Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,417 --> 00:00:36,417
BD4YU
2
00:00:39,417 --> 00:00:40,707
The North Cape!
3
00:01:54,957 --> 00:01:57,542
- Nybakken's dead, Jim!
- What?
4
00:01:57,707 --> 00:01:59,625
He is dead!
5
00:02:19,667 --> 00:02:21,792
He is the best friend I ever had.
6
00:02:22,250 --> 00:02:23,875
As a true Viking.
7
00:02:24,000 --> 00:02:27,707
He deserves a worthy farewell,
in this car he was so proud of.
8
00:02:28,832 --> 00:02:31,875
It's the least we can do Nybakken.
9
00:02:32,042 --> 00:02:33,375
And that...
10
00:02:37,167 --> 00:02:39,125
Good luck, buddy.
11
00:03:17,542 --> 00:03:19,542
A.
12
00:03:20,542 --> 00:03:21,875
Mother?
13
00:03:23,707 --> 00:03:26,042
Want a svele?
14
00:03:27,500 --> 00:03:31,042
My boy. Nybakken.
15
00:03:40,667 --> 00:03:44,750
Now you need to wake up. We will train.
16
00:03:46,586 --> 00:03:49,293
We will not take a svele first?
17
00:04:48,625 --> 00:04:50,542
Louie!
18
00:04:51,167 --> 00:04:54,625
Hello, Roy. There you are, yes.
Has expired?
19
00:04:54,792 --> 00:04:58,457
- Going back Nybakken, or?
- No, I'm going straight to work.
20
00:04:58,582 --> 00:05:01,708
Yes, yes, yes. You are supposed
to start selling sausages.
21
00:05:01,875 --> 00:05:03,875
We messed away enough
time here, have not we?
22
00:05:04,000 --> 00:05:06,291
You have decided to become law-abiding?
23
00:05:06,500 --> 00:05:09,583
Yes, I think Nina deserves a father
who is slightly more present.
24
00:05:10,541 --> 00:05:15,708
But... remember to greet Nybakken
from me when you see him?
25
00:05:16,667 --> 00:05:19,457
You must stop bothering yourself
with the Nybakken stuff.
26
00:05:19,625 --> 00:05:23,375
He is no less Lamb that you
have a bad conscience.
27
00:05:23,542 --> 00:05:27,332
Gundersen. Are you going out, or
I'm going to lock you in again?
28
00:05:27,500 --> 00:05:29,750
- No, no ...
- Come on, then.
29
00:05:29,917 --> 00:05:34,832
- Here you go, Roy.
- Thank you very much. Thank you.
30
00:05:55,832 --> 00:05:58,375
- Hi, dad.
- Hi.
31
00:05:58,500 --> 00:06:00,625
You, now I have really bad conscience.
32
00:06:00,750 --> 00:06:01,750
OK...
33
00:06:01,791 --> 00:06:06,750
I had planned to meet you, but
then came the stuff in the way.
34
00:06:06,958 --> 00:06:07,958
Sorry, that is...
35
00:06:08,000 --> 00:06:10,458
- Don't worry about it, I'm fine.
- OK.
36
00:06:10,666 --> 00:06:13,333
I can call you when I'm done at work.
37
00:06:13,666 --> 00:06:16,417
-Yes, great. -OK, bye.
38
00:06:23,207 --> 00:06:28,542
You have come to the Sylvias voicemail.
Leave a message.
39
00:06:34,792 --> 00:06:36,957
Welcome, Gundersen.
40
00:06:39,417 --> 00:06:43,792
- Thank you. Little to do during the day?
- Yes.
41
00:06:46,250 --> 00:06:49,292
In fact, what I will
present if in Sweden now.
42
00:06:49,457 --> 00:06:55,417
I'll explain the Nordic colleagues how
I, by taking out the leader wolves-
43
00:06:55,582 --> 00:07:00,791
- have gotten down the statistics in råkjørings
Norway with 19.2 percent in two years.
44
00:07:01,500 --> 00:07:03,833
OK.
45
00:07:04,791 --> 00:07:10,166
- Don't blow the statistics for me.
- No, then.
46
00:07:13,416 --> 00:07:18,542
I think the conversation we have
had lessons in there have been...
47
00:07:21,542 --> 00:07:24,625
Yes, fine.
48
00:07:27,207 --> 00:07:29,207
Not nonsense it until now.
49
00:07:47,000 --> 00:07:48,582
Hi.
50
00:07:48,750 --> 00:07:55,625
Grill sausage... in brown bread...
with shrimp salad... and cheese.
51
00:07:56,500 --> 00:07:59,832
No, no, no! I'm going to
start working here today.
