Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,233 --> 00:00:02,667
[narrator] This isMyrtle Beach, South Carolina.
2
00:00:02,667 --> 00:00:05,867
Sixty miles of beautiful,sunny beaches, attractions,
3
00:00:05,867 --> 00:00:08,567
and more than2000 restaurants.
4
00:00:08,567 --> 00:00:13,367
With amazing culinary options,the beach has becomea true foodie destination.
5
00:00:13,367 --> 00:00:17,767
Our host, chef Amanda Freitag,loves southern hospitality,
6
00:00:17,767 --> 00:00:20,567
great food,and healthy competition.
7
00:00:20,567 --> 00:00:23,667
So she's here to set upa chef swap challenge.
8
00:00:23,667 --> 00:00:26,767
{\an8}I'm Amanda Freitag, and this
is Chef Swap at the Beach.
9
00:00:26,767 --> 00:00:30,000
{\an8}[narrator] Today, Amandawill take two local chefsout of their comfort zones,
10
00:00:30,000 --> 00:00:30,900
{\an8}[narrator] Today, Amandawill take two local chefsout of their comfort zones,
11
00:00:30,967 --> 00:00:31,000
-and swap theminto each other's kitchens.
-What?
12
00:00:33,867 --> 00:00:37,900
[Amanda] On each episode,our chefs will have no ideawhere they're going.
13
00:00:37,967 --> 00:00:39,600
Or what food they'll cook.
14
00:00:39,667 --> 00:00:42,867
Maybe an appetizer, an entree,or a dessert.
15
00:00:42,867 --> 00:00:45,266
[narrator] They'll grabonly one ingredientto bring with them.
16
00:00:45,266 --> 00:00:47,100
{\an8}And they'll havejust 60 minutes
17
00:00:47,100 --> 00:00:51,100
to make chef Amandaand local culinary experts,Dylan and Johanna,
18
00:00:51,166 --> 00:00:55,000
a dish that mightearn them their very own
Chef Swap knife,
19
00:00:55,066 --> 00:00:57,300
and major bragging rights.
20
00:00:57,367 --> 00:00:59,500
[Amanda] It's timefor Chef Swap.
21
00:00:59,567 --> 00:01:00,000
Today on
Chef Swap at the Beach,
22
00:01:00,000 --> 00:01:01,000
Today on
Chef Swap at the Beach,
23
00:01:01,266 --> 00:01:05,000
two local favorites face off
for a friendly battle.
24
00:01:05,000 --> 00:01:07,367
{\an8}Dude, I'm psyched
when I come to work.
25
00:01:07,367 --> 00:01:09,367
{\an8}There's not a day
I don't come to work
and go
26
00:01:09,367 --> 00:01:11,367
"Ah [bleep],
I don't wanna be there."
27
00:01:11,367 --> 00:01:13,567
No, every day,
every day's a new day.
28
00:01:13,567 --> 00:01:16,700
My world cuisine menumeans I could dowhatever I want.
29
00:01:16,767 --> 00:01:18,100
Whatever direction I want.
30
00:01:18,166 --> 00:01:20,767
Whatever new cuisineI want to discover.
31
00:01:20,767 --> 00:01:24,367
So at 17, kinda like, was like
[imitates angelic sound]
32
00:01:24,367 --> 00:01:26,800
The light came on,
it was an epiphany
and it was non-stop there.
33
00:01:26,867 --> 00:01:30,000
I learned everything
I could about food, wine,
and everything, to this day,
34
00:01:30,000 --> 00:01:31,000
I learned everything
I could about food, wine,
and everything, to this day,
35
00:01:31,066 --> 00:01:34,300
I'm 63 years old,
and I haven't stopped,
like, researching.
36
00:01:34,367 --> 00:01:36,867
Being self-taughthas made me worktwice as hard.
37
00:01:36,867 --> 00:01:39,667
You know, not,not to prove myself,to prove it to myself.
38
00:01:40,367 --> 00:01:41,767
My wife completes me.
39
00:01:41,767 --> 00:01:44,467
She is the final stamp
on the stuff I make.
40
00:01:44,467 --> 00:01:47,266
When I'm headedin a wrong direction,she's like "Hmm."
41
00:01:47,266 --> 00:01:49,400
So, like, without her...
42
00:01:49,467 --> 00:01:51,600
I had a littlefood and wine shop,uh, across the way,
43
00:01:51,667 --> 00:01:52,967
and we had kids.
44
00:01:52,967 --> 00:01:55,266
So we waited'till the kids grew up,moved out,
45
00:01:55,266 --> 00:01:58,066
And then I wanted to havemy own restaurant, per se.
46
00:01:58,066 --> 00:02:00,000
I like going to a restaurantwhere it's an inspired menuwith an inspired chef.
47
00:02:00,000 --> 00:02:01,000
I like going to a restaurantwhere it's an inspired menuwith an inspired chef.
48
00:02:02,467 --> 00:02:04,767
That's what,that's what I look for.That's what I love.
49
00:02:04,767 --> 00:02:06,100
And that's whatkeeps me going.
50
00:02:07,600 --> 00:02:10,667
{\an8}I grew up in a house where
everything was homemade.
51
00:02:10,667 --> 00:02:12,200
{\an8}Jellies, mayonnaise.
52
00:02:12,266 --> 00:02:15,200
My mother's a very good cook,and her mother was, too.
53
00:02:15,266 --> 00:02:16,967
I learned at a very early age
54
00:02:16,967 --> 00:02:20,266
what the differencebetween good food wasand bad food is.
55
00:02:20,266 --> 00:02:25,100
My favorite thing on earthis a vegetable platemy mother would make.
56
00:02:25,166 --> 00:02:27,767
I mean, she's totallymy inspiration for cooking.
57
00:02:27,767 --> 00:02:30,000
I moved around a lot.I cooked from Hawaiito the East Coast.
58
00:02:30,000 --> 00:02:31,000
I moved around a lot.I cooked from Hawaiito the East Coast.
59
00:02:31,767 --> 00:02:36,367
So I did a lot ofPacific rim style cooking,a lot of Asian influences.
60
00:02:36,367 --> 00:02:40,567
German influence,the French influence in there.Mix everything together.
61
00:02:40,567 --> 00:02:44,166
I'm just a big believer
in, in hard work
and good things happen.
62
00:02:44,166 --> 00:02:47,367
When I'm not working,I'm either fishing,or I have a farm,
63
00:02:47,367 --> 00:02:51,000
and we're growing butterbeans
and corn out there this year.
64
00:02:51,000 --> 00:02:53,166
I fish as much as I can.
65
00:02:53,166 --> 00:02:57,767
You know, that and coaching
my kid's baseball team,
basketball team, everything.
66
00:02:57,767 --> 00:03:00,000
I've got a beautiful wife.I've got two kidsthat I adore.
67
00:03:00,000 --> 00:03:01,000
I've got a beautiful wife.I've got two kidsthat I adore.
68
00:03:01,266 --> 00:03:03,767
They're obviouslymy favorite thingsin the world.
69
00:03:03,767 --> 00:03:06,400
Yeah, I'm probably
a giant teddy bear, you know?
70
00:03:06,467 --> 00:03:08,166
[chuckles]
71
00:03:08,166 --> 00:03:10,767
[Amanda] I can't waitto see these two chefsin each other's kitchens.
72
00:03:10,767 --> 00:03:13,066
-Chef!
-Somebody said
they wanted to see the chef?
73
00:03:13,066 --> 00:03:14,667
-That's me.
-Ah, I didn't know
it was you, chef.
