Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,243 --> 00:00:03,506
Hello!
2
00:00:05,741 --> 00:00:06,839
Please!
3
00:00:07,413 --> 00:00:09,248
Someone, help me!
4
00:00:12,913 --> 00:00:14,814
Hello!
5
00:00:15,349 --> 00:00:17,520
Hello?
6
00:00:25,959 --> 00:00:27,563
Oh.
7
00:00:31,701 --> 00:00:33,404
Welcome to the Murder Castle.
8
00:00:37,069 --> 00:00:38,541
"Murder Castle"?
9
00:00:41,216 --> 00:00:43,546
No. No, no, no, no!
10
00:00:43,581 --> 00:00:47,286
Please! Please! Let me out!
11
00:02:56,013 --> 00:02:57,845
Hi, we're about to land.
12
00:02:58,247 --> 00:03:01,211
Anyway, uh, we love you
and miss you,
13
00:03:01,246 --> 00:03:03,488
and, uh, tell you what,
I'll Face Time you later
14
00:03:03,523 --> 00:03:04,984
when the whole family's
around, okay?
15
00:03:05,855 --> 00:03:07,558
Bye.
16
00:03:07,593 --> 00:03:08,988
Livie, your seat belt.
17
00:03:11,432 --> 00:03:12,794
What the hell, Mom?
Seatbelt.
18
00:03:13,196 --> 00:03:14,268
Yeah. Earbuds.
19
00:03:14,570 --> 00:03:16,369
Couldn't hear you. No reason
to physically assault me.
20
00:03:16,704 --> 00:03:18,833
Don't be so dramatic.
21
00:03:18,868 --> 00:03:21,869
Okay, okay, relax, you two.
Nobody died.
22
00:03:22,271 --> 00:03:23,904
Wonder what time
Cam and Tara get in?
23
00:03:25,039 --> 00:03:26,445
When you meet my grandfather,
24
00:03:26,480 --> 00:03:27,380
try not to be nervous.
25
00:03:28,049 --> 00:03:29,646
'Cause, I mean, I totally
understand if you are nervous...
26
00:03:29,681 --> 00:03:31,582
He can be super intimidating,
27
00:03:31,617 --> 00:03:33,980
but, you know... I really wish
you would've met him
28
00:03:34,015 --> 00:03:36,521
before the accident. He was like
a legendary bad-ass in a suit.
29
00:03:36,556 --> 00:03:38,754
He was like Clint Eastwood
and Bruce Wayne rolled into one.
30
00:03:38,789 --> 00:03:40,250
I mean, when I was a baby,
when I was a little kid,
31
00:03:40,285 --> 00:03:41,394
he used to pick me up
with one hand...
32
00:03:41,429 --> 00:03:42,626
This has nothing to do with him.
33
00:03:43,497 --> 00:03:46,190
It's nausea...
not nerves.
34
00:03:47,160 --> 00:03:48,060
Oh.
35
00:03:48,898 --> 00:03:49,864
The waves?
36
00:03:51,934 --> 00:03:53,032
I'm seasick.
37
00:04:00,745 --> 00:04:03,383
Tell me your dad didn't buy
a whole freaking island.
38
00:04:04,947 --> 00:04:06,386
It would be so him.
39
00:04:06,421 --> 00:04:07,882
He doesn't control the money.
40
00:04:07,917 --> 00:04:09,422
We just bought him a house,
that's all.
41
00:04:09,657 --> 00:04:10,588
"We"?
42
00:04:11,490 --> 00:04:13,888
Kyle... prefers not to deal
with him,
43
00:04:14,123 --> 00:04:16,429
so he just signed off
on whatever Dad wanted.
44
00:04:16,864 --> 00:04:17,991
Why do you even care?
45
00:04:18,293 --> 00:04:19,498
Because it's wasteful.
46
00:04:19,967 --> 00:04:22,160
You know, building a dream house
at his age?
47
00:04:22,929 --> 00:04:25,097
Grandpa Ellison
is a sickly old man.
48
00:04:25,132 --> 00:04:26,967
Who's earned the right
to do whatever he wants.
49
00:04:27,536 --> 00:04:29,838
It's not your money,
so, don't worry about it.
50
00:04:33,415 --> 00:04:34,315
Really?
51
00:04:37,111 --> 00:04:38,176
Uh, thanks!
52
00:04:46,527 --> 00:04:48,461
This is pretty cool, huh?
53
00:04:48,496 --> 00:04:51,024
The house, it's, um...
54
00:04:51,292 --> 00:04:54,027
It's bizarre.
It's Victorian.
55
00:04:55,866 --> 00:04:57,701
Actually, it's kind of Gothic.
56
00:04:58,638 --> 00:04:59,769
Grandpa!
57
00:05:06,547 --> 00:05:07,480
Hey.
58
00:05:09,517 --> 00:05:12,485
Hey, kiddo.
Hi! It's been too long.
59
00:05:12,520 --> 00:05:14,982
Great to see you, Ellison.
60
00:05:15,317 --> 00:05:17,457
Happy birthday.
Aw, thank you.
61
00:05:17,826 --> 00:05:19,888
80's a...
it's a big one.
62
00:05:20,190 --> 00:05:21,989
Yeah. Appreciate you coming out.
63
00:05:22,629 --> 00:05:23,529
Alec.
64
00:05:24,224 --> 00:05:25,322
Hello, Dad.
65
00:05:25,691 --> 00:05:26,928
Wouldn't miss it for the world.
66
00:05:28,230 --> 00:05:30,602
I'm just sorry Mom isn't around
to help celebrate.
67
00:05:30,870 --> 00:05:33,066
Fuck her for running out on us.
68
00:05:34,707 --> 00:05:35,871
Way to bring the fun, Dad.
69
00:05:38,845 --> 00:05:39,743
Where's Kyle?
70
00:05:40,178 --> 00:05:42,581
Fuck him, too.
71
00:05:42,983 --> 00:05:44,143
He'll be here soon.
72
00:05:44,678 --> 00:05:46,046
Come inside
and get yourselves situated.
73
00:05:46,081 --> 00:05:47,421
Yeah, see what you...
74
00:05:47,456 --> 00:05:49,390
See what you paid
your money for.
75
00:05:59,567 --> 00:06:00,665
Wow!
76
00:06:01,569 --> 00:06:03,360
This is so wow, Grandpa.
77
00:06:03,795 --> 00:06:05,769
Definitely not what I expected.
78
00:06:06,104 --> 00:06:10,367
Yeah, took just 18 months
and a lot of hard work,
79
00:06:10,402 --> 00:06:13,414
and the invaluable help
from, uh, from Burnham here.
80
00:06:13,716 --> 00:06:14,910
It was a team effort.
81
00:06:15,279 --> 00:06:18,551
Couldn't have done it
without you. My masterpiece.
82
00:06:18,953 --> 00:06:20,212
Best thing I ever did.
83
00:06:20,547 --> 00:06:22,280
Besides having children, right?
84
00:06:22,788 --> 00:06:23,754
What?
85
00:06:26,858 --> 00:06:28,792
Follow me, Livie.
86
00:06:31,863 --> 00:06:33,060
Allow me.
87
00:06:39,904 --> 00:06:41,266
Here.
88
00:06:41,935 --> 00:06:43,939
- Holy shit.
- What the...
89
00:06:45,470 --> 00:06:46,942
Grandpa, this is so cool.
90
00:06:46,977 --> 00:06:49,142
Oh, my God. This is...
91
00:06:50,585 --> 00:06:52,816
definitely something.
It's remarkable!
92
00:06:53,621 --> 00:06:54,917
Hon, look at these chandeliers.
93
00:06:54,952 --> 00:06:56,380
You must've had
this stuff flown in
94
00:06:56,415 --> 00:06:57,689
from all around the world.
95
00:06:58,291 --> 00:06:59,658
Look at this piece over here.
96
00:06:59,693 --> 00:07:00,956
- Yeah.
- The ceiling's...
97
00:07:01,425 --> 00:07:03,090
There's another one
over there, look.
98
00:07:03,459 --> 00:07:04,762
See? Right there.
99
00:07:05,131 --> 00:07:06,830
You see it? Look.
100
00:07:08,097 --> 00:07:09,261
Grandpa, I love it.
101
00:07:09,496 --> 00:07:11,131
Yeah, that's something,
isn't it?
102
00:07:11,166 --> 00:07:12,198
Mm-hmm.
103
00:07:23,618 --> 00:07:24,947
What's this building?
104
00:07:25,282 --> 00:07:28,346
Oh, yeah.
That's the old post office.
105
00:07:28,648 --> 00:07:30,315
That's where
our first pharmacy was,
106
00:07:30,350 --> 00:07:32,119
before it burned to the ground
in a fire.
107
00:07:33,485 --> 00:07:34,418
Wrong!
108
00:07:36,631 --> 00:07:38,389
Bought the property
after a fire.
109
00:07:38,791 --> 00:07:40,930
Flipped it to the city,
made back ten times
110
00:07:40,965 --> 00:07:44,131
my money, and that's how
I financed my first pharmacy.
111
00:07:44,500 --> 00:07:45,396
That's shrewd.
112
00:07:45,798 --> 00:07:47,299
Yeah.
113
00:07:51,778 --> 00:07:53,371
Hello.
114
00:07:53,406 --> 00:07:55,813
Pretty kitty.
Cats and dogs?
115
00:07:56,442 --> 00:07:57,441
That's new.
116
00:07:57,476 --> 00:07:59,212
She's a stray.
117
00:08:00,820 --> 00:08:02,556
You can learn a lot
from animals.
118
00:08:03,025 --> 00:08:04,525
Your room is ready.
119
00:08:07,992 --> 00:08:10,025
Hey, the accommodations
are great, Pop.
120
00:08:10,427 --> 00:08:11,862
This place is enormous.
You could rent it out
121
00:08:12,264 --> 00:08:14,227
as a hotel, or a bed
and breakfast.
122
00:08:14,495 --> 00:08:16,702
Something to look forward to
when I get old.
123
00:08:19,905 --> 00:08:21,366
Those damn dogs.
124
00:08:21,701 --> 00:08:22,972
Burnham?
125
00:08:23,007 --> 00:08:24,369
I've got it, sir.
126
00:08:24,771 --> 00:08:25,711
Someone's coming.
127
00:08:26,307 --> 00:08:27,713
Let's go see, huh?
128
00:08:41,688 --> 00:08:44,290
It's okay now! I promise!
129
00:08:46,626 --> 00:08:47,568
Fuck.
130
00:08:48,103 --> 00:08:49,394
I think I shit myself.
131
00:08:51,233 --> 00:08:52,463
Not literally, but...
132
00:09:00,209 --> 00:09:01,241
Hey, Mom.
133
00:09:01,743 --> 00:09:03,012
Hey, honey.
134
00:09:03,685 --> 00:09:04,882
Good to see you.
135
00:09:04,917 --> 00:09:06,114
Terrific.
Dad.
136
00:09:06,149 --> 00:09:07,654
The gang's all here.
You bet.
137
00:09:07,956 --> 00:09:09,183
Wow, including
significant others.
138
00:09:09,218 --> 00:09:10,514
Yeah, well, you could've brought
139
00:09:10,549 --> 00:09:12,285
your boyfriend... oh, wait,
you've never had one,
140
00:09:12,320 --> 00:09:13,451
'cause you're gross.
141
00:09:13,719 --> 00:09:15,860
Nice. Be nice.
Grandpa, happy birthday.
142
00:09:15,895 --> 00:09:18,093
Cut your hair, cut your hair.
Okay, I will.
143
00:09:19,591 --> 00:09:21,096
Happy birthday, Mr. Betts.
144
00:09:23,562 --> 00:09:25,430
Are you okay?
145
00:09:26,103 --> 00:09:27,366
Oh, me?
146
00:09:28,135 --> 00:09:30,435
I'm good.
This is gonna be great.
147
00:09:31,237 --> 00:09:32,877
We haven't been together
in so long.
148
00:09:33,781 --> 00:09:34,780
It's overdue.
149
00:09:35,816 --> 00:09:37,442
Are you sure?
150
00:09:37,950 --> 00:09:39,114
Absolutely.
151
00:09:40,051 --> 00:09:41,578
How about you?
Is it weird?
152
00:09:42,147 --> 00:09:44,449
No. I mean, I have to meet them
sooner or later.
153
00:09:44,717 --> 00:09:46,451
Besides Ellison,
you'll meet my brother.
154
00:09:46,886 --> 00:09:48,860
His wife... now,
she's a piece of work.
155
00:09:48,895 --> 00:09:50,224
I mean, she's a great mom,
156
00:09:50,259 --> 00:09:52,127
but she runs his life
like it's a fuckin' boot camp...
157
00:09:53,394 --> 00:09:55,834
and then there's the kids...
They're not really kids anymore.
158
00:09:56,169 --> 00:09:59,431
Cam must be 23,
and then there's Livie.
159
00:09:59,766 --> 00:10:02,005
She's kind of a smart-ass,
but great.
160
00:10:02,607 --> 00:10:05,206
No, no, no. It's...
It's gonna be great.
161
00:10:06,110 --> 00:10:08,275
It's going to be weird.
162
00:10:08,783 --> 00:10:10,178
Yeah. Super weird.
163
00:10:11,753 --> 00:10:13,412
Are you going to tell them
about us?
164
00:10:19,794 --> 00:10:21,618
Let's get through one day
with my dad.
165
00:10:22,192 --> 00:10:23,290
See how it goes.
166
00:10:55,722 --> 00:10:56,620
Stand by.
167
00:10:56,855 --> 00:10:58,259
We'll call when we're ready
to leave.
168
00:11:05,235 --> 00:11:06,168
Hey, everyone.
169
00:11:06,841 --> 00:11:08,742
I'd like you to meet Joy.
170
00:11:10,075 --> 00:11:11,008
Joy...
171
00:11:11,846 --> 00:11:12,845
this is my family.
172
00:11:13,672 --> 00:11:14,748
My big brother Alec,
173
00:11:15,674 --> 00:11:17,080
his wife Marie,
174
00:11:17,885 --> 00:11:18,851
his daughter Livie...
175
00:11:20,151 --> 00:11:22,415
their son Cam, and his...?
176
00:11:22,717 --> 00:11:23,823
Girlfriend.
177
00:11:24,353 --> 00:11:25,649
- Tara.
- Hmm.
178
00:11:25,684 --> 00:11:26,925
Quite the entrance, bro.
179
00:11:27,260 --> 00:11:29,191
I thought you'd like that.
Hi, Tara.
180
00:11:29,226 --> 00:11:30,357
Welcome to Hell...
181
00:11:32,757 --> 00:11:37,199
And of course, the man,
the myth, the legend...
182
00:11:38,235 --> 00:11:41,203
my dad, Ellison.
Happy birthday, Pop.
183
00:11:42,107 --> 00:11:43,073
Kyley.
184
00:11:44,538 --> 00:11:46,208
It's a pleasure to meet
all of you,
185
00:11:46,543 --> 00:11:49,079
and especially you, Mr. Betts.
186
00:11:49,114 --> 00:11:50,245
Happy birthday.
187
00:11:50,280 --> 00:11:51,477
Oh, you're...
188
00:11:52,282 --> 00:11:53,886
You're a lovely one.
189
00:11:54,388 --> 00:11:56,185
But I gotta question
your judgment
190
00:11:56,220 --> 00:11:58,385
if you've seen fit
to be with my son.