52
00:08:00,416 --> 00:08:02,291
- Roy Gundersen?
- Yes.
53
00:08:03,416 --> 00:08:06,166
- My man, Petey here.
- OK, Yes.
54
00:08:06,625 --> 00:08:10,000
Step into my office, so we're
going to run the training here.
55
00:08:10,208 --> 00:08:16,542
You can start with jogging in time
a bacon barbecue in the dog to me.
56
00:08:16,667 --> 00:08:22,042
With crispy onions, a dash of lemon
and a little splash of Tabasco.
57
00:08:22,167 --> 00:08:26,500
In the beginning føkker the head with you
and says: "No. It is the wiener-time."
58
00:08:26,625 --> 00:08:31,000
"Vienna! Vienna."
59
00:08:31,167 --> 00:08:35,542
And so, after a few years, it
disappears little voice in his head.
60
00:08:38,125 --> 00:08:44,207
-A bacon barbecue. -Yes, of course. OK.
61
00:08:45,292 --> 00:08:48,000
Have it. See you in the morning.
62
00:08:50,625 --> 00:08:55,832
You have come to the Sylvias voicemail.
Leave a message.
63
00:09:00,542 --> 00:09:04,667
- Come on! Join here!
- In with him!
64
00:09:04,792 --> 00:09:06,542
Go! Go! Go!
65
00:09:23,292 --> 00:09:25,332
Come on.
66
00:09:57,042 --> 00:09:59,000
I began to wonder where
you had made by you.
67
00:09:59,207 --> 00:10:01,332
I began to wonder where it was of you.
68
00:10:08,332 --> 00:10:11,582
Looks like you guys have taken advantage
of visiting time in the flap.
69
00:10:49,667 --> 00:10:53,917
That's what rånesirkuset.
A nice and smart bunch.
70
00:10:54,125 --> 00:10:56,875
Especially the babes ' a. There's
a beat in the ceiling IQ.
71
00:11:06,832 --> 00:11:10,332
- Dad!
- Did you know?
72
00:11:10,750 --> 00:11:13,000
Finally!
73
00:11:22,000 --> 00:11:25,042
This is Charlie, my boyfriend.
74
00:11:25,500 --> 00:11:27,832
- Yes, hi.
- The type, Yes.
75
00:11:28,167 --> 00:11:30,292
Nina says you are the King.
76
00:11:30,375 --> 00:11:31,375
Yes, it...
77
00:11:31,457 --> 00:11:33,832
Most awesome to have run on the road, ever.
78
00:11:34,957 --> 00:11:37,457
- You're it.
- It is very a long time ago.
79
00:11:37,582 --> 00:11:41,875
- The yellow Mustang, Lillegul.
- I have joined with the execution.
80
00:11:42,082 --> 00:11:45,500
I was in the same place as you.
81
00:11:46,667 --> 00:11:48,500
I was joking.
82
00:12:22,082 --> 00:12:24,750
Gundersen!
83
00:12:25,625 --> 00:12:28,000
Popular man, you, Roy.
84
00:12:28,500 --> 00:12:32,417
- Who is it here?
- Gun-where-sen.
85
00:12:37,832 --> 00:12:42,375
-Who are you again? -Kayser.
86
00:12:45,125 --> 00:12:48,167
Court record of north
loop at the Nurburgring.
87
00:12:50,250 --> 00:12:53,125
Include four cars and drive towards us.
88
00:12:53,500 --> 00:12:54,832
No.
89
00:13:03,207 --> 00:13:05,000
You almost had me there.
Really well.
90
00:13:05,125 --> 00:13:08,542
Seriously, I will not run anymore.
You can only run.
91
00:13:08,750 --> 00:13:10,667
Two years I waited on you.
92
00:13:11,875 --> 00:13:15,332
Don't try to tell me that
you don't know sucked.
93
00:13:18,167 --> 00:13:19,792
Sucked...
94
00:13:23,375 --> 00:13:25,792
We are keen on running.
95
00:13:37,750 --> 00:13:40,457
Get out and get a map of Norway.
96
00:13:44,542 --> 00:13:46,292
I throw the first.
97
00:14:02,082 --> 00:14:04,125
Fosnavåg.
98
00:14:07,417 --> 00:14:09,292
You throw for us.
99
00:14:10,250 --> 00:14:12,375
The North Cape.
100
00:14:15,917 --> 00:14:18,250
Come on, Nina. The North Cape.
101
00:14:23,667 --> 00:14:26,167
-We take it again. -No, no.
102
00:14:27,582 --> 00:14:29,582
The cast is thrown, Charlie.
103
00:14:32,207 --> 00:14:34,207
Murmansk.
104
00:14:35,542 --> 00:14:36,792
The railway station.
