All language subtitles for Countdown.2012.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:15,041 --> 00:00:19,541 - Dad I want one
- No I don’t want to hear your mom complain 4 00:00:20,916 --> 00:00:23,375 Let’s go somewhere else
Too loud here. The baby is crying 5 00:00:27,666 --> 00:00:29,666 Let’s go. Almost countdown time 6 00:00:39,666 --> 00:00:41,166 Let’s dance 7 00:00:41,958 --> 00:00:43,333 Tired already? 8 00:00:50,000 --> 00:00:54,541 Cee say something to the camera 9 00:00:54,666 --> 00:00:56,166 Happy Birthday! 10 00:00:56,166 --> 00:00:57,833 Happy New Year! 11 00:00:58,041 --> 00:00:59,541 Happy New Year! 12 00:01:00,041 --> 00:01:02,083 Happy New Year! 13 00:01:02,083 --> 00:01:05,041 Happy New Year! 14 00:01:06,208 --> 00:01:09,291 10... 9... 8... 15 00:01:09,291 --> 00:01:12,541 7... 6... 5... 4... 16 00:01:12,541 --> 00:01:15,208 3... 2... 1... 17 00:02:09,250 --> 00:02:10,750 "12 ชั่วโมงก่อนเคาท์ดาวน์" 18 00:02:18,208 --> 00:02:23,083 6... 5... 4... 3... 2... 1 19 00:02:23,291 --> 00:02:26,291 Happy New Year 20 00:02:31,875 --> 00:02:34,833 ลูกไม่ควรใช้มือถือในที่นี้นะ 21 00:02:35,875 --> 00:02:38,750 แล้วนี่ลูกจะมาสารภาพบาปหรือเปล่า? 22 00:02:39,375 --> 00:02:40,000 เปล่า 23 00:02:41,166 --> 00:02:43,250 แล้วลูกตั้งใจจะมาทำอะไร 24 00:02:44,458 --> 00:02:46,666 ก็ข้างนอกลมแรงจะตาย 25 00:02:47,541 --> 00:02:52,166 เข้ามาหลบสักพักคงไม่ผิดกฎหมายหรอกเนอะ 26 00:02:54,666 --> 00:02:57,500 นี่ก็สักพักแล้ว... ใช่ไหมลูก 27 00:02:59,250 --> 00:03:00,000 Jerk! 28 00:03:34,875 --> 00:03:36,291 I already made a copy of the key 29 00:03:37,000 --> 00:03:38,500 I will swing by Rite Aid for a sec 30 00:03:39,125 --> 00:03:40,250 ok? 31 00:05:33,416 --> 00:05:34,625 Just wait 3 minutes 32 00:05:37,041 --> 00:05:38,416 A kid or instant noodles? 33 00:06:01,666 --> 00:06:04,375 I'm confused. What does it mean? 34 00:06:05,666 --> 00:06:07,625 I told you already. I am not pregnant 35 00:06:08,791 --> 00:06:10,166 Yay… 36 00:06:11,291 --> 00:06:14,375 not pregnant… not pregnant 37 00:06:16,875 --> 00:06:18,625 I have some good news too 38 00:06:20,625 --> 00:06:23,250 ทักทายนักศึกษามหาลัยนิวยอร์กกันหน่อยคร้าบ 39 00:06:24,291 --> 00:06:27,166 Pretty slick, right?
So my dad will stop threatening to not send money 40 00:06:32,125 --> 00:06:34,916 It would be really slick
if you spelled your faculty correctly 41 00:06:36,625 --> 00:06:38,916 Business not Busyness 42 00:06:39,000 --> 00:06:40,666 โธ่เว้ย! 43 00:06:43,541 --> 00:06:45,416 So how do I spell that? 44 00:06:46,125 --> 00:06:47,125 Grrrrr 45 00:06:56,625 --> 00:06:59,166 You’re busy huh? 46 00:07:02,625 --> 00:07:05,041 You should save your energy to help me unpack 47 00:07:06,500 --> 00:07:08,500 I am unpacking. Can’t you tell 48 00:07:25,500 --> 00:07:29,375 ไรวะ!! มึงแม่งไม่เลี้ยงแมวด้วยซ้ำ 49 00:07:29,375 --> 00:07:31,041 อย่านอยไปหน่อยเลยน่า 50 00:07:37,000 --> 00:07:38,500 ชาแนล เงียบดิ๊! 51 00:07:43,375 --> 00:07:44,750 แม่งเป็นใครวะ 52 00:07:44,750 --> 00:07:47,875 อย่านอยสิจ๊ะที่รัก / ฟักยู!!! 53 00:07:47,875 --> 00:07:50,375 มึงก็ฟักกูไปแล้วไง! 54 00:07:50,375 --> 00:07:52,500 แบบเนี้ย 55 00:07:53,625 --> 00:07:54,541 จำได้ปะจ๊ะ 56 00:07:55,625 --> 00:07:57,125 ไปให้พ้นเลยไอ้เชี่ย! 57 00:07:58,291 --> 00:07:59,666 ฟักยู! 58 00:08:13,791 --> 00:08:16,125 Fabio slept with someone else 59 00:08:17,750 --> 00:08:19,125 How did you know? 60 00:08:19,750 --> 00:08:21,250 He said a cat scratched him 61 00:08:22,166 --> 00:08:24,875 Why the hell would a cat bit his nipple! 62 00:08:26,916 --> 00:08:31,166 Don’t stress
Herbal remedies can take the edge off 63 00:08:32,625 --> 00:08:34,041 เออ... ก็ได้ 64 00:08:37,875 --> 00:08:38,500 Babe… 65 00:08:39,250 --> 00:08:41,166 let me show you the way to heaven 66 00:08:48,500 --> 00:08:49,916 เมิงก็ฟักกูไปแล้วไง 67 00:08:51,250 --> 00:08:52,125 He’s funny 68 00:08:55,625 --> 00:08:57,375 Por bought a new bed 69 00:08:57,916 --> 00:09:01,541 Selling weed must earn damn well
Want to sell some? 70 00:09:02,875 --> 00:09:03,500 Seriously 71 00:09:06,166 --> 00:09:08,375 Come on...he’s been wanting to meet up 72 00:09:20,000 --> 00:09:23,500 นี่คือตำรวจ มึงโดนจับแล้ว ไอ้สาดด! 73 00:09:23,500 --> 00:09:27,375 NYPD my ass. You mathafucka 74 00:09:28,500 --> 00:09:31,541 What the hell are you painting for... renovating? 75 00:09:31,541 --> 00:09:35,041 Not renovating dude. I am moving out bitch 76 00:09:35,041 --> 00:09:35,791 Huh? 77 00:09:36,375 --> 00:09:38,166 If I don’t paint the room 78 00:09:39,500 --> 00:09:42,166 Jose won’t return my deposit 79 00:09:42,166 --> 00:09:45,041 Are you moving far?
In case I miss you and want to visit 80 00:09:46,791 --> 00:09:49,250 Not far just back to Thailand 81 00:09:50,500 --> 00:09:51,625 Going back with me 82 00:09:53,750 --> 00:09:58,125 let’s go? 83 00:09:59,625 --> 00:10:01,375 I’m hungry. You’re welcome to tag along 84 00:10:01,750 --> 00:10:05,291 Are you going back for good? 85 00:10:05,291 --> 00:10:07,000 Why such a hurry? 86 00:10:08,000 --> 00:10:11,375 It’s personal. None of your business, ok? 87 00:10:13,041 --> 00:10:15,041 And when you’re gone
whom will I buy weed from? 88 00:10:15,500 --> 00:10:17,625 - Craving for weed, are you?
- Of course 89 00:10:17,666 --> 00:10:19,416 You’re looking quite pale 90 00:10:20,625 --> 00:10:22,875 - Sorry but I’ve taken a vow of piety
- What? 91 00:10:24,000 --> 00:10:25,375 I am clean now dude! 92 00:10:25,416 --> 00:10:29,125 See for yourself. Over there take a look 93 00:10:32,125 --> 00:10:34,250 You threw away all the good stuff? 94 00:10:34,500 --> 00:10:38,125 พรื่อว่ะเกลอ! กูเลิกเหม็ดเลยน้องบ่าว 95 00:10:38,541 --> 00:10:41,000 ​I stopped buying, stopped smoking 96 00:10:41,166 --> 00:10:44,375 and stop selling. Amazing? 97 00:10:45,875 --> 00:10:47,750 Did you hit your head or something? 98 00:10:48,500 --> 00:10:51,166 You should too Jack 99 00:10:51,166 --> 00:10:55,666 It’s almost New Year Start off with a clean slate.
Stop all the bad shit 100 00:10:55,666 --> 00:10:57,625 Quit getting high. Trust me. Life’s short 101 00:10:57,875 --> 00:11:00,250 Just give me the dealer’s card
I will deal directly 102 00:11:00,875 --> 00:11:02,000 Asshole! 103 00:11:02,125 --> 00:11:03,125 Did you hear me? 104 00:11:03,666 --> 00:11:06,750 If you want it
you gotta get it from someone else 105 00:11:06,791 --> 00:11:09,791 Why are you getting all worked up?
Mid-life crisis? 106 00:11:09,791 --> 00:11:11,250 I’m on the rag 107 00:11:13,750 --> 00:11:16,666 It’s mine now
I’ve been eyeing this for long time 108 00:11:22,750 --> 00:11:27,416 Hey you look familiar
Have we met somewhere? 109 00:11:29,666 --> 00:11:32,666 Probably passed each other inside this building 110 00:11:34,541 --> 00:11:36,000 No 111 00:11:36,875 --> 00:11:38,875 Are you an actress back in Thailand? 112 00:11:41,250 --> 00:11:43,416 Hey what’s this? 113 00:11:44,041 --> 00:11:46,875 Nail gun. Damn heavy. Too lazy to take it back 114 00:11:47,416 --> 00:11:50,041 - Cool. May I have it?
