All language subtitles for Die Buhne 1975

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,985 --> 00:00:37,185 O Palco 2 00:00:47,030 --> 00:00:50,030 A peça Ă© quente, na verdade, alguĂ©m tem um programa? 3 00:00:50,960 --> 00:00:55,960 A rigor, a merda do tĂ­tulo nĂŁo importa, o principal sĂŁo as cenas quentes. 4 00:01:02,490 --> 00:01:04,249 Que raio de tempo. 5 00:01:06,540 --> 00:01:08,180 Quase que era levada pelo vento. 6 00:01:10,050 --> 00:01:12,450 Espero que meu marido consiga encontrar o caminho. 7 00:01:19,630 --> 00:01:21,630 Bolas, nĂŁo via nada Ă  minha frente. 8 00:01:21,650 --> 00:01:23,750 Querido, deixe-me mudar de roupa primeiro. 9 00:01:24,700 --> 00:01:27,100 CĂ©us, vocĂȘ nĂŁo Ă© o meu marido! 10 00:01:27,119 --> 00:01:29,619 E infelizmente, vocĂȘ nĂŁo Ă© minha mulher. 11 00:01:30,590 --> 00:01:33,590 Espero que vocĂȘ ainda me deixe entrar. 12 00:01:34,010 --> 00:01:36,410 Eu ficaria feliz em aquecer vocĂȘ. 13 00:01:36,450 --> 00:01:38,275 Olhe que eles devem estar a chegar. 14 00:01:38,300 --> 00:01:40,874 Mas vamos lĂĄ, pois meu marido Ă© um pau morto. 15 00:01:48,509 --> 00:01:52,409 EntĂŁo somos dois pois a minha mulher pode estar aqui a qualquer momento. 16 00:01:52,470 --> 00:01:53,470 A todo o momento. 17 00:01:54,080 --> 00:01:56,080 EntĂŁo vamos dar uma rapidinha? 18 00:01:56,160 --> 00:01:58,160 Estou aĂ­. 19 00:02:03,420 --> 00:02:05,620 SerĂĄ que ainda demoram muito? 20 00:02:06,000 --> 00:02:08,200 Vamos a despachar. 21 00:02:21,819 --> 00:02:25,419 Vamos para a janela, entĂŁo podemos ver alguĂ©m chegando. 22 00:02:26,760 --> 00:02:27,560 Sim, sim. 23 00:02:27,630 --> 00:02:30,630 EntĂŁo, me deixe entrar. 24 00:02:59,900 --> 00:03:01,600 Venha, lamba-me. 25 00:04:08,981 --> 00:04:10,781 Deixe-me pĂŽ-lo confortĂĄvel. 26 00:04:11,000 --> 00:04:13,000 VocĂȘ Ă© muito atencioso. 27 00:04:13,649 --> 00:04:15,749 Querido, como vocĂȘ conseguiu chegar tĂŁo rĂĄpido? 28 00:04:17,419 --> 00:04:20,419 Uma estrela indicou-me o caminho minha querida. 29 00:04:20,910 --> 00:04:24,910 EntĂŁo, uma coisa que minha esposa nĂŁo suporta Ă© um pau em seu buraco que nĂŁo se mexe. 30 00:04:25,040 --> 00:04:26,883 EntĂŁo, continue. Enfie-o com mais tesĂŁo. 31 00:04:26,908 --> 00:04:28,613 Sua estrela jĂĄ aqueceu minha querida? 32 00:04:33,499 --> 00:04:36,499 Mais rĂĄpido, quero ver minha esposa a aplaudir. 33 00:04:40,632 --> 00:04:42,765 Assim sim, agora estĂĄ a aquecer! 34 00:04:46,499 --> 00:04:50,399 Muito bem, mas vocĂȘ a poderia virar de costas agora? 35 00:04:50,799 --> 00:04:53,599 A tolha da mesa arranha suas belas mamas. 36 00:04:53,679 --> 00:04:56,079 Assim, elas vĂŁo arder e depois nĂŁo deixa chupar. 37 00:04:56,159 --> 00:04:59,159 Claro, ela tem o direito de pedir o que quiser. 38 00:05:12,077 --> 00:05:14,077 Deixe-me chupar o seu cigarro. 