All language subtitles for Chicago PD s10e05 Pink Cloud.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,091 --> 00:00:06,310 - I thought that Caeli was picking her up again. 2 00:00:06,354 --> 00:00:07,572 I got to tell you, the handwriting 3 00:00:07,616 --> 00:00:09,531 that you put on the calendar is very small. 4 00:00:09,574 --> 00:00:11,228 It's very hard to read. - Caeli's got Tuesdays 5 00:00:11,272 --> 00:00:13,100 and Wednesdays for violin. It's fine. 6 00:00:13,143 --> 00:00:14,927 I'll--I'll pick up Mak on the way out. 7 00:00:14,971 --> 00:00:16,886 - I'll grab food. Pizza or Thai? 8 00:00:16,929 --> 00:00:17,887 - Thai. - Thai. 9 00:00:17,930 --> 00:00:19,149 - Pizza. - Night, bud. 10 00:00:19,193 --> 00:00:21,369 - Nah, Jordan, it's the same as it always is. 11 00:00:21,412 --> 00:00:23,675 You just got to put the pound sign after. 12 00:00:23,719 --> 00:00:27,157 Right, it ain't gonna work without the pound sign. 13 00:00:27,201 --> 00:00:30,508 Wait. Where's your key, bro? 14 00:00:30,552 --> 00:00:32,336 All right. 15 00:00:32,380 --> 00:00:34,817 - See you tomorrow. - See you. 16 00:00:40,083 --> 00:00:41,737 - All right, bye. 17 00:00:45,088 --> 00:00:48,178 Hey, you want to come have dinner with me and Jordan? 18 00:00:48,222 --> 00:00:50,354 He's cooking. It's gonna be a mess. 19 00:00:50,398 --> 00:00:51,703 - No, I'm good. - OK. 20 00:00:51,747 --> 00:00:53,183 But you know you're always welcome. 21 00:00:53,227 --> 00:00:54,663 - Thanks, Kev. I appreciate it. 22 00:00:54,706 --> 00:00:56,012 You guys got to stop worrying about me. 23 00:00:56,056 --> 00:00:58,058 I'm all right. - All right. 24 00:00:58,101 --> 00:01:00,147 - Tell Jordan I said hi. - Yes, ma'am. 25 00:01:00,190 --> 00:01:03,106 [somber music] 26 00:01:03,150 --> 00:01:10,287 ♪ 27 00:01:29,306 --> 00:01:31,221 - Hey. - Hey. 28 00:01:31,265 --> 00:01:33,397 - You got any overtime? 29 00:01:33,441 --> 00:01:36,139 Anybody need a warm body, warrant arrest, a raid? 30 00:01:36,183 --> 00:01:38,924 - Uh, you want to put on your blues 31 00:01:38,968 --> 00:01:42,145 and do overflow at a Killer Crotch concert? 32 00:01:42,189 --> 00:01:43,494 - Eh. - No? 33 00:01:43,538 --> 00:01:46,280 Then I guess Gangs is serving a warrant tonight. 34 00:01:46,323 --> 00:01:48,369 - Yeah, that one. That's perfect. 35 00:01:55,376 --> 00:01:56,812 - Okay, let's go. 36 00:01:56,855 --> 00:02:03,819 ♪ 37 00:02:15,352 --> 00:02:17,137 - Hey. - Hey. 38 00:02:17,180 --> 00:02:18,573 - What do you got? 39 00:02:20,966 --> 00:02:22,142 Thanks. 40 00:02:25,406 --> 00:02:27,321 - So your family's from Guatemala? 41 00:02:27,364 --> 00:02:28,713 - Good night. both: Good night. 42 00:02:28,757 --> 00:02:29,714 - Yeah. 43 00:02:34,632 --> 00:02:36,939 - Yeah, but you didn't say that. 44 00:02:36,982 --> 00:02:40,203 And as I said before, I will have him call you back. 45 00:02:40,247 --> 00:02:41,378 - Thanks. 46 00:02:47,036 --> 00:02:50,518 - So when's the plumber coming? - No, I'm gonna fix it myself. 47 00:02:50,561 --> 00:02:51,910 - You've been saying that for, like, two weeks. 48 00:02:51,954 --> 00:02:53,738 - And I'm gonna get to it this weekend. 49 00:02:53,782 --> 00:02:54,739 - OK. 50 00:02:58,047 --> 00:02:59,266 - Good night. 51 00:02:59,309 --> 00:03:00,528 - [strained] Good night. 52 00:03:08,100 --> 00:03:10,407 Hey, you got any OT tonight? 53 00:03:10,451 --> 00:03:12,017 - It's been over a week with this. 54 00:03:12,061 --> 00:03:13,454 - So? 55 00:03:13,497 --> 00:03:16,021 - So I'm required to report these hours up the chain. 56 00:03:16,065 --> 00:03:19,024 Every officer is supposed to have a required rest period. 57 00:03:19,068 --> 00:03:20,243 - I'm good to keep going. 58 00:03:20,287 --> 00:03:21,549 - The bean counters are gonna get pissy. 59 00:03:21,592 --> 00:03:23,028 It is not a good look. 60 00:03:23,072 --> 00:03:24,900 - One more night. 61 00:03:24,943 --> 00:03:26,423 I know you need the bodies. 62 00:03:26,467 --> 00:03:28,730 - You know, you're not the first unhappy little urchin 63 00:03:28,773 --> 00:03:32,255 to come crawling to me looking for extra hours. 64 00:03:32,299 --> 00:03:34,562 Distraction-- it doesn't work forever. 65 00:03:34,605 --> 00:03:36,346 - That's not what this is. 66 00:03:36,390 --> 00:03:38,653 I just want more hours. 67 00:03:45,703 --> 00:03:47,966 - There you go. - Thanks. 68 00:03:51,100 --> 00:03:53,015 - The stash house location. 69 00:03:53,058 --> 00:03:55,539 We've got credible intel there's fortification 70 00:03:55,583 --> 00:03:58,325 and armed gang security on site. 71 00:03:58,368 --> 00:03:59,891 We've got a bird dog bedded down the block 72 00:03:59,935 --> 00:04:01,371 from this location, 73 00:04:01,415 --> 00:04:03,982 but Patrol is still gonna hold a pattern a block out. 74 00:04:04,026 --> 00:04:05,332 And our team, A-6, 75 00:04:05,375 --> 00:04:07,551 will approach on foot from the south and crash. 76 00:04:07,595 --> 00:04:10,162 Overtime bodies, you're on the perimeter. 77 00:04:10,206 --> 00:04:12,426 Stack each exit in teams. 78 00:04:12,469 --> 00:04:14,166 Grab a partner. Let's get moving. 79 00:04:14,210 --> 00:04:15,603 We roll out in five. 80 00:04:18,475 --> 00:04:21,304 - Hailey Upton, Intelligence? - Yeah? 81 00:04:21,348 --> 00:04:23,785 - You got a partner? - I don't. 82 00:04:26,701 --> 00:04:29,269 - It's always been a dream of mine ever since I signed up. 83 00:04:29,312 --> 00:04:30,661 - There they go. 84 00:04:34,361 --> 00:04:35,492 - I want to be up in that bullpen 85 00:04:35,536 --> 00:04:37,364 working elite, long-term investigations, 86 00:04:37,407 --> 00:04:38,626 not pushing a beat car. 87 00:04:40,541 --> 00:04:42,107 I did hear you got an opening. 88 00:04:42,151 --> 00:04:44,109 - We don't have any openings. 89 00:04:44,153 --> 00:04:45,502 - Really? 90 00:04:45,546 --> 00:04:47,504 I heard that some guy left. 91 00:04:55,295 --> 00:04:57,427 - Chicago PD! Search warrant! CPD! Search warrant! 92 00:04:57,471 --> 00:05:00,604 On the ground! On the ground! [gunshots] 93 00:05:00,648 --> 00:05:02,519 60-40. 10-1, 10-1. 94 00:05:02,563 --> 00:05:04,086 Shots fired at police. We've got a runner. 95 00:05:04,129 --> 00:05:06,610 He's headed for the west exit. Male, Black, 20s, armed. 96 00:05:06,654 --> 00:05:08,308 - Police! Don't move! 97 00:05:08,351 --> 00:05:11,441 [both grunting] 98 00:05:11,485 --> 00:05:12,834 - CPD! Stop! - Stop moving! 99 00:05:12,877 --> 00:05:13,922 - Go, go, go! I got this one! 100 00:05:13,965 --> 00:05:15,793 - Stop! Stop! - 50-21 Henry. 