191
00:11:58,420 --> 00:12:00,024
He's a fucking bloodsucker.
192
00:12:00,559 --> 00:12:03,027
So, it begins.
Gramps, be nice.
193
00:12:03,863 --> 00:12:06,228
He stole my company
right out from under me.
194
00:12:06,797 --> 00:12:08,296
Like a thief in the night.
195
00:12:09,464 --> 00:12:10,771
I, uh, did not know that.
196
00:12:11,006 --> 00:12:13,202
I'm just saying this
'cause I care...
197
00:12:14,106 --> 00:12:15,138
Watch out for him.
198
00:12:16,405 --> 00:12:18,207
Bloodsucker, huh?
Uh-huh.
199
00:12:18,242 --> 00:12:20,770
Ain't that what you call
a backstabbing thief
200
00:12:20,805 --> 00:12:24,279
who... sucks the life
out of you?
201
00:12:24,681 --> 00:12:25,819
Really? Is it?
202
00:12:26,588 --> 00:12:30,318
'Cause I'd say what I did
was save the family business
203
00:12:30,353 --> 00:12:32,023
and rescue this empire
204
00:12:32,058 --> 00:12:34,993
that you nearly drove
into the ground ten years ago.
205
00:12:35,028 --> 00:12:36,027
Oh, yes.
206
00:12:36,396 --> 00:12:40,295
Our mighty savior comes down
from on high to grace us
207
00:12:40,330 --> 00:12:41,593
with his presence.
208
00:12:41,628 --> 00:12:44,134
- You're welcome.
- Oh... fuck you.
209
00:12:44,803 --> 00:12:48,468
Well, that didn't take long.
Oh, don't be so sensitive.
210
00:12:49,103 --> 00:12:51,108
I'm just horsing around.
I'm kidding.
211
00:12:51,143 --> 00:12:52,736
Yeah, get your jokes in now.
212
00:12:53,271 --> 00:12:56,014
Joy and I are on the clock.
Uh, meaning what?
213
00:12:56,282 --> 00:12:58,918
Can't stay for the weekend, Pop.
Too much work.
214
00:12:58,953 --> 00:12:59,886
Oh.
215
00:13:00,515 --> 00:13:02,185
Well, let's go in, then.
216
00:13:02,487 --> 00:13:04,858
Come on. I'll take you in
to see the house.
217
00:13:05,427 --> 00:13:06,959
We gave you
so much advance notice.
218
00:13:07,294 --> 00:13:09,830
Don't be like that.
I'm sorry, kiddo.
219
00:13:10,766 --> 00:13:13,064
Gotta keep the cash flowing in
for your trust fund.
220
00:13:14,133 --> 00:13:15,726
Kyle, is all that necessary?
221
00:13:15,761 --> 00:13:18,696
Oh, you get used to it.
No, we don't get used to it.
222
00:13:18,731 --> 00:13:21,435
Come on, everyone.
This is a time for celebration.
223
00:13:21,470 --> 00:13:23,371
Can we please drop
all the negativity?
224
00:13:23,806 --> 00:13:26,605
Exactly. When was the last time
we were all together?
225
00:13:26,974 --> 00:13:28,948
Actually, without
my sister Virginia,
226
00:13:28,983 --> 00:13:30,180
we are not all together, are we?
227
00:13:30,482 --> 00:13:32,314
Oh, I thought we weren't
supposed to mention Aunt Virgie
228
00:13:32,349 --> 00:13:34,448
around Gramps.
Yeah, too late.
229
00:13:35,154 --> 00:13:36,450
It's fine.
230
00:13:36,485 --> 00:13:38,925
She couldn't make it,
but she sends her regards.
231
00:13:39,554 --> 00:13:40,619
Hello, Burnham.
232
00:13:43,162 --> 00:13:44,062
Nice.
233
00:13:44,397 --> 00:13:45,965
Does anyone else have
anything to say
234
00:13:46,000 --> 00:13:48,528
that's uncomfortable, taboo,
or full-on hateful?
235
00:13:49,130 --> 00:13:51,168
No, I think we're good.
236
00:13:53,502 --> 00:13:54,501
Who's hungry?
237
00:13:54,536 --> 00:13:56,635
I'm hungry.
I'm always hungry.
238
00:13:56,670 --> 00:13:57,735
Let's do it.
239
00:13:59,046 --> 00:14:00,881
Follow me.
240
00:14:03,985 --> 00:14:05,512
Here you go.
Oh.
241
00:14:05,914 --> 00:14:08,680
Okay, ready? My hands
don't work so good, honey.
242
00:14:09,254 --> 00:14:10,187
Ta-da.
243
00:14:10,589 --> 00:14:11,749
This one's from me.
244
00:14:11,784 --> 00:14:14,356
Oh, thank you.
Thank you, sweetheart.
245
00:14:14,391 --> 00:14:15,896
Snazzy. Yeah.
246
00:14:17,229 --> 00:14:18,657
Anyone want more wine?
247
00:14:18,992 --> 00:14:21,264
Now, you are speaking
my language.
248
00:14:22,036 --> 00:14:23,002
Kitchen?
249
00:14:23,037 --> 00:14:24,234
- Gotcha.
- Okay.
250
00:14:24,502 --> 00:14:26,599
Now, everyone, take a pause
251
00:14:26,901 --> 00:14:29,338
and don't open anything
until we get back.
252
00:14:30,110 --> 00:14:31,109
Love you.
253
00:14:31,478 --> 00:14:34,046
Who's ruling
the roost here? Marie?
254
00:14:35,577 --> 00:14:36,444
Huh?
255
00:14:37,113 --> 00:14:38,380
I'm gonna go to the bathroom.
256
00:14:38,415 --> 00:14:42,384
Oh, good for you. Okay.
257
00:14:49,888 --> 00:14:50,755
Cute.
258
00:14:51,057 --> 00:14:55,133
Hmm. So, how long
have you and Kyle been...
259
00:14:55,168 --> 00:14:56,365
Together?
Yeah.
260
00:14:56,400 --> 00:14:57,630
Four months last week.
261
00:14:58,199 --> 00:15:00,897
Young love. Now, that's cute.
262
00:15:23,697 --> 00:15:25,724
Decisions, decisions...
263
00:15:25,759 --> 00:15:27,099
What drew you to him?
264
00:15:27,401 --> 00:15:31,730
To Kyle? Lots of things.
He's sweet. Loving.
265
00:15:32,799 --> 00:15:34,370
The most caring man
I've ever met.
266
00:15:36,638 --> 00:15:37,901
Does that surprise you?
267
00:15:37,936 --> 00:15:39,771
Let's just say the Kyle I know
268
00:15:39,806 --> 00:15:41,982
is more snake oil
than sweetheart.
269
00:15:42,484 --> 00:15:43,973
Yeah, I guess
you just don't know him
270
00:15:44,008 --> 00:15:45,150
the way I do.
271
00:15:53,820 --> 00:15:56,557
Oh, my God!
272
00:16:02,796 --> 00:16:04,433
Oh, Jesus!
273
00:16:04,468 --> 00:16:06,468
What's going on?
What the fuck?
274
00:16:06,503 --> 00:16:08,338
Oh, my God!
275
00:16:08,640 --> 00:16:10,439
Hello? What's going on in here?
276
00:16:10,874 --> 00:16:11,902
The cat died, Pop.
277
00:16:12,204 --> 00:16:13,871
Oh... well,
isn't that a...
278
00:16:14,511 --> 00:16:15,642
That's a shame.
279
00:16:16,544 --> 00:16:18,975
I was always concerned
the dog's were gonna get it.
280
00:16:21,386 --> 00:16:23,650
I'll have Burnham clean this up.
281
00:16:24,290 --> 00:16:25,454
We're having trouble
282
00:16:25,823 --> 00:16:27,951
with some of the wiring
in the kitchen.
283
00:16:27,986 --> 00:16:29,326
That's fucking disgusting.
284
00:16:39,569 --> 00:16:42,240
Any more? Who's next? Hmm?
285
00:16:42,275 --> 00:16:45,375
Last one, Pop.
From Joy and I.
286
00:16:46,774 --> 00:16:48,807
- Happy birthday.
- Last one.
287
00:16:50,349 --> 00:16:51,348
Well...
288
00:16:53,484 --> 00:16:54,516
as you know...
289
00:16:56,421 --> 00:16:58,850
I'm not one to pontificate.
290
00:16:59,556 --> 00:17:00,852
I hate speeches.
291
00:17:00,887 --> 00:17:04,328
I'm not much for...
ceremony altogether.
292
00:17:04,363 --> 00:17:07,991
I'm a modest man...
from humble beginnings.
293
00:17:08,026 --> 00:17:10,961
You've all... you all heard
the story before.
294
00:17:11,263 --> 00:17:12,732
Well, Joy hasn't.
295
00:17:13,834 --> 00:17:15,141
I do my research.
296
00:17:15,935 --> 00:17:18,034
Oh? Okay.
297
00:17:18,542 --> 00:17:21,081
Okay. Let's see.
298
00:17:22,216 --> 00:17:23,578
Ellison J. Betts...
299
00:17:24,218 --> 00:17:25,481
Self-made billionaire.
300
00:17:26,682 --> 00:17:28,253
Your parents died
when you were little.
301
00:17:29,256 --> 00:17:31,520
Went from the orphanage
to the boardroom.
302
00:17:31,955 --> 00:17:33,786
Built a very successful chain...
303
00:17:34,789 --> 00:17:36,459
of regional pharmacies,
304
00:17:36,494 --> 00:17:38,626
ultimately taking
Betts national.
305
00:17:39,562 --> 00:17:41,332
One of the great
American success stories.
306
00:17:42,731 --> 00:17:43,598
Am I close?
307
00:17:44,403 --> 00:17:45,468
Too close.
308
00:17:45,903 --> 00:17:48,933
Maybe you're
the real bloodsucker.
309
00:17:48,968 --> 00:17:51,001
Maybe. Watch out for me.
310
00:17:51,403 --> 00:17:52,541
I will.
311
00:17:52,576 --> 00:17:54,741
No, but honestly,
it's really impressive
312
00:17:54,776 --> 00:17:56,446
what you accomplished there,
Mr. Betts.
313
00:17:56,848 --> 00:17:59,284
Ah, if it wasn't
for the accident...
314
00:18:01,618 --> 00:18:03,651
I could've done
something really special.
315
00:18:03,986 --> 00:18:06,049
Really cemented my legacy.
316
00:18:06,084 --> 00:18:08,018
Oh, well, you did okay, Pop.
317
00:18:08,587 --> 00:18:09,855
Better than okay,
and everything's
318
00:18:09,890 --> 00:18:11,560
still in good hands with Kyle.
319
00:18:11,595 --> 00:18:13,760
- Thank you.
- Anyway...
320
00:18:14,629 --> 00:18:18,171
I... I'd like to thank you all
for coming,
321
00:18:18,806 --> 00:18:22,175
and for, uh, honoring me
with all of this,
322
00:18:22,577 --> 00:18:25,937
and if I could impart
one bit of advice
323
00:18:26,673 --> 00:18:29,347
as my gift to you all,
it would be...
324
00:18:30,174 --> 00:18:31,580
to learn your history.
325
00:18:32,616 --> 00:18:35,881
It's the only way to be true
to who you really are.
326
00:18:39,026 --> 00:18:40,985
Uh, what did he get you, Grandpa?
- Livie, help me.
327
00:18:43,187 --> 00:18:44,428
I can't...
328
00:18:49,930 --> 00:18:53,096
Oh, yeah, that's smart, man.
Real smart.
329
00:18:54,770 --> 00:18:58,442
I have no use for this,
absolutely no use for this.
330
00:18:59,203 --> 00:19:00,378
I'll have it.
331
00:19:01,480 --> 00:19:02,809
Is that it?
332
00:19:03,111 --> 00:19:03,975
Are we done?
333
00:19:05,176 --> 00:19:06,142
I am.
334
00:19:08,113 --> 00:19:09,387
You ready, Joy?
Mm.
335
00:19:09,422 --> 00:19:13,017
What, you can't get
out of here fast enough?
336
00:19:13,492 --> 00:19:14,656
Wow, Marie.
337
00:19:15,025 --> 00:19:17,197
You're so invested
in my itinerary.
338
00:19:17,826 --> 00:19:18,990
That warms my heart.
339
00:19:19,225 --> 00:19:21,498
Come on, brother.
You're not seriously leaving?
340
00:19:21,533 --> 00:19:23,203
I mean, tomorrow's Saturday.
341
00:19:23,832 --> 00:19:25,029
I'm sorry, Alec.
342
00:19:25,564 --> 00:19:27,867
- I got meetings and such.
- "And such"?
343
00:19:28,336 --> 00:19:30,969
Whoa! That sounds serious.
344
00:19:31,504 --> 00:19:32,938
Well, Marie...
345
00:19:34,205 --> 00:19:36,205
...it's not
the P.T.A. bake-a-thon,
346
00:19:36,240 --> 00:19:39,175
but some of us
have real-world obligations.
347
00:19:39,210 --> 00:19:42,618
Well, maybe
if you looked after Alec,
348
00:19:43,053 --> 00:19:44,587
he could've helped you
with the business,
349
00:19:44,622 --> 00:19:45,786
instead of it being all on you.
350
00:19:45,821 --> 00:19:47,887
Okay. All right, Marie.
Thank you.
351
00:19:47,922 --> 00:19:49,955
I do not need you
to defend me, okay?
352
00:19:49,990 --> 00:19:52,430
You don't?
No, he doesn't.
353
00:19:52,865 --> 00:19:54,157
You know, Alec,
you should listen to her,
354
00:19:54,192 --> 00:19:56,269
'cause she's right,
I'm the problem.
355
00:19:56,604 --> 00:20:00,229
If he wants to go,
let him fuck off.
356
00:20:00,264 --> 00:20:01,835
Hey! You fuck off!
357
00:20:02,571 --> 00:20:04,068
Don't you sit there
in that chair
358
00:20:04,103 --> 00:20:05,740
and pretend
that you want me here!
359
00:20:06,075 --> 00:20:07,841
We both know that's bullshit.
360
00:20:07,876 --> 00:20:10,448
Hey, listen.
What is this about, huh?
361
00:20:10,783 --> 00:20:12,747
Is this about me
and Dad going places without you
362
00:20:12,782 --> 00:20:15,112
when we were kids?
Fucking get over it.
363
00:20:15,581 --> 00:20:16,883
You tell him to get over it!
364
00:20:17,118 --> 00:20:19,688
He fucking
brought it up. Asshole.
365
00:20:21,054 --> 00:20:22,185
You know what, Joy?
366
00:20:22,453 --> 00:20:25,430
I'm so happy
that you came this evening
367
00:20:25,465 --> 00:20:27,091
to get the full
Betts experience,
368
00:20:27,126 --> 00:20:29,434
because we just love each other
to death!
369
00:20:29,702 --> 00:20:30,864
You're welcome.
370
00:20:31,262 --> 00:20:32,305
Hmm.
371
00:20:33,440 --> 00:20:35,231
Oh, cool. Look.
There's another gift.
372
00:20:35,600 --> 00:20:37,167
- Oh.
- Oh, great.
373
00:20:37,469 --> 00:20:39,939
Maybe it's a family therapist.
374
00:20:40,441 --> 00:20:43,008
Well, who's it from?
It doesn't say.
375
00:20:43,978 --> 00:20:46,275
Hey, open it.