39 00:05:18,026 --> 00:05:19,692 TambĂ©m quero chupar algo. 40 00:06:29,880 --> 00:06:31,480 Ele tem um pau muito decente. 41 00:06:31,510 --> 00:06:33,110 VocĂȘ estĂĄ gostando querida? 42 00:06:33,174 --> 00:06:34,976 VocĂȘ sabe o nome dele querida? 43 00:06:35,200 --> 00:06:36,700 Willy, ainda nĂŁo o apresentei? 44 00:06:40,430 --> 00:06:43,430 Queremos lembrar do nome dele,quero dizer, se vocĂȘ quer alinhar mais vezes. 45 00:06:44,680 --> 00:06:47,680 Eu depois anoto o seu endereço, querido. 46 00:07:22,689 --> 00:07:25,689 Estou muito feliz que vocĂȘ tenha uma mudança tĂŁo boa com a mulher 47 00:07:26,629 --> 00:07:29,629 eles sĂŁo fazenda apĂłs generoso 48 00:07:38,710 --> 00:07:41,710 Garota, vocĂȘ foi fantĂĄstica. 49 00:07:58,030 --> 00:08:00,330 Ele estĂĄ a abrandar querida? 50 00:08:00,750 --> 00:08:03,150 Sim, diga para ele acelerar. 51 00:08:03,289 --> 00:08:06,289 Meu amigo, vocĂȘ tem que dar mais senĂŁo minha mulher nĂŁo chega lĂĄ. 52 00:08:06,839 --> 00:08:08,839 Sim, estou dando o meu melhor! 53 00:08:11,222 --> 00:08:13,022 Sim, Ă© bom, estou chegando! 54 00:08:22,469 --> 00:08:24,471 Muito bem meu amigo. Tenho que lhe dar uma gorjeta. 55 00:08:24,596 --> 00:08:27,693 Digno de um rei. Agora tem que lhe dar tudo! 56 00:08:28,169 --> 00:08:29,169 De certeza, aqui vai! 57 00:08:33,999 --> 00:08:37,699 Honestamente, isso foi uma grande foda. Minha esposa adorou, de primeira classe! 58 00:08:38,350 --> 00:08:40,650 Sim, mas sem suas dicas nĂŁo terĂ­amos ido tĂŁo longe. 59 00:08:40,690 --> 00:08:45,090 Sem falsa modĂ©stia meu amigo, pois vocĂȘ ainda tem aquela potĂȘncia de jovem. 60 00:08:48,100 --> 00:08:50,100 NĂŁo Ă© verdade, minha estrela? 61 00:08:52,449 --> 00:08:55,249 Eu agora sĂł quero saber de minha mulher. Espero que ela nĂŁo se tenha perdido. 62 00:08:55,870 --> 00:08:58,466 Enquanto ela nĂŁo chega atĂ© podĂ­amos dar uma a trĂȘs. 63 00:08:58,691 --> 00:08:59,870 Concorda meu amor? 64 00:09:01,030 --> 00:09:03,230 Sim, mas uma pequena pausa me faria bem. 65 00:09:11,646 --> 00:09:13,113 Um brinde! Um brinde! 66 00:09:14,440 --> 00:09:17,440 Eu gostaria de dar outra com sua mulher, se vocĂȘ tiver disponĂ­vel novamente. 67 00:09:17,660 --> 00:09:19,760 Sim claro, Ă© divertido foder com a Uschi. 68 00:09:21,880 --> 00:09:26,380 Mas, talvez desta vez, vocĂȘ a pegue por trĂĄs. É uma das suas posiçÔes favoritas. 69 00:09:26,220 --> 00:09:29,220 Obrigado pelo bom conselho. Venha. 70 00:09:31,820 --> 00:09:34,820 Combina bem com seus tomates. Sim. 71 00:09:41,839 --> 00:09:44,339 Eu quero outro pau. Veja com seu vizinho. 72 00:09:45,169 --> 00:09:47,669 Ela quer que vocĂȘ lhe deixe bater uma. 73 00:09:50,809 --> 00:09:53,809 Vamos a despachar. 74 00:10:08,550 --> 00:10:11,550 Eu vejo que jĂĄ estĂĄ no ritmo. VocĂȘ ainda tem cigarros? 75 00:10:14,480 --> 00:10:17,480 EstĂŁo na bolsa junto ao espelho. 76 00:10:18,529 --> 00:10:21,529 VĂȘ, ela goza, mas consegue pensar. 