- Go ahead 115 00:11:50,041 --> 00:11:52,666 Don’t shoot yourself in the balls
and then email me to complain 116 00:12:13,875 --> 00:12:16,625 Shit! One number is missing 117 00:12:19,750 --> 00:12:22,000 Sheez is that smell coming
from your dog or your mouth? 118 00:12:23,125 --> 00:12:24,250 Gosh 119 00:12:25,500 --> 00:12:27,875 - What the hell is that?
- The dealer’s name card 120 00:12:27,875 --> 00:12:30,750 Por stopped dealing
So I have to call them myself 121 00:12:31,750 --> 00:12:35,500 Wow drug dealers have name cards too? Cool! 122 00:12:35,750 --> 00:12:37,500 But the last digit is missing 123 00:12:41,250 --> 00:12:43,791 There are 10 possibilities. Take a guess 124 00:12:48,000 --> 00:12:49,416 Which number do you like babe? 125 00:12:51,250 --> 00:12:52,250 3 126 00:12:54,791 --> 00:12:56,375 Why 3? 127 00:12:56,666 --> 00:13:00,750 For New Year
So when you add 3 then it will be 2013 128 00:13:01,500 --> 00:13:03,125 That’s so dope 129 00:13:07,875 --> 00:13:10,666 How about 4? So it will be next year 130 00:13:11,375 --> 00:13:12,791 You are not helpful 131 00:13:12,791 --> 00:13:13,791 ฮัลโหล? 132 00:13:17,375 --> 00:13:21,875 ฮัลโหล นั่นจีซัสใช่ไหมครับ? 133 00:13:23,375 --> 00:13:25,500 ชื่อเฮซุสโว้ย ไอ้งั่ง! 134 00:13:43,125 --> 00:13:44,500 Jack! 135 00:13:46,000 --> 00:13:47,000 - Jack!
- Huh? 136 00:13:48,041 --> 00:13:50,166 It’s nearing countdown
and you’re already acting like a junkie 137 00:13:52,375 --> 00:13:54,875 You must need a fix. Come here 138 00:13:54,875 --> 00:13:56,416 and make yourself useful 139 00:13:58,750 --> 00:14:01,416 You should know for a sinner like me
doing any good is useless 140 00:14:01,416 --> 00:14:02,916 The hell is this? 141 00:14:03,166 --> 00:14:05,291 - A dog’s menstrual gravy?
- Your mother’s 142 00:14:05,291 --> 00:14:07,125 - Damn you
- Asshole 143 00:14:07,791 --> 00:14:08,666 Bitch. Damn! 144 00:14:08,666 --> 00:14:10,625 You’ve never had blood pudding? 145 00:14:10,625 --> 00:14:13,375 It’s a sacred dish Careful you could lose
your head for calling it that 146 00:14:13,375 --> 00:14:14,666 Who did you say wants to give me head? 147 00:14:15,375 --> 00:14:16,500 - Hey!
- What? 148 00:14:16,500 --> 00:14:18,500 Hey you still going to temple
with me on New Year’s? 149 00:14:18,916 --> 00:14:21,166 I’m counting down tonight. Lazy to get up 150 00:14:21,916 --> 00:14:23,750 - You suck
- What’s up? 151 00:14:26,125 --> 00:14:27,125 Bee 152 00:14:28,000 --> 00:14:29,916 Can you go with my aunt for me? 153 00:14:31,000 --> 00:14:32,375 She is your aunt, not mine 154 00:14:32,375 --> 00:14:35,250 - Fail
- Jerk 155 00:14:36,666 --> 00:14:38,625 Jack when will the dealer arrive? 156 00:14:38,625 --> 00:14:41,541 He said around 9 pm. Which is in... 157 00:14:42,750 --> 00:14:44,541 10... 9… 158 00:14:45,000 --> 00:14:47,125 Damn he’s a person not a microwave 159 00:14:47,125 --> 00:14:50,041 6… 5... 4... 160 00:14:50,041 --> 00:14:52,916 3… 2... 1 161 00:15:04,750 --> 00:15:07,250 หวัดดีปีใหม่พวกนาย 162 00:15:08,000 --> 00:15:09,500 พี่ชื่อเฮซุส 163 00:15:09,791 --> 00:15:12,166 พวกน้องจะจำคืนนี้ไปจนวันตายเลย 164 00:15:29,041 --> 00:15:32,416 พี่มีเรื่องจะเล่าให้ฟังว่ะ
ในฐานะที่พี่เป็นคนขายปุ๊นเนี่ย 165 00:15:32,416 --> 00:15:34,916 พี่ต้องเช็คคุณภาพสินค้านิดนึง 166 00:15:34,916 --> 00:15:36,875 เดี๋ยวพี่จะนั่งด้วย 167 00:15:36,875 --> 00:15:39,000 เอาให้มั่นใจว่าพวกน้องปุ๊นกันอร่อย 168 00:15:40,250 --> 00:15:42,500 มีอยู่ทีนึงเว้ย มีอีหนูคนนึง 169 00:15:42,500 --> 00:15:44,375 พี่จำชื่อแม่งไม่ได้ละ... 170 00:15:44,375 --> 00:15:47,625 แต่แม่งเป็นเด็กมหาลัยไฮโซ พ่อรวยอะไรทำนองนั้น 171 00:15:47,625 --> 00:15:51,000 แม่งโทรมาหาพี่ บอกว่าได้เบอร์พี่มาจากเพื่อน 172 00:15:51,000 --> 00:15:53,250 แต่พี่ไม่แคร์หรอกว่าได้เบอร์มาจากไหน 173 00:15:53,250 --> 00:15:55,625 เพราะถ้าน้องอยากซื้อ พี่ก็จะขาย 174 00:15:56,625 --> 00:16:00,125 เก็ตป่ะจ๊ะ เอาให้ตู้มดิน้อง 175 00:16:00,125 --> 00:16:02,250 แบม! มันต้องอย่างนี้ 176 00:16:02,250 --> 00:16:05,041 คืนนั้นพี่ก็ไปบ้านมันที่ ฟิฟท์ อเวนิว 177 00:16:05,041 --> 00:16:09,000 แม่งเป็นห้อง 3 ห้องนอน เห็นวิวเซ็นทรัลปาร์ค 178 00:16:09,000 --> 00:16:12,541 พี่ก็แบบ “ไฮโซสาดอ่ะ” 179 00:16:12,541 --> 00:16:17,500 แต่เรื่องคือ แม่งดูดไปสองบ้อง แล้วเมาเพี้ยนเลยสัส 180 00:16:17,500 --> 00:16:19,791 แล้วแม่งก็เริ่มเพี้ยน 181 00:16:20,375 --> 00:16:22,375 บอกว่าอยากไปทะเล 182 00:16:22,375 --> 00:16:24,791 พี่ยังไม่ทันพูดอะไรเลย 183 00:16:24,875 --> 00:16:26,875 แม่งก็ไปจัดกระเป๋าละ 184 00:16:26,916 --> 00:16:29,791 แล้วน้องว่าพี่อยากไปทะเลกับอีนี่ 185 00:16:29,791 --> 00:16:32,541 ไปยืนหนาวข้างนอกๆ ส่งท้ายปีเหรอวะ 186 00:16:32,750 --> 00:16:34,375 ก็เหี้ยละ ใช่ป่ะ 187 00:16:34,375 --> 00:16:38,041 แต่ห้ามแม่งไม่ทันว่ะ นางแต่งตัวมาเลย 188 00:16:41,250 --> 00:16:43,250 ใส่ชุดบิกินี่เลยจ้า 189 00:16:44,750 --> 00:16:46,125 แล้วแม่งเอ็กซ์ป่ะพี่ 190 00:16:47,375 --> 00:16:49,000 เอ็กซ์มั้ยเหรอ / ใช่พี่ 191 00:16:49,666 --> 00:16:50,791 นึกภาพนะ 192 00:16:52,041 --> 00:16:53,416 แจ็บบ้าเดอะฮัท… 193 00:16:55,250 --> 00:16:58,125 ใส่บิกีนี่สีทองของเจ้าหญิงเลอา 194 00:17:03,500 --> 00:17:07,166 The hell is he talking about?