74
00:03:14,667 --> 00:03:16,066
-[Amanda] Hey, chef.
-Uh-oh.
75
00:03:16,100 --> 00:03:17,867
-You don't mind me coming
into your kitchen, do you?
-How are you?
76
00:03:17,867 --> 00:03:19,867
-Good to see you.
-I have something for you.
77
00:03:19,867 --> 00:03:22,200
-It's time
for a chef swap. Yes.
-Chef swap? Yeah!
78
00:03:22,266 --> 00:03:25,200
In this envelope, it tells you
where you're going.
79
00:03:25,266 --> 00:03:27,166
Who the chef is
that you're swapping with.
80
00:03:27,166 --> 00:03:29,100
-And what
you're gonna be cooking.
-All right.
81
00:03:29,100 --> 00:03:30,000
But, before you open it,
I want you to pick
one ingredient
82
00:03:30,000 --> 00:03:31,000
But, before you open it,
I want you to pick
one ingredient
83
00:03:33,166 --> 00:03:36,000
from your kitchen
that you cannot cook without.
84
00:03:36,000 --> 00:03:39,600
Could be for an appetizer,
for an entree,
or a for a dessert.
85
00:03:39,667 --> 00:03:41,033
Okay, I gotta pick now?
86
00:03:41,033 --> 00:03:43,000
-You gotta tell me right now.
-Right now, right now,
right now.
87
00:03:43,000 --> 00:03:44,667
{\an8}-I give you two seconds.
-Preserved lemon.
88
00:03:44,667 --> 00:03:46,266
{\an8}-Ooh!
-I love preserved lemon.
89
00:03:48,000 --> 00:03:49,100
{\an8}Green peas?
90
00:03:49,100 --> 00:03:51,500
{\an8}-Okay. That's a good one.
-It's colorful. Colorful.
91
00:03:51,567 --> 00:03:53,000
-Open her up.
-All right.
92
00:03:54,667 --> 00:04:00,000
{\an8}"Bistro 217, chef Adam Kirby,
Entree..." and a cocktail?
[bleep]
93
00:04:00,000 --> 00:04:00,166
{\an8}"Bistro 217, chef Adam Kirby,
Entree..." and a cocktail?
[bleep]
94
00:04:00,166 --> 00:04:01,000
"Steve Perrone.
From Perrone's Restaurant."
95
00:04:02,667 --> 00:04:05,667
He's my arch-nemesis
right down the road, so...
96
00:04:05,667 --> 00:04:08,367
And entree/cocktail, hmm.
97
00:04:08,367 --> 00:04:11,600
I added a cocktail,
which is unusual,
but I know you can do it.
98
00:04:11,667 --> 00:04:14,266
All right, fine.
How much time I got for this?
99
00:04:14,266 --> 00:04:15,200
You have one hour.
100
00:04:15,266 --> 00:04:17,467
This Chef Swap
starts right now.
101
00:04:17,467 --> 00:04:18,500
As in, right now?
102
00:04:18,567 --> 00:04:21,000
-As in, right now!
-Okay, right now?
103
00:04:21,066 --> 00:04:24,100
{\an8}[Amanda] Our chefsbring one ingredientand have 60 minutes
104
00:04:24,100 --> 00:04:25,500
{\an8}to swap restaurants
105
00:04:25,500 --> 00:04:27,900
{\an8}and create a dishthat will be a staron that menu.
106
00:04:27,967 --> 00:04:30,000
{\an8}Judged on taste, integration,and creativity.
107
00:04:30,000 --> 00:04:31,000
{\an8}Judged on taste, integration,and creativity.
108
00:04:32,667 --> 00:04:33,867
{\an8}-[Jim] Hey, chef,
how's it going?
-Jim.
109
00:04:33,867 --> 00:04:34,967
{\an8}-How are you man?
-[Jim] Good.
110
00:04:34,967 --> 00:04:36,600
{\an8}Let me take you on a tour
around Perrone's kitchen?
111
00:04:38,900 --> 00:04:40,967
{\an8}-Elvis. How you doing, man?
-Steve, how you doing, man?
112
00:04:40,967 --> 00:04:42,767
This is our dry herb area.
113
00:04:42,767 --> 00:04:44,367
Keep all of our dry herbs
up here.
114
00:04:44,367 --> 00:04:46,166
All the spices,
we got over here.
115
00:04:46,166 --> 00:04:47,667
Anything you want,
they're all over here.
116
00:04:47,667 --> 00:04:52,100
We got everything in here
from clam juice to,
you know, more spices.
117
00:04:52,100 --> 00:04:54,567
Got a couple of coolers.
118
00:04:54,567 --> 00:04:57,967
We got our fresh produce
in here, broccolini, carrots,
zucchinis, squash.
119
00:04:57,967 --> 00:05:00,000
-There's cheeses, eggs,
and milks, and butters.
-Butter!
120
00:05:00,000 --> 00:05:01,000
-There's cheeses, eggs,
and milks, and butters.
-Butter!
121
00:05:01,266 --> 00:05:03,367
This is our grill area.
122
00:05:03,367 --> 00:05:05,166
We're sitting
at about 500 BTUs here.
123
00:05:05,166 --> 00:05:06,867
Your right side is hotter
than your left side.
124
00:05:06,867 --> 00:05:09,467
And if you need
any help with anything,
just let me know.
125
00:05:09,467 --> 00:05:10,567
I'll be working
right over there.
126
00:05:10,567 --> 00:05:11,767
-Okay, all right, thanks, man.
-Okay.
127
00:05:11,767 --> 00:05:12,800
[Jim] Let's have some fun.
128
00:05:12,867 --> 00:05:14,166
Yeah man, thank you.
129
00:05:15,567 --> 00:05:17,100
-Hey, chef!
-Hey, how are you?
130
00:05:17,100 --> 00:05:18,100
-Good to see you.
-Good, how are you?
131
00:05:18,166 --> 00:05:20,200
-So you made it over.
-Got a...
132
00:05:20,266 --> 00:05:22,200
-sort of an idea
of what I'm gonna do here.
-Okay.
133
00:05:22,266 --> 00:05:23,700
So just sort of
work our way through it.
134
00:05:23,767 --> 00:05:25,000
-Okay.
-I know you have sweet peas.
135
00:05:25,000 --> 00:05:26,333
Yeah, I got some sweet peas.
136
00:05:26,333 --> 00:05:28,767
You're like that's really
gonna seal the deal
on this dish.
137
00:05:28,767 --> 00:05:30,000
-I like the color.
-Oh.
138
00:05:30,000 --> 00:05:30,400
-I like the color.
-Oh.
139
00:05:30,467 --> 00:05:31,000
-Okay.
-Still want it to be pretty.
140
00:05:31,767 --> 00:05:33,166
-So you're over here.
-Yeah, yeah.
141
00:05:33,166 --> 00:05:34,700
-You brought your ingredient?
-Yes.
142
00:05:34,767 --> 00:05:35,667
-Preserved lemons?
-Preserved lemon.
143
00:05:35,667 --> 00:05:36,667
Tell my why you love 'em.
144
00:05:36,667 --> 00:05:38,800
World cuisine is my, uh, menu.
145
00:05:38,867 --> 00:05:40,233
With a Mediterranean focus.
146
00:05:40,233 --> 00:05:42,266
-And these are just so great
in so many things.
-I think it's...
147
00:05:42,266 --> 00:05:44,100
-I think
it's a great ingredient.
-Really versatile.
148
00:05:44,100 --> 00:05:45,266
-Yup.
-You saw the kitchen?