77 00:10:32,850 --> 00:10:34,473 Estou procurando meu marido. 78 00:10:34,498 --> 00:10:36,874 Acho que pode ter fugido do mau tempo para aqui. 79 00:10:37,299 --> 00:10:40,299 Estou ocupado querida. Pode esperar um pouco? 80 00:10:41,709 --> 00:10:44,309 Heinrich, o que vocĂȘ estĂĄ fazendo? 81 00:10:45,089 --> 00:10:47,589 VocĂȘ nĂŁo informou sua esposa do que estava fazendo. 82 00:10:49,219 --> 00:10:51,719 Saia imediatamente dessa posição. 83 00:10:51,969 --> 00:10:54,969 Espere, permita-me apresentar minha esposa, que Ă© uma pessoa muito decente. 84 00:10:55,309 --> 00:10:57,709 Mas muito prejudicial para meu marido! 85 00:10:57,029 --> 00:10:59,829 VocĂȘ nĂŁo tem vergonha de foder uma mulher decente? 86 00:11:00,448 --> 00:11:01,648 Saia jĂĄ! 87 00:11:02,079 --> 00:11:04,590 Ele nĂŁo pode tirĂĄ-lo agora, eles ainda pegam um resfriado! 88 00:11:04,715 --> 00:11:07,192 Venha, vocĂȘ nĂŁo pode ficar molhada. Ainda pega um resfriado. 89 00:11:07,267 --> 00:11:09,293 Eles fizeram bem em se despirem e aquecerem. 90 00:11:09,017 --> 00:11:10,326 Deixe-me tambĂ©m ajudĂĄ-la. 91 00:11:25,709 --> 00:11:28,009 Quere que o chupe? 92 00:11:40,790 --> 00:11:43,290 Esse dedo longe de minha buceta. 93 00:11:43,890 --> 00:11:48,090 NĂŁo fique assim. Veja o que seu marido estĂĄ fazendo. 94 00:11:50,150 --> 00:11:52,350 Heinrich, nunca pensaria que vocĂȘ me fizesse isto. 95 00:11:53,540 --> 00:11:58,140 Eu nĂŁo queria apanhar um resfriado. Deixe-me que jĂĄ vou aquecer vocĂȘ. 96 00:11:59,090 --> 00:12:02,090 Eles nĂŁo estou fazendo por mal... 97 00:12:05,920 --> 00:12:08,920 Aproveite, que vocĂȘ tem tudo para ser feliz. 98 00:12:10,509 --> 00:12:12,509 Sua boceta deve estar sentido raiva dele. 99 00:12:12,550 --> 00:12:14,550 NĂŁo posso mais ver isto. 100 00:12:14,600 --> 00:12:16,800 Tem razĂŁo, nĂŁo nos importemos com eles. 101 00:12:17,869 --> 00:12:20,069 Esqueça toda a bagunça. 102 00:12:23,120 --> 00:12:25,120 É isso que eles estĂŁo fazendo! 103 00:12:24,819 --> 00:12:27,319 Isso Ă© chamado de foda minha querida! 104 00:12:29,910 --> 00:12:32,310 Heinrich veja, tambĂ©m estou fodendo! 105 00:12:34,010 --> 00:12:36,810 Certo, vocĂȘ tem razĂŁo. Se eu fodo vocĂȘ tambĂ©m pode. 106 00:12:36,819 --> 00:12:39,819 Pois, se nĂŁo tenho seu pau, tenho que procurar outro. 107 00:12:42,040 --> 00:12:44,040 Onde vocĂȘ quer ir? 108 00:12:44,760 --> 00:12:47,760 Quero que vocĂȘ me foda bem na cara de sua esposa. Entende? 109 00:12:49,330 --> 00:12:50,930 Que esplĂȘndida ideia! 110 00:12:55,780 --> 00:12:58,780 VocĂȘ Ă© boa. Queremos mais ação. 111 00:13:08,150 --> 00:13:11,150 Que pouca vergonha vai aĂ­? 112 00:13:13,900 --> 00:13:16,900 Chamem a polĂ­cia. 113 00:13:18,480 --> 00:13:20,480 Ou o homem se cala ou nĂŁo dou mais nenhum broche. 114 00:13:20,490 --> 00:13:23,490 NĂŁo ouviu a garota? TambĂ©m quero um broche. 