You... You... You open it.
376
00:20:46,310 --> 00:20:48,288
Okay.
That's the spirit.
377
00:20:51,887 --> 00:20:53,821
What do you say, Livie,
you and I?
378
00:20:54,623 --> 00:20:57,253
- For the sake of solidarity?
- Sure.
379
00:20:57,288 --> 00:20:58,661
Sure that's a good idea?
380
00:20:58,929 --> 00:21:01,158
Mystery gift? No name?
381
00:21:01,693 --> 00:21:04,403
Better-than-even chance
that it explodes.
382
00:21:04,438 --> 00:21:06,735
Nice. Someone finally
has a sense of humor.
383
00:21:07,137 --> 00:21:08,473
Well, you got it from someone.
384
00:21:09,575 --> 00:21:10,442
Touché.
385
00:21:11,011 --> 00:21:12,972
On the count of three?
Okay.
386
00:21:13,007 --> 00:21:15,744
One... two... three!
387
00:21:15,779 --> 00:21:17,306
Boom!
388
00:21:17,341 --> 00:21:18,483
God!
Dad!
389
00:21:18,985 --> 00:21:20,650
You see? I'm funny.
390
00:21:21,152 --> 00:21:23,752
Yeah, he's got my sense of humor.
391
00:21:24,953 --> 00:21:25,886
What is it?
392
00:21:26,559 --> 00:21:27,591
I don't know.
393
00:21:28,660 --> 00:21:30,891
It's heavy.
394
00:21:36,228 --> 00:21:37,128
Ooh.
395
00:21:37,867 --> 00:21:39,669
"Welcome to Dangerous Game."
396
00:21:40,071 --> 00:21:43,541
"An immersive murder mystery
where you are the detective."
397
00:21:43,876 --> 00:21:45,301
- Ah.
- "Examine the clues
398
00:21:45,336 --> 00:21:47,974
and physical evidence
to solve the mystery."
399
00:21:48,643 --> 00:21:51,010
"Find the killer...
and win the game."
400
00:21:51,345 --> 00:21:52,649
Hmm.
Cool.
401
00:21:53,051 --> 00:21:54,343
It looks legit.
402
00:21:54,378 --> 00:21:57,720
Autopsy reports,
witness statements...
403
00:22:02,155 --> 00:22:03,858
Crime scene photos?
404
00:22:04,493 --> 00:22:08,060
What kind of gift is this? So,
it's like an elevated board game.
405
00:22:08,095 --> 00:22:10,293
Actually, their ads
keep showing up in my feed.
406
00:22:10,695 --> 00:22:13,406
Super hip.
Yeah, but who got this for him?
407
00:22:13,674 --> 00:22:16,706
It sounds like a hoot.
Let's... Let's play.
408
00:22:16,974 --> 00:22:18,070
You gotta be kidding me.
409
00:22:19,007 --> 00:22:20,006
It looks sick.
410
00:22:20,308 --> 00:22:21,711
God, it's just a game.
411
00:22:22,549 --> 00:22:23,548
What's the matter?
412
00:22:23,883 --> 00:22:27,079
Big-shot CEO hasn't got
the stomach for it? Huh?
413
00:22:27,347 --> 00:22:28,784
Hey, Gramps. Be nice.
414
00:22:29,182 --> 00:22:30,214
Fuck nice.
415
00:22:30,854 --> 00:22:31,754
You know what?
416
00:22:32,922 --> 00:22:33,954
Have at it.
417
00:22:34,389 --> 00:22:35,692
I'm out of here.
418
00:22:35,727 --> 00:22:38,222
Enjoy your creepy
fucking board game. Bye.
419
00:22:38,257 --> 00:22:39,355
- Kyle...
- Bye.
420
00:22:39,896 --> 00:22:40,763
One sec.
421
00:22:47,068 --> 00:22:49,772
Kyle? Can I talk to you
for a moment? What?
422
00:22:50,074 --> 00:22:51,774
I think you should stay.
No.
423
00:22:52,042 --> 00:22:53,270
I'm serious.
So am I.
424
00:22:53,705 --> 00:22:55,646
You know, if I didn't have
my sister's wedding shower,
425
00:22:55,681 --> 00:22:57,615
I would stay,
but you really should.
426
00:22:58,409 --> 00:22:59,749
You should.
Why?
427
00:23:00,384 --> 00:23:02,752
Because a cat getting liquefied
isn't a bad enough omen?
428
00:23:03,920 --> 00:23:05,216
Spend the weekend with my dad?
429
00:23:06,052 --> 00:23:07,460
You don't know the half of it
with him.
430
00:23:07,829 --> 00:23:09,891
Spending 48 hours
with that son of a bitch,
431
00:23:09,926 --> 00:23:11,827
I'm gonna want
to commit patricide.
432
00:23:11,862 --> 00:23:13,928
Yes, your dad
is a cantankerous old man,
433
00:23:13,963 --> 00:23:15,798
but look,
he's from another time.
434
00:23:15,833 --> 00:23:17,701
I mean, the man was once
a captain of industry,
435
00:23:17,736 --> 00:23:20,638
now he's stuck in a wheelchair
and living all alone.
436
00:23:20,673 --> 00:23:23,069
Yeah, well, you know what?
Karma's a bitch.
437
00:23:23,604 --> 00:23:25,907
Regardless, he's not going
to be around forever.
438
00:23:25,942 --> 00:23:27,073
Thank God.
439
00:23:27,375 --> 00:23:29,581
For their sake,
you need to make an effort.
440
00:23:29,983 --> 00:23:30,945
That's your family.
441
00:23:31,247 --> 00:23:34,410
Christ. Okay, I'll stick around,
442
00:23:35,079 --> 00:23:37,017
but just to make sure that none
of my family get turned
443
00:23:37,052 --> 00:23:38,150
into fucking soup.
444
00:23:38,452 --> 00:23:39,921
Kyle?
445
00:23:40,156 --> 00:23:42,627
Say goodbye to Pop.
He's turning in for the night.
446
00:23:43,329 --> 00:23:45,927
Aw, geez, what,
no creepy board game?
447
00:23:45,962 --> 00:23:48,259
Well, tomorrow.
He... He's getting sleepy.
448
00:23:49,095 --> 00:23:51,966
I wanna make sure
I got my wits about me.
449
00:23:53,266 --> 00:23:54,507
I thought you were leaving.
450
00:23:55,176 --> 00:23:57,642
Yeah, about that... quick update.
451
00:23:58,238 --> 00:23:59,809
Joy has to go back,
452
00:24:00,344 --> 00:24:02,009
but I'm gonna stay
for the weekend,
453
00:24:02,411 --> 00:24:03,516
keep the party going.
454
00:24:03,818 --> 00:24:04,880
That's what I'm talking about.
455
00:24:05,883 --> 00:24:08,048
Family! Wait. Hold on.
You're really staying?
456
00:24:08,820 --> 00:24:09,951
Yes.
457
00:24:10,921 --> 00:24:12,250
If that's okay with you, Dad?
458
00:24:13,220 --> 00:24:14,692
That would be perfect.
459
00:24:16,223 --> 00:24:17,959
Good.
460
00:24:22,295 --> 00:24:23,327
Goodnight, Grandpa.
461
00:24:23,829 --> 00:24:24,801
Goodnight, honey.
462
00:24:30,270 --> 00:24:31,775
Hey, Mom,
now that Uncle Kyle is staying,
463
00:24:31,810 --> 00:24:33,304
you can stop
being a bitch to him.
464
00:24:33,339 --> 00:24:34,910
- One of these days...
- It's true.
465
00:24:35,178 --> 00:24:36,780
You know what, Livie,
I'm gonna buy tickets
466
00:24:36,815 --> 00:24:38,551
- to that fight.
- Watch it.
467
00:24:39,213 --> 00:24:40,619
Where's the whisky?
468
00:24:43,316 --> 00:24:44,920
I'm thinking something spooky.
469
00:24:45,989 --> 00:24:47,153
Like The Omen.
470
00:24:49,190 --> 00:24:51,487
I don't think it matters
what we put on.
471
00:24:51,522 --> 00:24:53,258
You know you're just
gonna fall asleep.
472
00:24:54,327 --> 00:24:56,129
Because I have
to conserve my energy.
473
00:24:56,865 --> 00:24:59,132
Because you're leaving me here
on my own for the weekend
474
00:24:59,167 --> 00:25:00,463
with my family.
475
00:25:02,467 --> 00:25:03,708
I'm sorry.
476
00:25:04,205 --> 00:25:05,303
Am I interrupting?
477
00:25:05,338 --> 00:25:06,502
No. Not at all.
No.
478
00:25:07,043 --> 00:25:08,306
Cool. Uh...
479
00:25:09,441 --> 00:25:10,341
listen.
480
00:25:12,048 --> 00:25:13,179
I know that, um...
481
00:25:13,681 --> 00:25:17,557
...we haven't spent
much... time together
482
00:25:18,021 --> 00:25:18,888
in a while.
483
00:25:19,257 --> 00:25:20,318
You mean ever.
484
00:25:22,762 --> 00:25:24,663
Well...
485
00:25:25,032 --> 00:25:26,159
...I call B.S. on that.
486
00:25:26,194 --> 00:25:27,897
We invite you
to hang out all the time.
487
00:25:28,559 --> 00:25:29,525
You did?
488
00:25:29,560 --> 00:25:31,362
Okay, all right, okay...
489
00:25:31,397 --> 00:25:33,067
...okay, listen.
490
00:25:33,636 --> 00:25:35,036
What I'm trying to say is...
491
00:25:36,941 --> 00:25:39,579
God knows how difficult
Pop can be...
492
00:25:40,615 --> 00:25:43,440
and, uh, I think it's very cool
that you decided to stay.
493
00:25:44,817 --> 00:25:46,278
Means a lot to the family.
494
00:25:46,918 --> 00:25:47,917
Yeah, well...
495
00:25:48,953 --> 00:25:51,415
someone has to call our father
on his bullshit.
496
00:25:56,092 --> 00:25:58,631
It's a two-man job.
Uh-huh.
497
00:25:59,194 --> 00:26:00,765
Anyhoo!
498
00:26:01,559 --> 00:26:04,560
Goodnight, bro-there.
499
00:26:05,062 --> 00:26:06,738
It was very nice
to meet you, Joy.
500
00:26:06,773 --> 00:26:08,399
I'm sorry that you cannot stay.
501
00:26:08,808 --> 00:26:09,807
Likewise.
502
00:26:11,074 --> 00:26:12,436
Have a safe trip home.
503
00:26:13,780 --> 00:26:14,779
Goodnight.
504
00:26:16,640 --> 00:26:18,783
- Goodnight, Alec.
- Goodnight.
505
00:26:35,593 --> 00:26:38,297
Hi.
What the hell?
506
00:26:40,103 --> 00:26:42,532
Your phone's getting a signal?
507
00:26:42,934 --> 00:26:46,602
No! Don't sneak up on me
like that. It's creepy.
508
00:26:49,640 --> 00:26:50,815
Is it creepy?
509
00:26:53,677 --> 00:26:54,819
Or is it...
510
00:26:57,817 --> 00:27:00,253
You're drunk.
Nope. I am not.
511
00:27:03,896 --> 00:27:05,159
You're drunk.
512
00:27:12,971 --> 00:27:15,774
You know, it's...
hard to be so optimistic
513
00:27:15,809 --> 00:27:17,138
when Mom and Dad
are always being...
514
00:27:18,141 --> 00:27:19,503
you know.
Mom and Dad?
515
00:27:19,872 --> 00:27:23,309
Alas, they are our family,
and that's what's important.
516
00:27:23,778 --> 00:27:25,608
- Right.
- Hmm.
517
00:27:25,643 --> 00:27:27,984
Also, they're not gonna be
around forever, so...
518
00:27:28,514 --> 00:27:29,546
Why?
519
00:27:30,285 --> 00:27:31,383
Are you gonna kill them?
520
00:27:31,785 --> 00:27:33,451
No. Just you.
521
00:27:34,053 --> 00:27:36,828
Watch out for the silent ones.
522
00:27:36,863 --> 00:27:38,654
Do you mean him or you?
523
00:28:29,410 --> 00:28:30,409
Joy?
524
00:28:32,919 --> 00:28:33,819
Joy?
525
00:28:38,421 --> 00:28:40,386
Joy? Joy!
526
00:28:40,993 --> 00:28:42,586
Hey! Anyone seen Joy?
527
00:28:44,128 --> 00:28:45,094
Didn't she leave?
528
00:28:45,129 --> 00:28:46,722
I don't know. I was asleep.
529
00:28:46,757 --> 00:28:48,427
I heard a helicopter
a couple hours ago.
530
00:28:48,462 --> 00:28:49,527
She probably didn't want
to wake you.
531
00:28:51,465 --> 00:28:52,563
Jesus Christ!
532
00:28:52,865 --> 00:28:54,565
Why are the
hurricane shutters coming down?
533
00:28:54,600 --> 00:28:56,237
How the hell
do we get out of here now?
534
00:28:56,272 --> 00:28:57,370
Some kind of false alarm?
535
00:28:59,913 --> 00:29:01,242
What is going on, Cam?
536
00:29:01,277 --> 00:29:02,408
I don't know.
537
00:29:02,773 --> 00:29:03,882
Oh, God.
538
00:29:05,083 --> 00:29:07,347
Jesus. The gate's shut!
539
00:29:07,382 --> 00:29:09,778
What?
Stop, stop!
540
00:29:12,783 --> 00:29:14,893
- Dammit!
- No! I can't breathe!
541
00:29:16,259 --> 00:29:17,456
Don't be alarmed.
542
00:29:17,691 --> 00:29:19,161
The house is secure.
543
00:29:20,494 --> 00:29:22,758
Join us in the great room.
544
00:29:22,793 --> 00:29:24,727
Okay, well,
that was fucking weird.
545
00:29:26,071 --> 00:29:27,334
Pop, what are you doing
down here?
546
00:29:27,602 --> 00:29:28,940
My room's down here.
547
00:29:29,342 --> 00:29:31,569
Did you stop the alarm?
No.
548
00:29:31,604 --> 00:29:33,109
Okay, well,
maybe it was Burnham, then.
549
00:29:33,144 --> 00:29:35,474
Where is he?
Yeah. Where is he?
550
00:29:35,843 --> 00:29:38,114
- Burnham?
- Burnham!
551
00:29:38,149 --> 00:29:39,951
Burnham!
552
00:29:40,844 --> 00:29:42,745
Hey! Burnham!
553
00:29:42,780 --> 00:29:45,616
- Burnham?
- I don't see him.
554
00:29:45,985 --> 00:29:47,156
He's not up there.
555
00:29:49,160 --> 00:29:50,291
So, where is he?
556
00:29:54,561 --> 00:29:56,462
Hey, this is
a smart house, right?
557
00:30:00,501 --> 00:30:03,667
Guys... look here.
558
00:30:07,376 --> 00:30:09,805
"Wake up... and play me."
559
00:30:10,643 --> 00:30:11,642
Let me see that.
560
00:30:15,549 --> 00:30:16,955
Is this your idea of a joke?
561
00:30:18,354 --> 00:30:19,419
I didn't do it.
562
00:30:19,721 --> 00:30:21,894
No, you didn't.
You're a cripple,
563
00:30:22,363 --> 00:30:24,996
but you had your
manservant do it. Fuck off.
564
00:30:25,823 --> 00:30:26,899
Well, where is he?