101 00:05:15,837 --> 00:05:17,012 In foot pursuit, northbound down the alley. 102 00:05:17,055 --> 00:05:18,840 Male, Black, 20s. Black jacket, blue jeans. 103 00:05:18,883 --> 00:05:21,321 Armed. - Copy, 50-21 Henry. 104 00:05:21,364 --> 00:05:22,539 Lost eyes. Back entry. 105 00:05:22,583 --> 00:05:24,367 Building off of Western. Going in quiet. 106 00:05:24,411 --> 00:05:25,412 - Copy. 107 00:05:25,455 --> 00:05:29,154 [tense music] 108 00:05:29,198 --> 00:05:35,030 ♪ 109 00:06:04,059 --> 00:06:05,408 - Chicago PD! Stop! 110 00:06:05,452 --> 00:06:11,849 ♪ 111 00:06:45,056 --> 00:06:47,624 50-21 Henry, I need backup and an ambo right now. 112 00:06:47,668 --> 00:06:49,147 I'm two buildings down. 113 00:06:49,191 --> 00:06:51,454 - Copy, 50-21 Henry. 114 00:06:51,498 --> 00:06:53,413 - Hey. Hey, can you hear me? 115 00:06:53,456 --> 00:06:54,892 Hey, wake up. Wake up. 116 00:06:54,936 --> 00:06:57,329 Hey, I'm a police officer. I'm here to help. 117 00:06:57,373 --> 00:06:59,201 Hi. My name's Hailey Upton, OK? 118 00:06:59,244 --> 00:07:01,333 I'm gonna help you. I'm gonna get you out of here. 119 00:07:01,377 --> 00:07:03,988 All right? It'll be OK. 120 00:07:04,032 --> 00:07:05,207 - [weakly] Run. 121 00:07:05,250 --> 00:07:07,514 - What? 122 00:07:07,557 --> 00:07:09,951 - Run. Keep running. 123 00:07:12,214 --> 00:07:16,740 ♪ 124 00:07:16,784 --> 00:07:19,308 - Wake up. Hey, wake up. 125 00:07:19,351 --> 00:07:20,744 No, no, no, no, no, no. Stay down, stay down. 126 00:07:20,788 --> 00:07:22,529 Stay down, stay down. What the hell happened? 127 00:07:22,572 --> 00:07:24,182 - Oh. - I heard your radio call. 128 00:07:26,924 --> 00:07:28,491 What's going on? We got an ambo on the way. 129 00:07:28,535 --> 00:07:29,884 You're gonna be fine. I got you. 130 00:07:29,927 --> 00:07:32,495 - Where is she? - Who? 131 00:07:32,539 --> 00:07:34,454 - Where's the girl? 132 00:07:34,497 --> 00:07:36,456 There was a girl. She was right here. 133 00:07:36,499 --> 00:07:38,588 She was tied up. 134 00:07:38,632 --> 00:07:40,938 And then someone knocked me out from behind. 135 00:07:40,982 --> 00:07:42,549 - Was it the offender you were chasing? 136 00:07:44,638 --> 00:07:46,248 Patrol apprehended him right outside. 137 00:07:46,291 --> 00:07:48,293 - No, it wasn't him. 138 00:07:48,337 --> 00:07:49,904 It was somebody else. 139 00:07:49,947 --> 00:07:51,775 I think this is something else. 140 00:07:53,690 --> 00:07:55,300 We got to go. We got to go clear this. 141 00:07:55,344 --> 00:07:56,737 I'm fine. I'm fine. 142 00:07:58,869 --> 00:08:00,131 - Clear. 143 00:08:00,175 --> 00:08:01,263 - Clear. 144 00:08:06,311 --> 00:08:07,965 - Clear. 145 00:08:08,009 --> 00:08:09,140 - Clear! 146 00:08:09,184 --> 00:08:10,141 - Clear. 147 00:08:10,185 --> 00:08:15,016 ♪ 148 00:08:44,698 --> 00:08:46,308 [hisses] I'm good. 149 00:08:46,351 --> 00:08:47,701 I'm good. Thank you. 150 00:08:47,744 --> 00:08:49,572 - Hailey, you OK? 151 00:08:49,616 --> 00:08:51,705 - Yeah, it's superficial. 152 00:08:51,748 --> 00:08:53,489 There's a female victim. 153 00:08:53,533 --> 00:08:55,796 Underage. 16, maybe younger. 154 00:08:55,839 --> 00:08:57,841 She was just a kid. She was tied up. 155 00:08:57,885 --> 00:08:59,800 Offender knocked me out from behind. 156 00:08:59,843 --> 00:09:01,845 - You cleared everyone from the Narcotics bust? 157 00:09:01,889 --> 00:09:03,151 - Yeah, I was giving chase, 158 00:09:03,194 --> 00:09:04,979 but a PO caught that offender right outside. 159 00:09:05,022 --> 00:09:06,415 The timing doesn't match up. 160 00:09:06,458 --> 00:09:07,677 It wasn't him, which means 161 00:09:07,721 --> 00:09:09,679 somebody else was down here with that girl. 162 00:09:09,723 --> 00:09:11,333 I don't think this had anything to do 163 00:09:11,376 --> 00:09:13,074 with the Narcotics case at all. 164 00:09:13,117 --> 00:09:15,032 Offender must have moved quickly, 165 00:09:15,076 --> 00:09:16,947 dragged her upstairs, had a car parked there. 166 00:09:16,991 --> 00:09:19,167 Took off before I woke up. 167 00:09:19,210 --> 00:09:20,255 I checked for cameras. 168 00:09:20,298 --> 00:09:21,865 There's none around on the building, 169 00:09:21,909 --> 00:09:24,128 so no eyes on the getaway car. 170 00:09:24,172 --> 00:09:26,827 This is it here. 171 00:09:26,870 --> 00:09:29,220 She was pretty bruised up. 172 00:09:29,264 --> 00:09:30,265 The bruises were layered. 173 00:09:30,308 --> 00:09:32,267 I think she'd been here for days. 174 00:09:32,310 --> 00:09:34,574 - Clothed? - Yeah. 175 00:09:34,617 --> 00:09:36,271 They kept them on her. 176 00:09:41,015 --> 00:09:42,103 - Hey. 177 00:09:46,673 --> 00:09:49,893 - She had gashes on the soles of her feet. 178 00:09:49,937 --> 00:09:53,244 - Yeah, he cut them open so she couldn't run away. 179 00:09:58,336 --> 00:10:00,643 - Forensics is still processing the evidence in the basement. 180 00:10:00,687 --> 00:10:03,733 As far as the ropes and the mattress, they're very aged. 181 00:10:03,777 --> 00:10:04,908 Thinking that the offender 182 00:10:04,952 --> 00:10:06,170 probably found those down there. 183 00:10:06,214 --> 00:10:08,651 - Huh, all right. Anything on the building? 184 00:10:08,695 --> 00:10:11,523 - The factory is run by an LLC. Company is gonna demolish it. 185 00:10:11,567 --> 00:10:13,830 I'll run the employees, but the doors were unlocked. 186 00:10:13,874 --> 00:10:15,397 - Offender probably assumed it was abandoned. 187 00:10:15,440 --> 00:10:17,094 Chose it for accessibility. 188 00:10:17,138 --> 00:10:19,662 - There were no in-service 911 calls in that area. 189 00:10:19,706 --> 00:10:21,272 And we got nothing off the knock-and-talks. 190 00:10:21,316 --> 00:10:22,883 - Any sexual offenders in the area? 191 00:10:22,926 --> 00:10:24,754 - I'm running them, but none have popped so far. 192 00:10:24,798 --> 00:10:26,538 - OK, you want state missing persons 193 00:10:26,582 --> 00:10:27,801 or national? - National. 194 00:10:27,844 --> 00:10:29,933 - Did she have any unique identifiers? 195 00:10:29,977 --> 00:10:31,674 - No, none that I saw. 196 00:10:31,718 --> 00:10:33,676 She was 16. Pretty young girl. 197 00:10:33,720 --> 00:10:37,767 - Yeah, well, there'll be a lot of those. 198 00:10:37,811 --> 00:10:38,942 - Hey, I got a hit. 199 00:10:38,986 --> 00:10:40,814 Canvass popped a security cam 200 00:10:40,857 --> 00:10:42,511 with eyes in front of the factory. 