105
00:14:39,750 --> 00:14:42,542
The train station in Murmansk!
106
00:14:42,707 --> 00:14:46,417
The start going about 36 hours from now!
107
00:14:47,625 --> 00:14:53,542
OK, the shortest route is 2088 kilometers.
108
00:14:53,707 --> 00:14:57,750
We're talking Norway,
Sweden, Finland and Russia.
109
00:14:57,917 --> 00:15:02,332
You must have studded tires, for it is
snow and ice. No throwing up there.
110
00:15:02,500 --> 00:15:07,750
You should post a small checkpoint in
Kirkenes, for you must have a visa.
111
00:15:10,875 --> 00:15:13,207
I wonder if you're getting
short-sighted, I.
112
00:15:16,082 --> 00:15:18,582
Next stop Fosnavag!
113
00:15:53,332 --> 00:15:55,792
Hello. It was violently
to the execution, then.
114
00:15:57,707 --> 00:16:00,207
- Thank you for yesterday, when.
- Thank you for yesterday.
115
00:16:00,375 --> 00:16:03,375
The basses are destroying your ears.
You are aware of it?
116
00:16:03,542 --> 00:16:05,207
-Pass on a little! -Fits on.
117
00:16:06,750 --> 00:16:09,167
Tacokveld with Sylvia and me tonight?
118
00:16:09,375 --> 00:16:12,875
Me and Charlie to the run to Murmansk.
119
00:16:13,750 --> 00:16:15,292
Hello.
120
00:16:16,500 --> 00:16:18,417
What did you say now?
121
00:16:18,500 --> 00:16:21,082
We are on the way to Fosnavåg.
We're going to run all night.
122
00:16:21,292 --> 00:16:24,042
You should not be in on it, not, he isn't!
123
00:16:24,125 --> 00:16:26,405
- It's not news for a second.
I didn't hear what you said.
124
00:16:26,417 --> 00:16:29,000
The basses must have corrupted the ears.
Would you like us luck?
125
00:16:29,250 --> 00:16:31,082
Nick, Nina.
126
00:16:34,000 --> 00:16:38,792
Two burgers with all four pumps.
127
00:16:39,417 --> 00:16:41,082
I must have two words with you.
128
00:16:41,207 --> 00:16:43,207
- Can I get?
- Run on.
129
00:16:43,332 --> 00:16:46,375
I bet you're a cool guy
who wants all the best-Nina
130
00:16:46,500 --> 00:16:47,707
but she is only 16 years old.
131
00:16:47,917 --> 00:16:50,750
I can get two sjokoshakes as well.
132
00:16:51,042 --> 00:16:55,457
Nina will not be with you to Murmansk.
Understood?
133
00:16:57,332 --> 00:16:59,457
Good. Then we have a deal, right?
134
00:16:59,582 --> 00:17:01,542
I can get with a pack of condoms too.
135
00:17:03,667 --> 00:17:05,625
Those with strawberry taste.
136
00:17:07,708 --> 00:17:09,750
They are we.
137
00:17:09,916 --> 00:17:11,250
Empty, no.
138
00:17:11,333 --> 00:17:13,625
It was taken out to go dongløs.
139
00:17:15,375 --> 00:17:20,875
Roy is on training and do not have
the overview of the rubber even.
140
00:17:21,083 --> 00:17:24,625
- Then you'll enjoy yourself.
- I. Have it.
141
00:17:25,791 --> 00:17:29,625
Guess small ties are lining
up to ride with him.
142
00:17:32,791 --> 00:17:36,666
Memories of when I bought
a BMW from an old mate once.
143
00:17:36,875 --> 00:17:39,333
Do you think not fucking his old
lady came with the purchase?
144
00:17:39,458 --> 00:17:42,708
Wasn't cheap in operation,
but the gear stick got.
145
00:17:43,791 --> 00:17:51,000
Carina Rud from Tana. Big headlights,
tattoos and vacuum upstairs.
146
00:17:56,750 --> 00:17:58,349
I have to take
the rest of the day free.
147
00:17:58,416 --> 00:18:01,000
You are on training.
I need to tighten the reins.
148
00:18:01,208 --> 00:18:07,458
- My daughter put in the Hiluxen.
- 10-4! Copy that!
149
00:18:58,541 --> 00:19:04,125
I'll pick the mischievous big sister,
then we have the nuclear family in the box.
150
00:19:12,916 --> 00:19:15,250
So, Ingrid, new car again? What
was wrong with the previous one?
151
00:19:15,416 --> 00:19:20,166
- Think it was fluelort on the windshield.
- Where is Nina?