149
00:05:45,266 --> 00:05:46,667
Yup, Elvis gave me the tour.
150
00:05:46,667 --> 00:05:48,967
-You feel good? Yeah.
-I know where all,
everything, of course.
151
00:05:48,967 --> 00:05:50,767
-Do you want less time?
-It's not tough,
it's not tough enough.
152
00:05:50,767 --> 00:05:52,367
Can you do it in 30
instead of an hour?
153
00:05:53,100 --> 00:05:54,333
-No.
-No, give me the hour.
154
00:05:54,333 --> 00:05:55,600
-I'll take the hour,
I'll take the hour.
-Yeah. Okay.
155
00:05:55,667 --> 00:05:58,000
-If you want an hour...
-Yeah?
156
00:05:58,066 --> 00:05:59,000
{\an8}Time starts now.
157
00:05:59,066 --> 00:06:00,000
{\an8}Uh, all right!
158
00:06:00,000 --> 00:06:01,000
{\an8}Uh, all right!
159
00:06:01,100 --> 00:06:02,767
{\an8}See you in an hour!
160
00:06:02,767 --> 00:06:05,100
[Amanda] Our chefscan use anything they wantfrom each other's shelves.
161
00:06:05,166 --> 00:06:07,100
If they can find it.
162
00:06:07,100 --> 00:06:09,000
We're gonna
confit some garlic.
163
00:06:09,000 --> 00:06:10,367
I need some roasted garlic.
164
00:06:10,367 --> 00:06:12,667
So we'll just
throw that in the oven.
165
00:06:17,500 --> 00:06:19,900
Next, I'm gonna need
some, uh, shallots.
166
00:06:19,967 --> 00:06:21,600
Shallots, shallots, shallots.
167
00:06:21,667 --> 00:06:23,000
-Shallots?
-Yup.
168
00:06:23,066 --> 00:06:23,934
Thanks.
169
00:06:25,800 --> 00:06:27,467
Yeah, I'm gonna
slice some shallots.
170
00:06:27,467 --> 00:06:29,567
Let it marinade
in the buttermilk
for a little bit.
171
00:06:29,567 --> 00:06:30,000
And then, uh,
cover 'em with flour
and fry 'em.
172
00:06:30,000 --> 00:06:31,000
And then, uh,
cover 'em with flour
and fry 'em.
173
00:06:31,367 --> 00:06:33,467
They're gonna go in, um,
I'm gonna do a risotto cake.
174
00:06:33,467 --> 00:06:35,500
Pans, pots, pots, pots.
175
00:06:35,567 --> 00:06:36,467
Here we go.
176
00:06:36,467 --> 00:06:38,300
Try to cook
a little bit of pasta.
177
00:06:38,367 --> 00:06:40,700
Little salt and pepper
in the water, why not?
178
00:06:40,767 --> 00:06:42,967
-Start getting that--
-So it's been some time
since I've seen you, chef.
179
00:06:42,967 --> 00:06:43,700
You've been doing all right?
180
00:06:43,767 --> 00:06:44,800
Everything's good, man.
181
00:06:44,867 --> 00:06:47,100
-Been out fishing?
-Wife, kids, family.
182
00:06:47,100 --> 00:06:48,367
Been fishing like crazy.
183
00:06:48,367 --> 00:06:49,800
All right, let's see here.
184
00:06:49,867 --> 00:06:51,567
I've got some shiitakes.
185
00:06:51,567 --> 00:06:53,900
Gonna make
some kind of noodle cake.
186
00:06:53,967 --> 00:06:55,367
{\an8}Let's get moving here,
let's...
187
00:06:56,100 --> 00:06:57,767
{\an8}Time is of the essence here.
188
00:07:03,467 --> 00:07:06,500
{\an8}[Adam] So I wanna putas many flavors into thisas I can, I mean,
189
00:07:06,567 --> 00:07:08,800
{\an8}when I talk about flavors,I'm talking about feelings.
190
00:07:08,867 --> 00:07:13,367
You know, us as Americans,we like sweet, we like spicy,we like crunchy.
191
00:07:13,367 --> 00:07:18,266
So I'm gonna try to throw
as many of those into the dish
as possible.
192
00:07:18,266 --> 00:07:20,166
{\an8}[Amanda] Okay,
what are you working on?
You got garlic.
193
00:07:20,166 --> 00:07:21,767
{\an8}I got some garlic confit
in the oven.
194
00:07:21,767 --> 00:07:23,266
{\an8}-Okay.
-I need a little
roasted garlic.
195
00:07:23,266 --> 00:07:24,767
{\an8}Uh, I'm gonna make
a risotto cake.
196
00:07:24,767 --> 00:07:26,900
{\an8}-Okay.
-We got some beautiful,
fresh snapper in there.
197
00:07:26,967 --> 00:07:28,900
{\an8}With, uh,
some kind of fresh, uh, sauce.
198
00:07:28,967 --> 00:07:29,285
And I'm gonna use
my secret ingredient.
199
00:07:29,285 --> 00:07:30,000
And I'm gonna use
my secret ingredient.
200
00:07:30,867 --> 00:07:33,400
-Which I gotta make
a paste for that, so...
-Okay, plus cocktail.
201
00:07:33,467 --> 00:07:36,000
Got it, I won't,
I won't let you down.
You'll get a cocktail.
202
00:07:36,066 --> 00:07:37,166
[Amanda] Thank you.
203
00:07:37,166 --> 00:07:40,867
So these shiitake mushrooms
soak up all this oil.
204
00:07:40,867 --> 00:07:42,367
You gotta use
a good bit of it.
205
00:07:42,367 --> 00:07:43,967
[Amanda] All right, chef,
you're cooking.
206
00:07:43,967 --> 00:07:45,700
-[Adam] Yeah, getting to it.
-Looks great.
207
00:07:45,767 --> 00:07:48,667
Yeah we're starting off
with a little
wasabi pea sauce.
208
00:07:48,667 --> 00:07:50,667
{\an8}-You got shiitakes working.
-Yup.
209
00:07:50,667 --> 00:07:54,066
{\an8}Red bell pepper,
we're gonna make a little
noodle cake with that.
210
00:07:54,066 --> 00:07:56,200
{\an8}-So we're going
in the Asian direction?
-Yeah.
211
00:07:56,266 --> 00:07:57,634
Beautiful. All right,
get cooking.
212
00:07:57,634 --> 00:07:58,867
-Looks like you got
a lot to do.
-Thank you, thank you. Yeah.
213
00:08:02,500 --> 00:08:04,133
-Elvis!
-Yes, sir.
214
00:08:04,133 --> 00:08:07,567
-Oh yeah, it's a little trick
to that one. Oh, yeah.
-A little temperamental?
215
00:08:07,567 --> 00:08:09,300
-All right,
you should be good to go.
-All right, thanks.
216
00:08:10,266 --> 00:08:11,367
[Adam] All right,
she's making me nervous.
217
00:08:11,367 --> 00:08:12,567
-Mmm.
-[Adam] She's already
tasting things
218
00:08:12,567 --> 00:08:15,000
that I haven't even
put anything in there yet.
219
00:08:15,066 --> 00:08:17,867
These are about
right where I want them.
220
00:08:17,867 --> 00:08:19,300
[Steve] You got
some beautiful snapper
in there,
221
00:08:19,367 --> 00:08:21,467
so I thought
I'd highlight the snapper.
222
00:08:21,467 --> 00:08:24,166
Goes with his theme
which is, I believe,
American seafood.
223
00:08:24,166 --> 00:08:25,800
I thought I'd just
jazz it up a little.