201 00:10:42,554 --> 00:10:44,208 Something good. Come on. 202 00:10:46,080 --> 00:10:48,691 - Now we have nothing of interest after you found her, 203 00:10:48,735 --> 00:10:52,652 but 36 hours before you did, we got this. 204 00:10:56,873 --> 00:10:58,745 - Does he ever look up? - [sighs] No. 205 00:10:58,788 --> 00:11:01,312 Not enough for facial rec. 206 00:11:01,356 --> 00:11:03,532 - That's her. 207 00:11:03,575 --> 00:11:05,447 That's the girl. 208 00:11:05,490 --> 00:11:06,666 - What about the minivan? 209 00:11:06,709 --> 00:11:08,319 - Yeah, no plates or no registration, 210 00:11:08,363 --> 00:11:10,887 but we were able to track where it came from. 211 00:11:10,931 --> 00:11:14,848 Tracked him on traffic cams to this block. 212 00:11:14,891 --> 00:11:17,285 - Nothing closer? - No, it's the best we got. 213 00:11:17,328 --> 00:11:19,722 We ran every residential address on the block. 214 00:11:19,766 --> 00:11:22,203 Ones of interest-- this one right here. 215 00:11:22,246 --> 00:11:24,858 4159 West Birch. It's abandoned. 216 00:11:24,901 --> 00:11:26,816 Gang Unit's got it indexed as a trap house, 217 00:11:26,860 --> 00:11:28,557 used for shooting up, sex. 218 00:11:28,600 --> 00:11:30,907 It's possible that our offender found her here. 219 00:11:30,951 --> 00:11:32,909 He put her in the minivan, drove her to the factory. 220 00:11:32,953 --> 00:11:34,998 And then 36 hours later, that's when Hailey found her. 221 00:11:35,042 --> 00:11:36,652 - If it's abandoned, we don't need a warrant. 222 00:11:36,696 --> 00:11:38,436 We can just walk right in. - Do it. 223 00:11:41,309 --> 00:11:44,138 - Kev, Torres, any sign of movement? 224 00:11:44,181 --> 00:11:45,835 - No gray minivan back here. 225 00:11:45,879 --> 00:11:47,141 - No, nothing in front. 226 00:11:47,184 --> 00:11:49,099 No sign of the van. - Let's go in quiet. 227 00:11:49,143 --> 00:11:51,754 He may have brought her back here. 228 00:11:51,798 --> 00:11:53,408 - Heads-up, we're about to head in. 229 00:11:53,451 --> 00:11:54,714 - Copy. 230 00:12:01,416 --> 00:12:02,634 - I got you. 231 00:12:02,678 --> 00:12:03,723 Go! 232 00:12:03,766 --> 00:12:10,904 ♪ 233 00:12:45,112 --> 00:12:46,635 - Chicago PD! Get your hands up! 234 00:12:46,678 --> 00:12:47,767 - What? - Hands up! 235 00:12:47,810 --> 00:12:48,855 Turn around and get on your knees! 236 00:12:48,898 --> 00:12:49,769 Turn around! And get on your knees! 237 00:12:49,812 --> 00:12:50,944 - What did I do? 238 00:12:50,987 --> 00:12:54,208 - Turn around! And get on your knees! 239 00:12:54,251 --> 00:12:56,601 Where is she? - Who? 240 00:12:56,645 --> 00:12:58,386 - Keep your hands up! 241 00:12:58,429 --> 00:13:00,040 - I don't know what you're talking about, OK? 242 00:13:00,083 --> 00:13:01,084 - Put your hands behind your head. 243 00:13:01,128 --> 00:13:02,999 You guys, I got one in custody. 244 00:13:03,043 --> 00:13:05,045 Keep clearing the house. The girl might still be here. 245 00:13:05,088 --> 00:13:07,090 Is she still here? 246 00:13:07,134 --> 00:13:08,918 - I am looking for somebody too, OK? 247 00:13:08,962 --> 00:13:11,355 I'm looking for a kid of mine. Her name's Abby. 248 00:13:11,399 --> 00:13:12,922 - Who's Abby? Is she your daughter? 249 00:13:12,966 --> 00:13:14,445 - I run a safe place program. 250 00:13:14,489 --> 00:13:16,796 She's a kid that comes to my center, OK? 251 00:13:16,839 --> 00:13:18,058 - Sit down. 252 00:13:21,844 --> 00:13:23,933 - I am who I say I am. 253 00:13:27,850 --> 00:13:30,592 And I take it my dad's your boss. 254 00:13:38,426 --> 00:13:38,600 . 255 00:13:38,643 --> 00:13:40,863 - So this is Abby? Abby Jacobs? 256 00:13:40,907 --> 00:13:42,212 - That's Abby. 257 00:13:42,256 --> 00:13:43,561 - Who is she to you? 258 00:13:43,605 --> 00:13:46,173 - I told you, she's a kid that comes to my center. 259 00:13:46,216 --> 00:13:47,391 She has meals with us most days. 260 00:13:47,435 --> 00:13:48,653 She does NA with us. 261 00:13:48,697 --> 00:13:50,525 - How long has she been missing? 262 00:13:50,568 --> 00:13:54,007 - Well, we don't house kids, but she hasn't come by 263 00:13:54,050 --> 00:13:56,748 in, like, 48 hours, and that's not really like her. 264 00:13:56,792 --> 00:13:58,489 - Does she have a cell phone? 265 00:13:58,533 --> 00:14:00,100 - No, no, she doesn't have a cell phone. 266 00:14:00,143 --> 00:14:01,144 She doesn't have a bank account. 267 00:14:01,188 --> 00:14:02,319 She's a street kid. 268 00:14:02,363 --> 00:14:03,538 - What about a boyfriend or a pimp? 269 00:14:03,581 --> 00:14:05,018 - Excuse me? - I'm asking 270 00:14:05,061 --> 00:14:06,410 if you know of anyone that would want to abduct her, 271 00:14:06,454 --> 00:14:08,717 abuse her. 272 00:14:08,760 --> 00:14:10,588 - Why? Is that happening to her? 273 00:14:10,632 --> 00:14:13,069 - Answer the question. 274 00:14:13,113 --> 00:14:16,072 - No, she doesn't have a boyfriend that I know of. 275 00:14:16,116 --> 00:14:17,900 And she doesn't have a pimp. 276 00:14:17,944 --> 00:14:19,771 She's a good kid. 277 00:14:19,815 --> 00:14:22,339 She's a little bit headstrong, but so am I. So are you. 278 00:14:22,383 --> 00:14:24,733 - Then why'd you go looking for her at that trap house? 279 00:14:26,256 --> 00:14:28,606 - [sighs] 280 00:14:28,650 --> 00:14:31,653 'Cause I was worried she might have relapsed. 281 00:14:31,696 --> 00:14:34,917 I went everywhere I can think of you can get high for cheap. 282 00:14:34,961 --> 00:14:37,224 - You go looking for every kid that comes through your doors? 283 00:14:37,267 --> 00:14:39,922 - If I think they're gonna OD at 16, I do, yeah. 284 00:14:39,966 --> 00:14:40,923 [door opens] 285 00:14:40,967 --> 00:14:42,707 - Hey, you OK? 286 00:14:42,751 --> 00:14:44,927 - Dad, I'm good. I'm sober, all right? 287 00:14:44,971 --> 00:14:46,668 One of my kids is missing. I'm trying to help find her. 288 00:14:46,711 --> 00:14:49,453 - Then what the hell is he doing in here? 289 00:14:49,497 --> 00:14:51,107 - I was just asking him some questions. 290 00:14:51,151 --> 00:14:53,153 - You... 291 00:14:53,196 --> 00:14:54,284 Come on. Let's go. 292 00:14:54,328 --> 00:14:55,982 It's OK. - All right. 293 00:15:04,686 --> 00:15:06,296 - Hey. - Hey. 294 00:15:06,340 --> 00:15:07,819 - So Sean checks out. 295 00:15:07,863 --> 00:15:09,647 He runs a center called Safe Place Oasis. 296 00:15:09,691 --> 00:15:11,954 - For teens? - 13 to 21-year-olds. 297 00:15:11,998 --> 00:15:14,217 Open door policy. Any kid can show up. 298 00:15:14,261 --> 00:15:15,218 No questions asked. 