Jabba Pizza hut? The hell is that? 195 00:17:07,625 --> 00:17:10,916 I don’t know
but it’s making me super hungry. Damn! 196 00:17:11,375 --> 00:17:14,666 แต่น้องรู้ไรป่ะ ที่แย่สุดคือ... 197 00:17:14,666 --> 00:17:16,125 แม่งบอกว่ามีตังค์ 198 00:17:16,125 --> 00:17:18,875 จริงๆ มันตอแหลเว้ย มันกะเนียนปุ๊นฟรี 199 00:17:18,875 --> 00:17:21,166 เซ็งสัสอ่ะ เซ็งสัส! 200 00:17:23,166 --> 00:17:25,750 แล้วพี่ทำไงอ่ะ 201 00:17:27,166 --> 00:17:29,375 ก็เปล่าทำนะ 202 00:17:30,000 --> 00:17:32,375 แค่จับบีบคอ โยนศพลงแม่น้ำแม่งเลย 203 00:17:34,000 --> 00:17:35,250 หายต๋อม..... 204 00:17:36,750 --> 00:17:38,500 เชื่อก็บ้าละ 205 00:17:38,500 --> 00:17:42,291 แต่พวกน้องไม่ต้องกลัวนะ พี่หน่อมแน้ม 206 00:17:44,000 --> 00:17:46,500 พวก ตี๋ๆ หมวยๆ เนี่ยลูกค้าชั้นเลิศ 207 00:17:46,500 --> 00:17:47,916 เอเชียเมพขิงอยู่ละ 208 00:17:47,916 --> 00:17:50,250 ใช่เลยๆ / ขอหน่อยๆ 209 00:17:50,250 --> 00:17:53,625 ตู้ม.... เย้ / ชอบว่ะ 210 00:17:56,750 --> 00:18:01,125 ว่าแต่... พวกน้องมาจากไต้หวันใช่ป่ะ 211 00:18:01,625 --> 00:18:02,625 Taiwan, my ass! 212 00:18:02,625 --> 00:18:05,000 เมืองไทยโว้ย ประเทศไทย 213 00:18:05,250 --> 00:18:08,041 หยวนๆ น่า เหมือนๆ กันแหละ 214 00:18:08,916 --> 00:18:12,625 แล้วน้องสองคนเป็นแฟนกันใช่ป่ะ 215 00:18:18,500 --> 00:18:21,291 น้องมาทำอะไรนิวยอร์กวะ มาเรียนเหรอ? 216 00:18:21,291 --> 00:18:22,750 อีนี่เลยๆ 217 00:18:23,750 --> 00:18:28,000 มันอยากเอาปริญญายัดตูดตัวเองจะแย่ละ 218 00:18:28,875 --> 00:18:30,500 Up your father’s ass! 219 00:18:31,250 --> 00:18:33,791 ฉันเรียนแฟชั่นดีไซน์ค่ะ 220 00:18:33,791 --> 00:18:37,541 แต่ไอ้หมอนั่น ยังเรียนภาษาอยู่เลย 221 00:18:37,875 --> 00:18:40,750 ทั้งๆ ที่มาอยู่นิวยอร์กตั้งสามปีละ 222 00:18:40,750 --> 00:18:42,875 ไมวะ ทองแดงนิดหน่อย 223 00:18:42,875 --> 00:18:44,500 แต่ก็ฟังรู้เรื่องนะ 224 00:18:44,500 --> 00:18:48,125 แถมยังพูดได้อีกสองภาษาด้วยนะ 225 00:18:48,125 --> 00:18:50,250 ไทยกับเม็กซิกัน 226 00:18:50,250 --> 00:18:53,500 (ภาษาสเปน) แม่มึงเป็นกะหรี่ มาการิตต้า เอลนินโย่! 227 00:18:57,666 --> 00:19:01,375 เหี้ยต้องงี้สิไอ้น้อง พี่ชอบน้องว่ะ 228 00:19:01,375 --> 00:19:02,000 แต่เอาจริงๆ นะ 229 00:19:04,000 --> 00:19:07,166 พ่อผมอยากให้เรียนบริหาร 230 00:19:07,166 --> 00:19:08,750 แต่แม่งไม่ใช่ทางว่ะ 231 00:19:08,750 --> 00:19:11,500 งั้นดิ / ผมเลยหาแรงบันดาลใจก่อน 232 00:19:14,291 --> 00:19:16,000 แรงบันดาลใจ? 233 00:19:17,000 --> 00:19:18,291 ดูดไอเหี้ยนี่เนี่ยนะ! 234 00:19:18,291 --> 00:19:19,875 ดูดไอเหี้ยนี่เนี่ยนะ! 235 00:19:27,375 --> 00:19:29,375 ถูกต้องที่สุดครับ แปะมือกันหน่อยดิ 236 00:19:29,375 --> 00:19:31,750 C’mon don’t be upset Jack 237 00:19:31,750 --> 00:19:34,125 Hang in there 238 00:19:34,125 --> 00:19:36,000 I’m going to take a piss! Wanna help me hold it? 239 00:19:36,000 --> 00:19:36,875 Shit! 240 00:19:42,125 --> 00:19:43,500 แล้วน้องล่ะจ๊ะ 241 00:19:44,541 --> 00:19:45,875 จะทำไรต่อ? 242 00:19:47,125 --> 00:19:49,875 ไม่แน่ใจ เพิ่งมาปีแรกเอง 243 00:19:50,916 --> 00:19:54,416 แต่ที่มาก็ต้องมีเหตุผลสิวะ 244 00:19:55,375 --> 00:19:57,500 พี่เป็นตม. หรือไง 245 00:19:57,500 --> 00:19:58,625 ไรแว้... 246 00:20:00,125 --> 00:20:02,250 พี่แค่ชวนคุยเองนะ 247 00:20:05,250 --> 00:20:08,291 Holy shit! 248 00:20:10,166 --> 00:20:11,666 Do you remember Fai? 249 00:20:13,125 --> 00:20:15,875 She saw Fabio and his new girl at the Circle 250 00:20:15,875 --> 00:20:17,666 Look at her 251 00:20:17,666 --> 00:20:20,166 Even on the side she looks just like a lizard 252 00:20:23,166 --> 00:20:24,791 You think I am beautiful? 253 00:20:24,791 --> 00:20:25,791 The most! 254 00:20:26,791 --> 00:20:28,291 ไรอ่ะ คุยไรกันวะ 255 00:20:31,250 --> 00:20:32,791 พี่ว่าหนูเซ็กซี่ไหมคะ? 256 00:20:33,875 --> 00:20:37,250 หืม... สุดตีนอะจ้ะ 257 00:20:38,875 --> 00:20:40,375 หนูเพิ่งอกหักค่ะ 258 00:20:41,000 --> 00:20:43,875 แฟนหนูทิ้งไปหาอีดอกนี่ 259 00:20:43,875 --> 00:20:45,291 อุ้ย เหี้ย 260 00:20:45,291 --> 00:20:49,875 หน้าอย่างแย่ ลูกครึ่งคางคกกับลิงป่าววะ 261 00:20:49,875 --> 00:20:53,125 I told you Italians just bone you and dump you 262 00:20:57,875 --> 00:20:59,416 You know it all huh 263 00:21:00,666 --> 00:21:01,666 เอางี้ 264 00:21:03,500 --> 00:21:05,666 เจออันนี้รับรองมีเฮ 265 00:21:06,541 --> 00:21:07,666 พร้อมป่ะ 266 00:21:09,250 --> 00:21:11,875 พร้อมเปล่าพวกนาย 267 00:21:13,000 --> 00:21:14,375 จะเอาละนะ 268 00:21:16,375 --> 00:21:17,666 จะเอาละนะ 269 00:21:18,500 --> 00:21:20,541 จะมาจริงละโว้ย 270 00:21:21,500 --> 00:21:24,666 แบม! แบม! แบม! นี่ไงล่ะจ๊ะเบบี๋ 271 00:21:25,291 --> 00:21:27,041 นี่คือสิ่งที่พี่ภูมิใจนำเสนอ 272 00:21:29,375 --> 00:21:31,750 เดี๋ยวน้อง ฟังพี่อธิบายก่อน 273 00:21:31,750 --> 00:21:33,500 We are Buddhist man 274 00:21:33,500 --> 00:21:35,750 ข้างในมันเด็ดนะน้อง 275 00:21:35,750 --> 00:21:37,291 เฮ้ย ฟังกันก่อนดิวะ 276 00:21:43,750 --> 00:21:45,000 ขอบคุณจ้ะ 277 00:21:57,250 --> 00:22:00,125 จริงๆ กะเก็บไว้ดูดเองนะเนี่ย 278 00:22:01,000 --> 00:22:02,125 แต่ช่างแม่งเหอะ 279 00:22:02,541 --> 00:22:04,041 เอาล่ะ... 280 00:22:05,625 --> 00:22:08,500 คุณสุภาพสตรีและสุภาพบุรุษ 281 00:22:09,250 --> 00:22:14,625 ผมขอเสนอปุ๊นที่จ๊าบที่สุด
เท่าที่จะหาได้ในดินแดนเสรีภาพ 282 00:22:15,750 --> 00:22:17,375 ผมขอเรียกมันว่า 283 00:22:18,000 --> 00:22:19,375 “เบิกเนตร” 284 00:22:27,916 --> 00:22:30,666 ชื่อจ๊าบว่ะพี่ แม่งเท่าไหร่วะ 285 00:22:31,125 --> 00:22:33,041 เท่าไหร่? ใครบอกว่าจะคิดตังค์วะ 286 00:22:33,041 --> 00:22:35,000 ป๋าเลี้ยงเอง 287 00:22:35,750 --> 00:22:37,041 เท่ห์มากค่ะ 288 00:22:37,666 --> 00:22:42,875 ขอบคุณมากนะจ๊ะ
ที่มาทำให้คืนเคาท์ดาวน์ของหนูไม่จืดชืด 289 00:22:56,500 --> 00:22:58,125 เลิกง้องแง้ง 290 00:22:59,500 --> 00:23:01,500 แล้วดูดๆ เข้าไปเหอะสาดดดด 291 00:23:06,041 --> 00:23:09,625 You didn’t give me some 292 00:23:15,750 --> 00:23:17,000 แบ่งๆ กันสิวะ 293 00:23:20,041 --> 00:23:21,375 น้องบียาหยี 294 00:23:21,875 --> 00:23:23,375 ถึงคิวละจ๊ะ 295 00:23:23,375 --> 00:23:25,625 ไม่อ่ะ คืนนี้พอละ / ไรวะ 296 00:23:25,625 --> 00:23:27,875 Hey it’s free why don’t you try it 297 00:23:27,875 --> 00:23:30,000 Are you a Miss universe or something? 298 00:23:30,000 --> 00:23:31,791 Why worry about your image all the time? 299 00:23:32,000 --> 00:23:33,291 Pam you’ve had enough 300 00:23:33,291 --> 00:23:35,166 Tomorrow you got to wake up early to go to temple 301 00:23:35,416 --> 00:23:38,750 Gosh since this evening
how many sins have you committed already? 302 00:23:38,750 --> 00:23:41,250 It’s not that!
But how do we know what he spiked that with? 303 00:23:41,250 --> 00:23:44,041 Did you know $1,400 of our money is missing?