152
00:19:20,333 --> 00:19:23,573
When I talked to her on the phone, she was
on the way to the cabin with the Tine.
153
00:19:23,750 --> 00:19:27,208
But I met the Thaw at the shop.
She has not heard of camptown races.
154
00:19:28,333 --> 00:19:31,166
She is well along with
his girlfriend, then.
155
00:19:32,166 --> 00:19:34,166
Girlfriend?
156
00:19:35,875 --> 00:19:37,875
Fine.
157
00:19:38,083 --> 00:19:43,333
In the two years you have been gone, Roy.
And in two years, things have been good.
158
00:19:43,500 --> 00:19:46,291
- You drive me to her.
-No, I don't think you will.
159
00:19:46,458 --> 00:19:49,416
Glenn, you bring the kids home.
You drive me to her now!
160
00:19:49,541 --> 00:19:52,291
- Ingrid ...
- Roy!
161
00:19:52,458 --> 00:19:53,541
Ingrid...
162
00:19:57,333 --> 00:19:58,541
Roy!
163
00:19:59,833 --> 00:20:02,083
It will be a cozy ride.
164
00:20:05,000 --> 00:20:07,000
-Are you serious? -Yes.
165
00:20:45,041 --> 00:20:47,958
Then we are here, and you have a plan?
166
00:20:48,166 --> 00:20:52,500
Yes, we're going to get our daughter.
We are on the same team. Don't worry.
167
00:21:01,166 --> 00:21:02,708
Seriously? It's not happening here.
168
00:21:02,958 --> 00:21:05,041
- Nina ...
- I am so disappointed in you.
169
00:21:05,250 --> 00:21:09,083
You've got full confidence.
Now you're going home.
170
00:21:09,166 --> 00:21:10,958
There is nothing to discuss.
171
00:21:11,166 --> 00:21:14,083
- Ingrid, relax.
- Do not ask me to relax.
172
00:21:14,250 --> 00:21:16,500
Nina, there is nothing to discuss.
You're going home.
173
00:21:16,666 --> 00:21:19,375
- Are you going to run anyway?
- You are not going to interfere now.
174
00:21:19,541 --> 00:21:22,458
It is you who should not mix.
175
00:21:25,416 --> 00:21:29,125
It is so that you are with gas it here...
176
00:21:30,958 --> 00:21:32,500
Fine.
177
00:21:33,625 --> 00:21:34,875
Nina!
178
00:21:36,541 --> 00:21:40,375
Parents meet? Cozy it, then.
179
00:21:40,541 --> 00:21:43,833
The King has come to defend the title?
180
00:21:44,208 --> 00:21:49,208
Come on, Roy, run! Show that you have
bigger balls than your daughter.
181
00:21:50,000 --> 00:21:54,625
You're better than this here.
A shark have to swim, you know.
182
00:21:55,000 --> 00:21:58,000
You feel it.
183
00:21:58,958 --> 00:22:00,958
Sucked.
184
00:22:03,208 --> 00:22:06,041
It smells don't win by you.
185
00:22:06,208 --> 00:22:10,208
It smells like wiener.
186
00:22:23,708 --> 00:22:28,583
Hi, Roy. What do you think?
Keeping this to Murmansk?
187
00:22:30,125 --> 00:22:33,875
- Are you going to be with?
- Need to keep life in the taxi industry.
188
00:22:35,541 --> 00:22:39,458
You have already run for 16830 kroner.
How are you going to pay for it?
189
00:22:39,583 --> 00:22:42,083
Nybakken have TT card, huh.
190
00:22:42,250 --> 00:22:46,291
Have the TT card. It is deductible
at 50 kroner. I'm not a parasite.
191
00:22:46,666 --> 00:22:50,125
- Say hello to Arne Roger, the driver.
- Nice that you also to be included.
192
00:22:50,333 --> 00:22:53,750
- I will not run.
- Roy, there won't be any race without you.
193
00:22:53,916 --> 00:22:57,666
- But I'm not... It's not news.
- Roy!
194
00:23:00,000 --> 00:23:02,541
Sucked...
195
00:23:06,166 --> 00:23:09,000
Like that, now it is good.
You should now be in the Lillegul.
196
00:23:09,208 --> 00:23:12,833
Get in right away. Nick! Come on!
197
00:23:14,416 --> 00:23:16,833
- Relax a little!
- Dad!
198
00:23:45,666 --> 00:23:48,791
Hi, Hi, Hi!
199
00:23:50,250 --> 00:23:53,625
We are not here to fight,
we are here to run.
200
00:23:53,750 --> 00:23:55,875
This is not a family hits.
201
00:24:28,958 --> 00:24:31,458
Just run the. He moves.