299 00:15:15,262 --> 00:15:16,959 They provide meals, therapy, 300 00:15:17,003 --> 00:15:18,656 AA, NA meetings-- 301 00:15:18,700 --> 00:15:20,702 basically anything a struggling youth could need. 302 00:15:20,745 --> 00:15:23,313 - Call and let me know that you're gonna pick up my son 303 00:15:23,357 --> 00:15:25,141 and bring him in? 304 00:15:25,185 --> 00:15:26,403 Is that right? 305 00:15:26,447 --> 00:15:28,101 Is that hard? - Blood's a match. 306 00:15:28,144 --> 00:15:30,233 Blood at the trap house matches the blood at the factory. 307 00:15:30,277 --> 00:15:32,801 DNA is a hit on Abby's juvie samples. 308 00:15:32,844 --> 00:15:34,977 She was there. - OK, so what do you think? 309 00:15:35,021 --> 00:15:37,501 You think he probably abducted her from the trap house? 310 00:15:37,545 --> 00:15:40,026 - I mean, there was broken glass, blood. 311 00:15:40,069 --> 00:15:41,375 It's possible. 312 00:15:41,418 --> 00:15:43,159 Somebody got her up there, got her high, 313 00:15:43,203 --> 00:15:45,466 attacked her, and then took her to the factory. 314 00:15:45,509 --> 00:15:46,989 - Are you thinking stranger abduction? 315 00:15:47,033 --> 00:15:49,078 - Not necessarily. It could be somebody she knows, 316 00:15:49,122 --> 00:15:50,123 somebody who lured her there. 317 00:15:50,166 --> 00:15:51,863 - Hmm. 318 00:15:51,907 --> 00:15:54,779 I mean, we know Abby didn't know her father. 319 00:15:54,823 --> 00:15:57,086 Her mother passed away. 320 00:15:57,130 --> 00:15:58,392 There's no other family. 321 00:15:58,435 --> 00:16:01,308 She was handed off to DCFS when she was six, 322 00:16:01,351 --> 00:16:02,483 habitually a runaway. 323 00:16:02,526 --> 00:16:04,224 She started running away when she was ten. 324 00:16:04,267 --> 00:16:06,878 Multiple priors for possession, a few juvie stints. 325 00:16:06,922 --> 00:16:09,011 She's been AWOL for the past two years. 326 00:16:09,055 --> 00:16:11,013 - That's a long time to survive on the streets. 327 00:16:11,057 --> 00:16:12,623 - Exactly. That means that she has 328 00:16:12,667 --> 00:16:15,496 no registered phone number, no social media, 329 00:16:15,539 --> 00:16:17,193 no LKAs, and no known associates. 330 00:16:17,237 --> 00:16:18,716 She's-- [distant shouting] 331 00:16:18,760 --> 00:16:21,110 She's gonna be hard to track her down. 332 00:16:21,154 --> 00:16:22,938 - Out of thin air. 333 00:16:22,982 --> 00:16:24,896 - Girl's a ghost. 334 00:16:24,940 --> 00:16:27,595 - I know her partner-- her husband--is gone. 335 00:16:27,638 --> 00:16:29,249 And I know why. 336 00:16:29,292 --> 00:16:31,991 I know full well she's pulling any OT she can get. 337 00:16:32,034 --> 00:16:35,081 I know what that means, so if she's mentally exhausted... 338 00:16:35,124 --> 00:16:36,778 - Hailey. 339 00:16:36,821 --> 00:16:37,953 I get it. 340 00:16:37,997 --> 00:16:39,128 Not now. 341 00:16:39,172 --> 00:16:40,129 - You want to talk about that? 342 00:16:40,173 --> 00:16:41,783 I'm happy to talk about that. 343 00:16:44,612 --> 00:16:46,048 - We need more on Abby. 344 00:16:46,092 --> 00:16:48,746 We can't build a timeline or find a person of interest 345 00:16:48,790 --> 00:16:51,097 unless we have more on our victim. 346 00:17:02,499 --> 00:17:05,894 - Look, I want to help any way I can. 347 00:17:05,937 --> 00:17:08,244 I have more on Abby than you're gonna get in her DCFS file. 348 00:17:08,288 --> 00:17:09,898 Just let me help. 349 00:17:18,124 --> 00:17:20,778 - All right, go with him. Get everything you can get. 350 00:17:30,919 --> 00:17:33,269 - Are all the kids here addicts? 351 00:17:33,313 --> 00:17:35,750 - Not all, no. Some. 352 00:17:35,793 --> 00:17:37,056 Get a lot of unhoused kids, 353 00:17:37,099 --> 00:17:39,232 kids who get kicked out of their houses, 354 00:17:39,275 --> 00:17:41,973 a lot of kids who just fall through the big, big cracks 355 00:17:42,017 --> 00:17:44,585 at DCFS and CPD. 356 00:17:46,761 --> 00:17:50,069 And of course, Abby. 357 00:17:51,635 --> 00:17:53,289 - What camp does she fall into? 358 00:17:53,333 --> 00:17:55,726 - Well, not just one, 359 00:17:55,770 --> 00:17:58,077 but she's an addict. 360 00:17:58,120 --> 00:17:59,730 She's been using and living on the streets 361 00:17:59,774 --> 00:18:04,257 for a couple of years, but she just got sober with our help. 362 00:18:06,650 --> 00:18:09,218 - Do you have anything more recent? 363 00:18:09,262 --> 00:18:10,524 Who are her friends? 364 00:18:10,567 --> 00:18:12,047 Who does she date? Where does she sleep? 365 00:18:12,091 --> 00:18:13,962 Would she have gone willingly to that trap house? 366 00:18:14,005 --> 00:18:15,311 - That's a lot of questions. 367 00:18:15,355 --> 00:18:17,008 - Yeah. 368 00:18:17,052 --> 00:18:19,533 - You ever heard of the pink cloud? 369 00:18:19,576 --> 00:18:22,144 - No. - It's a term in sobriety. 370 00:18:22,188 --> 00:18:25,365 There's this feeling you get right after you get sober, 371 00:18:25,408 --> 00:18:26,757 once you detox-- 372 00:18:26,801 --> 00:18:29,978 this feeling that maybe everything's gonna be OK. 373 00:18:30,021 --> 00:18:32,850 You can handle it, right? You're invincible. 374 00:18:32,894 --> 00:18:35,157 But it's just a cloud. 375 00:18:35,201 --> 00:18:37,159 It's just a trick. 376 00:18:37,203 --> 00:18:40,945 It doesn't last long. 377 00:18:40,989 --> 00:18:43,209 The pain always finds you. 378 00:18:45,385 --> 00:18:47,561 - That's how Abby was feeling? 379 00:18:47,604 --> 00:18:50,041 - I bet. 380 00:18:50,085 --> 00:18:52,305 Yeah, I bet she was feeling good. 381 00:18:52,348 --> 00:18:54,350 I bet she was feeling capable, 382 00:18:54,394 --> 00:18:59,486 but she wasn't ready to deal with the pain underneath that. 383 00:18:59,529 --> 00:19:01,836 The only way out of that is through. 384 00:19:05,144 --> 00:19:07,058 What? 385 00:19:07,102 --> 00:19:09,322 - You're talking a lot of clichés. 386 00:19:10,714 --> 00:19:14,065 - It's 'cause they're usually true. 387 00:19:14,109 --> 00:19:17,112 - So Abby was pulling back? - Yeah. 388 00:19:17,156 --> 00:19:18,679 Yeah, and she stopped showing up to her meeting. 389 00:19:18,722 --> 00:19:19,897 She stopped checking in with her friends 390 00:19:19,941 --> 00:19:21,551 like she usually does. 391 00:19:21,595 --> 00:19:24,163 - Her friends? 392 00:19:24,206 --> 00:19:25,251 Are they here? 393 00:19:29,255 --> 00:19:31,257 - I don't like bringing cops here. 394 00:19:31,300 --> 00:19:32,910 It's supposed to be a safe place for them. 395 00:19:32,954 --> 00:19:34,434 - I'm just gonna ask a couple of questions. 