224
00:08:27,100 --> 00:08:28,867
[Adam] So at my bistro,we make all our own breads.
225
00:08:28,867 --> 00:08:29,285
We probably run fouror five specials for lunchfor dinner every night.
226
00:08:29,285 --> 00:08:30,000
We probably run fouror five specials for lunchfor dinner every night.
227
00:08:32,467 --> 00:08:34,200
{\an8}Catfish is thatwhole fried fish,
228
00:08:34,266 --> 00:08:35,767
{\an8}which is a great wayto eat fish.
229
00:08:35,767 --> 00:08:38,467
{\an8}Our filet mignon'sbeen on that menufor a long time,
230
00:08:38,467 --> 00:08:41,100
with the gruyere potato cakeand the cream spinach.
231
00:08:41,100 --> 00:08:43,867
Grouper overthe dirty shrimp risotto,
232
00:08:43,867 --> 00:08:46,000
with a caper brown butter,my favorite sauce.
233
00:08:46,767 --> 00:08:47,867
How much time am I at?
234
00:08:47,867 --> 00:08:49,166
{\an8}Forty-five minutes.
235
00:08:49,166 --> 00:08:51,200
{\an8}I'm gonna make
a little saffron tea.
236
00:08:51,266 --> 00:08:52,433
{\an8}Little warm water.
237
00:08:52,433 --> 00:08:54,667
It's just, uh, a pepper sauce,
just a different twist,
238
00:08:54,667 --> 00:08:56,467
different ingredients, put it
in a different direction.
239
00:08:56,467 --> 00:08:57,967
Let that steep a little.
240
00:08:58,000 --> 00:08:59,285
All right, Steve's gonna be
upset I made a big mess
in his kitchen,
241
00:08:59,285 --> 00:09:00,000
All right, Steve's gonna be
upset I made a big mess
in his kitchen,
242
00:09:00,367 --> 00:09:01,667
but that's just the deal.
243
00:09:01,667 --> 00:09:03,767
Give a little heat,
a little sweet.
244
00:09:03,767 --> 00:09:05,667
I mean, it's like,
you lick a lemon,
245
00:09:05,667 --> 00:09:07,266
you feel it,
'cause it makes you pucker up.
246
00:09:07,266 --> 00:09:11,767
So we don't wanna make
bland food that doesn't
feel like anything.
247
00:09:11,767 --> 00:09:13,066
-[Amanda] Oh, hey, chef.
-Hi, there.
248
00:09:13,066 --> 00:09:14,467
[laughing]
249
00:09:14,467 --> 00:09:16,967
We didn't even talk about
the fact that you're swapping
with Adam.
250
00:09:16,967 --> 00:09:18,200
And you know Adam pretty well.
251
00:09:18,266 --> 00:09:19,433
It's a small community,
252
00:09:19,433 --> 00:09:20,567
-we're, you know,
we're all tight.
-[Amanda] Yeah.
253
00:09:20,567 --> 00:09:22,567
-This is beautiful.
-[Steve] Saffron tea.
254
00:09:22,567 --> 00:09:23,900
That's gonna go
in the, uh, rice cake.
255
00:09:23,967 --> 00:09:26,767
It seemed like you had
a lot of time before, but...
256
00:09:26,767 --> 00:09:28,000
{\an8}[Steve] I know,
it's tick-tocking.
257
00:09:28,000 --> 00:09:29,285
{\an8}-You talking to me
ain't helping either, okay?
-I know!
258
00:09:29,285 --> 00:09:30,000
{\an8}-You talking to me
ain't helping either, okay?
-I know!
259
00:09:30,266 --> 00:09:32,667
{\an8}-You can talk and work,
I've seen you do it before.
-[Steve] Okay.
260
00:09:32,667 --> 00:09:34,467
Oh, lemon juice,
how about the bar?
261
00:09:34,467 --> 00:09:36,500
[Steve] There's notenough acidin this preserved lemon,
262
00:09:36,567 --> 00:09:38,767
because the curingbrings down that acid level.
263
00:09:38,767 --> 00:09:40,033
Lemon juice.
264
00:09:40,033 --> 00:09:42,166
So you gotta boost it back upwith some lemon juice.
265
00:09:42,166 --> 00:09:44,467
[Adam] Salt and pepper
everything, you gotta
season throughout.
266
00:09:44,467 --> 00:09:46,567
Don't overcook
the shrimp, dude.
267
00:09:46,567 --> 00:09:48,500
Don't overcook the shrimp.
268
00:09:48,567 --> 00:09:50,767
Throw these peppers
into my noodle dish.
269
00:09:50,767 --> 00:09:53,600
Oh, yeah, break up those eggs,
nice farm egg.
270
00:09:53,667 --> 00:09:56,800
You're gonna have
to step on it, 'cause I gotta
make the drinks, too.
271
00:09:56,867 --> 00:09:58,467
Check that for salt
and pepper in a minute.
272
00:09:58,467 --> 00:09:59,285
This has to be cooked, though?
273
00:09:59,285 --> 00:09:59,667
This has to be cooked, though?
274
00:09:59,667 --> 00:10:00,000
I found pre-cooked risotto.
275
00:10:01,467 --> 00:10:02,800
-[Amanda] Great. Perfect.
-Like, 80% done.
276
00:10:02,867 --> 00:10:04,367
-So this'll be great
for the cake.
-Okay, good, you're good.
277
00:10:05,800 --> 00:10:07,667
Clock? Clock?
278
00:10:07,667 --> 00:10:09,000
What the [bleep] is this,
Vegas?
279
00:10:09,066 --> 00:10:10,667
No clocks, no windows.
How much time I got?
280
00:10:10,667 --> 00:10:12,166
-[Amanda] Thirty-nine.
-Thirty-nine minutes?
281
00:10:13,467 --> 00:10:15,000
-Okay, so you're
in Steve's kitchen.
-'Sup?
282
00:10:15,000 --> 00:10:15,767
We're competitive.
283
00:10:15,767 --> 00:10:17,266
Competitive in a friendly way?
284
00:10:17,266 --> 00:10:19,867
-Yeah, well,
pretty friendly, yeah, sure.
-[laughing]
285
00:10:19,867 --> 00:10:23,166
I've known Steve a long time,
so we talk a lot of trash
to each other, for sure.
286
00:10:23,166 --> 00:10:24,500
-A 100%.
-That's what chefs do.
287
00:10:24,500 --> 00:10:26,266
-Just gonna make him look bad.
But that's okay.
-That's it!
288
00:10:26,266 --> 00:10:27,100
-You know.
-Do it!
289
00:10:27,100 --> 00:10:28,667
All right,
I gotta get to work.
290
00:10:28,667 --> 00:10:29,285
[Steve] Rice is a little hard,
291
00:10:29,285 --> 00:10:29,767
[Steve] Rice is a little hard,
292
00:10:29,767 --> 00:10:30,000
I'm gonna have
to cook it down,
just a little.
293
00:10:31,467 --> 00:10:33,467
I like to cookwith new methods.
294
00:10:33,467 --> 00:10:34,867
{\an8}I'm dry-aging fishhere at Perrone's.
295
00:10:34,867 --> 00:10:36,567
{\an8}Just started that recently.
296
00:10:36,567 --> 00:10:38,266
{\an8}We do a lotof sous-vide cooking.
297
00:10:38,266 --> 00:10:39,266
If you walkthrough my kitchen,
298
00:10:39,266 --> 00:10:40,500
there'sa thousand ingredients.
299
00:10:40,567 --> 00:10:41,700
They're playthings.