202
00:24:31,541 --> 00:24:32,541
Yes, run!
203
00:24:33,375 --> 00:24:34,708
Drive!
204
00:24:41,041 --> 00:24:43,541
He moved on top of the hood.
205
00:24:46,583 --> 00:24:49,458
And now, he moved out of the hood. Drive!
206
00:24:51,791 --> 00:24:54,750
It went well, or?
207
00:25:00,041 --> 00:25:04,541
Yes... It did you good.
208
00:25:07,083 --> 00:25:08,666
What do we do now?
209
00:25:08,875 --> 00:25:11,166
Do not know what you are going to,
but I'm going to go get my daughter.
210
00:25:11,291 --> 00:25:13,458
Then we do it my way.
211
00:26:52,833 --> 00:26:55,333
Hi, check out it, then!
212
00:26:58,625 --> 00:27:02,458
- Or?
- Come on. Now you have to run!
213
00:27:26,666 --> 00:27:30,000
You have to recoil again and
wait for that I give the signal.
214
00:27:30,166 --> 00:27:33,416
- Come on!
- My God, it's just...
215
00:27:48,541 --> 00:27:50,250
There, Yes...
216
00:27:54,625 --> 00:27:57,125
Nina. You...
217
00:27:58,375 --> 00:27:59,916
Nina...
218
00:28:00,500 --> 00:28:04,166
I understand so well how you have it now.
219
00:28:04,333 --> 00:28:08,625
You are in a very difficult, but
also very vulnerable phase.
220
00:28:08,791 --> 00:28:09,875
Listen to your Mama now...
221
00:28:10,041 --> 00:28:12,833
It is now you form the basis
for the rest of your life.
222
00:28:13,041 --> 00:28:16,791
Then it is important to listen to me.
Yes, have to listen.
222
00:28:13,041 --> 00:30:16,791
.:: HDMovie8.Com ::.
Watch Movies and Series Free!
223
00:28:17,041 --> 00:28:21,083
I did a lot of stupid when I was your age.
224
00:28:24,000 --> 00:28:27,083
But then, it is important with perspective.
225
00:28:27,250 --> 00:28:29,750
Therefore, it is important
that you get with no, come on.
226
00:28:30,583 --> 00:28:33,875
Then there was the tickets, then.
227
00:28:35,291 --> 00:28:38,458
Here, your future in-laws.
I can get it back later.
228
00:28:38,625 --> 00:28:41,791
Sucked...
229
00:29:01,666 --> 00:29:03,958
Arne Roger!
230
00:29:24,666 --> 00:29:26,833
- Hi.
- What do you want?
231
00:29:27,041 --> 00:29:29,541
Well, what do you find on today?
232
00:29:29,625 --> 00:29:33,000
Wonder if I will have...
233
00:29:33,166 --> 00:29:34,166
A svele.
234
00:29:34,250 --> 00:29:36,333
You know what?
I just sold the last svela.
235
00:29:36,500 --> 00:29:40,041
Are you out of svele?
236
00:29:40,166 --> 00:29:46,458
When is the arrival Public. We ask
everyone to go to the car deck.
237
00:29:58,083 --> 00:30:00,708
Do not run until I say "run".
238
00:31:10,666 --> 00:31:14,416
It looks like that I'm being
a little late for dinner.
239
00:31:16,375 --> 00:31:19,041
You can just put on the potatoes.
240
00:31:19,208 --> 00:31:23,291
So I'm going soon, right?
241
00:31:24,541 --> 00:31:27,666
It is a piece to Murmansk,
and we'll be back again.
242
00:31:27,833 --> 00:31:31,083
So maybe your wife time to peel them.
243
00:31:31,208 --> 00:31:33,458
She hands to plant them in the ground.
244
00:31:33,625 --> 00:31:36,458
Don't want to worry his wife
unnecessarily, you know.
245
00:31:36,625 --> 00:31:41,041
No, but with the move your we are not
back in the city before midsummer.
246
00:31:51,416 --> 00:31:54,458
Hey baby, it did not go
entirely according to plan.
247
00:31:54,583 --> 00:31:58,458
You are heading north, you.
It goes really well.
248
00:31:58,625 --> 00:32:01,875
Nina won't listen to us, so we are
chasing her on the hålke lead.
249
00:32:02,083 --> 00:32:05,291
You need to use hands free when
talking on the phone, Roy.
250
00:32:05,541 --> 00:32:08,791
- The WaSP sits on still?
- Absolutely.
251
00:32:14,416 --> 00:32:16,875
I have to add on.
252
00:32:53,666 --> 00:32:55,166
Roy...
253
00:33:00,541 --> 00:33:02,125
Roy...
254
00:33:04,375 --> 00:33:06,375
You have...