396 00:19:34,477 --> 00:19:37,611 - It tells us to accept what we cannot change 397 00:19:37,654 --> 00:19:39,090 and to change what we can. 398 00:19:39,134 --> 00:19:41,310 But what-- - Sorry to interrupt. 399 00:19:41,354 --> 00:19:42,529 This is Hailey Upton. 400 00:19:42,572 --> 00:19:44,357 She's with the Chicago Police Department. 401 00:19:44,400 --> 00:19:45,488 - Hi, Hailey. - Hi. 402 00:19:45,532 --> 00:19:46,837 - Nobody's in any trouble. 403 00:19:46,881 --> 00:19:48,752 She just wants to ask you a couple of questions. 404 00:19:48,796 --> 00:19:50,580 - About Abby Jacobs. 405 00:19:50,624 --> 00:19:52,103 Some of you might have noticed 406 00:19:52,147 --> 00:19:55,237 that Abby hasn't been around here in a little while. 407 00:19:55,281 --> 00:19:57,848 She's actually been reported missing. 408 00:19:57,892 --> 00:20:00,024 - Who reported her missing? 409 00:20:00,068 --> 00:20:02,113 - I did. 410 00:20:02,157 --> 00:20:03,941 We suspect that Abby is with someone right now 411 00:20:03,985 --> 00:20:05,856 who means her harm. 412 00:20:05,900 --> 00:20:08,424 Has anybody heard Abby mention somebody 413 00:20:08,468 --> 00:20:10,818 that she's afraid of, somebody who might want to hurt her? 414 00:20:10,861 --> 00:20:13,037 - Like who? 415 00:20:13,081 --> 00:20:17,390 - Like a boyfriend, an old foster parent, a friend. 416 00:20:19,130 --> 00:20:22,264 Somebody older, 30s, white. 417 00:20:22,308 --> 00:20:23,352 - Always the white dudes. 418 00:20:23,396 --> 00:20:25,441 [laughter] 419 00:20:25,485 --> 00:20:27,530 - Whoever has Abby right now, 420 00:20:27,574 --> 00:20:30,272 he's hurting her badly. 421 00:20:30,316 --> 00:20:32,143 I saw her. 422 00:20:32,187 --> 00:20:34,015 He beat her. 423 00:20:34,058 --> 00:20:35,973 And if we don't find her soon, he might kill her. 424 00:20:36,017 --> 00:20:38,062 - We don't need to tell them that. 425 00:20:41,631 --> 00:20:44,460 - Yeah, you're right. My bad. 426 00:20:44,504 --> 00:20:45,853 I got to take this. 427 00:20:47,376 --> 00:20:48,899 - Sorry, guys. 428 00:20:55,428 --> 00:20:58,648 - Abs, what's going on? I'm freaking, OK? 429 00:20:58,692 --> 00:21:00,084 You said everything was OK, 430 00:21:00,128 --> 00:21:02,130 but there's some police bitch here at Safe Place, 431 00:21:02,173 --> 00:21:03,740 and she-- 432 00:21:03,784 --> 00:21:05,264 - Give me the phone. 433 00:21:08,049 --> 00:21:10,181 - No, no, no, no, no. Come here. 434 00:21:10,225 --> 00:21:11,531 - Hey, he's a kid! Get your hands off him! 435 00:21:11,574 --> 00:21:12,923 Hey, come on. He's a kid. - Sit down. Sit down. 436 00:21:12,967 --> 00:21:14,708 - You don't have-- - Hey, back the hell up! 437 00:21:14,751 --> 00:21:16,013 Unless you want to be arrested 438 00:21:16,057 --> 00:21:18,320 for assaulting a police officer. 439 00:21:18,364 --> 00:21:19,756 I don't care who your father is. 440 00:21:19,800 --> 00:21:22,411 There's a girl missing, so back up. 441 00:21:24,848 --> 00:21:26,197 Get up. 442 00:21:28,287 --> 00:21:29,418 Let's go. 443 00:21:45,565 --> 00:21:45,782 . 444 00:21:45,826 --> 00:21:47,131 - You all right? - Yeah. 445 00:21:47,175 --> 00:21:48,350 [tires screeching] 446 00:21:49,482 --> 00:21:50,570 Can you get him? He's in the back. 447 00:21:50,613 --> 00:21:52,920 - Yeah, yeah. - No, you can't tail me. 448 00:21:52,963 --> 00:21:54,661 And you can't be on the premises without permission. 449 00:21:54,704 --> 00:21:56,184 - I know the guy at the gate. - Of course you do. 450 00:21:56,227 --> 00:21:57,272 - Blake, you good? 451 00:21:57,316 --> 00:21:58,404 - Mr. O, what am I supposed to do? 452 00:21:58,447 --> 00:22:00,188 What do I say? - You don't say anything. 453 00:22:00,231 --> 00:22:02,843 You don't say anything until you see me or a lawyer, OK? 454 00:22:02,886 --> 00:22:03,887 I'm gonna be right up. 455 00:22:03,931 --> 00:22:05,411 - I thought you were gonna help. 456 00:22:05,454 --> 00:22:07,238 - This is me helping the kids in my care. 457 00:22:07,282 --> 00:22:08,631 - This is not helping. 458 00:22:08,675 --> 00:22:10,546 - I know this system. My dad runs this system. 459 00:22:10,590 --> 00:22:12,069 And I've seen it myself more than once. 460 00:22:12,113 --> 00:22:14,420 You're not gonna apprehend and question a kid of mine 461 00:22:14,463 --> 00:22:16,422 without a lawyer and a child advocate present. 462 00:22:16,465 --> 00:22:18,902 - Of course I'm not gonna do that. 463 00:22:18,946 --> 00:22:20,687 I don't know what your dad's told you about me, 464 00:22:20,730 --> 00:22:24,299 but I'm not the kind of cop that chews up a kid. 465 00:22:24,343 --> 00:22:27,258 - My dad says you're falling off the deep end. 466 00:22:29,260 --> 00:22:31,262 - Blake has a phone number for Abby, 467 00:22:31,306 --> 00:22:32,525 a child that's missing 468 00:22:32,568 --> 00:22:35,223 and probably being abused right now. 469 00:22:35,266 --> 00:22:37,312 I'm gonna go question him. 470 00:22:37,356 --> 00:22:38,792 Feel free to come on up. 471 00:22:42,970 --> 00:22:44,058 You're not in any trouble. 472 00:22:44,101 --> 00:22:45,581 You didn't do anything wrong, 473 00:22:45,625 --> 00:22:47,540 and you don't have to talk to me if you don't want to. 474 00:22:47,583 --> 00:22:50,978 That's what all these people are gonna tell you too. 475 00:22:51,021 --> 00:22:52,414 I was allowed to take this 476 00:22:52,458 --> 00:22:55,548 under life or death circumstances. 477 00:22:55,591 --> 00:22:58,159 But I can't open it without a warrant. 478 00:22:58,202 --> 00:23:00,509 That takes time. 479 00:23:00,553 --> 00:23:02,250 I don't even think the judge is gonna give us one. 480 00:23:02,293 --> 00:23:03,599 We don't have enough. 481 00:23:03,643 --> 00:23:08,038 So I'm really hoping that you can open it for me. 482 00:23:08,082 --> 00:23:09,475 - Why would I do that? 483 00:23:09,518 --> 00:23:12,478 - Because I heard you leaving that message. 484 00:23:12,521 --> 00:23:14,175 That was to Abby, wasn't it? 485 00:23:14,218 --> 00:23:15,742 She has a cell phone. 486 00:23:17,961 --> 00:23:20,747 - Abby's not gonna be in trouble either, not with us. 487 00:23:20,790 --> 00:23:22,488 We want to find her so we can help her. 488 00:23:22,531 --> 00:23:23,750 And if she has a cell phone, 489 00:23:23,793 --> 00:23:25,491 that means we can find her faster 490 00:23:25,534 --> 00:23:27,014 because we can track her movements. 