Aren’t you concerned? 304 00:23:45,250 --> 00:23:46,791 เกิดอะไรขึ้นวะ 305 00:23:46,791 --> 00:23:48,375 ขโมยเพิ่งขึ้นบ้านว่ะพี่ 306 00:23:48,875 --> 00:23:50,625 แม่งเอาเงินไปหมดบ้านเลย 307 00:23:50,750 --> 00:23:52,041 Don’t tell him, Jack 308 00:23:52,041 --> 00:23:53,791 We don’t know who he is. We can’t trust him 309 00:23:53,791 --> 00:23:56,625 Yeah how can we trust him. And how about you? 310 00:23:57,625 --> 00:23:58,791 What are you trying to say? 311 00:23:59,500 --> 00:24:01,041 Can I trust you? 312 00:24:01,500 --> 00:24:03,125 I don’t know who you are, where you are from 313 00:24:03,291 --> 00:24:05,291 I ask and you never tell me 314 00:24:05,541 --> 00:24:08,750 เราเป็นเพื่อนกันมาซักพักละ
แต่มันเป็นใครหนูยังไม่รู้เลย 315 00:24:09,041 --> 00:24:10,125 Stop it Pam 316 00:24:10,125 --> 00:24:11,625 เฟสบุ๊คแม่งก็ไม่เล่น 317 00:24:11,625 --> 00:24:13,375 ไม่รู้จะปิดบังอะไร 318 00:24:13,375 --> 00:24:15,875 ทำยังกะเป็นซุปตาร์เมืองไทย 319 00:24:15,875 --> 00:24:18,041 มาทำมิชชั่นลับที่เมกาไงงั้นอ่ะ 320 00:24:18,041 --> 00:24:19,625 เงียบปากเลยมึง 321 00:24:21,250 --> 00:24:22,916 เย็นไว้น้อง 322 00:24:24,250 --> 00:24:25,750 อย่าเดือดเดะ 323 00:24:35,375 --> 00:24:37,500 นี่คือเหตุผลที่พี่มาคืนนี้ 324 00:24:37,791 --> 00:24:42,791 เพื่อนน้อยๆ ของพี่ จะพาน้องไป 325 00:24:42,916 --> 00:24:45,541 ถึงนิพพานเลย 326 00:26:05,375 --> 00:26:07,250 แม่งมันส์ว่ะ 327 00:26:13,125 --> 00:26:14,625 Shit a cockroach! 328 00:26:15,500 --> 00:26:17,500 I’m freaking out over here 329 00:26:32,625 --> 00:26:34,625 อย่าพ่นทิ้งพ่นขว้างดิเพ่ 330 00:26:34,625 --> 00:26:37,000 Damn you cockroach! 331 00:26:37,791 --> 00:26:40,375 I will get Chanel the dog to eat some 332 00:26:45,250 --> 00:26:48,041 You know Chanel bites 333 00:26:48,041 --> 00:26:50,375 Everything she sees 334 00:26:52,041 --> 00:26:54,541 I leave my Chanel bag in the room 335 00:26:59,000 --> 00:27:01,375 and Chanel bites the Chanel bag 336 00:27:01,500 --> 00:27:02,500 She's so wasted 337 00:27:02,500 --> 00:27:05,291 เฮ้ย มันเป็นอะไรวะนั่น 338 00:27:05,916 --> 00:27:07,625 มันพูดเรื่องหมาของมัน 339 00:27:07,625 --> 00:27:10,250 แม่งชอบกัดข้าวของ 340 00:27:10,500 --> 00:27:11,750 อ้าวเหรอ 341 00:27:12,125 --> 00:27:14,291 กูเคยมีหมาแบบนั้นเหมือนกันว่ะ 342 00:27:15,041 --> 00:27:16,375 แล้วมึงรู้ป่ะว่ากูทำไง 343 00:27:16,916 --> 00:27:18,375 ทำไงวะ 344 00:27:23,500 --> 00:27:25,500 เล่าให้ฟังก็ได้ 345 00:27:26,791 --> 00:27:29,250 ทุกครั้งที่มันกัดของของกูนะ 346 00:27:29,916 --> 00:27:31,500 กูจะถอนฟันมันทิ้งหนึ่งซี่ 347 00:27:39,000 --> 00:27:41,125 แม่งโคตรได้ผลเลยว่ะ 348 00:27:41,125 --> 00:27:43,625 ที่บ้านกูมีโซฟานุ่มๆ อยู่ตัวนึง 349 00:27:43,625 --> 00:27:48,500 กูเอาไว้นั่งชิล ปรนเปรอตัวเองว่ะ 350 00:27:51,750 --> 00:27:55,750 แล้ววันนึงกูกลับบ้านมา เจอไอ้ชาติหมาแทะโซฟาอยู่ 351 00:27:55,750 --> 00:27:58,625 แม่งโคตรเซ็ง กูปรี้ดแตกเลย 352 00:27:58,625 --> 00:28:00,375 กูเลยไปที่โรงรถ 353 00:28:00,375 --> 00:28:03,875 แล้วเปิดกล่องเครื่องมือเว้ย 354 00:28:03,875 --> 00:28:06,375 คว้าคีมอันนึงแล้วกลับเข้าไปในบ้าน 355 00:28:06,375 --> 00:28:10,291 พอเจอตัวปุ๊บ กูคว้าคอแม่มเลย 356 00:28:10,291 --> 00:28:16,000 แม่งเห่า ขัดขืนชิบหาย แล้วมันก็เริ่มปอดเว้ย 357 00:28:17,750 --> 00:28:21,375 กูยกมันขึ้นแล้วฟาดลงโต๊ะ 358 00:28:21,375 --> 00:28:23,125 ยัดคีมเข้าไปในปาก 359 00:28:23,125 --> 00:28:24,250 แล้วกูก็ถอนฟันแม่ง 360 00:28:24,250 --> 00:28:27,041 ที-ละ-ซี่! 361 00:28:35,500 --> 00:28:37,625 What the hell is he talking about? 362 00:28:40,166 --> 00:28:43,625 ไม่เอาน่า อย่ามองกูงั้นดิวะ 363 00:28:43,916 --> 00:28:45,375 เข้าใจง่ายออก 364 00:28:46,416 --> 00:28:48,250 ถ้าใครทำตัวเหี้ย 365 00:28:48,625 --> 00:28:50,375 ใครสักคนก็ต้องจัดการ 366 00:28:50,375 --> 00:28:53,750 แล้วกูไม่ได้เป็นคนคิดกฎนี้นะเว้ย 367 00:28:56,500 --> 00:28:58,375 มันเป็นกฎของพระเจ้า 368 00:28:58,375 --> 00:29:01,875 ถ้ามนุษย์โลกทำตัวแย่ ก็ต้องรับกรรม 369 00:29:01,875 --> 00:29:05,166 ก็ต้องเจอภูเขาไฟระเบิด เจอแผ่นดินไหว 370 00:29:05,166 --> 00:29:07,916 โดนซึนามิ แล้วมึงรู้ไรมั้ย 371 00:29:07,916 --> 00:29:10,250 เชื่อเปล่าว่า 372 00:29:10,250 --> 00:29:12,416 พระเจ้าทรงทำไป 373 00:29:12,416 --> 00:29:15,500 ด้วยความรัก! 374 00:29:29,916 --> 00:29:31,291 What the hell is wrong with you? 375 00:29:31,375 --> 00:29:33,625 The holy ghost possessed you? 376 00:29:35,916 --> 00:29:38,625 Better give him the money so he can go already 377 00:29:41,125 --> 00:29:42,250 เฮ้ยนาย / ว่าไงไอ้น้อง 378 00:29:42,291 --> 00:29:44,500 เดี๋ยวเราไปเอาเงินมาให้ 379 00:29:45,416 --> 00:29:49,375 ไม่เป็นไรหรอก มาชิลยันเช้ากันดีกว่า 380 00:29:49,541 --> 00:29:51,291 พวกเรามีเรียนตอนเช้าว่ะ 381 00:29:54,000 --> 00:29:55,166 เออว่ะ 382 00:29:57,791 --> 00:30:00,000 มีเรียน 383 00:30:00,000 --> 00:30:02,041 ตอนเช้าวันปีใหม่ 384 00:30:06,375 --> 00:30:09,375 มึงจะโกหกทำไมวะน้องชาย 385 00:30:18,000 --> 00:30:18,750 เหวอแดก! 386 00:30:18,750 --> 00:30:20,750 กูล้อเล่นโว้ย 387 00:30:22,166 --> 00:30:25,875 กูไม่แคร์หรอกว่ามึงทำห่าอะไร 388 00:30:33,000 --> 00:30:36,500 เฮ้ยรู้ป่ะ ยินดีที่ได้ทำธุรกิจกับมึงว่ะ 389 00:30:48,875 --> 00:30:51,125 Why the hell did you squeeze so damn hard? 390 00:31:03,750 --> 00:31:07,125 ไอ้แมงสาบ เตรียมสั่งเสียได้เลยมึง 391 00:31:07,666 --> 00:31:10,625 อย่า! อย่าฆ่ามันเลย 392 00:31:11,166 --> 00:31:12,250 ไมวะ 393 00:31:13,375 --> 00:31:14,916 ปล่อยๆ มันไปเหอะ 394 00:31:15,666 --> 00:31:17,541 ทำไมกูต้องปล่อยวะ? 395 00:31:20,250 --> 00:31:23,000 ก็ฆ่าสัตว์มันบาปนะ 396 00:31:30,500 --> 00:31:33,125 ขำอะไรวะ 397 00:31:34,625 --> 00:31:35,791 ขำมึงเนี่ยแหละ 398 00:31:36,791 --> 00:31:39,500 กูจะบอกให้ ไอ้แมงเหี้ยพวกเนี้ย 399 00:31:40,375 --> 00:31:42,625 แม่งสอนไม่จำ 400 00:31:46,750 --> 00:31:48,375 แล้วถ้ามึงปล่อยมันไปนะ 401 00:31:48,625 --> 00:31:50,625 มันก็จะกลับมาอีก 402 00:31:51,416 --> 00:31:54,875 น่าหงุดหงิดชิบหาย 403 00:32:06,125 --> 00:32:07,500 นัดใครไว้รึเปล่า? 404 00:32:08,791 --> 00:32:09,291 เปล่า 405 00:32:10,500 --> 00:32:13,250 เชร็ดเป็ด! ซวยแล้วไงล่ะ 406 00:32:13,250 --> 00:32:14,500 หมายความว่าไงวะ 407 00:32:14,500 --> 00:32:17,125 ตำรวจไง! ตำรวจแม่งตามกูมา.. 408 00:32:21,125 --> 00:32:22,875 I’m building the suspense 409 00:32:37,916 --> 00:32:39,250 Bathroom 410 00:32:44,125 --> 00:32:45,166 แม่งเอ๊ย! 411 00:32:50,166 --> 00:32:51,000 เร็วๆ ดิ 412 00:32:51,000 --> 00:32:53,250 Hey why are you throwing it away? 413 00:32:53,375 --> 00:32:55,166 He said the cops are coming 414 00:32:55,625 --> 00:32:57,541 C’mon Jack help! 415 00:33:00,916 --> 00:33:03,250 ไอ้เหี้ยซุส เอาไงต่อวะ 416 00:33:38,416 --> 00:33:39,750 You ordered pizza? 