115 00:13:38,000 --> 00:13:40,886 EntĂŁo gente, acho que nĂŁo devemos ficar para trĂĄs. 116 00:13:41,011 --> 00:13:42,824 Quem Ă© o primeiro? 117 00:13:43,200 --> 00:13:45,600 Eu, Ă© claro, depois vem a equipa. 118 00:14:08,140 --> 00:14:10,540 TambĂ©m lhe estĂĄ a dar bem. 119 00:14:18,480 --> 00:14:20,480 Venha, apalpe minhas mamas. 120 00:14:21,100 --> 00:14:24,100 Eles Ă© que sĂŁo melhores que os atores! 121 00:14:29,030 --> 00:14:30,096 Sim, mais fundo! 122 00:14:30,780 --> 00:14:33,280 Ela Ă© que tem mamas boas! 123 00:14:57,990 --> 00:15:00,990 Assim Ă© que Ă© bom. Aprender com todos eles. 124 00:15:25,060 --> 00:15:27,160 Que barulheira Ă© essa aĂ­ embaixo? 125 00:15:27,350 --> 00:15:29,750 EstĂŁo animados, continue! 126 00:15:50,839 --> 00:15:52,113 Quem Ă© o prĂłximo? 127 00:15:52,338 --> 00:15:54,063 Eu, claro! 128 00:16:01,940 --> 00:16:04,740 Que estĂŁo fazendo? Meu amigo e eu estamos dando no duro aqui! 129 00:16:17,460 --> 00:16:19,960 Parece uma tia com tesĂŁo! 130 00:16:22,200 --> 00:16:24,500 Agora sim. O preço do bilhete valeu. 131 00:16:24,580 --> 00:16:26,480 VocĂȘ nĂŁo pode adiar mais. 132 00:16:28,020 --> 00:16:30,120 Que se estĂĄ passando lĂĄ embaixo? 133 00:16:31,600 --> 00:16:34,100 Com esse ruĂ­do nĂŁo dĂĄ para concentrar. 134 00:16:35,100 --> 00:16:37,200 Conseguimos fazer o que vocĂȘ faz aĂ­ em cima, mas por mais tempo. 135 00:16:37,300 --> 00:16:39,500 VĂĄ ganhar força! 136 00:16:41,870 --> 00:16:43,858 Duvido que aguentem. Fodo todas vocĂȘs! 137 00:16:45,383 --> 00:16:47,094 A continuar assim vem vocĂȘ fazer o Ășltimo ato. 138 00:16:47,420 --> 00:16:49,020 Estou farto 139 00:16:49,030 --> 00:16:51,030 Vamos continuar. 140 00:16:51,530 --> 00:16:54,030 Eu atĂ© gostaria de variar um pouco de vocĂȘ. Eles que venham. 141 00:16:54,800 --> 00:16:57,800 E eu atĂ© queria ver vocĂȘ com toda essa excitação. 142 00:16:58,270 --> 00:17:01,270 Venha cĂĄ, ou vou eu aĂ­ tirar-lhe a energia. 143 00:17:26,610 --> 00:17:29,010 Eu espero que vocĂȘ me foda bem. 144 00:17:29,300 --> 00:17:30,371 VocĂȘ ficarĂĄ satisfeita. 145 00:17:44,000 --> 00:17:46,128 Aqui parece ser mais apertado. 146 00:17:50,780 --> 00:17:53,780 Meu ator preferido, continue. 147 00:17:54,600 --> 00:17:57,600 Vamos nĂłs dois e deixamos os outros sem emprego. 148 00:19:43,470 --> 00:19:46,470 Sim vocĂȘ acredita em si. Continue assim. 149 00:19:55,170 --> 00:19:58,170 Ele estĂĄ apenas começando a dar forte. 150 00:20:10,490 --> 00:20:12,909 Sim, vocĂȘ Ă© bem boa. De primeira classe. 151 00:21:16,089 --> 00:21:18,089 Ela Ă© uma lufada de ar fresco. 152 00:21:18,350 --> 00:21:20,850 Ela pegou o jeito. 153 00:21:31,760 --> 00:21:34,760 VocĂȘ nĂŁo o consegue deixar... 154 00:21:43,000 --> 00:21:45,400 Sim, puxe por ele garota! 155 00:22:10,149 --> 00:22:13,149 Ainda nĂŁo estĂĄ confirmado, mas para a semana hĂĄ mais! 12233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.