491 00:23:28,885 --> 00:23:30,887 - Please. 492 00:23:30,931 --> 00:23:33,063 For her, please. 493 00:23:36,719 --> 00:23:39,069 - Look, Blake, I'm not gonna judge you either way, man. 494 00:23:39,113 --> 00:23:40,767 It's your decision. 495 00:23:40,810 --> 00:23:44,988 But I--I do know that you love Abby. 496 00:23:47,034 --> 00:23:48,949 And I know how many times she's helped you, 497 00:23:48,992 --> 00:23:51,691 how many times she's dragged you back to better sides. 498 00:23:51,734 --> 00:23:54,911 And I guess you got to ask yourself, 499 00:23:54,955 --> 00:23:58,611 what is help for Abby right now? 500 00:23:58,654 --> 00:24:00,961 What's really gonna help her? 501 00:24:01,004 --> 00:24:02,832 - I wasn't lying when I said I saw her. 502 00:24:02,876 --> 00:24:04,486 I did. 503 00:24:04,530 --> 00:24:06,314 She was hurt. She was in pain. 504 00:24:06,357 --> 00:24:08,490 She was scared. 505 00:24:08,534 --> 00:24:10,666 Do you know what she said when she saw me, 506 00:24:10,710 --> 00:24:14,583 when she saw somebody that could help her? 507 00:24:14,627 --> 00:24:18,108 She told me to run. 508 00:24:18,152 --> 00:24:20,067 She wanted me to save myself. 509 00:24:20,110 --> 00:24:23,287 [tense music] 510 00:24:23,331 --> 00:24:27,901 ♪ 511 00:24:34,951 --> 00:24:36,997 Blake talked. He doesn't know where Abby is 512 00:24:37,040 --> 00:24:38,564 or who might have taken her, but he gave us a phone number. 513 00:24:38,607 --> 00:24:40,000 - Phone's brand-new, bought two weeks ago. 514 00:24:40,043 --> 00:24:41,480 It's a pay-as-you-go burner. - Hey. 515 00:24:41,523 --> 00:24:44,221 Phone company just sent over everything. 516 00:24:44,265 --> 00:24:45,527 All right. 517 00:24:45,571 --> 00:24:47,834 Phone's off right now, but I got tower history. 518 00:24:47,877 --> 00:24:49,313 - Can you put them in the timeline all in a row? 519 00:24:49,357 --> 00:24:50,576 - Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 520 00:24:52,969 --> 00:24:54,493 - That's the trap house. 521 00:24:54,536 --> 00:24:56,277 - All of these are right near Safe Place. 522 00:24:56,320 --> 00:24:57,539 - The streets nearby-- 523 00:24:57,583 --> 00:24:59,193 that's probably where she's laying her head. 524 00:24:59,236 --> 00:25:00,673 - OK, what about that outlier? 525 00:25:00,716 --> 00:25:02,979 - That's Ravenswood. She wasn't there long. 526 00:25:03,023 --> 00:25:05,504 Her cell pinged that tower for only an hour 527 00:25:05,547 --> 00:25:07,549 before pinging the tower near the trap house. 528 00:25:07,593 --> 00:25:08,594 - That's a two-block radius. 529 00:25:08,637 --> 00:25:09,856 We need to get closer than that. 530 00:25:09,899 --> 00:25:11,727 - I mean, but we got to think about Internet. 531 00:25:11,771 --> 00:25:13,294 She's a kid paying for her own data, 532 00:25:13,337 --> 00:25:15,862 which means she's trying to connect everywhere she goes. 533 00:25:15,905 --> 00:25:17,559 - All right, well, time within that ping, 534 00:25:17,603 --> 00:25:20,519 she connected to two IP addresses at cafés. 535 00:25:20,562 --> 00:25:23,565 And her phone synced up with a personal hotspot in Ravenswood 536 00:25:23,609 --> 00:25:25,480 registered to Malcolm Kenning. 537 00:25:25,524 --> 00:25:27,177 - Malcolm Kenning. [typing] 538 00:25:31,747 --> 00:25:33,575 - That's him. This is our guy. 539 00:25:33,619 --> 00:25:34,924 - No priors. Clean record. 540 00:25:34,968 --> 00:25:36,665 College educated, works in finance. 541 00:25:36,709 --> 00:25:39,015 - I don't care. This is him. 542 00:25:39,059 --> 00:25:40,582 It's the same guy from the security footage. 543 00:25:40,626 --> 00:25:41,801 Same weight, same height. 544 00:25:41,844 --> 00:25:43,150 Maybe... 545 00:25:43,193 --> 00:25:46,283 Maybe and Abby go to his house on a date, 546 00:25:46,327 --> 00:25:47,589 maybe to talk. 547 00:25:47,633 --> 00:25:48,851 They go to the trap house to get high. 548 00:25:48,895 --> 00:25:50,374 He probably comes on to her. 549 00:25:50,418 --> 00:25:52,463 She wants to get the hell out of there, tries to run. 550 00:25:52,507 --> 00:25:55,510 He knocks her out, abducts her, takes her to the factory. 551 00:25:55,554 --> 00:25:57,338 That's him. This is our guy. 552 00:25:57,381 --> 00:26:00,036 - It's not a lot to go on. 553 00:26:00,080 --> 00:26:02,735 - Kenning's also got a 2004 gray Sienna minivan 554 00:26:02,778 --> 00:26:04,127 registered to his name. 555 00:26:05,651 --> 00:26:07,435 - But I'll try to get a judge on board. 556 00:26:07,478 --> 00:26:10,003 Let's see how far exigent will go. 557 00:26:10,046 --> 00:26:16,575 ♪ 558 00:26:20,666 --> 00:26:21,971 - Chicago PD! 559 00:26:28,499 --> 00:26:30,110 - Malcolm Kenning! 560 00:26:33,504 --> 00:26:34,680 - Clear! 561 00:26:36,290 --> 00:26:37,247 - Clear. 562 00:26:44,080 --> 00:26:45,212 - Clear! 563 00:26:45,255 --> 00:26:50,260 ♪ 564 00:27:07,713 --> 00:27:09,540 He's posing her. 565 00:27:12,543 --> 00:27:14,676 He's selling her for sex. 566 00:27:26,688 --> 00:27:27,080 . 567 00:27:27,123 --> 00:27:28,908 - Preliminary search already shows evidence 568 00:27:28,951 --> 00:27:29,778 of child pornography. 569 00:27:29,822 --> 00:27:31,171 Tons of pictures of Abby. 570 00:27:31,214 --> 00:27:32,302 It looks like they were all taken in the factory. 571 00:27:32,346 --> 00:27:33,434 - This guy might not be indexed 572 00:27:33,477 --> 00:27:35,001 on sex trafficking charges, but-- 573 00:27:35,044 --> 00:27:36,567 - He's a guerilla pimp. - Right. 574 00:27:36,611 --> 00:27:38,352 He meets Abby, gets her high, beats her into submission, 575 00:27:38,395 --> 00:27:39,570 but where the hell is he taking her? 576 00:27:39,614 --> 00:27:40,528 [phone buzzes] - Kenning's also got 577 00:27:40,571 --> 00:27:43,139 a 2018 Lexus, 2016 Land Rover. 578 00:27:43,183 --> 00:27:44,532 Got BOLOs on both. 579 00:27:44,575 --> 00:27:46,665 Got his CTA cards and credit cards all flagged. 580 00:27:46,708 --> 00:27:48,797 - Platt's looking into all the locations linked to Kenning. 581 00:27:48,841 --> 00:27:51,060 He's got two brothers that have properties downtown. 582 00:27:51,104 --> 00:27:53,497 And he's got a cousin that has a foreclosed vacant property 583 00:27:53,541 --> 00:27:55,238 in Humboldt Park. - This man knows police 584 00:27:55,282 --> 00:27:57,371 found him at that factory. He's in a panic. 585 00:27:57,414 --> 00:27:59,329 He is gonna go some place he knows. 