300
00:10:41,700 --> 00:10:43,600
I love the challengeof learning a new cuisine,
301
00:10:43,667 --> 00:10:48,000
with its style, its taste,its own ingredientspertaining to that area.
302
00:10:48,000 --> 00:10:49,166
You know,that makes good exciting.
303
00:10:49,166 --> 00:10:50,500
-[Elvis] Chef?
-Yeah?
304
00:10:50,500 --> 00:10:52,000
I heard you earlier,
you said you wanted to use
some snapper.
305
00:10:52,000 --> 00:10:54,100
-You want me to find you
a couple nice pieces?
-Yeah, thank you, sir.
306
00:10:54,166 --> 00:10:57,800
Thank you.
Elvis is the shizz-nizzle,
as my man, Snoop, would say.
307
00:10:57,867 --> 00:10:59,200
[Adam] Let's see
how that cake's looking.
308
00:10:59,266 --> 00:10:59,285
So that's pretty cool.
309
00:10:59,285 --> 00:11:00,000
So that's pretty cool.
310
00:11:01,800 --> 00:11:02,500
[Jim] Check it.
311
00:11:04,166 --> 00:11:05,367
Hot.
312
00:11:05,367 --> 00:11:07,000
All right, this is gonna be
the little red pepper sauce.
313
00:11:10,100 --> 00:11:11,266
That should do it.
314
00:11:11,266 --> 00:11:13,367
We got some
preserved lemon spread
that I made.
315
00:11:13,367 --> 00:11:15,867
Sambal,
which is a chili sauce.
316
00:11:15,867 --> 00:11:17,667
Some salt,
and some fresh lemon juice.
317
00:11:17,667 --> 00:11:19,667
[Adam] I'm gonna soak 'em
in this tempura.
318
00:11:19,667 --> 00:11:21,400
They'll lightly fry.
How am I doing on time?
319
00:11:21,467 --> 00:11:23,066
Running out of it,
that's for sure.
320
00:11:23,066 --> 00:11:24,767
What happened to the peas?
Where are they?
321
00:11:24,767 --> 00:11:26,800
Pea sauce is in the window.
322
00:11:26,867 --> 00:11:29,285
-Wasabi is not wasabi,
I want more heat out of it.
-You want more heat?
323
00:11:29,285 --> 00:11:29,500
-Wasabi is not wasabi,
I want more heat out of it.
-You want more heat?
324
00:11:29,567 --> 00:11:30,000
Find another spice.
325
00:11:30,600 --> 00:11:31,900
-Right.
-There's a lot of spices
in here.
326
00:11:31,967 --> 00:11:33,867
Fresh thyme, how about
some fresh thyme?
327
00:11:33,867 --> 00:11:35,867
-The garden. I'm gonna look.
-You got thyme in the garden?
328
00:11:35,867 --> 00:11:37,667
Yeah, I think I have
some thyme in the garden.
329
00:11:37,667 --> 00:11:40,200
I wanna make sure
to get a lot of shrimp
and shiitake,
330
00:11:41,066 --> 00:11:43,266
bell pepper,
and all of these things.
331
00:11:43,266 --> 00:11:44,900
Don't forget about
those suckers, Adam.
332
00:11:44,967 --> 00:11:47,166
So we're gonna
drop these fish.
333
00:11:47,166 --> 00:11:48,867
I'm gonna go on the hot side.
334
00:11:48,867 --> 00:11:50,900
Just keep that skin flat
for a minute.
335
00:11:50,967 --> 00:11:52,166
Four drinks.
336
00:11:52,166 --> 00:11:55,367
-Those are beautiful.
-These are
awesome blueberries.
337
00:11:55,367 --> 00:11:56,900
Just throwing blueberries
all over his bar.
338
00:11:56,967 --> 00:11:58,767
-That's okay,
Steve won't mind.
-I'll let Steve know
339
00:11:58,767 --> 00:11:59,285
-I was here.
-Steve will have to
clean up after you.
340
00:11:59,285 --> 00:12:00,000
-I was here.
-Steve will have to
clean up after you.
341
00:12:00,367 --> 00:12:02,867
I'm gonna smear blueberry,
"Kirby was here."
342
00:12:02,867 --> 00:12:05,467
{\an8}All right, then I'm gonna get
some of this cool basil
that we have.
343
00:12:05,467 --> 00:12:08,500
{\an8}-Ooh!
-And instead of having
lime in there,
344
00:12:08,567 --> 00:12:11,100
this is sort of
my own little twist
on the thing. Yuzu.
345
00:12:11,100 --> 00:12:13,800
-I love yuzu.
-What is it, like,
a Japanese kind of grapefruit?
346
00:12:13,867 --> 00:12:15,567
-Kind of a...
-Lime-y.
347
00:12:15,567 --> 00:12:17,900
-So you're multitasking.
Your fish is cooking.
-Right. Right.
348
00:12:17,967 --> 00:12:20,867
-And you're fine with it?
You're running back?
-I'm about to run back there.
349
00:12:20,867 --> 00:12:23,266
All right, so, uh,
no fresh thyme.
350
00:12:23,266 --> 00:12:25,100
I don't know if you like
this flavor profile, but...
351
00:12:25,166 --> 00:12:26,700
-But I got it. Big oregano.
-What's that?
352
00:12:28,700 --> 00:12:29,285
No? No fresh thyme.
353
00:12:29,285 --> 00:12:29,867
No? No fresh thyme.
354
00:12:31,000 --> 00:12:32,567
Can I go out to the garden?
355
00:12:32,567 --> 00:12:34,000
I'll take some
of that micro basil.
356
00:12:39,000 --> 00:12:41,100
All right,
how much time I got? Time?
357
00:12:45,700 --> 00:12:47,967
-[Amanda] Whoo yeah.
That looks good.
-Yeah, that works.
358
00:12:47,967 --> 00:12:49,467
All right,
let's go make a cocktail.
359
00:12:50,667 --> 00:12:51,600
All right.
360
00:12:51,667 --> 00:12:53,000
Some fresh cilantro.
361
00:12:55,266 --> 00:12:56,500
Tequila.
362
00:12:56,567 --> 00:12:57,467
So what do you got?
363
00:12:57,467 --> 00:12:58,400
A little mercadito.
364
00:12:58,467 --> 00:12:59,285
{\an8}Means "little market"
in Spanish.
365
00:12:59,285 --> 00:12:59,867
{\an8}Means "little market"
in Spanish.
366
00:12:59,867 --> 00:13:00,000
{\an8}-Uh...
-I speak the language.
[laughing]
367
00:13:00,867 --> 00:13:02,700
{\an8}[Steve] Oh, okay, sorry. Um...
368
00:13:02,700 --> 00:13:06,200
{\an8}So I call it a little market
'cause it's all packed full of
[bleep] you get at the market.
369
00:13:06,266 --> 00:13:07,300
{\an8}Like nice, fresh vegetables.
370
00:13:07,367 --> 00:13:08,467
You have ten minutes.
371
00:13:08,467 --> 00:13:10,000
Ten minutes? Uh-oh.
372
00:13:10,000 --> 00:13:11,467
-Yeah I'm running out of time.
-[Amanda] All right, no,
you'll be fine.
373
00:13:12,166 --> 00:13:12,867
You got this.
374
00:13:15,767 --> 00:13:16,600
And, where is she?
375
00:13:18,100 --> 00:13:19,100
There it is.
376
00:13:19,100 --> 00:13:20,567
Tell her it's right there.
I got [bleep] to do.