417 00:33:39,875 --> 00:33:40,875 Or is this Padthai? 418 00:33:47,125 --> 00:33:49,041 Why didn’t you tell me? 419 00:33:52,375 --> 00:33:54,000 You got to see Jesus’s face 420 00:33:54,250 --> 00:33:56,000 He ran as if it’s a Tsunami coming 421 00:33:57,666 --> 00:34:00,166 ออกมาได้แล้วไอ้เฮซุส 422 00:34:00,250 --> 00:34:02,750 พิซซ่ามาเสิร์ฟเว้ยเฮ้ย! 423 00:34:02,750 --> 00:34:07,750 เฮซุส! เฮซุส! เฮซุส! เฮซุส! 424 00:34:09,750 --> 00:34:11,250 เหี้ยเอ้ย! 425 00:34:12,541 --> 00:34:15,125 นี่คือตำรวจ คุณถูกจับแล้ว! 426 00:34:17,541 --> 00:34:20,625 Big like a buffalo but such a chicken shit 427 00:34:21,000 --> 00:34:22,916 He looks like he’s about the cry 428 00:34:25,541 --> 00:34:27,791 โอ๋ อย่าร้องไห้นะจ๊ะพี่ยักษ์! 429 00:34:27,791 --> 00:34:31,541 เฮ้ย แม่งไม่ฮานะโว้ย ถ้าเป็นตำรวจขึ้นมาทำไงวะ 430 00:34:31,875 --> 00:34:33,500 Stop laughing at him 431 00:35:15,166 --> 00:35:17,541 ว่าไงพวกมึง! 432 00:35:17,541 --> 00:35:19,916 ยังขำออกกันอยู่ป่าววะ 433 00:35:36,750 --> 00:35:40,375 อันนี้แหละทีเด็ด ไม่ได้แค่ฮาเฉยๆ นะ 434 00:35:40,375 --> 00:35:43,041 แต่แม่งจะฮาขี้แตกขี้แตนเลยว่ะ 435 00:35:45,375 --> 00:35:48,125 ที่มุมน้ำเงิน 436 00:35:48,125 --> 00:35:52,625 ไอ้ไอรอนแมนนนน! 437 00:35:56,500 --> 00:35:58,125 ไอรอนแมน! 438 00:35:59,166 --> 00:36:00,916 เจ๋งใช่มั้ยน้อง 439 00:36:02,250 --> 00:36:03,750 ช่วยกลับมาย้ำฉันมันให้แรงอีกหน่อย 440 00:36:03,750 --> 00:36:06,000 จัดไปไอ้น้อง! 441 00:36:10,000 --> 00:36:10,750 หยุดนะ! 442 00:36:14,500 --> 00:36:16,500 Jack, just give him the money.
So he can get out of here 443 00:36:18,500 --> 00:36:20,250 เอาตังค์ไป แล้วรีบๆ ไปได้แล้ว 444 00:36:23,416 --> 00:36:26,500 Gosh that hurts! 445 00:36:26,500 --> 00:36:28,250 My ears are ringing now 446 00:36:40,791 --> 00:36:42,625 Shit! It’s not number 3 447 00:36:44,166 --> 00:36:45,375 แล้วมึงมา... 448 00:36:51,041 --> 00:36:52,375 ทำเหี้ยไรของมึงวะ!? 449 00:36:52,375 --> 00:36:55,375 กูก็มาทำในสิ่งที่กูต้องมาทำไงล่ะวะ 450 00:36:55,750 --> 00:36:58,000 เดี๋ยว! มึงเอาตังค์ไปเลย 451 00:37:01,625 --> 00:37:05,250 กระเป๋าตังค์จ๊าบว่ะ บ้านมึงคงรวยสินะ 452 00:37:05,250 --> 00:37:07,500 กูโทรบอกป๊าให้โอนตังค์มาเพิ่มได้นะ 453 00:37:07,666 --> 00:37:09,000 มึงไปเหอะคร้าบ 454 00:37:09,125 --> 00:37:10,166 กระเป๋าตังค์มึงเท่าไหร่! 455 00:37:10,375 --> 00:37:12,666 กูไม่รู้ / กูถามว่ากระเป๋าตังค์มึงเท่าไหร่! 456 00:37:12,791 --> 00:37:14,250 สามร้อยเหรียญมั้ง 457 00:37:14,250 --> 00:37:18,000 เท่าไหร่ / สามร้อยเหรียญไง 458 00:37:32,791 --> 00:37:34,125 Are you out of your mind Jack? 459 00:37:40,375 --> 00:37:42,375 What kind of wallet is that expensive? 460 00:37:43,750 --> 00:37:46,250 Why didn’t you give that money
to the damn beggar! 461 00:37:46,250 --> 00:37:47,666 Come here now! 462 00:37:50,750 --> 00:37:53,875 Your dad sent you to study
but what did you do with all the money? 463 00:37:55,000 --> 00:37:57,916 - You used it to buy weed, right?
- Ouch ouch ouch! 464 00:37:58,000 --> 00:38:00,375 - To get a stupid earring, right?
- Ouch ouch ouch! 465 00:38:00,375 --> 00:38:02,791 Why did you have to do this?
Where is your stupid tattoo? 466 00:38:02,791 --> 00:38:05,666 Anything to show me? If your parents find out,
they will have heart attack 467 00:38:06,000 --> 00:38:07,416 Asshole! 468 00:38:08,625 --> 00:38:12,791 Enough 469 00:38:12,791 --> 00:38:14,500 Turn around now! 470 00:38:15,791 --> 00:38:19,041 Your dad’s factory went bankrupt
to send a stupid shit head like you here 471 00:38:20,625 --> 00:38:22,250 Who the hell are you? 472 00:38:24,000 --> 00:38:24,625 กู... 473 00:38:26,791 --> 00:38:27,250 กู... พ่อ... 474 00:38:29,125 --> 00:38:29,625 กู... พ่อ... มึง... 475 00:38:31,875 --> 00:38:34,875 กู... พ่อ... มึง... ไง... 476 00:38:37,500 --> 00:38:39,250 My dad sent you here? 477 00:38:39,750 --> 00:38:41,791 What’s wrong with you? 478 00:38:44,375 --> 00:38:46,500 Are you using your brain or foot to think? 479 00:38:46,500 --> 00:38:49,125 What kind of father
sends someone to beat up his kid? 480 00:38:55,250 --> 00:38:58,875 Why didn’t it pause? 481 00:39:02,375 --> 00:39:03,166 What’s up sis? 482 00:39:06,375 --> 00:39:08,375 You aren’t laughing anymore? 483 00:39:10,750 --> 00:39:12,541 Because it isn’t funny 484 00:39:13,375 --> 00:39:14,750 I see 485 00:39:15,375 --> 00:39:16,916 I’ll fix that 486 00:39:18,041 --> 00:39:19,500 Like this? 487 00:39:20,666 --> 00:39:23,416 Laugh. I told you to laugh! 488 00:39:24,791 --> 00:39:29,166 If you don’t, I will kick him to death 489 00:39:29,541 --> 00:39:31,125 I said laugh 490 00:39:35,166 --> 00:39:36,416 Laughing? 491 00:39:37,250 --> 00:39:38,416 This is crying 492 00:39:38,625 --> 00:39:41,291 I said laugh… laugh now… 493 00:39:41,500 --> 00:39:43,500 hahahahaha 494 00:39:43,500 --> 00:39:48,250 laugh… 495 00:39:54,500 --> 00:39:56,666 911 มีเหตุด่วนเหตุร้ายอะไรครับ 496 00:40:25,625 --> 00:40:27,875 ฮัลโหล? คุณครับ 497 00:40:28,625 --> 00:40:29,916 ได้ยินรึเปล่าครับ 498 00:40:37,750 --> 00:40:39,750 Do you remember the story about the dog? 499 00:40:40,875 --> 00:40:42,791 Want to know the ending? 500 00:40:44,125 --> 00:40:47,916 3 months passed then 501 00:40:47,916 --> 00:40:49,250 it stopped biting 502 00:40:52,250 --> 00:40:54,291 because I pulled out all its teeth 503 00:40:54,625 --> 00:40:55,916 Very creative, right? 504 00:41:00,291 --> 00:41:02,916 I’m so sorry for laughing at you 505 00:41:04,000 --> 00:41:06,125 You can take whatever you want 506 00:41:11,375 --> 00:41:13,750 What if I want to have you now 507 00:41:15,125 --> 00:41:16,625 Can I? 508 00:41:48,000 --> 00:41:49,291 So you like it rough? 509 00:41:52,000 --> 00:41:53,375 Come here 510 00:41:55,125 --> 00:41:57,250 I haven’t done anything to you 511 00:41:59,416 --> 00:42:03,125 Come here. Where are you going? Come here 512 00:42:17,416 --> 00:42:18,875 That’s enough 513 00:42:26,166 --> 00:42:27,125 What do you think you’re doing? 514 00:42:27,125 --> 00:42:28,916 It’s tickling 515 00:42:30,750 --> 00:42:31,875 Oops! 516 00:42:37,375 --> 00:42:40,625 เย็นก่อนมั้ยน้อง!! 517 00:43:13,375 --> 00:43:16,000 ซุกซนมาตลอดปีขนาดนี้ 518 00:43:16,041 --> 00:43:19,416 พี่ซานต้าจัดให้ชุดใหญ่เลยนะจ๊ะ! 519 00:43:19,500 --> 00:43:22,375 หายใจหน่อยมั้ย ไอ้หอก 520 00:44:01,416 --> 00:44:03,250 Shit! He can’t breathe 521 00:44:10,375 --> 00:44:11,541 Wait Jack 522 00:44:11,541 --> 00:44:14,000 Wait for what? He will die! 523 00:44:14,000 --> 00:44:16,125 What if he gets up? 524 00:44:18,750 --> 00:44:21,250 - Huh?