565
00:30:27,234 --> 00:30:28,824
"The killer is on the loose."
566
00:30:28,859 --> 00:30:30,727
"Solve the puzzles
to send him home."
567
00:30:31,062 --> 00:30:34,467
"But to win the game,
only one shall remain."
568
00:30:34,502 --> 00:30:36,337
Okay, this is definitely
a joke, right?
569
00:30:36,706 --> 00:30:38,207
And not a funny one.
570
00:30:38,242 --> 00:30:40,880
Okay, well, I'm absolutely
not playing now.
571
00:30:41,182 --> 00:30:43,179
You always were a chickenshit.
572
00:30:43,214 --> 00:30:45,775
Remember? We used to call you
Alec "Chicky-Chicky."
573
00:30:48,516 --> 00:30:50,923
No, Dad! That's just
what you called him,
574
00:30:51,358 --> 00:30:52,650
and it just figures
that you don't see
575
00:30:52,685 --> 00:30:54,685
how completely fucked up
all of this is.
576
00:30:54,720 --> 00:30:56,687
You all are wound way too tight.
577
00:30:56,722 --> 00:30:58,722
It's just a game, after all.
578
00:30:58,757 --> 00:31:00,064
No, it sounds like a threat.
579
00:31:00,366 --> 00:31:02,891
No, maybe this is some type
of team-building
580
00:31:02,926 --> 00:31:04,662
bonding-through-adversity thing.
581
00:31:04,897 --> 00:31:06,763
God knows this family
could fucking use some.
582
00:31:07,398 --> 00:31:10,239
Livie? It's not
a company retreat, okay?
583
00:31:10,741 --> 00:31:12,901
It's stuffy in here.
Is the air on?
584
00:31:12,936 --> 00:31:14,408
No, the air is not on,
585
00:31:14,443 --> 00:31:16,014
because all the shutters
are down.
586
00:31:16,049 --> 00:31:18,742
We need to get them open.
Okay. Okay. All right.
587
00:31:18,777 --> 00:31:20,513
Where are the controls
for the shutters?
588
00:31:21,048 --> 00:31:24,088
Oh, there is a secret room
right over there.
589
00:31:24,590 --> 00:31:28,092
Just press the dragon tail
under the wall lamp.
590
00:31:32,461 --> 00:31:33,592
"Don't go in"?
591
00:31:34,061 --> 00:31:35,264
Don't go in?
592
00:31:35,299 --> 00:31:37,266
You know, I've heard
of immersive games,
593
00:31:37,301 --> 00:31:40,170
but they're usually fun.
This is ridiculous.
594
00:31:40,205 --> 00:31:42,271
Hmm.
595
00:31:42,573 --> 00:31:44,537
You must play the game, Alec.
596
00:31:44,572 --> 00:31:47,111
Consider this a warning.
597
00:31:50,877 --> 00:31:52,116
Fuck!
598
00:31:52,151 --> 00:31:53,876
Oh, shit! Dad!
599
00:31:53,911 --> 00:31:55,449
Dad!
600
00:31:55,484 --> 00:31:56,582
- Dad!
- Alec!
601
00:31:56,617 --> 00:31:57,583
Alec?
602
00:32:02,128 --> 00:32:03,622
- Oh, Christ.
- Oh, my God.
603
00:32:03,657 --> 00:32:05,360
Shit, shit, shit, shit, shit.
604
00:32:09,927 --> 00:32:11,597
Okay, we gotta lift him.
605
00:32:11,632 --> 00:32:13,698
Three, two, one...
606
00:32:22,009 --> 00:32:23,444
It said don't go in there.
607
00:32:23,879 --> 00:32:25,644
Seriously?
That's your reaction?
608
00:32:31,619 --> 00:32:33,751
I'm sorry,
we've got to close the wound,
609
00:32:33,786 --> 00:32:36,655
or else you'll bleed out. Please, you
have to stop the bleeding! He can't die.
610
00:32:36,690 --> 00:32:37,656
Okay, well, fuck! Somebody...
611
00:32:38,125 --> 00:32:39,328
We... we should call somebody!
Somebody should, like,
612
00:32:39,363 --> 00:32:40,956
call the police or call 9-1-1.
613
00:32:40,991 --> 00:32:42,496
There's no land line.
614
00:32:42,531 --> 00:32:44,300
Fuck! There's no signal, either!
615
00:32:44,669 --> 00:32:47,633
We don't have time for this.
He's gonna bleed out.
616
00:32:47,668 --> 00:32:51,043
I'll grab one more.
617
00:32:51,837 --> 00:32:53,045
Gotta heat this up.
618
00:32:53,313 --> 00:32:54,805
The fireplace is electric.
619
00:32:55,544 --> 00:32:57,247
Why are you heating it up?
620
00:32:57,282 --> 00:32:58,941
Are you gonna fuckin' burn him
with that thing?
621
00:32:59,209 --> 00:33:01,020
Half his fucking heel
is blown off, Cam.
622
00:33:01,255 --> 00:33:02,912
I have to cauterize the wound.
623
00:33:03,781 --> 00:33:06,718
Alec. Alec, hey,
listen to me, brother.
624
00:33:06,753 --> 00:33:08,819
I know this hurts
like a son-of-a-bitch,
625
00:33:08,854 --> 00:33:10,854
this is the worst thing
you've ever felt,
626
00:33:10,889 --> 00:33:13,692
and it's a really shitty deal
that it's gonna hurt so bad,
627
00:33:13,727 --> 00:33:15,034
but we have to do this.
628
00:33:15,369 --> 00:33:17,498
Tara! It's got to be hot enough.
629
00:33:18,864 --> 00:33:22,470
Everyone, get ready.
630
00:33:24,210 --> 00:33:25,506
Can you do the iron?
631
00:33:26,008 --> 00:33:28,311
You're a nurse, right?
Veterinarian school.
632
00:33:29,039 --> 00:33:30,247
Close enough.
633
00:33:30,549 --> 00:33:32,975
Okay, everyone.
I'm gonna hold the leg.
634
00:33:33,010 --> 00:33:34,042
Marie, Livie...
635
00:33:34,077 --> 00:33:35,384
Get on his shoulders.
Okay.
636
00:33:35,419 --> 00:33:37,650
Cam, get on that leg.
Okay.
637
00:33:37,685 --> 00:33:39,553
Make sure it doesn't shake.
Okay.
638
00:33:41,260 --> 00:33:44,327
Have this. Bite down on this.
I saw it in a movie one time.
639
00:33:44,362 --> 00:33:45,427
Bite down.
640
00:33:45,462 --> 00:33:47,055
Shh.
641
00:33:47,090 --> 00:33:48,859
Everyone ready?
642
00:33:49,194 --> 00:33:50,267
Yeah.
643
00:33:50,636 --> 00:33:53,402
Alec?
Mm-hmm.
644
00:33:53,701 --> 00:33:54,700
Do it.
645
00:34:08,254 --> 00:34:10,287
You did it, bro.
646
00:34:10,555 --> 00:34:12,619
It's okay, baby.
I love you.
647
00:34:12,654 --> 00:34:13,620
He's passed out.
648
00:34:13,989 --> 00:34:15,050
Hold it up. Hold it up.
Got it, got it, got it.
649
00:34:15,085 --> 00:34:17,360
You reach
a certain pain threshold,
650
00:34:17,395 --> 00:34:18,691
the mind shuts down.
651
00:34:18,726 --> 00:34:21,056
It's natural.
He'll be all right.
652
00:34:21,725 --> 00:34:23,058
I'm gonna get a first aid kit.
653
00:34:23,093 --> 00:34:25,401
Aw, Jesus, Mom.
This is so fucked up.
654
00:34:25,436 --> 00:34:26,930
Enough of this bullshit!
655
00:34:28,439 --> 00:34:29,636
Look what you've done!
656
00:34:30,472 --> 00:34:33,409
Look at Alec!
You've hobbled your son.
657
00:34:34,011 --> 00:34:35,972
- Faulty wiring.
- Oh, come on!
658
00:34:36,274 --> 00:34:38,744
Faulty wiring
didn't blow Alec's heel off.
659
00:34:38,979 --> 00:34:40,548
It's your fucking game!
660
00:34:40,583 --> 00:34:43,287
I didn't do anything.
Then who did, Dad?
661
00:34:43,656 --> 00:34:47,423
Livie? Cam? Marie?
The fucking Man in the Moon?
662
00:34:48,159 --> 00:34:50,426
You're the only one capable
of this.
663
00:34:50,461 --> 00:34:51,592
What does that mean?
664
00:34:51,961 --> 00:34:53,957
You know what, kid?
Mind your business.
665
00:34:55,367 --> 00:34:56,300
Oh. Wait.
666
00:34:57,094 --> 00:34:58,236
Is this revenge?
667
00:34:58,838 --> 00:35:00,172
Is this what this is?
668
00:35:00,474 --> 00:35:03,131
Revenge for the family putting
you out to pasture?
669
00:35:03,166 --> 00:35:04,407
If it was revenge,
670
00:35:04,442 --> 00:35:06,574
it would be on you,
not the family.
671
00:35:07,137 --> 00:35:08,675
You stole!
672
00:35:09,344 --> 00:35:12,580
You robbed me of my legacy.
Your legacy?
673
00:35:12,615 --> 00:35:15,352
Do you really want to go
down that road with me, Dad?
674
00:35:15,387 --> 00:35:17,552
No, hold on a minute!
You have no proof it was him.
675
00:35:17,587 --> 00:35:18,784
It could be anyone.
676
00:35:19,186 --> 00:35:20,984
Yeah,
what about your girlfriend?
677
00:35:21,419 --> 00:35:23,525
Pretty convenient
that she left, eh?
678
00:35:23,560 --> 00:35:24,691
Don't you dare.
679
00:35:25,627 --> 00:35:27,991
Yeah, what about fucking
Grandpa's Alfred, huh?
680
00:35:28,026 --> 00:35:29,762
- Where's he?
- His name's Burnham.
681
00:35:29,797 --> 00:35:31,665
Yeah, Burnham... whatever
the fuck his name is.
682
00:35:31,700 --> 00:35:32,765
Where is he?
683
00:35:32,800 --> 00:35:33,964
Or Virginia?
684
00:35:34,366 --> 00:35:35,834
Now, that we're
compiling suspects.
685
00:35:35,869 --> 00:35:37,605
Virginia isn't here, Dad,
686
00:35:37,640 --> 00:35:40,003
because Virginia hates
your guts.
687
00:35:40,038 --> 00:35:41,378
Why are you here?
688
00:35:41,880 --> 00:35:44,348
For revenge? Hmm?
689
00:35:46,209 --> 00:35:48,385
Fuck you, old man.
Fuck you!
690
00:35:48,653 --> 00:35:51,223
Enough. We can lay blame later.
691
00:35:51,258 --> 00:35:53,016
Right now, we need
to get out of here.
692
00:35:53,051 --> 00:35:54,424
Yeah. Mom's right.
693
00:35:55,160 --> 00:35:56,426
Fuck this, we gotta
get out of here.
694
00:35:58,430 --> 00:35:59,396
I'm getting out of here.
695
00:35:59,831 --> 00:36:00,793
There is no escape.
696
00:36:00,828 --> 00:36:02,333
You must play the game.
697
00:36:05,395 --> 00:36:08,999
Cam, stop! There could be
more traps. Stop!
698
00:36:09,034 --> 00:36:11,034
Yeah, I'll take
my fucking chances, okay?
699
00:36:11,069 --> 00:36:12,068
The fucking things are meant
700
00:36:12,103 --> 00:36:13,542
to withstand hurricanes,
dumb-ass!
701
00:36:13,577 --> 00:36:15,203
What do you suggest I do, Livie?
I don't know!
702
00:36:15,238 --> 00:36:17,172
Do you want to play
the fucking game?
703
00:36:17,207 --> 00:36:18,415
I don't know, maybe!
704
00:36:18,450 --> 00:36:19,845
The only thing we know for sure
705
00:36:19,880 --> 00:36:22,177
is someone wants us
to play this game!
706
00:36:23,356 --> 00:36:24,520
So, we play the game.
707
00:36:26,854 --> 00:36:28,491
We play the game,
we find the killer,
708
00:36:28,526 --> 00:36:30,328
and then we go home.
What the fuck?
709
00:36:30,363 --> 00:36:31,890
Okay, it's ludicrous,
710
00:36:31,925 --> 00:36:34,057
but what other choice
do we have?
711
00:36:34,092 --> 00:36:36,367
The only possible killer loose
in this house...
712
00:36:38,701 --> 00:36:40,063
- is Burnham.
- Yeah.
713
00:36:41,033 --> 00:36:42,406
I'm gonna fuckin' find him.
714
00:36:42,875 --> 00:36:44,837
Play the game, Kyle.
715
00:36:46,610 --> 00:36:47,543
Me too.
716
00:36:49,349 --> 00:36:50,876
Where's that motherfucker?
717
00:36:51,274 --> 00:36:52,284
Burnham!
718
00:36:52,786 --> 00:36:54,616
Play the game, Cameron.
719
00:36:57,423 --> 00:36:58,851
It's locked.
720
00:37:01,724 --> 00:37:03,251
The game is afoot.
721
00:37:03,286 --> 00:37:04,956
Best of luck.
722
00:37:14,297 --> 00:37:15,472
Burnham!
723
00:37:43,128 --> 00:37:44,468
Gentlemen,
724
00:37:44,503 --> 00:37:47,262
there are consequences
to not playing the game.
725
00:38:01,845 --> 00:38:03,014
It doesn't lead anywhere.
726
00:38:07,790 --> 00:38:09,493
So, what are we looking at here?
727
00:38:10,463 --> 00:38:13,321
Game pieces, dice.
Bunch of papers.
728
00:38:13,356 --> 00:38:14,630
Of what?
729
00:38:15,232 --> 00:38:17,028
Case files for a bunch
of victims.
730
00:38:17,597 --> 00:38:19,470
- All women.
- Where are my glasses?
731
00:38:19,505 --> 00:38:21,098
Police and autopsy reports.
732
00:38:21,133 --> 00:38:22,264
Witness statements.
733
00:38:22,633 --> 00:38:24,970
A series of letters
with redacted postmarks...
734
00:38:26,809 --> 00:38:28,842
and a few cyphers
that need decoding.
735
00:38:28,877 --> 00:38:30,580
Use the clues to unlock
736
00:38:30,615 --> 00:38:34,782
the secret inside the Cryptex,
and then all will be revealed.
737
00:38:35,117 --> 00:38:37,048
How are we supposed
to play this game?
738
00:38:37,850 --> 00:38:39,523
I think each one
of these pieces is us.
739
00:38:40,025 --> 00:38:42,284
Maybe we have to roll the dice
and see who picks theirs first?
740
00:38:42,686 --> 00:38:43,824
I don't know,
741
00:38:43,859 --> 00:38:46,497
it seems like the pieces
are specific to us.
742
00:38:47,665 --> 00:38:48,961
The dog is me.
743
00:38:49,430 --> 00:38:51,733
I'm gonna be a vet.
744
00:38:52,901 --> 00:38:55,902
The fireman's hat
is obviously Cam.
745
00:38:56,839 --> 00:38:58,300
I thought he failed his test?
746
00:38:58,335 --> 00:38:59,708
No, he didn't fail, he just...
747
00:39:00,513 --> 00:39:01,545
he got a high number.
748
00:39:02,080 --> 00:39:03,877
Okay... let's see.