377
00:13:24,000 --> 00:13:25,300
{\an8}[narrator] Learn moreabout the chefsand restaurants
378
00:13:25,367 --> 00:13:27,600
{\an8}featured in this showat chefswap.com.
379
00:13:29,266 --> 00:13:31,567
{\an8}[Steve] Uh, the texture thing,the risotto cake was soft,
380
00:13:31,567 --> 00:13:33,867
{\an8}and you needed a little,there's a little fruitin there for sweet.
381
00:13:33,867 --> 00:13:36,600
{\an8}And then there's justthe crispy, fried shallots.Did a little crunch.
382
00:13:36,667 --> 00:13:38,066
You know.Food is all about balance.
383
00:13:39,266 --> 00:13:40,266
[Steve] Okay,
back to the fryer.
384
00:13:42,266 --> 00:13:44,100
{\an8}Little more color than
I wanted on there.
385
00:13:44,100 --> 00:13:46,567
That fish is almost there.
386
00:13:46,567 --> 00:13:47,900
More, more, more.
387
00:13:47,967 --> 00:13:49,266
Gotta be crispy.
388
00:13:49,867 --> 00:13:51,100
Otherwise, you're toast.
389
00:13:53,500 --> 00:13:54,867
{\an8}-[Steve] Time?
-[Amanda] Six minutes.
390
00:13:54,867 --> 00:13:57,500
{\an8}Six minutes? [laughs]
All right.
391
00:13:57,567 --> 00:13:59,467
Uh, that one
kind of fell apart.
392
00:14:00,500 --> 00:14:01,867
All right, fish.
393
00:14:01,867 --> 00:14:04,100
All right,
hot side right here.
394
00:14:04,100 --> 00:14:05,900
[Amanda] You're gonna fry up
this bok choy?
395
00:14:05,967 --> 00:14:07,700
-[Adam] Yup. Yup.
-Fish is almost done?
396
00:14:07,767 --> 00:14:09,467
-Noodle cakes are almost done?
-That's right.
397
00:14:09,467 --> 00:14:11,100
-Drink is at the bar?
-Drink is at the bar.
398
00:14:12,266 --> 00:14:13,000
Just a little heat.
399
00:14:13,066 --> 00:14:14,367
Wasabi's not cutting it.
400
00:14:21,867 --> 00:14:22,835
[Adam] Bok choy,
nice and crispy.
401
00:14:22,835 --> 00:14:23,000
[Adam] Bok choy,
nice and crispy.
402
00:14:23,767 --> 00:14:25,400
{\an8}Where's that sriracha?
403
00:14:25,467 --> 00:14:27,400
{\an8}We're good. I'm done!
404
00:14:27,900 --> 00:14:28,800
{\an8}Boom.
405
00:14:30,000 --> 00:14:31,734
[Jim] Hey man,
it was a pleasure, dude.
406
00:14:31,734 --> 00:14:33,667
-Thanks for your help, dude.
Thanks for your help, bro.
-No problem. You got it, man.
407
00:14:33,667 --> 00:14:35,166
[Steve] All right,
we're almost there.
408
00:14:35,166 --> 00:14:36,567
{\an8}You got a whole five minutes.
409
00:14:36,567 --> 00:14:38,166
{\an8}-Excellent, all right.
-Luxurious.
410
00:14:38,166 --> 00:14:39,166
{\an8}Got everything you need?
411
00:14:39,200 --> 00:14:41,500
Cooled room temp sauce,
warm cake, hot fish.
412
00:14:44,567 --> 00:14:45,600
It stuck a little.
413
00:14:46,467 --> 00:14:48,300
[bleep]
414
00:14:48,367 --> 00:14:49,900
We gotta go with those.
I'm out of time.
415
00:14:50,767 --> 00:14:51,900
Fish's a little rough looking.
416
00:14:51,967 --> 00:14:52,835
How do you feel?
417
00:14:52,835 --> 00:14:53,000
How do you feel?
418
00:14:53,367 --> 00:14:55,567
-Eh. Eh, a little roughed up.
-You look fantastic.
419
00:14:55,567 --> 00:14:56,567
You know what? You're glowing.
420
00:14:57,200 --> 00:15:00,500
-Glowing?
-[Amanda laughs]
421
00:15:00,567 --> 00:15:02,967
This is a challenge
about not working
with your own equipment.
422
00:15:02,967 --> 00:15:05,400
You don't know
where the sweet spots are,
the, you know?
423
00:15:06,066 --> 00:15:07,500
Oh, rough, rough, rough.
424
00:15:07,567 --> 00:15:09,667
[Amanda] That's it,
you got ten seconds.
425
00:15:09,667 --> 00:15:11,166
-Ten seconds.
-[Amanda] Seconds.
426
00:15:11,166 --> 00:15:12,367
-Ten seconds, seconds.
-[Amanda] Seconds.
427
00:15:12,367 --> 00:15:14,000
-Now you have six seconds.
-Seconds.
428
00:15:14,000 --> 00:15:15,800
-[Amanda] Now you have
four seconds.
-Seconds.
429
00:15:15,867 --> 00:15:16,867
[Amanda] Okay.
430
00:15:16,867 --> 00:15:19,300
[laughing] And...
431
00:15:21,200 --> 00:15:22,567
-[man] One.
-And plate!
432
00:15:22,567 --> 00:15:22,835
[clapping]
433
00:15:22,835 --> 00:15:23,000
[clapping]
434
00:15:23,467 --> 00:15:24,300
-[man] Good job, man.
-[Steve sighs]
435
00:15:24,367 --> 00:15:25,467
[clapping]
436
00:15:25,467 --> 00:15:26,367
[Steve] All right-y.
437
00:15:27,066 --> 00:15:28,700
So, Dylan, Johanna.
438
00:15:28,767 --> 00:15:30,100
I have a little surprise
for you.
439
00:15:30,166 --> 00:15:31,266
-Oh, yeah?
-All right!
440
00:15:31,266 --> 00:15:32,467
We've been working
pretty hard,
441
00:15:32,467 --> 00:15:34,166
so I thought we'd have
some cocktails!
442
00:15:34,166 --> 00:15:35,600
{\an8}-All right!
-Cocktails!
443
00:15:35,667 --> 00:15:37,000
{\an8}This is called the mercadito.
444
00:15:37,000 --> 00:15:37,867
{\an8}Cheers.
445
00:15:37,867 --> 00:15:38,900
{\an8}-Cheers!
-Ooh, yes.
446
00:15:40,967 --> 00:15:42,266
Mmm.
447
00:15:42,266 --> 00:15:44,667
Really clean tasting,
that cilantro in there
is amazing.
448
00:15:44,667 --> 00:15:46,266
She's going back
for a second sip.
449
00:15:46,266 --> 00:15:47,066
-Mmm.
-[Amanda laughs]
450
00:15:47,066 --> 00:15:48,000
I could get used to that.
451
00:15:48,000 --> 00:15:49,166
If this is a prelude to
what's to come,
452
00:15:49,166 --> 00:15:50,667
-I can't wait to taste.
-[Amanda] Exactly.
453
00:15:50,667 --> 00:15:52,835
{\an8}Steve made us a snapperthat was searedon the griddle.
454
00:15:52,835 --> 00:15:53,000
{\an8}Steve made us a snapperthat was searedon the griddle.
455
00:15:53,567 --> 00:15:55,266
{\an8}He made a crispy risotto cake.
456
00:15:55,266 --> 00:15:58,000
-[Johanna] Okay.
-[Amanda] And there issome saffron,
457
00:15:58,066 --> 00:16:01,767
and then there's alsohis chosen ingredient,preserved lemons.