- What do you want me to do then? 525 00:44:25,000 --> 00:44:26,250 Jack 526 00:45:09,125 --> 00:45:09,875 Go! 527 00:45:10,666 --> 00:45:12,000 Go! 528 00:45:12,000 --> 00:45:13,750 I said go. Go! 529 00:45:19,916 --> 00:45:22,916 ช่วยด้วย 530 00:45:26,250 --> 00:45:28,250 ใครก็ได้ ช่วยด้วย 531 00:45:31,250 --> 00:45:32,666 กราบตีนพ่อสิลูก! 532 00:45:41,291 --> 00:45:42,625 Damn it 533 00:46:10,250 --> 00:46:11,166 ช่วยด้วย 534 00:46:14,125 --> 00:46:15,125 Open up. Help 535 00:47:03,875 --> 00:47:07,000 I’m tired. Don’t make me use force 536 00:47:08,125 --> 00:47:09,625 Be nice and open up? 537 00:47:09,750 --> 00:47:13,000 I will give you 3 seconds to decide 538 00:47:13,291 --> 00:47:15,500 Please don’t hurt my dog 539 00:47:15,625 --> 00:47:16,916 3! 540 00:47:20,666 --> 00:47:23,666 Mommy!... please help Chanel 541 00:47:24,041 --> 00:47:27,541 Please don’t hurt my dog. I’m begging you 542 00:47:27,625 --> 00:47:28,666 2! 543 00:47:28,875 --> 00:47:31,750 Open! Open! 544 00:47:32,375 --> 00:47:34,541 Mommy… open the door for me please 545 00:47:34,875 --> 00:47:37,666 You don’t love me anymore? 546 00:47:37,750 --> 00:47:40,500 1! 547 00:48:19,541 --> 00:48:20,750 Open! 548 00:48:27,375 --> 00:48:28,750 ช่วยด้วย 549 00:48:29,000 --> 00:48:30,500 มีใครได้ยินไหม? 550 00:48:30,750 --> 00:48:32,416 ฉันติดอยู่ในลิฟท์! 551 00:50:02,125 --> 00:50:04,500 หนูไม่ควรใช้มือถือที่นี่นะ 552 00:50:07,166 --> 00:50:08,125 ส่งมา 553 00:50:21,625 --> 00:50:24,625 Wake up? Wake up? 554 00:50:26,875 --> 00:50:28,666 I got questions for you guys 555 00:50:30,250 --> 00:50:32,250 What death row prisoners do
before being executed? 556 00:50:33,375 --> 00:50:35,125 The cops are on the way 557 00:50:36,541 --> 00:50:37,750 What did you just say? 558 00:50:38,000 --> 00:50:39,750 The neighbors already heard me 559 00:50:39,791 --> 00:50:41,166 The cops are on the way 560 00:50:42,500 --> 00:50:44,000 You didn’t answer my question 561 00:50:44,750 --> 00:50:48,041 Why do prisoners confess their sins
before being executed? 562 00:50:48,041 --> 00:50:50,041 So that they can be forgiven 563 00:50:50,041 --> 00:50:51,666 and their souls can enter heaven 564 00:50:51,666 --> 00:50:54,166 Oops my bad 565 00:50:55,500 --> 00:50:58,375 So your souls can be damned to hell 566 00:51:07,875 --> 00:51:10,500 So who wanna go first? 567 00:51:19,416 --> 00:51:22,666 Pam... do you have anything to confess? 568 00:51:22,666 --> 00:51:25,916 If you don’t hurry I will start counting down 569 00:51:28,500 --> 00:51:30,125 Please don’t hurt me 570 00:51:30,750 --> 00:51:32,875 There’s money in my room if you want 571 00:51:34,875 --> 00:51:37,375 Jack... Bee... I am sorry 572 00:51:37,916 --> 00:51:40,125 Sorry for what? Say it! 573 00:51:40,916 --> 00:51:44,375 I’m the one who stole the money 574 00:51:54,791 --> 00:51:56,916 Why don’t you tell your friends
what did you do with it? 575 00:51:56,916 --> 00:51:58,250 Don’t be ashamed 576 00:51:58,875 --> 00:52:00,500 They have the right to know 577 00:52:01,750 --> 00:52:05,500 I used all the money from my mom
to buy clothes at Woodberry 578 00:52:07,375 --> 00:52:09,500 Fabio said that I’m not pretty 579 00:52:10,125 --> 00:52:12,375 I didn’t want him to dump me 580 00:52:12,625 --> 00:52:14,916 I don’t want to be alone 581 00:52:16,125 --> 00:52:17,166 Stupid! 582 00:52:19,666 --> 00:52:21,500 Now your turn handsome 583 00:52:23,875 --> 00:52:26,500 I want some real drama, ok? 584 00:52:27,875 --> 00:52:32,000 No basic shit like
I slept with a girl and dumped her 585 00:52:33,375 --> 00:52:34,666 I am a bad son 586 00:52:34,916 --> 00:52:36,375 Louder! 587 00:52:37,041 --> 00:52:38,375 Louder! 588 00:52:39,750 --> 00:52:41,166 I’m an ungrateful son! 589 00:52:41,250 --> 00:52:43,375 Louder! Louder or 590 00:52:43,375 --> 00:52:44,625 I will shoot you dead right now 591 00:52:45,000 --> 00:52:46,750 I’m an ungrateful son 592 00:52:47,416 --> 00:52:49,666 I’ve lied to my parents all this time 593 00:52:49,666 --> 00:52:51,041 I’m sorry 594 00:52:54,625 --> 00:52:56,166 See that wasn’t so hard 595 00:52:56,166 --> 00:52:57,875 I didn’t need to yell 596 00:53:02,500 --> 00:53:05,500 Ok now is your chance 597 00:53:07,416 --> 00:53:09,666 Take it! 598 00:53:12,541 --> 00:53:14,416 - Hello?
- Hello dad. Help me 599 00:53:15,875 --> 00:53:18,000 What’s wrong with you? Why do you have to yell? 600 00:53:19,041 --> 00:53:20,625 Nothing dad 601 00:53:21,416 --> 00:53:23,750 I just called to talk 602 00:53:26,000 --> 00:53:28,125 Dad... I have something to confess 603 00:53:36,000 --> 00:53:37,541 Can you hear me? 604 00:53:37,541 --> 00:53:40,875 All the money that you’ve sent me 605 00:53:41,791 --> 00:53:44,041 I didn’t use it for tuition fees 606 00:53:49,541 --> 00:53:52,000 I spent it all partying 607 00:53:53,000 --> 00:53:55,375 I haven’t been accepted to college yet 608 00:53:57,166 --> 00:53:58,000 Jack 609 00:53:59,250 --> 00:54:01,125 you’ve been there for 3 years 610 00:54:01,625 --> 00:54:03,500 and still haven’t been accepted? 611 00:54:06,875 --> 00:54:09,875 I had to sell the factory to send you to study 612 00:54:10,125 --> 00:54:12,375 You know that! 613 00:54:12,500 --> 00:54:15,250 I’m sorry dad. I’m so sorry 614 00:54:17,250 --> 00:54:18,041 Enough 615 00:54:21,125 --> 00:54:24,750 Skype him next time
so you don’t waste your father’s money 616 00:54:30,125 --> 00:54:32,125 Pam… Jack... 617 00:54:33,000 --> 00:54:35,000 Look at me I’m talking to you! 618 00:54:36,166 --> 00:54:38,416 Are the both of you sure 619 00:54:38,625 --> 00:54:41,250 What you confessed are your worst sins? 620 00:54:42,125 --> 00:54:43,916 Anything else to confess? 621 00:54:46,041 --> 00:54:48,375 Confused or you don’t get my question? 622 00:54:50,000 --> 00:54:51,416 Let me get to the point 623 00:54:51,416 --> 00:54:54,250 You two have anything to confess to Bee? 624 00:54:56,416 --> 00:54:58,125 Jack just say it 625 00:54:59,041 --> 00:55:00,750 Tell Bee 626 00:55:01,125 --> 00:55:02,500 You’re a girl you tell her 627 00:55:02,750 --> 00:55:04,916 Shit you’re a man, go ahead 628 00:55:04,916 --> 00:55:06,375 Enough! 629 00:55:06,750 --> 00:55:08,250 I will tell then 630 00:55:08,416 --> 00:55:09,875 2 days ago 631 00:55:09,875 --> 00:55:12,500 these two were drunk and slept together 632 00:55:12,500 --> 00:55:13,666 Is that about right? 633 00:55:16,875 --> 00:55:20,750 Bee… I’m sorry 634 00:55:25,291 --> 00:55:26,666 It’s your fault Jack 635 00:55:26,666 --> 00:55:28,875 I was really drunk that night 636 00:55:28,875 --> 00:55:31,875 You were not even drunk. You came on to me first 637 00:55:32,041 --> 00:55:33,500 - I was doing my own thing
- Cut it out 638 00:55:33,666 --> 00:55:36,625 - Damn it
- Enough Enough 639 00:55:36,875 --> 00:55:38,750 Stop throwing shit on each other 640 00:55:38,916 --> 00:55:40,250 But when you guys did it 641 00:55:42,541 --> 00:55:43,791 Oh Jack.. 642 00:55:43,791 --> 00:55:45,041 Bee's coming back soon 643 00:55:45,125 --> 00:55:47,375 Hold it...I am about to cum 644 00:55:55,500 --> 00:55:57,375 Your sins pale in comparison 645 00:55:58,166 --> 00:55:59,875 Her secret is the most shocking 646 00:56:00,166 --> 00:56:01,666 She has a lot to tell 647 00:56:05,500 --> 00:56:06,875 Turn around now 648 00:56:09,625 --> 00:56:11,625 Let’s talk 649 00:56:13,541 --> 00:56:16,625 You have anything
you want to confess to your two friends? 650 00:56:50,666 --> 00:56:52,125 Jackie... 651 00:57:03,250 --> 00:57:04,541 Hey Jack 652 00:57:12,625 --> 00:57:13,750 Jack 653 00:57:41,500 --> 00:57:43,000 Are you in there? 654 00:57:48,791 --> 00:57:50,416 Shit. Why is your face all messed up? 655 00:57:50,625 --> 00:57:52,125 What the hell happened to your face? 656 00:57:53,416 --> 00:57:55,166 I had a fight with my girl 657 00:57:57,125 --> 00:57:59,000 Is your girl here? 658 00:58:01,000 --> 00:58:02,750 I found out something about her 659 00:58:03,875 --> 00:58:05,375 I wasn’t sure at first 660 00:58:05,666 --> 00:58:07,541 because she cut her hair 661 00:58:08,125 --> 00:58:09,875 So I looked for some proof and 662 00:58:11,250 --> 00:58:13,291 I found this old Thai newspaper 663 00:58:14,875 --> 00:58:16,125 I think... 664 00:58:19,500 --> 00:58:21,500 I think you have to read it yourself
You go take a shit 665 00:58:24,625 --> 00:58:26,625 Oh wait. I forgot my stuff 666 00:58:39,041 --> 00:58:40,291 Is she in here? 667 00:58:42,166 --> 00:58:45,250 Why didn’t you tell me! Damn it! 668 00:58:46,375 --> 00:58:49,500 Bee I was messing with you 669 00:58:49,500 --> 00:58:51,250 Just clowning 670 00:58:52,041 --> 00:58:54,041 I’m really high right now 671 00:58:54,250 --> 00:58:55,625 Bee… are you mad? 672 00:59:33,041 --> 00:59:34,500 เสียบสามเหลี่ยม! 673 00:59:50,500 --> 00:59:55,125 Let’s see if there is any interesting news
happening in Thailand? 674 00:59:58,125 --> 01:00:02,250 Towns folk saw lucky numbers
on buffalo with 2 heads… 675 01:00:03,041 --> 01:00:03,875 Typical 676 01:00:03,875 --> 01:00:08,916 Rape… happens everyday 677 01:00:08,916 --> 01:00:13,875 Millionaire killed 5
when ex-wife didn’t return… gosh 678 01:00:15,500 --> 01:00:16,750 โป๊ะเชะ! 679 01:00:20,666 --> 01:00:24,375 Sad New Years news Female speedster
crashed car and killed whole family 680 01:00:29,125 --> 01:00:33,666 At high speed the car veered off and crashed.