749
00:39:03,912 --> 00:39:05,879
Um, Alec is a sous chef...
750
00:39:06,882 --> 00:39:10,719
and Livie's a student, so...
so, hers is the book.
751
00:39:11,656 --> 00:39:12,787
Which one is mine?
752
00:39:16,859 --> 00:39:18,056
The gas mask?
753
00:39:19,763 --> 00:39:21,565
Your oxygen tank.
Oh.
754
00:39:21,867 --> 00:39:23,160
Mom's in the garment industry,
755
00:39:23,195 --> 00:39:24,392
so, this one's hers.
756
00:39:24,427 --> 00:39:25,602
Needle and thread.
757
00:39:26,004 --> 00:39:28,902
So, that means
the gun is Kyle's, and...
758
00:39:29,740 --> 00:39:30,772
who's the noose?
759
00:39:31,074 --> 00:39:32,609
Kyle has a gun?
Yeah.
760
00:39:32,644 --> 00:39:33,874
Probably for protection.
761
00:39:34,243 --> 00:39:35,370
Yeah.
Okay.
762
00:39:35,405 --> 00:39:37,944
So... Now what?
Are there instructions?
763
00:39:38,846 --> 00:39:40,980
I think the whole goal of this
is to get it open.
764
00:39:41,884 --> 00:39:42,784
Oh, my God.
765
00:39:43,721 --> 00:39:45,380
There are papers on each of us,
766
00:39:45,648 --> 00:39:48,317
and pictures...
like, like what,
767
00:39:48,352 --> 00:39:49,692
we're supposed to be
the suspects?
768
00:39:49,727 --> 00:39:51,023
Wait. All of us?
Jesus Christ.
769
00:39:51,058 --> 00:39:53,465
You, me,
even Aunt Virgie and Joy.
770
00:39:53,800 --> 00:39:55,357
No, let me see,
what does it say?
771
00:39:55,392 --> 00:39:57,161
Not much. It's mostly blank.
772
00:39:59,803 --> 00:40:01,297
Maybe we have
to write in, like...
773
00:40:02,641 --> 00:40:04,267
alibis and motives and stuff.
774
00:40:04,302 --> 00:40:06,742
Oh, that's disgusting.
Mom, what choice do we have?
775
00:40:08,581 --> 00:40:10,075
What... what are those?
776
00:40:11,309 --> 00:40:12,913
Those are a bunch of old photos.
777
00:40:13,348 --> 00:40:14,750
Over a hundred years old.
778
00:40:15,555 --> 00:40:18,413
New York, maybe?
Chicago. Yeah.
779
00:40:22,661 --> 00:40:24,221
There's writing on the back.
780
00:40:24,828 --> 00:40:26,795
Uh, I can't read the...
781
00:40:26,830 --> 00:40:28,258
Let me see.
...penmanship. I gotta...
782
00:40:28,493 --> 00:40:29,468
Here.
783
00:40:31,494 --> 00:40:33,835
"I could not help
the fact that I was a murderer,
784
00:40:34,304 --> 00:40:37,168
no more than the poet can help
the inspiration to sing."
785
00:40:38,006 --> 00:40:39,137
Well, that's creepy...
786
00:40:40,074 --> 00:40:41,403
and poetic, I guess.
787
00:40:42,109 --> 00:40:43,482
I don't see how this all fits.
788
00:40:44,342 --> 00:40:45,781
All the victims died recently.
789
00:40:46,483 --> 00:40:48,410
Well, within the last 50 years.
790
00:40:50,150 --> 00:40:52,656
I... I don't see... I don't see
how this all connects.
791
00:40:52,991 --> 00:40:54,152
It's all over the place.
792
00:40:54,621 --> 00:40:56,825
But the game's called
"The Legacy Murders."
793
00:40:57,993 --> 00:40:59,421
So, it connects.
794
00:40:59,863 --> 00:41:00,862
So...
795
00:41:01,997 --> 00:41:03,733
let's get fucking connecting.
796
00:41:25,658 --> 00:41:27,416
Looks like you hit a brick wall.
797
00:41:27,684 --> 00:41:30,320
Go back and play the game,
Chicky-Chicky.
798
00:41:31,059 --> 00:41:32,531
Jesus fuck.
799
00:41:36,163 --> 00:41:37,063
Burnham!
800
00:41:38,231 --> 00:41:40,000
Jesus fucking Christ.
801
00:41:41,366 --> 00:41:42,530
- Wait up!
- Names and dates
802
00:41:42,565 --> 00:41:43,465
are crossed out...
803
00:41:44,334 --> 00:41:46,171
but they're letters
from a soldier to his dad.
804
00:41:47,075 --> 00:41:48,305
It's pretty brutal...
805
00:41:49,141 --> 00:41:51,374
He talks about killing
the enemy, six times.
806
00:41:51,876 --> 00:41:53,651
Goes into graphic detail
and likes it.
807
00:41:54,181 --> 00:41:55,048
There's nine women.
808
00:41:55,717 --> 00:41:58,513
The earliest one was 1971,
and the most recent was 2015.
809
00:41:58,815 --> 00:41:59,954
Well, that's a long time.
810
00:41:59,989 --> 00:42:01,351
You think the same person wrote
all these
811
00:42:01,386 --> 00:42:02,418
and killed those women?
812
00:42:02,453 --> 00:42:03,859
It's called
"The Legacy Murders."
813
00:42:03,894 --> 00:42:05,289
Could be more than one.
814
00:42:05,324 --> 00:42:06,796
What about the cypher message?
815
00:42:10,866 --> 00:42:12,637
It's a pretty
straightforward cypher.
816
00:42:13,039 --> 00:42:14,463
We just need to know the key,
817
00:42:14,498 --> 00:42:15,871
so, we can find out
how to solve it.
818
00:42:17,237 --> 00:42:18,401
I've done one of these before.
819
00:42:19,036 --> 00:42:21,503
A capital letter, a lower case,
and a number.
820
00:42:22,038 --> 00:42:23,208
Only one, two, or three.
821
00:42:23,243 --> 00:42:24,176
That's the key.
822
00:42:24,711 --> 00:42:26,376
Twenty-six letters
in the alphabet,
823
00:42:26,411 --> 00:42:29,511
divided by three, is 8.66.
824
00:42:29,546 --> 00:42:30,721
Rounded up is nine.
825
00:42:31,123 --> 00:42:32,789
So, nine victims.
826
00:42:33,057 --> 00:42:35,154
Oh, look at you, look at you.
827
00:42:35,523 --> 00:42:36,793
Jessica, Holly...
828
00:42:37,554 --> 00:42:39,290
Valerie... it's the first two...
829
00:42:40,194 --> 00:42:43,393
letters of their first names.
830
00:42:44,066 --> 00:42:44,933
Now, we're rolling.
831
00:42:45,268 --> 00:42:48,035
Let's assume it's in the order
of their deaths.
832
00:42:49,709 --> 00:42:51,401
Bunch of smarty-pantses.
833
00:42:52,404 --> 00:42:53,370
Kyle?
834
00:43:15,834 --> 00:43:16,767
What the fuck?
835
00:43:18,397 --> 00:43:19,770
There are consequences...
836
00:43:20,072 --> 00:43:21,673
...for not playing the game.
837
00:43:28,979 --> 00:43:31,276
Welcome to the Murder Castle,
Cameron.
838
00:43:32,147 --> 00:43:35,412
Hey, whoa, whoa,
whoa, whoa! Fuck.
839
00:43:35,847 --> 00:43:39,152
Hey! Hey! Kyle!
840
00:43:40,452 --> 00:43:43,453
Fuck! Kyle!
841
00:43:46,799 --> 00:43:48,128
Kyle!
842
00:44:12,055 --> 00:44:13,890
What's with all these
secret passages?
843
00:44:15,619 --> 00:44:16,728
What the fuck?
844
00:44:26,872 --> 00:44:28,498
You piece of shit!
845
00:44:49,459 --> 00:44:50,729
"N"... "in."
846
00:44:50,997 --> 00:44:53,226
Okay, last one. Um, "SA1."
847
00:44:55,497 --> 00:44:56,691
"E" "Me."
848
00:44:57,562 --> 00:44:59,232
"I was born with the devil
in me."
849
00:44:59,267 --> 00:45:01,597
H.H. Holmes.
850
00:45:01,632 --> 00:45:03,742
Babe?
It's a...
851
00:45:08,039 --> 00:45:11,475
It's a quote...
...from Henry Howard Holmes.
852
00:45:12,110 --> 00:45:15,116
Who?
"Devil in the White City."
853
00:45:16,185 --> 00:45:18,119
America's first serial killer.
854
00:45:19,419 --> 00:45:20,924
Read a fucking book.
855
00:45:21,553 --> 00:45:22,717
Hey!
856
00:45:23,186 --> 00:45:25,060
Has anyone seen Burnham?
He ran this way.
857
00:45:25,095 --> 00:45:26,226
No, he didn't.
858
00:45:26,828 --> 00:45:29,526
This place is full
of secret doorways and passages.
859
00:45:29,561 --> 00:45:30,593
What?
What?
860
00:45:30,628 --> 00:45:31,594
Kyle!
861
00:45:31,629 --> 00:45:32,903
Where's Cam?
Cam!
862
00:45:33,739 --> 00:45:36,104
I left him downstairs.
No, no, no, no, no, hey! Hey.
863
00:45:36,139 --> 00:45:37,369
Stay with your dad.
864
00:45:37,404 --> 00:45:38,733
Kyle, I'll go with you!
865
00:45:39,068 --> 00:45:41,010
Fuck this shit!
866
00:45:41,579 --> 00:45:42,704
Cam?
867
00:45:43,206 --> 00:45:44,948
- Kyle!
- Honey?
868
00:45:44,983 --> 00:45:46,180
Cam?
Cam?
869
00:45:46,919 --> 00:45:48,116
Kyle!
870
00:45:48,151 --> 00:45:49,084
Cam?
871
00:45:50,153 --> 00:45:52,120
Cam?
Help!
872
00:45:52,155 --> 00:45:54,551
Oh, my God.
Cam! What's happening?
873
00:45:54,586 --> 00:45:56,256
Somebody locked me in here!
874
00:45:56,591 --> 00:45:57,554
Fucking Burnham.
875
00:45:57,956 --> 00:45:59,963
He just fucking sucker
punched me and disappeared.
876
00:46:00,231 --> 00:46:01,393
What do you mean disappeared?
877
00:46:01,628 --> 00:46:03,098
Through one
of these fucking doors.
878
00:46:03,333 --> 00:46:04,726
I'm gonna try to find
a way in, okay?
879
00:46:05,261 --> 00:46:07,102
What's going on?
880
00:46:08,567 --> 00:46:09,632
Mom, I'm trapped in here.
881
00:46:09,667 --> 00:46:11,975
I'm trapped in here!
882
00:46:12,544 --> 00:46:15,979
- We're gonna get you out.
- How? I'm fucking trapped!
883
00:46:17,082 --> 00:46:18,311
You were warned to play
884
00:46:18,346 --> 00:46:19,510
the game, Cameron.
885
00:46:33,031 --> 00:46:35,790
Oh! Fuck! Body!
886
00:46:36,025 --> 00:46:37,165
- Body?
- Body! Body! Body!
887
00:46:37,433 --> 00:46:38,760
Holy shit!
888
00:46:39,429 --> 00:46:40,762
Kyle, there's a body in here!
Hey!
889
00:46:40,797 --> 00:46:42,104
What are you talking about, Cam?
890
00:46:42,139 --> 00:46:44,205
Fuckin' there's a body!
There's a woman's body!
891
00:46:44,607 --> 00:46:46,504
Holy shit, man!
There's a body in here!
892
00:46:46,539 --> 00:46:49,408
Oh, fuck. Oh, fuck.
Honey?
893
00:46:52,083 --> 00:46:53,148
Do you recognize her?
894
00:46:54,481 --> 00:46:56,415
I don't... Oh, God.
895
00:47:02,060 --> 00:47:04,621
No, no...
896
00:47:06,856 --> 00:47:08,724
Who is it, Cam?
897
00:47:09,026 --> 00:47:10,968
It's Aunt Virgie!
898
00:47:11,894 --> 00:47:12,871
Oh, no.
899
00:47:14,171 --> 00:47:15,368
Fuck.
900
00:47:17,372 --> 00:47:19,009
It's Aunt Virgie!
901
00:47:19,671 --> 00:47:21,176
Why?
902
00:47:21,578 --> 00:47:23,376
Sadly, she refused
903
00:47:23,411 --> 00:47:25,609
to come play the game.
904
00:47:30,715 --> 00:47:32,814
Oh, fuck.
905
00:47:33,718 --> 00:47:35,586
There's something pumping
in here.
906
00:47:36,754 --> 00:47:40,393
It's like air conditioning
or something, but it's...
907
00:47:41,363 --> 00:47:42,593
it's not air.
908
00:47:43,028 --> 00:47:45,530
Oh, shit!
909
00:47:47,240 --> 00:47:48,533
Oh, fuck!
910
00:47:48,568 --> 00:47:50,766
Oh, fuck.
911
00:47:50,801 --> 00:47:53,076
It's gas! There's gas in here!
912
00:47:53,111 --> 00:47:55,144
What kind of gas?
What kind of gas?
913
00:47:55,446 --> 00:47:57,674
It's like... H.H. Holmes.
914
00:47:59,348 --> 00:48:00,281
Wait.
915
00:48:01,449 --> 00:48:03,614
What did you just say?
916
00:48:04,283 --> 00:48:06,023
The game. It was a clue...
917
00:48:07,455 --> 00:48:08,960
"I was born
with the devil in me."
918
00:48:11,855 --> 00:48:12,887
Dad...
919
00:48:18,400 --> 00:48:19,630
Murder Castle...
920
00:48:20,566 --> 00:48:22,336
Now, you're getting somewhere.
921
00:48:25,902 --> 00:48:28,540
You sick fuck.
You gassed her.
922
00:48:30,181 --> 00:48:31,411
Make it stop.
923
00:48:31,980 --> 00:48:34,777
Now.
Wait. What? Gassed who?
924
00:48:35,045 --> 00:48:37,384
Virginia, Alec.
925
00:48:38,618 --> 00:48:40,915
He killed our sister.
926
00:48:42,655 --> 00:48:45,722
Make it stop...
before you kill him too!
927
00:48:45,990 --> 00:48:47,889
I don't know
what you're talking about.
928
00:48:47,924 --> 00:48:49,231
The fuck you don't!
929
00:48:49,499 --> 00:48:52,399
What... Kyle, w... what's going on?
930
00:48:53,468 --> 00:48:54,467
H.H. Holmes?
931
00:48:55,569 --> 00:48:56,634
The Murder Castle?
932
00:48:58,176 --> 00:49:01,441
You poisoned her,
you psycho piece of shit!
933
00:49:01,476 --> 00:49:03,047
Okay, stop. He's an old man.
934
00:49:03,349 --> 00:49:04,444
What the fuck?
935
00:49:08,015 --> 00:49:09,548
Cam doesn't have time for this!
936
00:49:09,583 --> 00:49:12,617
Wait... wait. C...
What do you mean? Cam?
937
00:49:12,952 --> 00:49:14,058
What happened to Cam?
938
00:49:14,093 --> 00:49:15,488
No, he's been with us
the whole time.
939
00:49:15,523 --> 00:49:18,656
He didn't do anything.