255
00:33:08,333 --> 00:33:10,666
no control, you.
256
00:33:13,375 --> 00:33:16,000
- Thank you very much for your help.
- It was just nice, Yes.
257
00:33:16,166 --> 00:33:19,541
But you can not run on with the
dekklefsene there, you know.
258
00:33:19,750 --> 00:33:23,541
Now I call my brother in Oppdal,
turn you drop by the workshop.
259
00:33:23,791 --> 00:33:28,541
Then you can run further on the great.
This is not California.
260
00:33:35,041 --> 00:33:36,958
I'm sorry?
261
00:33:41,166 --> 00:33:43,166
Winter tires? You can
certainly help with that.
262
00:33:43,333 --> 00:33:46,000
Sure we can it. There is zero problem.
263
00:33:46,125 --> 00:33:48,125
-This is not California. -No.
264
00:33:48,291 --> 00:33:51,083
I move the baggage handling
system, then you can run into.
265
00:33:51,250 --> 00:33:52,250
Thank you.
266
00:34:24,375 --> 00:34:28,541
It will be exciting to see what Stone
can get in Chris for this race.
267
00:34:28,625 --> 00:34:30,583
Leif Fence now stands ready at the start...
268
00:34:46,125 --> 00:34:51,166
- Roy, now we have to make that call.
What call?
269
00:34:52,500 --> 00:34:58,291
You know that Nina is actually
a very kind and sensible girl.
270
00:34:58,500 --> 00:35:00,791
HAL
271
00:35:33,500 --> 00:35:37,125
Gatekeepers, gatekeepers! Beware, beware!
272
00:35:37,291 --> 00:35:39,500
There are cars coming up the Hill!
273
00:35:42,416 --> 00:35:44,583
Stop, stop, stop!
274
00:36:24,500 --> 00:36:26,708
Stop, stop, stop!
275
00:36:26,833 --> 00:36:28,333
No!
276
00:36:48,625 --> 00:36:51,875
To run with you is like
running with my dad.
277
00:36:55,375 --> 00:36:57,958
I promise you, he is cool.
278
00:37:13,750 --> 00:37:17,791
What is important now, Roy...
When we get home-
279
00:37:18,416 --> 00:37:23,791
- she has to skjermes from
all of the bad impression.
280
00:37:24,041 --> 00:37:26,500
For example, you.
281
00:37:28,291 --> 00:37:30,541
- Me?
- Yes.
282
00:37:30,708 --> 00:37:32,833
I'm going to have contact with my daughter.
283
00:37:33,041 --> 00:37:39,291
We have come very close to each other.
I know what's best for her.
284
00:37:39,416 --> 00:37:42,166
You didn't even know she had a boyfriend.
285
00:37:45,333 --> 00:37:47,500
You know what?
286
00:37:47,666 --> 00:37:51,000
Now they must actually
be done with the wheels.
287
00:38:40,166 --> 00:38:42,625
- Hi.
- Have you escaped?
288
00:38:42,791 --> 00:38:46,666
I heard that with, so was Nybakken I
have arranged my leave of absence.
289
00:38:48,041 --> 00:38:51,458
- Changed map reading? Hello, Ingrid.
- Hi.
290
00:38:51,583 --> 00:38:55,291
Louie, Nybakken has refused to
talk to you since the North Cape.
291
00:38:56,333 --> 00:38:59,375
Nybakken he doesn't know
can win this without me.
292
00:38:59,541 --> 00:39:03,333
It is the only chance I
have to get done up for me.
293
00:39:05,583 --> 00:39:07,958
He is far behind, or?
294
00:39:08,750 --> 00:39:12,291
I did not see a damn thing down the road
here. Held on to run out into the ditch.
295
00:39:12,541 --> 00:39:15,416
- Be a bit careful with it there.
- Arne Roger?
296
00:39:15,541 --> 00:39:19,916
- It's a little old car.
- Now you have to come!
297
00:39:20,125 --> 00:39:23,208
It is incredibly good.
Really happy with it.
298
00:39:23,375 --> 00:39:26,666
- Old but good.
- Old but good. There it is.
299
00:39:27,791 --> 00:39:30,583
Arne Roger!
Now we need to get going.
300
00:39:31,250 --> 00:39:34,625
Nice with loyalty card
on the long walk, Nybakken.
301
00:39:39,333 --> 00:39:41,625
One can get with a few extra cans?
302
00:39:41,833 --> 00:39:44,291
- Yes, you will have a hat too?
- Yes, thank you.
303
00:39:44,416 --> 00:39:46,666
Thank you.
304
00:39:51,291 --> 00:39:53,791
Let's move it. Please.