A pretty girl was seen fleeing the scene 681 01:00:38,375 --> 01:00:39,500 Enough 682 01:00:39,916 --> 01:00:43,166 The reckless driver is the daughter
of a famous politician 683 01:00:43,541 --> 01:00:45,000 4 people killed 684 01:00:45,000 --> 01:00:46,750 The victims’ son flew back from England 685 01:00:46,750 --> 01:00:48,750 to attend the funeral today 686 01:00:50,916 --> 01:00:54,625 A person claiming to be the driver of
the car came forward to police 687 01:00:54,625 --> 01:00:56,750 The girl’s father found a scapegoat 688 01:00:56,750 --> 01:00:58,125 The case has gone quiet since
the scapegoat took the fall 689 01:00:58,125 --> 01:00:59,166 I said enough 690 01:00:59,166 --> 01:01:00,375 Enough 691 01:01:16,750 --> 01:01:20,250 Bee you're so famous why didn’t you tell me 692 01:01:20,250 --> 01:01:21,625 I’m a fan of your work 693 01:01:22,166 --> 01:01:24,500 Can I have an autograph please? 694 01:01:24,750 --> 01:01:26,041 Leave me alone! 695 01:01:27,375 --> 01:01:28,750 It was an accident 696 01:01:28,750 --> 01:01:30,375 What do you want from me? 697 01:01:34,541 --> 01:01:36,041 So this is why? 698 01:01:36,916 --> 01:01:39,500 Their family sent you here, right? 699 01:01:39,500 --> 01:01:41,250 You guys called me! 700 01:01:42,416 --> 01:01:43,791 Stop asking me this question! 701 01:01:49,750 --> 01:01:51,500 Why are bad people so hard to kill? 702 01:01:54,000 --> 01:01:57,500 Luckily I always come prepared 703 01:02:00,125 --> 01:02:05,416 (Buddhist prayers for forgiveness) 704 01:02:06,000 --> 01:02:07,625 I didn’t mean to 705 01:02:08,041 --> 01:02:12,000 (Buddhist Prayers for forgiveness) 706 01:02:17,875 --> 01:02:20,000 Your country is predominantly Buddhist right? 707 01:02:21,875 --> 01:02:23,666 The 5 precepts you know? 708 01:02:24,500 --> 01:02:25,750 Have you learned it? 709 01:02:28,125 --> 01:02:29,500 Let me take a piss first 710 01:02:29,500 --> 01:02:33,875 Okay I will give you guys
a chance to get out of this 711 01:02:35,791 --> 01:02:37,375 Clean your toilet sometimes 712 01:02:37,625 --> 01:02:39,000 It’s gross 713 01:02:46,291 --> 01:02:49,125 You have to recite all 5 precepts 714 01:02:49,125 --> 01:02:53,000 and if you get them all right, I will let you live 715 01:02:53,791 --> 01:02:56,375 But if you recite 1 word wrong 716 01:02:57,125 --> 01:02:59,875 I will kill all of you 717 01:03:03,250 --> 01:03:04,250 ok? 718 01:03:08,750 --> 01:03:10,000 Or you want help? 719 01:03:10,000 --> 01:03:12,250 So I can blow your brains out right now 720 01:03:12,750 --> 01:03:19,916 (I observe the precept of
abstaining from the destruction of life) 721 01:03:20,291 --> 01:03:22,291 Oh that’s very good 722 01:03:23,041 --> 01:03:25,875 You can recite it but can’t follow it 723 01:03:28,625 --> 01:03:31,250 What is the 2nd precept baby? 724 01:03:34,166 --> 01:03:37,541 Please don’t do anything to me 725 01:03:37,541 --> 01:03:39,291 I really don’t know 726 01:03:39,291 --> 01:03:45,000 Please don’t hurt me 727 01:03:50,625 --> 01:03:52,000 Oh come here 728 01:03:52,000 --> 01:03:53,291 It’s okay 729 01:03:54,375 --> 01:03:55,666 Take it easy 730 01:03:56,750 --> 01:03:59,166 You don’t know that’s ok 731 01:03:59,750 --> 01:04:01,750 Just repeat after me 732 01:04:06,000 --> 01:04:08,291 I said repeat after me. Do it now 733 01:04:08,791 --> 01:04:12,500 (I observe the precept of abstaining
from taking that which is not given) 734 01:04:36,416 --> 01:04:38,750 The 3rd precept is for you 735 01:04:40,125 --> 01:04:42,000 It indirectly applies to you 736 01:04:42,541 --> 01:04:45,375 Recite the 3rd precept
for your punk ass friends to hear 737 01:04:46,916 --> 01:04:50,916 (I observe the precept 738 01:04:51,791 --> 01:04:56,125 of abstaining from sexual misconduct) 739 01:04:56,166 --> 01:04:58,041 Wow excellent 740 01:04:58,166 --> 01:05:00,625 Did you get an A when you studied Buddhism? 741 01:05:01,500 --> 01:05:02,916 Now it’s your turn 742 01:05:03,250 --> 01:05:04,875 Let me hear the 4th precept 743 01:05:08,250 --> 01:05:09,625 Idiot! 744 01:05:16,166 --> 01:05:18,541 I will recite it for you
and you better remember it 745 01:05:18,791 --> 01:05:21,625 (I observe the precept
of abstaining from falsehood) 746 01:05:21,625 --> 01:05:25,125 (I observe the precept of abstaining
from falsehood) Can you remember it? 747 01:05:25,875 --> 01:05:29,041 Can you remember it? Got it? 748 01:05:41,000 --> 01:05:44,875 And now our show has arrived at our finale 749 01:05:44,875 --> 01:05:47,166 The 3 contestants will have 750 01:05:47,166 --> 01:05:50,166 to recite the 5th precepts altogether 751 01:05:51,250 --> 01:05:52,750 Everybody ready? 752 01:05:52,750 --> 01:05:55,500 If you are then let’s hear it! 753 01:06:02,291 --> 01:06:03,500 Again! Start from the top 754 01:06:04,625 --> 01:06:07,416 This time loud and clear! 755 01:06:09,250 --> 01:06:13,375 (I observe the precept
of abstaining from intoxicants 756 01:06:14,500 --> 01:06:16,250 that cloud …..................) 757 01:06:16,250 --> 01:06:17,875 Wrong! 758 01:06:23,000 --> 01:06:25,000 I will give you 759 01:06:25,791 --> 01:06:27,250 one last chance 760 01:08:19,041 --> 01:08:20,416 easy now 761 01:08:22,375 --> 01:08:23,750 Let’s discuss this 762 01:08:41,125 --> 01:08:42,500 Damn it 763 01:08:50,625 --> 01:08:53,375 Damn it! Let me go! 764 01:09:13,875 --> 01:09:16,625 ...ใช้เวลาไม่นาน ซึนามิก็โถมเข้าฝั่ง 765 01:09:17,750 --> 01:09:19,500 มีรายงานอันน่าตกใจ 766 01:09:19,500 --> 01:09:21,916 เกี่ยวกับสถานการณ์ในขั้วโลกเหนือ... 767 01:09:21,916 --> 01:09:23,625 นักวิทยาศาสตร์กล่าวว่า 768 01:09:23,625 --> 01:09:26,250 แผ่นดินไหวขนาด 9.0 ริกเตอร์ที่… 769 01:09:27,000 --> 01:09:30,875 นี่อาจจะเป็นปรากฏการณ์ธรรมชาติที่ร้ายแรงที่สุด 770 01:09:32,750 --> 01:09:37,125 สดจากไทม์สแควร์ อีกแค่ไม่กี่นาทีเท่านั้น 771 01:09:37,125 --> 01:09:43,666 ที่ลูกบอลเคาท์ดาวน์จะเริ่มลงมาจากเสาครับ 772 01:09:56,416 --> 01:10:01,875 วิวรณ์บทที่ 20 วรรคที่ 13 773 01:10:04,250 --> 01:10:07,250 ทะเลก็ส่งคืนคนทั้งหลายที่ตายอยู่ในทะเล 774 01:10:07,541 --> 01:10:09,125 ความตายและนรก 775 01:10:09,125 --> 01:10:11,250 ก็ส่งคืนคนทั้งหลายที่อยู่ในที่เหล่านั้น 776 01:10:11,750 --> 01:10:13,250 และคนทั้งหลาย... 777 01:10:13,250 --> 01:10:15,000 ก็ถูกพิพากษา… 778 01:10:17,000 --> 01:10:21,750 ตามการกระทำของตนหมดทุกคน! 779 01:10:38,291 --> 01:10:40,291 Who are you? 780 01:10:40,875 --> 01:10:42,750 Why are you doing this to us? 781 01:10:43,375 --> 01:10:46,166 มึงอยากรู้ว่ากูเป็นใครใช่ไหม 782 01:10:47,000 --> 01:10:49,625 กูคือภูเขาไฟ แผ่นดินไหว 783 01:10:49,750 --> 01:10:51,791 กูคือซึนามิ 784 01:10:52,041 --> 01:10:53,250 กูมาเพื่อกวาดล้าง 785 01:10:53,250 --> 01:10:55,375 คนเหี้ยๆ อย่างพวกมึงให้หมดโลก 786 01:10:55,375 --> 01:10:58,375 และชำระล้างเรื่องเหี้ยๆ ที่พวกมึงกระทำ 787 01:10:58,875 --> 01:11:03,375 Stop it please 788 01:11:05,625 --> 01:11:07,791 Please let me go 789 01:11:08,500 --> 01:11:10,500 I can’t take this anymore 790 01:11:11,000 --> 01:11:15,000 Please let me go. Please let me go 791 01:11:17,250 --> 01:11:19,000 Okay tell me 792 01:11:19,375 --> 01:11:21,875 Why should I let you live? 793 01:11:22,500 --> 01:11:24,166 Tell me one good reason 794 01:11:25,375 --> 01:11:28,375 Why do you have the right to