586 00:27:59,373 --> 00:28:01,723 So cover all those properties. Hit them fast. 587 00:28:01,767 --> 00:28:03,290 I'll bed down right here. 588 00:28:03,333 --> 00:28:04,987 - OK, Ruzek, we're on the move. 589 00:28:05,031 --> 00:28:06,641 - Copy. Be right there. 590 00:28:06,685 --> 00:28:08,034 - His cousin's foreclosed property 591 00:28:08,077 --> 00:28:10,210 has five floors of abandoned interiors, 592 00:28:10,253 --> 00:28:11,602 and it's a quiet stretch of Humboldt Park. 593 00:28:11,646 --> 00:28:13,343 It'd be a good place to hide. [phone buzzes] 594 00:28:15,737 --> 00:28:17,565 - Hailey Upton. 595 00:28:17,608 --> 00:28:19,480 Wait, hold on. Sean, slow down. 596 00:28:19,523 --> 00:28:22,265 Sean, slow down. What are you talking about? 597 00:28:22,309 --> 00:28:24,485 - She called me. Abby--she just called. 598 00:28:24,528 --> 00:28:26,095 - What? Has her cell pinged? 599 00:28:26,139 --> 00:28:27,357 - No, it's still off. 600 00:28:27,401 --> 00:28:28,707 - Sean, from what number? 601 00:28:28,750 --> 00:28:30,012 - It was a number I didn't recognize. 602 00:28:30,056 --> 00:28:31,405 She said she needed help. 603 00:28:31,448 --> 00:28:32,580 She sounded like she was drugged or out of it. 604 00:28:32,623 --> 00:28:33,973 Look, I-- - Sean, we need the number 605 00:28:34,016 --> 00:28:35,365 that she called you from. 606 00:28:35,409 --> 00:28:36,976 - OK, fine, but I'm driving right now. 607 00:28:37,019 --> 00:28:39,805 - Where are you driving to? - She told me where she is. 608 00:28:39,848 --> 00:28:41,371 That's what I'm telling you. She called me. 609 00:28:41,415 --> 00:28:43,373 - Where is she? - 12000 Hadley. 610 00:28:43,417 --> 00:28:45,027 I'm going there right now. I'm in the car. 611 00:28:45,071 --> 00:28:47,551 - Sean, don't go into that property without us, OK? 612 00:28:47,595 --> 00:28:49,945 Wait till we get there. Just wait in your car. 613 00:28:49,989 --> 00:28:51,120 Sean? 614 00:28:51,164 --> 00:28:52,513 Sean! 615 00:28:54,515 --> 00:28:58,562 [suspenseful music] 616 00:28:58,606 --> 00:29:05,526 ♪ 617 00:29:22,021 --> 00:29:24,632 - Come on. 618 00:29:24,675 --> 00:29:26,590 Two rooms. I'll go right. 619 00:29:29,071 --> 00:29:30,203 Clear. 620 00:29:36,078 --> 00:29:37,688 - Sean's in the backyard. 621 00:29:43,738 --> 00:29:45,218 - Clear. 622 00:29:48,699 --> 00:29:51,093 - Hey, hey. 623 00:29:51,137 --> 00:29:52,312 Sean, stay back. 624 00:29:52,355 --> 00:29:54,140 Stay back and let us find her. Stay. 625 00:29:54,183 --> 00:29:55,315 [rustling] 626 00:30:13,507 --> 00:30:16,379 - Wait, is that hers? 627 00:30:16,423 --> 00:30:18,642 - Don't touch it! 628 00:30:18,686 --> 00:30:20,688 - She just called me, all right? 629 00:30:20,731 --> 00:30:22,908 She has to be here. - Call her. 630 00:30:22,951 --> 00:30:25,214 Call her back from the number she called you from. 631 00:30:30,176 --> 00:30:33,701 [phone ringing] 632 00:30:36,051 --> 00:30:37,400 - No, she has to be here. 633 00:30:37,444 --> 00:30:39,228 She has to be here. She has to be here. 634 00:30:39,272 --> 00:30:40,490 - 50-21 Eddie. 635 00:30:40,534 --> 00:30:42,449 Roll a crime lab to 12000 Hadley. 636 00:30:42,492 --> 00:30:45,582 I need enough officers to conduct a grid search. 637 00:30:45,626 --> 00:30:47,976 And bring me the cadaver dogs. 638 00:30:48,020 --> 00:30:49,195 - Oh. 639 00:30:55,941 --> 00:30:58,857 - Did Abby say anything else on the phone? 640 00:30:58,900 --> 00:30:59,945 - No. 641 00:30:59,988 --> 00:31:02,208 - Did you hear anything else? 642 00:31:02,251 --> 00:31:03,209 Something in the background? 643 00:31:03,252 --> 00:31:05,298 A man talking? A car? 644 00:31:05,341 --> 00:31:07,909 - It was 20 seconds. 645 00:31:07,953 --> 00:31:10,172 She... 646 00:31:10,216 --> 00:31:13,915 She was begging me for help. 647 00:31:13,959 --> 00:31:16,396 She was in pain. 648 00:31:16,439 --> 00:31:18,572 She's scared. 649 00:31:21,357 --> 00:31:23,185 Look, just tell me who has her. 650 00:31:23,229 --> 00:31:25,709 - I can't tell you that. 651 00:31:32,325 --> 00:31:34,327 - Is it as bad as I think it is? 652 00:31:41,987 --> 00:31:43,902 You're gonna hate that I can see it, huh? 653 00:31:45,904 --> 00:31:47,296 - See what? 654 00:31:48,907 --> 00:31:50,473 - The pain. 655 00:31:53,085 --> 00:31:56,610 - Hailey, Patrol just got a hit on our BOLO. 656 00:31:56,653 --> 00:31:58,786 Gray Sienna minivan, darkened windows, no plates. 657 00:31:58,829 --> 00:32:00,048 Just got clocked in Humboldt Park. 658 00:32:00,092 --> 00:32:01,397 - Humboldt Park? 659 00:32:01,441 --> 00:32:02,877 The cousin's place? - That's my guess. 660 00:32:02,921 --> 00:32:04,879 So he figures out she tries to make a call, panics, 661 00:32:04,923 --> 00:32:05,967 but if he's trying to move her-- 662 00:32:06,011 --> 00:32:06,925 - She's still alive. 663 00:32:06,968 --> 00:32:08,448 No, no, no. You can't come. 664 00:32:08,491 --> 00:32:09,753 Crime Lab is coming here. 665 00:32:09,797 --> 00:32:11,059 You need to stay and answer their questions. 666 00:32:11,103 --> 00:32:12,104 - I can help. 667 00:32:12,147 --> 00:32:14,802 - You helping is staying here. 668 00:32:14,845 --> 00:32:16,804 I got it. 669 00:32:16,847 --> 00:32:18,066 I got her. 670 00:32:18,110 --> 00:32:19,546 OK? 671 00:32:29,121 --> 00:32:29,338 . 672 00:32:29,382 --> 00:32:32,298 [tense music] 673 00:32:32,341 --> 00:32:36,998 ♪ 674 00:32:37,042 --> 00:32:39,696 - We know that the gray minivan is inside and is unoccupied. 675 00:32:39,740 --> 00:32:41,394 No signs of Abby yet. 676 00:32:41,437 --> 00:32:42,569 - OK. 677 00:32:51,447 --> 00:32:54,450 [suspenseful music] 678 00:32:54,494 --> 00:33:00,848 ♪ 679 00:33:09,726 --> 00:33:11,554 - We got the bottom floors. 680 00:33:16,211 --> 00:33:17,734 - Lower level secure. 681 00:33:22,043 --> 00:33:22,957 - Move. 682 00:33:25,220 --> 00:33:26,569 Move. 683 00:33:26,613 --> 00:33:28,658 - Clear, east. Moving up to two. 684 00:33:28,702 --> 00:33:30,747 - Closer. 685 00:33:30,791 --> 00:33:33,359 - Clear, west first floor. 686 00:33:33,402 --> 00:33:34,882 - Move. 687 00:33:34,925 --> 00:33:36,884 - We're clearing through the fourth floor. 