He built a fucking deathtrap.
940
00:49:19,923 --> 00:49:21,527
Open the fucking door! Now!
941
00:49:21,562 --> 00:49:22,792
- Leave me alone!
- That's enough!
942
00:49:23,528 --> 00:49:25,762
- Get your hands off of me!
- Yeah, you're one to talk.
943
00:49:25,797 --> 00:49:28,171
Okay, stop! Stop it! Stop!
944
00:49:28,506 --> 00:49:30,272
Look, let's just take a beat
945
00:49:30,307 --> 00:49:32,142
and... and... and figure out
what's going on.
946
00:49:32,177 --> 00:49:33,506
Cam is trapped.
947
00:49:33,541 --> 00:49:34,474
What do you mean, "trapped"?
948
00:49:34,976 --> 00:49:36,410
In the same gas chamber
that killed Virginia.
949
00:49:36,779 --> 00:49:37,873
Enough of this bullshit!
950
00:49:38,275 --> 00:49:39,875
You're not making sense!
951
00:49:40,410 --> 00:49:42,053
Virginia's in Santa Barbara.
952
00:49:42,355 --> 00:49:43,813
Open the fucking door!
953
00:49:44,148 --> 00:49:45,947
Let go of me.
Let go of me!
954
00:49:46,316 --> 00:49:48,257
I'll fucking let go.
955
00:49:48,292 --> 00:49:50,721
Attaboy, you fucking...
Go on!
956
00:49:50,756 --> 00:49:53,130
Stop that!
957
00:49:53,165 --> 00:49:55,099
Fuck!
958
00:49:55,468 --> 00:49:58,267
Don't do this!
Come here. It's for you.
959
00:49:58,302 --> 00:50:00,335
You want it?
Come and get it.
960
00:50:00,370 --> 00:50:01,666
Here!
961
00:50:01,901 --> 00:50:02,832
Dad?
No!
962
00:50:04,275 --> 00:50:06,737
No!
963
00:50:15,385 --> 00:50:16,516
Grandpa?
964
00:50:22,051 --> 00:50:22,951
Is he...
965
00:50:23,586 --> 00:50:26,724
Yeah, he's breathing.
966
00:50:37,803 --> 00:50:39,440
Baby? How are you doing?
967
00:50:40,311 --> 00:50:42,509
Cam! Talk to me.
968
00:50:43,281 --> 00:50:45,039
Are you okay?
I need to...
969
00:50:45,574 --> 00:50:48,746
I need to sit down.
970
00:50:56,789 --> 00:50:58,294
Cam?
971
00:50:58,890 --> 00:50:59,955
Cam, hang in there.
972
00:51:00,557 --> 00:51:02,991
We're going to get you out.
I'm dying, Mom.
973
00:51:09,208 --> 00:51:10,108
Dad...
974
00:51:11,342 --> 00:51:12,671
I need you to open the door.
975
00:51:14,070 --> 00:51:15,575
We don't have a lot of time.
976
00:51:18,613 --> 00:51:20,910
I need you to call this off,
Dad. Please.
977
00:51:21,245 --> 00:51:22,417
It's gone too far.
978
00:51:22,452 --> 00:51:23,583
Can you please
just leave him alone?
979
00:51:23,948 --> 00:51:25,112
No.
980
00:51:25,147 --> 00:51:26,619
He's the only one
that can tell us where the...
981
00:51:26,654 --> 00:51:28,885
Do you really think
he electrocuted himself
982
00:51:28,920 --> 00:51:31,228
to throw us off the scent?
What the fuck is wrong with you?
983
00:51:31,263 --> 00:51:32,394
Livie, please.
984
00:51:32,429 --> 00:51:34,528
Cam doesn't have time
for our bullshit!
985
00:51:37,995 --> 00:51:39,203
Actually, you're right.
986
00:51:39,605 --> 00:51:40,732
There is no time.
987
00:51:41,267 --> 00:51:42,503
Come with me.
988
00:51:43,005 --> 00:51:44,065
There's gotta be a way in.
989
00:51:44,734 --> 00:51:46,144
There's got to be
a trap door somewhere.
990
00:51:46,412 --> 00:51:47,310
But where?
991
00:51:47,845 --> 00:51:49,972
Let me find it.
992
00:51:51,811 --> 00:51:53,184
You're getting way off track.
993
00:51:53,686 --> 00:51:56,110
Go back to the game.
Liv!
994
00:51:57,047 --> 00:51:58,783
Told you. Secret passage.
995
00:51:58,818 --> 00:52:00,191
So... so, what do we do?
996
00:52:01,027 --> 00:52:02,886
Honey, talk to me.
How are you doing?
997
00:52:03,555 --> 00:52:05,119
I'm here.
You have to stay, okay?
998
00:52:05,488 --> 00:52:07,022
You have to stay awake, okay?
999
00:52:07,557 --> 00:52:08,925
I'm trying.
1000
00:52:09,260 --> 00:52:10,696
Okay.
1001
00:52:11,098 --> 00:52:12,995
Tell me a story. Uh...
1002
00:52:13,697 --> 00:52:15,899
H... How did you and Tara meet?
1003
00:52:16,638 --> 00:52:17,538
You know how.
1004
00:52:17,907 --> 00:52:20,310
No, I don't remember.
I don't remember. Remind me.
1005
00:52:23,975 --> 00:52:25,216
I don't remember.
1006
00:52:27,385 --> 00:52:31,112
We have to get this door open now!
1007
00:52:31,147 --> 00:52:32,850
- No!
- What?
1008
00:52:34,425 --> 00:52:36,150
It doesn't matter.
1009
00:52:37,692 --> 00:52:39,857
He's trapped
in a metal fucking box.
1010
00:52:39,892 --> 00:52:41,298
No.
1011
00:52:41,333 --> 00:52:42,827
No. That can't be it.
What?
1012
00:52:42,862 --> 00:52:44,499
No. It's not over!
1013
00:52:51,838 --> 00:52:54,872
I love you so much.
Do you know that?
1014
00:52:58,042 --> 00:53:00,042
I need to hear your voice!
1015
00:53:02,519 --> 00:53:04,255
Please!
1016
00:53:52,129 --> 00:53:53,128
Kyle?
1017
00:53:55,231 --> 00:53:56,307
You know, the, um,
1018
00:53:56,709 --> 00:53:58,969
the way you went after your dad,
like you know something...
1019
00:54:01,138 --> 00:54:02,841
what is it
that you're not telling us?
1020
00:54:03,210 --> 00:54:04,711
Are we really doing this again?
1021
00:54:06,044 --> 00:54:07,043
It's Burnham.
1022
00:54:07,745 --> 00:54:10,145
He attacked Kyle,
he fucking killed Cam.
1023
00:54:10,917 --> 00:54:11,850
But why?
1024
00:54:12,485 --> 00:54:14,248
Can't just be
a Holmes copycat...
1025
00:54:15,460 --> 00:54:17,691
and how did he turn this place
into a murder castle?
1026
00:54:20,828 --> 00:54:24,159
Mr. Burnham has been working
for my father for 25 years.
1027
00:54:25,096 --> 00:54:26,568
He was in on the construction.
1028
00:54:27,538 --> 00:54:29,164
Sorry. What's a murder castle?
1029
00:54:30,706 --> 00:54:32,343
It was actually
a boarding house.
1030
00:54:34,512 --> 00:54:36,941
Holmes built
all these trap doors,
1031
00:54:36,976 --> 00:54:40,747
gas chambers...
...torture rooms.
1032
00:54:41,549 --> 00:54:43,519
One of them
had an operating table and a...
1033
00:54:44,423 --> 00:54:46,885
stove that fit humans in it.
1034
00:54:48,053 --> 00:54:50,020
He claims to have
killed 27 people,
1035
00:54:50,055 --> 00:54:52,792
but some say
it was upwards of 200.
1036
00:54:53,161 --> 00:54:54,288
Horseshit.
1037
00:54:54,323 --> 00:54:56,191
I doubt he even killed 27.
1038
00:54:57,436 --> 00:54:59,293
They paid him
to give those confessions.
1039
00:55:00,901 --> 00:55:02,967
You all sure know
a lot about him.
1040
00:55:04,674 --> 00:55:05,970
It's not a secret.
1041
00:55:06,841 --> 00:55:07,939
It's American history.
1042
00:55:08,678 --> 00:55:09,809
Read a fucking book.
1043
00:55:11,010 --> 00:55:13,648
Do you know what, Livie?
I'm sick of your snarky remarks.
1044
00:55:13,683 --> 00:55:14,979
Could you stop it?
1045
00:55:17,247 --> 00:55:19,016
You've mourned your loss.
1046
00:55:19,051 --> 00:55:20,721
It's time to go back
to the game.
1047
00:55:21,457 --> 00:55:25,319
We need to know,
why him and why us?
1048
00:55:28,764 --> 00:55:30,698
What are you
not telling us, Kyle?
1049
00:55:37,003 --> 00:55:39,003
- Nothing.
- Bullshit.
1050
00:55:39,572 --> 00:55:41,170
You were triggered,
and you went straight
1051
00:55:41,205 --> 00:55:43,040
for Ellison. Why?
1052
00:55:43,075 --> 00:55:44,272
What do you want me to say?
1053
00:55:46,078 --> 00:55:48,749
Burnham or not,
he built this house.
1054
00:55:49,284 --> 00:55:50,520
Why don't you ask him?
1055
00:55:53,855 --> 00:55:55,052
Or maybe we can ask you.
1056
00:55:57,089 --> 00:55:58,528
You paid for the construction.
1057
00:55:59,364 --> 00:56:01,091
You're just as much
of a suspect as he is.
1058
00:56:01,830 --> 00:56:03,258
Open your eyes, Livie.
1059
00:56:04,668 --> 00:56:06,195
He's not who you think he is.
1060
00:56:06,230 --> 00:56:08,131
Maybe he's not
who you think he is.
1061
00:56:08,399 --> 00:56:10,408
Maybe none of us are
who we think we are.
1062
00:56:10,743 --> 00:56:12,036
What about the game?
1063
00:56:13,039 --> 00:56:15,072
I don't believe
Burnham is the killer,
1064
00:56:15,574 --> 00:56:18,581
and it can't be Holmes,
because he died
1065
00:56:18,616 --> 00:56:20,110
way before the nine murders.
1066
00:56:20,512 --> 00:56:22,783
And aren't we supposed
to be the suspects?
1067
00:56:26,052 --> 00:56:27,381
Fuck the game.
1068
00:56:28,527 --> 00:56:29,955
What's this game going
to tell us
1069
00:56:29,990 --> 00:56:31,385
that we don't already know?
1070
00:56:32,498 --> 00:56:35,796
Burnham trapped us here,
and he wants to kill us all.
1071
00:56:36,898 --> 00:56:38,293
Well, maybe what's in here...
1072
00:56:39,362 --> 00:56:40,603
will tell us the why.
1073
00:56:41,138 --> 00:56:43,100
And tell us who actually did it.
1074
00:56:43,869 --> 00:56:45,476
You want to know
who actually did it?
1075
00:56:46,445 --> 00:56:49,139
You want to know the reason why?
You want to know who's to blame?
1076
00:56:51,616 --> 00:56:53,242
Ellison J. Betts.
1077
00:56:54,718 --> 00:56:55,684
Talk to him.
1078
00:56:59,283 --> 00:57:00,315
Where are you going?
1079
00:57:00,984 --> 00:57:02,416
I'm going
to the secret fucking passage.
1080
00:57:02,651 --> 00:57:03,626
By yourself?
1081
00:57:04,662 --> 00:57:06,596
Oh, I don't know, Alec,
do you want to hobble with me?
1082
00:57:06,631 --> 00:57:09,797
Oh, fuck, man!
Would you stop being a hero?
1083
00:57:09,832 --> 00:57:11,601
The last time,
you dragged my son with you...
1084
00:57:11,636 --> 00:57:15,066
Hey! Don't you fucking say
that to me! It was not my fault!
1085
00:57:15,101 --> 00:57:17,640
If we're gonna get out of here,
we have to stick together,
1086
00:57:17,675 --> 00:57:19,301
so, let me come with you.
1087
00:57:19,336 --> 00:57:20,610
No, no, sit.
1088
00:57:21,404 --> 00:57:22,513
Sit. I'll do it.
1089
00:57:26,112 --> 00:57:27,243
Let's go.
1090
00:57:32,283 --> 00:57:34,118
Haven't you learned your lesson?
1091
00:57:41,061 --> 00:57:43,930
Marie!
1092
00:57:45,098 --> 00:57:47,164
A secret passage.
1093
00:57:54,338 --> 00:57:55,546
Pop?
1094
00:57:57,044 --> 00:57:58,010
Listen.
1095
00:57:58,479 --> 00:58:01,244
My only concern right now
is getting the rest of us
1096
00:58:01,279 --> 00:58:03,477
out of here safely. Okay?
1097
00:58:04,821 --> 00:58:06,557
I don't care about the past...
1098
00:58:07,890 --> 00:58:09,219
or what may have happened.
1099
00:58:10,519 --> 00:58:11,562
Look, if you could just...
1100
00:58:15,367 --> 00:58:19,768
- This is your son asking...
- ...begging you...
1101
00:58:21,673 --> 00:58:23,365
If you know anything...
1102
00:58:33,685 --> 00:58:34,585
Please.
1103
00:58:35,720 --> 00:58:37,412
Pop, you're connected to this.
1104
00:58:37,747 --> 00:58:39,854
The house... Burnham...
1105
00:58:42,661 --> 00:58:43,858
Tell me something!
1106
00:58:44,660 --> 00:58:46,157
Tell me it's
your crazy mortal enemy
1107
00:58:46,192 --> 00:58:48,258
exacting revenge on you...
Anything! Don't just...
1108
00:58:50,229 --> 00:58:51,525
You're the smartest man
in the room.
1109
00:58:53,496 --> 00:58:55,298
What's the reason?
1110
00:58:59,337 --> 00:59:02,976
You're right. I am the smartest.
1111
00:59:06,784 --> 00:59:07,783
That's it?
1112
00:59:10,051 --> 00:59:13,151
"Never... criticize... a man...
1113
00:59:13,956 --> 00:59:15,582
until you've..."
1114
00:59:15,617 --> 00:59:17,221
Walked a mile in his moccasins.
1115
00:59:19,159 --> 00:59:20,224
That looks like it.
1116
00:59:20,526 --> 00:59:22,160
But how does that get
the Cryptex open?
1117
00:59:28,135 --> 00:59:29,134
Burnham!
1118
00:59:29,402 --> 00:59:31,169
Come out, you motherfucker!
1119
00:59:32,271 --> 00:59:34,073
I don't care
what my dad's paying you!
1120
00:59:34,977 --> 00:59:35,976
It's not enough!
1121
00:59:37,441 --> 00:59:38,572
Burnham!
1122
00:59:39,441 --> 00:59:40,915
You've been warned.
1123
00:59:51,994 --> 00:59:55,765
Fuck! Fuck, fuck, fuck!
1124
00:59:56,334 --> 00:59:57,998
What the fuck is down there?
1125
00:59:59,771 --> 01:00:01,067
Whoa!
1126
01:00:03,907 --> 01:00:04,774
Oh!
1127
01:00:20,022 --> 01:00:23,122
Kyle! Kyle!
1128
01:00:33,970 --> 01:00:36,168
Where's the fucking light?
1129
01:00:44,442 --> 01:00:46,145
Kyle?