continue living on this earth? 795 01:11:35,375 --> 01:11:36,666 You can’t tell me right? 796 01:11:37,875 --> 01:11:39,375 But I have 797 01:11:39,625 --> 01:11:43,541 4 reasons why I cannot let you live any longer 798 01:11:57,625 --> 01:12:00,166 Do you have anything to confess? 799 01:12:00,500 --> 01:12:02,000 Bee 800 01:12:04,250 --> 01:12:06,250 What else do you want me to say? 801 01:12:06,625 --> 01:12:08,666 Anything that you haven’t said 802 01:12:09,875 --> 01:12:12,250 So once you die you will have no regrets 803 01:12:16,791 --> 01:12:20,250 She didn’t die yet 804 01:12:21,000 --> 01:12:22,375 ว่าไงนะ 805 01:12:23,916 --> 01:12:25,750 When the car crashed 806 01:12:27,916 --> 01:12:33,125 the girl didn’t die right away 807 01:12:35,375 --> 01:12:37,125 You left her there to die? 808 01:12:37,166 --> 01:12:38,916 You left her laying there to die? 809 01:12:39,000 --> 01:12:40,750 She’s a person not a dog 810 01:12:40,750 --> 01:12:43,625 If you hurried and sent her to the hospital
maybe she would still be alive now 811 01:12:43,625 --> 01:12:47,416 Enough! Just shoot me 812 01:12:48,250 --> 01:12:49,875 Shoot me now! 813 01:13:05,916 --> 01:13:08,125 Okay I will give it to you 814 01:13:10,416 --> 01:13:12,000 I will let you choose between… 815 01:13:13,125 --> 01:13:15,750 killing me or… 816 01:13:16,250 --> 01:13:18,875 shooting yourself in the head now 817 01:13:22,250 --> 01:13:25,000 Choose. The golden hour has arrived. Here 818 01:13:25,541 --> 01:13:27,750 Why think so much? If you shoot me 819 01:13:27,875 --> 01:13:30,875 once the cops arrive
you just say that I killed those 3 820 01:13:30,875 --> 01:13:32,041 And it was self-defense 821 01:13:32,041 --> 01:13:34,791 Then your parents can hire a lawyer
to clean this shit up for you 822 01:13:35,166 --> 01:13:37,125 and you can flee to another country again
Start new life 823 01:13:37,125 --> 01:13:40,125 You walk away scot-free like you did before
Happy ending? 824 01:13:40,875 --> 01:13:44,500 Stop thinking so much. Here… okay? 825 01:13:44,791 --> 01:13:47,291 Just a tap of fingers and it will all be over 826 01:13:47,416 --> 01:13:49,666 It’s so easy to kill a person 827 01:13:51,541 --> 01:13:53,125 You’re a professional 828 01:14:05,041 --> 01:14:09,250 ชาวนิวยอร์กทั้งหลายพร้อมหรือยังครับ! 829 01:14:12,875 --> 01:14:16,416 This special promotion expires on New Year’s 830 01:14:17,125 --> 01:14:19,000 เริ่มนับถอยหลังกันเลยครับ! 831 01:14:19,000 --> 01:14:20,416 สิบ 832 01:14:21,000 --> 01:14:22,250 เก้า 833 01:14:23,125 --> 01:14:23,875 แปด 834 01:14:25,125 --> 01:14:26,000 เจ็ด 835 01:14:27,000 --> 01:14:28,416 หก... ยิงสิวะ! 836 01:14:29,000 --> 01:14:30,166 ห้า 837 01:14:31,375 --> 01:14:32,125 สี่ 838 01:14:33,125 --> 01:14:34,375 สาม 839 01:14:34,500 --> 01:14:35,625 สอง 840 01:14:35,625 --> 01:14:36,416 หนึ่ง! 841 01:14:57,500 --> 01:14:58,750 My gosh! 842 01:14:58,750 --> 01:15:00,500 So hard to kill 843 01:15:02,666 --> 01:15:04,500 Human beings and cockroaches are the same 844 01:15:07,625 --> 01:15:09,541 So damn useless 845 01:15:09,666 --> 01:15:11,000 Just try to get by day after day 846 01:18:38,375 --> 01:18:39,500 Jack 847 01:18:54,875 --> 01:18:56,500 You’re okay? 848 01:19:00,000 --> 01:19:01,500 Are you hurt? 849 01:19:06,916 --> 01:19:08,625 Bee… 850 01:19:09,916 --> 01:19:12,000 What the hell happened last night? 851 01:19:16,000 --> 01:19:19,916 It happened to all of you right? You too right? 852 01:20:01,666 --> 01:20:03,000 Damn Jack 853 01:20:04,041 --> 01:20:05,541 I went to eat in Chinatown 854 01:20:05,791 --> 01:20:07,250 and got this for you 855 01:20:09,125 --> 01:20:11,750 What took you so long?
Watching too much porn huh 856 01:20:12,375 --> 01:20:14,041 Your nose is bleeding 857 01:20:58,250 --> 01:20:59,291 Hello? 858 01:21:00,750 --> 01:21:02,500 Dad did I call you last night? 859 01:21:02,750 --> 01:21:05,375 No... are you ok? 860 01:21:06,125 --> 01:21:07,375 Mom 861 01:21:07,791 --> 01:21:09,666 What is it? 862 01:21:10,500 --> 01:21:11,875 I have something to confess 863 01:21:12,250 --> 01:21:14,750 I spent all your money on shopping 864 01:21:16,125 --> 01:21:17,875 I didn’t get into college yet 865 01:21:21,666 --> 01:21:23,625 I stole my friend’s money 866 01:21:25,125 --> 01:21:26,250 I am sorry dad 867 01:21:28,375 --> 01:21:30,541 I'm sorry mom 868 01:21:31,750 --> 01:21:33,500 I didn’t mean to 869 01:22:04,375 --> 01:22:06,875 Bee… where are you going? 870 01:22:09,500 --> 01:22:10,791 Home 871 01:22:11,500 --> 01:22:12,791 Which home? 872 01:22:16,166 --> 01:22:17,791 Juvenile home... maybe 873 01:22:26,875 --> 01:22:28,875 I am not sure 874 01:22:34,041 --> 01:22:35,416 Have you thought it through? 875 01:22:42,750 --> 01:22:45,250 I already bought a ticket online 876 01:23:01,750 --> 01:23:04,666 Damn Pam...
your nose is dripping all over my back! 877 01:23:05,375 --> 01:23:06,666 Asshole 878 01:23:06,666 --> 01:23:09,125 Come on Jack 879 01:23:50,875 --> 01:23:52,875 I will have to tell Jose about the lift 880 01:23:53,666 --> 01:23:54,750 What about? 881 01:23:54,875 --> 01:23:58,250 It’s super slow. Missing a button too 882 01:24:31,916 --> 01:24:35,250 Do you know
what death row prisoners do before execution? 883 01:24:37,000 --> 01:24:38,666 Confess their sins 884 01:24:41,166 --> 01:24:42,291 10 885 01:24:42,416 --> 01:24:43,291 9 886 01:24:44,041 --> 01:24:44,916 8 887 01:24:45,750 --> 01:24:46,666 7 888 01:24:47,000 --> 01:24:47,916 6 889 01:24:48,750 --> 01:24:49,875 5 890 01:24:50,125 --> 01:24:51,166 4 891 01:24:51,625 --> 01:24:52,750 3 892 01:24:53,125 --> 01:24:54,166 2 893 01:24:54,500 --> 01:24:56,250 1! 894 01:25:08,166 --> 01:25:09,750 หวัดดีปีใหม่ว่ะพวกนาย 895 01:25:10,166 --> 01:25:11,375 ทำตัวดีๆ... 896 01:25:11,625 --> 01:25:13,708 ไม่งั้นปีหน้าเจอกัน! 68320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.