688 00:33:39,017 --> 00:33:40,583 I got right. - Yep. 689 00:33:43,543 --> 00:33:46,198 - Nothing on two. 690 00:33:46,241 --> 00:33:48,243 [gunshots] 691 00:33:48,287 --> 00:33:50,941 - 50-21 Henry, I got shots fired at Hamlin and vision, 692 00:33:50,985 --> 00:33:52,639 possibly on the roof. 693 00:33:52,682 --> 00:33:59,776 ♪ 694 00:34:07,697 --> 00:34:09,612 Abby? 695 00:34:12,572 --> 00:34:14,226 Abby, you got to drop the gun. 696 00:34:14,269 --> 00:34:15,227 It's OK. 697 00:34:15,270 --> 00:34:16,793 It's OK. 698 00:34:23,235 --> 00:34:25,237 Put the gun down. 699 00:34:25,280 --> 00:34:27,282 Just put it down, Abby. Put it down. 700 00:34:29,937 --> 00:34:33,071 It's OK. I'm not here to hurt you, OK? 701 00:34:33,114 --> 00:34:35,769 I'm gonna let everybody else know to stand down, OK? 702 00:34:35,812 --> 00:34:37,858 It's OK. Abby, it's OK. 703 00:34:39,164 --> 00:34:40,600 Hey, you guys, I got a 10-56. 704 00:34:40,643 --> 00:34:41,775 I'm on the roof with Abby. 705 00:34:41,818 --> 00:34:43,864 She's not feeling so good right now, 706 00:34:43,907 --> 00:34:45,431 so we're gonna chat until she feels better 707 00:34:45,474 --> 00:34:48,129 if everybody can just stand down. 708 00:34:48,173 --> 00:34:50,392 OK, Abby, it's just me and you. 709 00:34:50,436 --> 00:34:51,915 Just me and you. 710 00:34:51,959 --> 00:34:53,787 I've been looking for you. 711 00:34:53,830 --> 00:34:55,267 My name is Hailey. 712 00:34:55,310 --> 00:34:56,746 I'm here to help you, OK? 713 00:34:58,487 --> 00:35:00,446 - [stammering] 714 00:35:00,489 --> 00:35:02,839 He wanted to kill me. 715 00:35:02,883 --> 00:35:04,580 He chased me up here. 716 00:35:04,624 --> 00:35:05,973 He wanted me to jump, to die. 717 00:35:06,016 --> 00:35:08,323 I--I couldn't take it anymore. 718 00:35:08,367 --> 00:35:09,803 I can't. Oh, God, I can't. 719 00:35:09,846 --> 00:35:11,892 - He's gone now. It's OK. - I can't. 720 00:35:11,935 --> 00:35:13,111 - Hey, he's gone. It's OK. 721 00:35:13,154 --> 00:35:14,677 - I can't. - Yes, you can. 722 00:35:18,072 --> 00:35:19,943 I know you can. Abby, don't look at him. 723 00:35:19,987 --> 00:35:21,641 Look at me. Abby, look at me. 724 00:35:21,684 --> 00:35:24,861 Abby, I know what he did. 725 00:35:24,905 --> 00:35:27,125 This is self-defense. This is not your fault. 726 00:35:27,168 --> 00:35:29,736 You are not in trouble, OK? 727 00:35:29,779 --> 00:35:31,085 Abby, it's OK. 728 00:35:32,434 --> 00:35:33,653 Do you remember me? 729 00:35:33,696 --> 00:35:35,089 - I just want it to stop. 730 00:35:35,133 --> 00:35:36,569 I just want it to stop, OK? 731 00:35:36,612 --> 00:35:38,788 I can't-- I can't take it anymore. 732 00:35:38,832 --> 00:35:40,703 I can't handle it. Oh, my God, I can't. 733 00:35:40,747 --> 00:35:43,315 I can't--I can't feel this way anymore. 734 00:35:43,358 --> 00:35:44,664 [sobbing] 735 00:35:44,707 --> 00:35:48,189 - You're gonna feel better at some point, Abby. 736 00:35:48,233 --> 00:35:52,541 Abby, it's not gonna be like this forever, OK? 737 00:35:52,585 --> 00:35:55,022 You're gonna get through this. You're gonna pull through this. 738 00:35:55,065 --> 00:35:57,024 And I'm gonna help you. 739 00:35:57,067 --> 00:35:58,721 I'm gonna do everything I can to help you. 740 00:35:58,765 --> 00:36:02,203 I'll be right here for you. 741 00:36:02,247 --> 00:36:03,857 So you got me. 742 00:36:09,906 --> 00:36:11,386 And you got Sean. 743 00:36:16,478 --> 00:36:18,654 Sean has been doing everything he can to find you. 744 00:36:18,698 --> 00:36:21,353 He cares about you. 745 00:36:21,396 --> 00:36:24,530 He cares about you. He wants to help you. 746 00:36:24,573 --> 00:36:25,835 I'm gonna do everything I can. 747 00:36:25,879 --> 00:36:27,010 I promise you. 748 00:36:27,054 --> 00:36:29,012 You will not be alone. 749 00:36:31,798 --> 00:36:33,191 No, no, no! 750 00:36:33,234 --> 00:36:34,192 No! 751 00:36:44,332 --> 00:36:47,248 [indistinct chatter] 752 00:36:54,560 --> 00:36:56,562 We didn't recover anything on Kenning? 753 00:36:56,605 --> 00:36:58,041 You sure? 754 00:36:58,085 --> 00:36:59,913 - We worked the interior. There's nothing in there. 755 00:36:59,956 --> 00:37:02,307 No wallet, burner, nothing. 756 00:37:02,350 --> 00:37:04,961 - What about GPS? - Too cheap a model. 757 00:37:07,921 --> 00:37:09,575 - What? 758 00:37:09,618 --> 00:37:10,924 - I just... 759 00:37:18,801 --> 00:37:20,977 - I'll notify him. I got it. 760 00:37:30,073 --> 00:37:32,989 [unsettling music] 761 00:37:33,033 --> 00:37:39,169 ♪ 762 00:39:09,390 --> 00:39:11,261 [gate opens] 763 00:39:20,880 --> 00:39:22,621 - It was a false address. 764 00:39:22,664 --> 00:39:25,232 Yeah, we linked it loosely to Kenning, 765 00:39:25,275 --> 00:39:27,713 but I don't think Abby was ever even there. 766 00:39:27,756 --> 00:39:30,977 I think Sean gave me a fake lead to buy time 767 00:39:31,020 --> 00:39:33,109 so he could call Kenning himself 768 00:39:33,153 --> 00:39:35,329 to kill Abby and then flee town. 769 00:39:35,373 --> 00:39:37,418 - Have you got proof of a call? 770 00:39:37,462 --> 00:39:39,420 - No, I don't. 771 00:39:39,464 --> 00:39:41,248 There was no burner found on Kenning. 772 00:39:41,291 --> 00:39:42,902 And it's not in any of his records. 773 00:39:42,945 --> 00:39:44,294 But that doesn't mean it didn't happen. 774 00:39:47,123 --> 00:39:51,301 Sean has been playing me this entire time. 775 00:39:51,345 --> 00:39:54,130 I found him at the trap house. 776 00:39:54,174 --> 00:39:56,742 I let him sit in on the interview with Blake. 777 00:39:56,785 --> 00:39:59,571 He was looking for information, but not because he cares. 778 00:39:59,614 --> 00:40:00,746 Because he wanted to-- 779 00:40:00,789 --> 00:40:02,748 - Hailey, what are you actually saying? 780 00:40:02,791 --> 00:40:07,230 - Abby jumped off that roof when I said Sean's name. 781 00:40:09,494 --> 00:40:10,799 I saw it. 782 00:40:10,843 --> 00:40:13,976 That's why she jumped. 783 00:40:16,152 --> 00:40:18,198 There are over two dozen young girls 784 00:40:18,241 --> 00:40:20,330 that have gone through his doors at Safe Place 785 00:40:20,374 --> 00:40:22,376 that no longer exist. 786 00:40:24,509 --> 00:40:27,642 What if they didn't just fall through the cracks? 787 00:40:27,686 --> 00:40:33,300 What if the wolf has been in the hen house this entire time, 788 00:40:33,343 --> 00:40:36,129 hiding in plain sight, 789 00:40:36,172 --> 00:40:40,525 helping them, protecting them? 790 00:40:40,568 --> 00:40:43,266 What if we need to wake the hell up? 791 00:40:45,834 --> 00:40:51,449 I'm saying the chief's son is trafficking underage girls. 792 00:41:08,248 --> 00:41:08,466 . 793 00:41:08,509 --> 00:41:11,207 [tense music] 794 00:41:11,251 --> 00:41:18,388 ♪ 795 00:41:37,712 --> 00:41:40,628 [wolf howls] 796 00:41:40,678 --> 00:41:45,228 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 56373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.