305
00:40:01,875 --> 00:40:05,375
- Hello.
- Hello, Roy. Is it pissepause?
306
00:40:05,500 --> 00:40:08,458
No, but... You've got
yourself a new driver.
307
00:40:12,000 --> 00:40:13,541
Hello, Nybakken.
308
00:40:13,708 --> 00:40:18,708
- Arne Roger, fire up the car and go.
- Take him, I do not have the space.
309
00:40:18,833 --> 00:40:22,166
Light is on the "free" on the roof?
No, it is busy, right?
310
00:40:23,791 --> 00:40:28,000
Seen you in, so you can find it out.
I'm not a peace broker.
311
00:40:28,125 --> 00:40:31,000
It has nothing to do with peace.
He should not get in the car.
312
00:40:31,166 --> 00:40:34,000
He will not enter in this car.
313
00:41:10,125 --> 00:41:14,791
Nybakken... I...
314
00:41:15,000 --> 00:41:17,125
I'm sorry for the things
that happened at...
315
00:41:17,291 --> 00:41:21,250
Arne Roger? Can you say to
the killer next to you-
316
00:41:21,458 --> 00:41:25,791
- that I do not want to listen
to the stupid excuses?
317
00:41:26,083 --> 00:41:28,791
Nybakken can't be bothered to
listen to the stupid excuses.
318
00:41:29,000 --> 00:41:33,500
I thought you were dead. I would
give you a dignified funeral.
319
00:41:34,625 --> 00:41:39,791
It is unnecessary to try and
dispel the one that takes a NAP.
320
00:41:40,000 --> 00:41:42,000
When was it murder?
321
00:41:43,166 --> 00:41:47,208
I can never put me down as long
as you are in the vicinity.
322
00:41:47,291 --> 00:41:49,750
I do not dare.
323
00:42:02,000 --> 00:42:05,375
Do you know what this is?
An assault on a handicapped.
324
00:42:05,541 --> 00:42:11,541
Just because I'm sitting in a wheelchair,
you put yourself into. It is rude.
325
00:42:38,083 --> 00:42:41,083
I have had some fun by
looking at statistics.
326
00:42:41,291 --> 00:42:44,750
If one takes Scandinavia in its entirety, -
327
00:42:44,958 --> 00:42:47,750
-16.5%-
328
00:42:47,958 --> 00:42:51,875
- sexton 5 percent of commas-all
serious traffic crimes-
329
00:42:52,083 --> 00:42:56,708
- will be shelved because of
a lack of evidence-prov.
330
00:42:56,875 --> 00:43:01,833
Norway is located at the bottom of the statistics
with 15.3 per cent-femton comma three.
331
00:43:02,041 --> 00:43:06,666
Then one can ask why-sig-fråga
why Norway is at the bottom.
332
00:43:08,333 --> 00:43:11,458
I have organized it that
way that I personally-
333
00:43:11,583 --> 00:43:17,166
- sit with detail knowledge of
all involved vehicles-fordonar.
334
00:43:17,333 --> 00:43:20,250
Why are you calling me?
I'm at the Conference.
335
00:43:21,875 --> 00:43:24,208
Yes. Yes.
336
00:43:26,000 --> 00:43:28,666
Yes. Yes.
337
00:43:28,875 --> 00:43:31,375
- We have a situation, Olsson.
- Well?
338
00:43:31,500 --> 00:43:35,750
An illegal race have crossed the
border at Storlien, by Enkroken.
339
00:43:35,958 --> 00:43:38,791
Nine cars running to the North.
340
00:43:45,458 --> 00:43:51,000
It made a observation on a
yellow Ford Mustang 67-model?
341
00:44:01,750 --> 00:44:06,250
Then you must have a hold here.
Klövertrask... träsk. And there.
342
00:44:07,583 --> 00:44:09,166
I'm going to think...
343
00:44:09,333 --> 00:44:12,791
- You forget something
important, Dark. -Well?
344
00:44:13,000 --> 00:44:17,083
You are in Sweden now. Here
it is I who have the command.
345
00:44:17,250 --> 00:44:21,458
Certainly, Bergquist. I'm on
bortebane, you are running the ball.
346
00:44:21,583 --> 00:44:24,500
I'm just what you need to do. -We
are mobilizing Norrbotten...
347
00:44:24,625 --> 00:44:30,000
and have one giant of blocking
on E4 just south of Luleå.
348
00:44:30,166 --> 00:44:33,500
Bergquist, I just want to
remind you of one thing.
349
00:44:33,625 --> 00:44:37,750
Breath with your stomach.
Now you are in the zone.
350
00:44:42,375 --> 00:44:44,375
Nybakken, be so good.