458
00:16:01,767 --> 00:16:03,166
-Ooh!
-Preserved lemons.
459
00:16:03,166 --> 00:16:04,367
-Oh, boy.
-So let's give it a try.
460
00:16:04,367 --> 00:16:05,467
[Johanna] Yes, indeed.
461
00:16:06,100 --> 00:16:06,900
[Dylan] Mmm.
462
00:16:07,567 --> 00:16:09,000
-[Dylan] Yup, right on.
-Mmm.
463
00:16:10,667 --> 00:16:11,734
Holy moly.
464
00:16:11,767 --> 00:16:14,266
Steve is a culinary titan
here on the Grand Strand.
465
00:16:14,266 --> 00:16:16,000
And he came to cook today.
466
00:16:16,066 --> 00:16:18,767
The crispy risotto cake
with the crispy shallots
in there, with the saffron...
467
00:16:19,567 --> 00:16:20,433
-Knockout.
-Boom.
468
00:16:20,433 --> 00:16:22,667
Steve's high energy
is on this plate.
469
00:16:22,667 --> 00:16:22,835
He and Adam
are very competitive.
470
00:16:22,835 --> 00:16:23,000
He and Adam
are very competitive.
471
00:16:25,467 --> 00:16:27,567
-They've competed
locally before.
-Right.
472
00:16:27,567 --> 00:16:29,166
-[Amanda] Sure.
-But never
in each other's house.
473
00:16:29,166 --> 00:16:30,667
-Right.
-And I think that's great
for them.
474
00:16:30,667 --> 00:16:32,767
-I bet they're having a blast
back there doing it.
-[Amanda] Yeah.
475
00:16:32,767 --> 00:16:33,800
[Dylan] For us, I mean,
476
00:16:33,800 --> 00:16:35,367
I think we're the real
winners here, aren't we?
477
00:16:35,367 --> 00:16:36,667
-Oh, yeah.
-We're definitely
the winners here.
478
00:16:36,667 --> 00:16:37,967
How do we make this dish
a little bit better?
479
00:16:37,967 --> 00:16:39,400
I want a little more fat.
480
00:16:39,400 --> 00:16:41,467
-[Johanna] Mmm-hmm.
-That's, I think that's what
I'm looking for.
481
00:16:41,467 --> 00:16:44,200
The sauce could use a little,
a just a little tad
of sweetness.
482
00:16:44,266 --> 00:16:47,100
-It's, uh, slightly
on the tartar side.
-Mmm-hmm.
483
00:16:47,166 --> 00:16:49,800
Other than
those minute little things,
484
00:16:49,867 --> 00:16:52,166
I think Chef Perrone, uh,
set the bar pretty high.
485
00:16:52,166 --> 00:16:52,835
-Nice.
-Yes, he did.
486
00:16:52,835 --> 00:16:53,000
-Nice.
-Yes, he did.
487
00:16:53,567 --> 00:16:56,100
{\an8}[Amanda] Chef Adambrought with him sweet peas.
488
00:16:56,166 --> 00:16:59,700
{\an8}And he made a pan-seared
scamp grouper
489
00:16:59,767 --> 00:17:02,000
over shrimp noodle cake.
490
00:17:02,000 --> 00:17:03,500
with tempura bok choy.
491
00:17:03,567 --> 00:17:04,900
Just right off the bat,
it's gorgeous.
492
00:17:04,967 --> 00:17:06,000
I don't even wanna mess it up.
493
00:17:06,066 --> 00:17:06,967
The plating is great.
494
00:17:07,000 --> 00:17:08,400
-I'm going-- [laughs]
-But I'm going in.
495
00:17:08,467 --> 00:17:10,166
-Knock it down, yes.
-[Dylan] Going in.
496
00:17:13,300 --> 00:17:16,000
First off, scamp grouper
is one of my favorite
local groupers.
497
00:17:16,066 --> 00:17:17,233
Works really well with this.
498
00:17:17,233 --> 00:17:19,066
He did a great job
keeping that skin
nice and crispy.
499
00:17:19,066 --> 00:17:22,000
-Being a local fisherman,
he knows fresh fish.
-[Amanda] Yes.
500
00:17:22,066 --> 00:17:22,835
He brought that expertise
onto the plate.
501
00:17:22,835 --> 00:17:23,000
He brought that expertise
onto the plate.
502
00:17:24,066 --> 00:17:26,100
-[Johanna] I love
the bok choy.
-[Amanda] Mmm.
503
00:17:26,100 --> 00:17:27,900
I could eat
just a whole bowl of it
by itself.
504
00:17:27,967 --> 00:17:29,600
-Extremely creative.
-Mmm-hmm.
505
00:17:29,667 --> 00:17:32,467
Chef went down an Asian road
in many different ways.
506
00:17:32,467 --> 00:17:34,367
We have a little bit
of Thai influence.
507
00:17:34,367 --> 00:17:35,500
There was some wasabi
508
00:17:35,500 --> 00:17:36,834
-that went into
the sweet peas.
-In the peas?
509
00:17:36,834 --> 00:17:38,400
-I just picked it,
I just got the wasabi.
-[Johanna] Mmm-hmm.
510
00:17:38,467 --> 00:17:40,000
I think
this would fit perfectly
511
00:17:40,066 --> 00:17:41,400
on Perrone's menu.
512
00:17:41,400 --> 00:17:44,667
-They do bring in influences
from Asia, from India.
-Right.
513
00:17:44,667 --> 00:17:47,000
He studied Steve
and he read the book.
514
00:17:47,000 --> 00:17:48,467
He wrote a novella
and this is great.
515
00:17:48,467 --> 00:17:50,300
And then that shrimp
and noodle cake...
516
00:17:50,367 --> 00:17:51,767
-Yeah, this noodle, it just...
-...is really interesting.
517
00:17:51,767 --> 00:17:52,835
[Amanda] There's shiitakes
in here, there's shrimp
in there.
518
00:17:52,835 --> 00:17:53,000
[Amanda] There's shiitakes
in here, there's shrimp
in there.
519
00:17:53,867 --> 00:17:55,867
I think what chef Adam
could have done better
520
00:17:55,867 --> 00:17:57,967
is add some acidity
to this plate.
521
00:17:57,967 --> 00:17:59,967
But maybe...
522
00:17:59,967 --> 00:18:02,166
This blue mule will
lighten it up a little bit.
523
00:18:02,166 --> 00:18:05,900
It's vodka, local blueberries
that he muddled with basil
524
00:18:05,967 --> 00:18:07,100
-from the garden.
-Ooh, all right.
525
00:18:07,100 --> 00:18:08,200
-Cheers.
-Cheers, ladies.
526
00:18:08,266 --> 00:18:09,066
-Cheers.
-All right.
527
00:18:12,100 --> 00:18:13,066
I mean, that's...
528
00:18:13,066 --> 00:18:15,100
-You got some
acidity in there.
-Mmm.
529
00:18:15,166 --> 00:18:16,800
-I think it really connects.
-Works well.
530
00:18:16,867 --> 00:18:19,567
To watch these two
go head to head
in this competition
531
00:18:19,567 --> 00:18:21,066
has been really cool.
532
00:18:21,066 --> 00:18:22,266
And they came to play,
533
00:18:22,266 --> 00:18:22,835
-both of them
came to play today.
-[Amanda] Yeah.
534
00:18:22,835 --> 00:18:23,000
-both of them
came to play today.
-[Amanda] Yeah.
535
00:18:24,166 --> 00:18:25,367
They both wanna win.