1130
01:00:48,019 --> 01:00:49,148
This is what happens
1131
01:00:49,183 --> 01:00:51,018
when you don't
play by the rules.
1132
01:00:51,053 --> 01:00:53,218
Joy tried to leave
without playing.
1133
01:01:01,899 --> 01:01:03,030
Joy?
1134
01:01:13,636 --> 01:01:14,811
I'm so sorry.
1135
01:01:18,275 --> 01:01:20,916
"Never criticize a man
until you've walked a mile
1136
01:01:20,951 --> 01:01:22,313
in his moccasins."
I don't get it.
1137
01:01:22,348 --> 01:01:23,314
Well, hold on a second.
1138
01:01:23,349 --> 01:01:24,722
How many numbers
are on the lock?
1139
01:01:25,224 --> 01:01:27,417
There's no numbers.
It's just a seven-letter word.
1140
01:02:17,572 --> 01:02:18,600
It's Kyle!
1141
01:02:19,636 --> 01:02:22,274
It's Kyle. He's... He's somewhere
underground. He's...
1142
01:02:25,477 --> 01:02:27,983
This room is rigged
1143
01:02:28,018 --> 01:02:29,512
with an industrial oven
1144
01:02:29,547 --> 01:02:32,086
that turned on the moment
you fell through the chute.
1145
01:02:34,816 --> 01:02:36,123
You have about three minutes
1146
01:02:36,158 --> 01:02:38,653
before the heat starts
to cook you alive.
1147
01:02:38,955 --> 01:02:39,929
Burnham!
1148
01:02:41,229 --> 01:02:42,932
I'll fucking kill you!
1149
01:02:44,463 --> 01:02:45,396
You refused to play
1150
01:02:45,431 --> 01:02:46,562
the game upstairs.
1151
01:02:47,730 --> 01:02:49,939
I'm giving you one final chance.
1152
01:03:00,277 --> 01:03:01,918
Burnham!
Why are you doing this?
1153
01:03:01,953 --> 01:03:03,777
Wait. Uh, move.
1154
01:03:03,812 --> 01:03:05,086
Alec?
1155
01:03:07,893 --> 01:03:09,123
Oh, my God.
1156
01:03:10,621 --> 01:03:11,653
He's down there.
1157
01:03:12,491 --> 01:03:13,963
Kyle?
1158
01:03:14,526 --> 01:03:15,657
Kyle!
1159
01:03:20,763 --> 01:03:23,368
Kyle, talk to us,
what's going on?
1160
01:03:23,403 --> 01:03:24,336
It won't open,
1161
01:03:24,371 --> 01:03:25,799
and you can't break it down.
1162
01:03:26,067 --> 01:03:27,801
There is only one way out.
1163
01:03:28,203 --> 01:03:30,276
Did my dad put you up to this?
1164
01:03:30,878 --> 01:03:34,511
If it's me he wants,
let him take his revenge!
1165
01:03:35,013 --> 01:03:37,954
But not her! Let her go!
1166
01:03:38,715 --> 01:03:39,956
Please!
1167
01:03:39,991 --> 01:03:42,860
Kyle... Kyle...
1168
01:03:52,069 --> 01:03:53,266
I love you.
1169
01:03:54,335 --> 01:03:56,500
I'm gonna get us out of this.
1170
01:03:56,735 --> 01:03:58,568
I swear, I'll get us
out of this.
1171
01:03:58,870 --> 01:04:00,174
Search deep in your heart
1172
01:04:00,209 --> 01:04:01,703
for the key to escaping.
1173
01:04:03,047 --> 01:04:04,376
Search in my heart...?
1174
01:04:05,610 --> 01:04:06,543
Search.
1175
01:04:07,711 --> 01:04:10,811
Search... search deep
in my heart.
1176
01:04:14,553 --> 01:04:17,587
No. I can't.
You can.
1177
01:04:17,889 --> 01:04:19,787
God!
1178
01:04:22,858 --> 01:04:23,857
You can.
1179
01:04:24,226 --> 01:04:25,969
I'm going to get you
something for the pain, okay?
1180
01:04:26,271 --> 01:04:28,598
Okay.
1181
01:04:33,869 --> 01:04:35,946
We have to do something.
They're gonna get cooked alive.
1182
01:04:38,709 --> 01:04:42,711
What do we do?
We can't let him die.
1183
01:04:42,746 --> 01:04:44,317
Dad, he's got to find the key.
1184
01:04:57,266 --> 01:04:59,002
Babe! Babe, I got something!
1185
01:05:02,304 --> 01:05:03,974
Sorry, babe.
1186
01:05:17,979 --> 01:05:19,220
Fuck!
1187
01:05:28,594 --> 01:05:30,297
I got it.
1188
01:05:40,175 --> 01:05:41,638
I'm sorry, babe!
1189
01:05:41,906 --> 01:05:43,244
Oh, God!
1190
01:05:52,453 --> 01:05:54,552
Joy, breathe.
1191
01:06:06,632 --> 01:06:08,467
God! Jesus Christ!
1192
01:06:12,000 --> 01:06:13,967
I'm sorry, babe,
I can't find it!
1193
01:06:14,269 --> 01:06:15,639
Can you tell me where it is?
1194
01:06:34,561 --> 01:06:35,692
Oh, God!
1195
01:06:36,629 --> 01:06:38,266
Come on...
1196
01:06:39,060 --> 01:06:40,928
I got it! Babe!
1197
01:06:43,702 --> 01:06:44,899
Did he say he got it?
1198
01:06:45,440 --> 01:06:46,340
God!
1199
01:06:51,875 --> 01:06:53,050
A dog whistle?
1200
01:06:54,185 --> 01:06:56,845
Hey, Kyle? Kyle, open the door.
1201
01:07:03,755 --> 01:07:04,754
Joy!
1202
01:07:05,262 --> 01:07:06,492
I got it!
1203
01:07:09,563 --> 01:07:10,892
Joy?
1204
01:08:00,075 --> 01:08:01,008
Kyle?
1205
01:08:03,353 --> 01:08:04,748
Do you have the key?
1206
01:08:08,149 --> 01:08:10,226
Come on, brother.
Talk to me, man.
1207
01:08:15,493 --> 01:08:17,431
Please get yourself
out of there!
1208
01:08:18,126 --> 01:08:20,731
She's gone.
1209
01:08:22,306 --> 01:08:23,470
And I'm so sorry...
1210
01:08:24,803 --> 01:08:26,066
but you have a chance.
1211
01:08:27,809 --> 01:08:29,179
You don't have to die with her.
1212
01:08:29,848 --> 01:08:34,041
She's all I have.
1213
01:08:34,443 --> 01:08:38,419
No. No. You got me.
1214
01:08:39,620 --> 01:08:40,520
I'm...
1215
01:08:41,952 --> 01:08:43,292
I got your back. I'm with you.
1216
01:08:44,988 --> 01:08:46,196
I'm here for you.
1217
01:08:47,529 --> 01:08:49,199
I appreciate the lie, brother.
1218
01:08:49,467 --> 01:08:50,662
It's not a lie.
1219
01:08:51,197 --> 01:08:52,466
It's the truth, I promise.
1220
01:08:52,501 --> 01:08:54,831
Look, Kyle,
there's... there's a lot
1221
01:08:54,866 --> 01:08:56,767
from our childhood
that I blocked out,
1222
01:08:56,802 --> 01:08:58,934
and I used to think it was
because Mom left us,
1223
01:08:58,969 --> 01:09:00,441
but one thing I do remember
1224
01:09:00,810 --> 01:09:02,740
is that I was a total asshole...
1225
01:09:02,775 --> 01:09:04,676
...to you when we were kids.
1226
01:09:04,978 --> 01:09:07,580
Okay, you're right, I tried
to keep Dad away from you
1227
01:09:07,615 --> 01:09:09,615
and you away from Dad
as much as I could,
1228
01:09:09,650 --> 01:09:11,188
and at first,
I thought it was jealousy,
1229
01:09:11,924 --> 01:09:13,652
but then
he started taking me to...
1230
01:09:13,687 --> 01:09:14,785
Alec.
1231
01:09:17,625 --> 01:09:19,152
I know about Dad.
1232
01:09:20,991 --> 01:09:22,023
What do you mean?
1233
01:09:23,158 --> 01:09:24,366
God!
1234
01:09:26,227 --> 01:09:27,600
I tried to stop him.
1235
01:09:29,871 --> 01:09:30,999
I failed.
1236
01:09:49,525 --> 01:09:50,623
You have the key.
1237
01:09:51,725 --> 01:09:54,121
All you need now
is to make some music.
1238
01:10:23,119 --> 01:10:24,723
Well done.
1239
01:10:29,565 --> 01:10:30,663
Kyle!
1240
01:10:40,004 --> 01:10:41,135
What happened?
1241
01:10:44,074 --> 01:10:45,073
Mr. Betts!
1242
01:10:45,608 --> 01:10:47,317
What were you talking about?
1243
01:10:50,487 --> 01:10:51,684
Uh...
1244
01:10:54,755 --> 01:10:57,525
You want us to walk
a mile in your shoes? Fine.
1245
01:10:58,027 --> 01:11:02,222
We'll walk in... Wait.
A mile is 5,280 feet.
1246
01:11:04,259 --> 01:11:06,930
Dad, there is no numbers.
It can't be five-two-eight-o.
1247
01:11:06,965 --> 01:11:09,163
No... no, it is a mile.
1248
01:11:10,001 --> 01:11:11,341
In Roman numerals.
1249
01:11:13,301 --> 01:11:14,168
Five thousand...
1250
01:11:17,646 --> 01:11:21,043
Two hundred... "C-C..."
1251
01:11:22,453 --> 01:11:26,521
Eighty... "L-X-X...
1252
01:11:37,732 --> 01:11:39,094
Congratulations.
1253
01:11:39,129 --> 01:11:40,601
You've found
the complete confession
1254
01:11:40,636 --> 01:11:42,163
of H.H. Holmes.
1255
01:11:42,198 --> 01:11:45,298
You're in the home stretch.
Almost there.
1256
01:11:45,333 --> 01:11:47,069
This is my father's handwriting.
1257
01:11:50,613 --> 01:11:52,547
This is
your handwriting, Father!
1258
01:11:55,849 --> 01:11:57,112
Oh, Jesus God.
1259
01:12:00,986 --> 01:12:01,886
"Murder one..."
1260
01:12:03,626 --> 01:12:04,988
"North Vietnamese regular."
1261
01:12:06,596 --> 01:12:08,695
"He surprised me
and had me dead to rights,
1262
01:12:09,264 --> 01:12:11,797
but missed with his bayonet."
1263
01:12:11,832 --> 01:12:14,327
"I grabbed the rifle,
wrestled it from him,
1264
01:12:15,033 --> 01:12:16,296
and before I knew it,
1265
01:12:17,035 --> 01:12:18,474
stabbed him in the heart."
1266
01:12:20,907 --> 01:12:22,137
"He bled all over me."
1267
01:12:24,042 --> 01:12:25,844
"It was warm and satisfying."
1268
01:12:31,918 --> 01:12:35,150
"Murder seven... Magdalena Lujo."
1269
01:12:40,388 --> 01:12:41,431
"Dear Maggie...
1270
01:12:41,866 --> 01:12:43,532
She was harder than the others."
1271
01:12:50,101 --> 01:12:51,265
"My beloved wife."
1272
01:12:53,269 --> 01:12:55,005
"She truly loved me,
1273
01:12:55,774 --> 01:12:58,712
but had no idea
whom she married."
1274
01:13:01,684 --> 01:13:04,817
"Magdalena"? That...
That's not your mother.
1275
01:13:04,852 --> 01:13:07,380
No, it isn't.
He was married before?
1276
01:13:08,251 --> 01:13:09,250
At the same time.
1277
01:13:11,056 --> 01:13:12,429
You're a fucking monster.
1278
01:13:14,125 --> 01:13:16,961
This?
This is your legacy?
1279
01:13:17,799 --> 01:13:19,128
Not your family.
1280
01:13:20,670 --> 01:13:21,702
Murder.
1281
01:13:22,705 --> 01:13:26,201
You have confessions matching
each of Holmes'.
1282
01:13:26,236 --> 01:13:27,939
So, he's a copycat?
1283
01:13:28,474 --> 01:13:29,578
"Murder 14...
1284
01:13:30,878 --> 01:13:31,910
Anna Betts."
1285
01:13:38,387 --> 01:13:40,523
Is that what this is about?
1286
01:13:41,218 --> 01:13:42,525
We're supposed to be
1287
01:13:42,560 --> 01:13:44,791
the relatives
of Holmes' 14th victim?
1288
01:13:44,826 --> 01:13:46,529
Are you fucking joking?
1289
01:13:46,564 --> 01:13:48,256
She was my grandmother.
1290
01:13:49,963 --> 01:13:52,898
Holmes made her his 14th victim
1291
01:13:52,933 --> 01:13:55,296
two years after she bore
his son...
1292
01:13:57,267 --> 01:13:59,333
my father... William.
1293
01:13:59,802 --> 01:14:00,906
- No.
- Yes.
1294
01:14:01,711 --> 01:14:02,941
We're the progeny
1295
01:14:02,976 --> 01:14:05,405
of America's original
serial killer.
1296
01:14:09,917 --> 01:14:11,521
It's our family legacy.
1297
01:14:11,823 --> 01:14:14,920
So... so that's...
that's what this is about?
1298
01:14:15,155 --> 01:14:16,493
William grew up...
1299
01:14:18,123 --> 01:14:20,794
in the Chicago streets...
1300
01:14:21,830 --> 01:14:23,962
blocks from where his mother
was murdered.
1301
01:14:24,331 --> 01:14:25,766
He was a transient...
1302
01:14:26,034 --> 01:14:29,231
traveling, working odd jobs,
doing petty crimes,
1303
01:14:29,266 --> 01:14:32,366
until he met
my mother, Katherine.
1304
01:14:33,842 --> 01:14:37,437
He convinced her to buy
the Murder Castle property...
1305
01:14:37,472 --> 01:14:39,175
Thought it was
a good investment.
1306
01:14:41,476 --> 01:14:45,148
She had no idea
its significance to him,
1307
01:14:45,183 --> 01:14:46,688
or that he was born
1308
01:14:47,290 --> 01:14:50,626
with the same darkness
in his soul.
1309
01:14:52,190 --> 01:14:53,189
When...
1310
01:14:54,060 --> 01:14:55,059
I was 11...
1311
01:14:56,326 --> 01:14:59,668
I watched William murder
my mother...
1312
01:15:01,705 --> 01:15:04,871
and kill himself,
continuing the cycle.
1313
01:15:05,340 --> 01:15:06,774
The c... the c... cycle?
1314
01:15:06,809 --> 01:15:08,776
What?
1315
01:15:09,911 --> 01:15:12,208
Um...
What? What is it?
1316
01:15:13,046 --> 01:15:14,078
Fourteen...
1317
01:15:15,015 --> 01:15:16,553
It's Number 14, his notes.
1318
01:15:20,218 --> 01:15:21,888
Sara...
1319
01:15:22,627 --> 01:15:23,725
Yes...
1320
01:15:24,860 --> 01:15:25,892
Mom?
1321
01:15:28,127 --> 01:15:29,225
No...
1322
01:15:29,560 --> 01:15:30,666
You killed her?
1323
01:15:32,197 --> 01:15:33,933
And all those women...