536
00:18:25,367 --> 00:18:27,800
Yeah this is the finals
and they're both in it to win.
537
00:18:30,066 --> 00:18:31,700
{\an8}-How was that?
-More fun that humans
should be allowed to have.
538
00:18:31,767 --> 00:18:33,867
{\an8}It was, I thought
I was gonna be nervous,
but it was a lot of fun.
539
00:18:33,867 --> 00:18:36,400
-It was a lot of fun. I was.
-You looked a tiny bit nervous
to me in the beginning.
540
00:18:36,467 --> 00:18:37,800
I was. I'm just trying
to show off right now.
541
00:18:37,867 --> 00:18:38,967
-Yes.
-Okay!
542
00:18:38,967 --> 00:18:40,400
-Yeah, yeah.
-This is
somebody else's kitchen.
543
00:18:40,467 --> 00:18:42,266
-You know...
-When was the last time
you did that, for real?
544
00:18:42,266 --> 00:18:43,000
Uh, never.
545
00:18:43,667 --> 00:18:45,066
I never did that.
546
00:18:45,066 --> 00:18:47,166
I don't cook anywhere else.
I cook at my place.
547
00:18:47,166 --> 00:18:49,000
So this was, uh,
like, quite the adventure.
548
00:18:49,900 --> 00:18:50,900
-Hey, chef.
-All right.
549
00:18:50,900 --> 00:18:53,367
{\an8}-How'd that go?
-It went, it went by quick.
550
00:18:53,367 --> 00:18:54,500
{\an8}Yes, it did.
551
00:18:54,567 --> 00:18:56,767
{\an8}-You were running
all over the kitchen.
-I was.
552
00:18:56,767 --> 00:18:58,774
I, uh, hopefully. Steve
had a pretty good time,
553
00:18:58,774 --> 00:18:59,000
I, uh, hopefully. Steve
had a pretty good time,
554
00:18:59,066 --> 00:19:00,767
and I got to make
a really big mess
in his kitchen
555
00:19:00,767 --> 00:19:01,967
-back there, which was fun.
-[Amanda laughs]
556
00:19:01,967 --> 00:19:03,367
And I'm just like
"Ha-ha, Steve!"
557
00:19:04,000 --> 00:19:05,233
You know.
558
00:19:05,233 --> 00:19:07,100
-I love your camaraderie
between you guys...
-Right.
559
00:19:07,166 --> 00:19:08,433
...it's hilarious.
560
00:19:08,433 --> 00:19:10,900
{\an8}[Amanda] Our friendly rivalryhas come down to this.
561
00:19:10,967 --> 00:19:12,467
{\an8}Who gets the Chef Swap knife?
562
00:19:12,467 --> 00:19:14,367
{\an8}Chef Adam, Chef Steve.
563
00:19:14,367 --> 00:19:16,667
Okay, so I decided
to up the ante,
564
00:19:16,667 --> 00:19:19,100
because I know you guys
are fierce competitors,
565
00:19:19,166 --> 00:19:21,667
and you both
make a mean cocktail.
566
00:19:21,667 --> 00:19:24,600
Who needs more than an hour
to make an entree
and a cocktail?
567
00:19:24,667 --> 00:19:25,533
-Yes.
-Nobody.
568
00:19:25,533 --> 00:19:27,266
-No problem, right?
-It was all good.
569
00:19:27,266 --> 00:19:28,774
I have to thank you both,
because you really showed up
and made some beautiful food.
570
00:19:28,774 --> 00:19:29,000
I have to thank you both,
because you really showed up
and made some beautiful food.
571
00:19:31,967 --> 00:19:33,033
Chef Adam.
572
00:19:33,066 --> 00:19:36,567
You took a lot of influences
from Asian cultures.
573
00:19:36,567 --> 00:19:38,166
That was really fun to see.
574
00:19:38,166 --> 00:19:39,667
We lovedwhat you did with that.
575
00:19:39,667 --> 00:19:41,500
So did you have fun
in the kitchen with Jim?
576
00:19:41,567 --> 00:19:42,867
That was fun.
577
00:19:42,867 --> 00:19:44,667
It was, you know,
a little chaotic
towards the end, you know?
578
00:19:44,667 --> 00:19:46,300
I loved it,
thank you for doing it.
579
00:19:46,367 --> 00:19:48,467
Yeah, you're welcome,
it was my pleasure.
i had a fun time.
580
00:19:49,100 --> 00:19:50,200
[Amanda] Steve.
581
00:19:50,200 --> 00:19:53,900
-Yes?
-Elvis and you
had a rapport going on?
582
00:19:53,967 --> 00:19:56,367
I mean, that kitchen's
totally different than yours.
583
00:19:56,367 --> 00:19:57,467
-Yeah.
-The way it's set up.
584
00:19:57,467 --> 00:19:58,467
Kitchen's a kitchen.
585
00:19:58,467 --> 00:19:58,774
We all find everything.
586
00:19:58,774 --> 00:19:59,000
We all find everything.
587
00:19:59,467 --> 00:20:03,266
Your dish was multi-level
bombs of flavor
588
00:20:03,266 --> 00:20:05,567
And I think Adamhas a bill for you
589
00:20:05,567 --> 00:20:06,767
for the saffron that you used.
590
00:20:06,767 --> 00:20:09,567
-It was just a pinch!
-[Amanda laughs]
591
00:20:09,567 --> 00:20:13,567
-So that was memorable,
and your dish was beautiful.
-Well, thank you.
592
00:20:13,567 --> 00:20:14,667
Chef Adam.
593
00:20:15,667 --> 00:20:16,433
Chef Steve.
594
00:20:17,767 --> 00:20:20,367
The Chef Swap knife goes to...
595
00:20:25,200 --> 00:20:26,166
Chef Steve.
596
00:20:26,166 --> 00:20:27,000
Wow.
597
00:20:28,166 --> 00:20:28,774
-Thank you.
-How do you feel?
598
00:20:28,774 --> 00:20:29,000
-Thank you.
-How do you feel?
599
00:20:29,567 --> 00:20:31,166
Great. It was a lot of fun.
600
00:20:31,166 --> 00:20:33,000
-Good job to you too, sir.
-Thanks, man.
601
00:20:33,066 --> 00:20:36,266
{\an8}[Amanda] Chef Steve wowed uswith that perfect fish.
602
00:20:36,266 --> 00:20:40,066
{\an8}That wonderful risotto cake,and all his texturesand flavors.
603
00:20:40,066 --> 00:20:42,567
{\an8}Plus his mercadito drinktopped it all off.
604
00:20:42,567 --> 00:20:44,867
{\an8}Thank you, thank you so much.
605
00:20:44,867 --> 00:20:47,100
{\an8}-Adam,
thank you for everything.
-Thank you, yeah.
606
00:20:47,166 --> 00:20:48,700
{\an8}[Amanda] Yay!
607
00:20:48,767 --> 00:20:50,000
{\an8}[Amanda] I'm Amanda Freitag,
608
00:20:50,000 --> 00:20:51,400
{\an8}join me next time as we put
609
00:20:51,467 --> 00:20:53,867
{\an8}two more amazing
Myrtle Beach chefs to the test
610
00:20:53,867 --> 00:20:55,433
{\an8}on Chef Swap at the Beach.
611
00:20:55,433 --> 00:20:58,000
{\an8}For moreon the chefs and restaurantsfeatured in this episode,
612
00:20:58,000 --> 00:20:58,774
visit chefswap.com.
613
00:20:58,774 --> 00:20:59,000
visit chefswap.com.
51820
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.