1324
01:15:35,563 --> 01:15:36,529
when I was a kid?
1325
01:15:36,864 --> 01:15:39,103
You had me there with you,
following them...
1326
01:15:39,572 --> 01:15:40,643
Every one of them...
1327
01:15:43,406 --> 01:15:44,779
and you helped me do it.
1328
01:15:45,114 --> 01:15:47,441
No! No, I did not.
1329
01:15:48,577 --> 01:15:51,654
You made it so easy
for me to spy on them,
1330
01:15:51,689 --> 01:15:52,754
follow them,
1331
01:15:53,523 --> 01:15:55,251
learn everything
I needed to know
1332
01:15:55,286 --> 01:15:57,253
before I strangled them.
1333
01:15:58,355 --> 01:16:02,258
No one looks twice
at a dad and his son.
1334
01:16:03,767 --> 01:16:05,866
Sometimes you were waiting
in the car.
1335
01:16:05,901 --> 01:16:07,637
- Hey.
- Hey!
1336
01:16:08,739 --> 01:16:10,431
God!
1337
01:16:22,478 --> 01:16:24,346
You want to be
Henry Howard Holmes so bad?
1338
01:16:25,822 --> 01:16:27,250
You can die like him.
1339
01:16:27,652 --> 01:16:29,054
Dad!
1340
01:16:42,438 --> 01:16:43,904
Let him go, please!
1341
01:17:36,519 --> 01:17:37,551
Is it over?
1342
01:17:37,886 --> 01:17:39,553
The cycle continues.
1343
01:17:40,193 --> 01:17:41,995
When you snapped his neck,
1344
01:17:42,297 --> 01:17:45,130
I can only imagine
your daddy was smiling inside.
1345
01:17:45,632 --> 01:17:48,133
Knowing that
he was your first victim.
1346
01:17:48,168 --> 01:17:49,431
Fuck you!
1347
01:17:50,368 --> 01:17:51,664
We're the victims!
1348
01:17:52,166 --> 01:17:54,502
Why us?
1349
01:17:54,537 --> 01:17:55,668
"Legacy."
1350
01:17:58,079 --> 01:18:00,013
Grandpa was
a third-generation murderer.
1351
01:18:01,049 --> 01:18:03,049
He wanted one of his own
to continue the cycle.
1352
01:18:03,381 --> 01:18:04,347
Or die?
1353
01:18:05,183 --> 01:18:06,646
(P.A.) It's all there
in the book. Oh, shit.
1354
01:18:06,681 --> 01:18:08,219
Ellison's confessions.
1355
01:18:13,193 --> 01:18:14,687
Virgie's already in here.
1356
01:18:15,866 --> 01:18:17,030
Number 21.
1357
01:18:18,429 --> 01:18:20,726
We were never suspects
in his sick game,
1358
01:18:20,761 --> 01:18:22,233
we were his final
fucking victims
1359
01:18:22,268 --> 01:18:23,432
to finish his legacy.
1360
01:18:24,001 --> 01:18:27,667
Virgie, Joy, Cam, Kyle,
the four of us,
1361
01:18:27,702 --> 01:18:29,174
that makes 27.
1362
01:18:29,209 --> 01:18:30,472
Almost.
1363
01:18:30,507 --> 01:18:31,913
Your math is off.
1364
01:18:31,948 --> 01:18:34,608
He only needs three
to complete the series...
1365
01:18:35,545 --> 01:18:38,084
and that's how this ends.
1366
01:18:38,680 --> 01:18:39,789
So, that's it?
1367
01:18:40,291 --> 01:18:41,615
One of us gets to live?
1368
01:18:42,351 --> 01:18:44,222
That is the game.
1369
01:18:44,691 --> 01:18:46,895
The real game.
And this suitcase shit?
1370
01:18:47,297 --> 01:18:48,589
That was bullshit.
1371
01:18:49,124 --> 01:18:52,098
It was just a sick joke
to waste time
1372
01:18:52,133 --> 01:18:53,594
as he whittled down the odds.
1373
01:18:54,430 --> 01:18:56,762
We're not letting him
hunt us down like dogs.
1374
01:18:56,797 --> 01:18:58,401
We're getting
the hell out of here now.
1375
01:18:59,305 --> 01:19:01,569
Honey, we need to go.
1376
01:19:01,604 --> 01:19:03,879
Screw this game.
Screw your dad. We're leaving.
1377
01:19:04,376 --> 01:19:05,441
The dogs.
1378
01:19:06,210 --> 01:19:08,081
What about the dogs?
They'll tear us apart.
1379
01:19:08,316 --> 01:19:09,742
Kyle had the whistle.
1380
01:19:13,418 --> 01:19:14,285
Okay.
1381
01:19:20,931 --> 01:19:22,755
Can someone make sure
it doesn't close on me?
1382
01:19:24,297 --> 01:19:25,593
I'll watch it.
1383
01:19:59,497 --> 01:20:00,529
Did you get it?
1384
01:20:01,334 --> 01:20:02,201
Almost.
1385
01:20:21,552 --> 01:20:22,716
Fuck the dogs.
1386
01:20:23,356 --> 01:20:24,652
Yeah, fuck 'em.
1387
01:20:25,523 --> 01:20:26,489
You ready?
1388
01:20:53,958 --> 01:20:55,221
Let's go!
The trees!
1389
01:20:55,256 --> 01:20:56,387
To the trees!
1390
01:21:03,924 --> 01:21:06,661
To the trees! The trees!
1391
01:21:11,866 --> 01:21:13,536
Alec!
Go!
1392
01:21:18,081 --> 01:21:19,212
Dad!
1393
01:21:22,910 --> 01:21:24,217
Come on!
1394
01:21:28,058 --> 01:21:29,959
You gotta...
You got it! Let's go!
1395
01:21:32,920 --> 01:21:35,195
Let's go! Go! Come on!
1396
01:21:48,577 --> 01:21:51,244
Up there!
1397
01:21:53,314 --> 01:21:54,610
How sweet.
1398
01:21:54,645 --> 01:21:58,086
The family that stays together
dies together.
1399
01:22:09,431 --> 01:22:10,923
Come on, come on.
1400
01:22:11,258 --> 01:22:12,958
Babe? Babe,
you hanging in there?
1401
01:22:17,602 --> 01:22:18,975
We need a plan before he comes.
1402
01:22:19,670 --> 01:22:21,175
We can't keep running.
1403
01:22:21,210 --> 01:22:22,440
Come here, come here.
1404
01:22:23,176 --> 01:22:27,115
Okay, Alec's not gonna make it,
so, maybe we make a stand?
1405
01:22:27,150 --> 01:22:28,644
With what, a broken kayak?
1406
01:22:28,679 --> 01:22:30,250
We don't stand a chance.
He's armed!
1407
01:22:30,285 --> 01:22:33,616
What other choice do we have?
Y... you guys should just go.
1408
01:22:33,651 --> 01:22:34,947
No, I'm not gonna do that.
1409
01:22:35,182 --> 01:22:36,916
No, there has to be
another beach nearby.
1410
01:22:38,326 --> 01:22:39,996
I remember seeing
a path leading out of here.
1411
01:22:40,264 --> 01:22:41,723
I'll go check it out.
I'll see if there's a boat
1412
01:22:41,758 --> 01:22:42,790
or other people, anything...
1413
01:22:42,825 --> 01:22:43,956
Yeah, or maybe
you'll keep on running
1414
01:22:43,991 --> 01:22:45,331
and leave us all here
to get fucking killed!
1415
01:22:45,366 --> 01:22:46,563
Okay, Livie...
1416
01:22:46,598 --> 01:22:48,664
God, I'm sorry.
I'm just really stressed.
1417
01:22:49,502 --> 01:22:50,633
It's okay.
1418
01:22:51,102 --> 01:22:52,635
I'll come back. I promise.
Okay.
1419
01:22:53,170 --> 01:22:54,472
Good luck!
Good luck.
1420
01:23:40,520 --> 01:23:43,224
You must finish the game, Tara.
1421
01:23:43,726 --> 01:23:46,018
No...
1422
01:23:46,920 --> 01:23:48,658
Tara...
1423
01:23:54,801 --> 01:23:57,073
Is it the dogs?
Oh, shit.
1424
01:23:58,373 --> 01:23:59,438
Livie, the whistle.
1425
01:24:01,607 --> 01:24:04,245
Livie, the whistle!
I... I don't have it!
1426
01:24:04,280 --> 01:24:05,873
I must have dropped it
somewhere, I don't know!
1427
01:24:05,908 --> 01:24:07,248
Look... look for it!
1428
01:24:10,279 --> 01:24:11,648
You can run,
1429
01:24:11,683 --> 01:24:12,946
but the dogs will seek.
1430
01:24:18,459 --> 01:24:19,590
There's a boat!
1431
01:24:24,762 --> 01:24:26,696
- Tara!
- No, no, no! Marie!
1432
01:24:26,731 --> 01:24:28,137
Tara!
1433
01:24:28,172 --> 01:24:29,666
Well, well, well...
1434
01:24:29,701 --> 01:24:31,734
looks like there's only
one place to hide.
1435
01:24:38,413 --> 01:24:40,479
Tara!
1436
01:24:52,460 --> 01:24:53,558
Tara!
1437
01:24:55,397 --> 01:24:56,528
Tara!
1438
01:25:10,874 --> 01:25:11,939
Baby...
1439
01:25:13,747 --> 01:25:16,482
...the guns, the dogs...
What do we do?
1440
01:25:16,517 --> 01:25:18,011
I... I don't think
we're going to make it.
1441
01:25:18,046 --> 01:25:19,320
Hey. Listen.
1442
01:25:19,883 --> 01:25:21,487
You and Livie,
1443
01:25:22,089 --> 01:25:24,655
make a run for the boat, okay?
You can make it.
1444
01:25:24,690 --> 01:25:26,085
Just get the hell out of here.
1445
01:25:26,120 --> 01:25:28,120
No, he's not gonna let us.
No!
1446
01:25:28,661 --> 01:25:29,660
You can make it.
1447
01:25:29,962 --> 01:25:32,465
But what about you?
No! This is all my fault.
1448
01:25:32,500 --> 01:25:33,499
No.
Yes,
1449
01:25:33,868 --> 01:25:35,831
I... I could've done
something about him years ago,
1450
01:25:35,866 --> 01:25:37,030
before it came to this,
1451
01:25:37,599 --> 01:25:40,473
but I... I... I wasn't s...
1452
01:25:40,708 --> 01:25:42,343
- strong enough.
- Bullshit!
1453
01:25:42,878 --> 01:25:45,346
Bullshit. You were a child.
Mom.
1454
01:25:46,107 --> 01:25:47,282
Mom, we have to go.
1455
01:25:47,317 --> 01:25:48,382
- No.
- We have to go!
1456
01:25:48,717 --> 01:25:50,142
Marie, go. Go!
1457
01:25:50,911 --> 01:25:52,551
- Go!
- Come on, come on.
1458
01:25:56,293 --> 01:25:57,952
What? The whistle?
1459
01:25:58,287 --> 01:26:00,493
You had it the whole time?
1460
01:26:05,863 --> 01:26:08,237
Oh... Oh, my God.
1461
01:26:12,009 --> 01:26:13,374
You were in on this from the...
1462
01:26:14,641 --> 01:26:15,673
the beginning.
1463
01:26:16,346 --> 01:26:17,840
What?
1464
01:26:18,810 --> 01:26:20,975
No!
1465
01:26:23,353 --> 01:26:25,353
Oh, God, no!
1466
01:26:39,501 --> 01:26:40,764
Sorry, Dad.
1467
01:26:42,064 --> 01:26:43,899
You know, Grandpa never thought
you had it in you
1468
01:26:43,934 --> 01:26:45,241
to be a killer.
1469
01:26:50,677 --> 01:26:52,039
Guess you proved him wrong.
1470
01:26:57,849 --> 01:26:59,585
You're just like Ellison.
1471
01:27:00,214 --> 01:27:01,290
Thank you.
1472
01:27:02,755 --> 01:27:03,622
You know...
1473
01:27:04,558 --> 01:27:06,460
Grandpa always thought
maybe Kyle had the darkness...
1474
01:27:08,090 --> 01:27:10,431
but when he caught him
red-handed,
1475
01:27:10,466 --> 01:27:11,927
he didn't hand him over
to the police,
1476
01:27:12,262 --> 01:27:13,929
because, practically speaking,
1477
01:27:13,964 --> 01:27:15,733
he was worried about
how it would look
1478
01:27:15,768 --> 01:27:17,405
to the shareholders to find out
1479
01:27:17,440 --> 01:27:21,200
the founder of their company
was a... serial killer.
1480
01:27:22,742 --> 01:27:26,282
Instead, he broke Grandpa's back
and called it an accident,
1481
01:27:26,617 --> 01:27:28,416
which he must've thought
solved the problem.
1482
01:27:28,451 --> 01:27:29,912
Except, well, it didn't.
1483
01:27:31,113 --> 01:27:32,387
I don't understand.
1484
01:27:32,822 --> 01:27:33,916
No shit, Mom.
1485
01:27:36,690 --> 01:27:37,590
Anyway...
1486
01:27:37,992 --> 01:27:39,856
Grandpa would've preferred
Kyle had killed him.
1487
01:27:41,123 --> 01:27:42,287
Then he would've died
with the hope
1488
01:27:42,322 --> 01:27:43,288
that one of his sons
1489
01:27:43,323 --> 01:27:44,993
might carry on
the family legacy.
1490
01:27:47,096 --> 01:27:48,436
Never in a million years
1491
01:27:48,471 --> 01:27:49,833
did he think
it would have been you, Dad.
1492
01:27:51,969 --> 01:27:53,870
You knew about this. All of it?
1493
01:27:55,335 --> 01:27:58,809
I made him a promise...
to carry on the legacy.
1494
01:27:59,278 --> 01:28:01,647
By playing this awful game?
1495
01:28:01,682 --> 01:28:03,913
Awful, maybe, but it was fair.
1496
01:28:04,682 --> 01:28:06,047
Grandpa made sure
everyone had a chance,
1497
01:28:06,082 --> 01:28:07,015
including you.
1498
01:28:07,650 --> 01:28:08,984
Fuck you!
1499
01:28:09,286 --> 01:28:11,690
You got the knife.
Nice.
1500
01:28:12,429 --> 01:28:13,956
You might just be one of us yet.
1501
01:28:34,752 --> 01:28:36,451
You always said
1502
01:28:36,486 --> 01:28:37,914
we were gonna have it out
one day.
1503
01:28:41,315 --> 01:28:42,358
Bitch.
1504
01:29:08,375 --> 01:29:09,550
Bitch.
1505
01:29:36,040 --> 01:29:38,777
Winner, winner...
chicken dinner.
1506
01:29:41,782 --> 01:29:44,486
Congrats, kiddo. You earned it.
1507
01:29:47,249 --> 01:29:48,985
I told him I could do it,
Uncle Burnham.
1508
01:29:49,287 --> 01:29:50,316
Never a doubt.
1509
01:29:50,718 --> 01:29:52,285
Daddy would've been so proud.
1510
01:29:54,190 --> 01:29:56,157
I still think you should've been
part of the game.
1511
01:29:56,893 --> 01:29:58,896
You are family, after all.
1512
01:29:59,398 --> 01:30:01,569
Someone had to manage
all those egos.
1513
01:30:09,612 --> 01:30:10,941
Maybe next time.
102386
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.