351
00:44:46,708 --> 00:44:48,708
Come on, then.
352
00:44:49,875 --> 00:44:52,125
What is this something? A cloth?
353
00:44:52,333 --> 00:44:54,208
Look at it at least.
354
00:45:00,583 --> 00:45:02,625
Do you remember the first run our trip?
355
00:45:02,791 --> 00:45:07,583
In by 10 to my Daddy's place.
17 years and out on the E6.
356
00:45:07,750 --> 00:45:11,500
We were well up in 105, I think,
before the fan reima non.
357
00:45:18,541 --> 00:45:21,500
Do you remember our first trip, Arne Roger?
358
00:45:21,625 --> 00:45:26,000
It was at Mosseveien. We tried to
run from the cops in the 150 km/h.
359
00:45:26,125 --> 00:45:31,250
- Can't say I recall that we ran.
- Pretty irresponsible, but fun.
360
00:45:33,125 --> 00:45:35,875
-Did you make this yourself? -Yes.
361
00:45:38,166 --> 00:45:41,041
- Nice work.
- Thank you.
362
00:45:41,833 --> 00:45:44,000
How long did you use on it?
363
00:45:44,416 --> 00:45:46,500
I used the well a couple of months.
364
00:45:46,833 --> 00:45:52,208
Two months? Arne Roger, he fikla
with the embroidery in two months-
365
00:45:52,375 --> 00:45:57,208
and won't even spoiler. Impressive!
366
00:46:04,666 --> 00:46:09,375
When is snøbarrikadene ready. 20 tons
of Swedish snow stops them enough.
367
00:47:01,875 --> 00:47:03,333
Stop! Stop!
368
00:47:03,666 --> 00:47:06,000
Hi... Hi!
369
00:47:09,291 --> 00:47:11,333
Look out!
370
00:48:18,250 --> 00:48:20,583
How do we know that the ice is safe?
371
00:48:20,791 --> 00:48:22,125
We don't know that.
372
00:51:03,375 --> 00:51:05,250
"Run, Charlie, run!
373
00:51:41,291 --> 00:51:44,750
Maybe we should cooperate with the police?
374
00:51:44,875 --> 00:51:45,875
Especially.
375
00:52:29,166 --> 00:52:31,583
Come on. Overspeed.
376
00:52:35,625 --> 00:52:37,250
You can do this.
377
00:52:38,750 --> 00:52:41,291
- Sylvia, it fits a bit bad now.
- Hands free!
378
00:52:42,000 --> 00:52:45,458
You are a Wolf-a varg! You can do this.
379
00:52:49,375 --> 00:52:50,875
The jump! The jump! The jump!
380
00:52:52,000 --> 00:52:55,458
Has the water gone? Have you
checked the pipes under the sink?
381
00:52:55,666 --> 00:52:58,416
Huh, your water?
382
00:53:06,375 --> 00:53:08,375
You couldn't do it.
383
00:53:13,875 --> 00:53:17,416
Hoi! Hoi! We need that vehicle.
384
00:53:17,541 --> 00:53:21,666
Thank you for the clothes. Thanks for the help.
Now we have to have the keys to the car.
385
00:53:22,083 --> 00:53:23,125
Keys!
386
00:53:25,583 --> 00:53:30,166
Dark, it has been an
honor to work with you.
387
00:53:30,333 --> 00:53:33,041
Can someone take them, then it's you.
388
00:53:33,208 --> 00:53:35,791
But we are in Finland now, so I go by here.
389
00:53:55,291 --> 00:53:57,041
There! Run in!
390
00:54:05,166 --> 00:54:07,416
Now it is enough! Nina!
391
00:54:08,166 --> 00:54:09,500
Nina!
392
00:54:10,000 --> 00:54:14,083
- Where are you?
- On the way to the hospital. What about you?
393
00:54:14,250 --> 00:54:16,708
I'm in Finland. Should I get?
394
00:54:16,875 --> 00:54:18,708
No, it's fine.
395
00:54:18,916 --> 00:54:22,750
Call me as soon as there is something.
Have it.
396
00:54:22,958 --> 00:54:25,166
Open the door!
397
00:54:25,333 --> 00:54:26,750
Baby?
398
00:54:26,958 --> 00:54:30,833
This is not "baby". It's a
very disappointed Philip Dark.
399
00:54:31,000 --> 00:54:34,083
What are you doing, Roy Gundersen?
400
00:54:34,916 --> 00:54:36,250
I'm sleeping. How it?
401
00:54:36,583 --> 00:54:39,083
What's the name to run
in his sleep in Finnish?
402
00:54:42,500 --> 00:54:44,500
Open the door ..! No!
403
00:54:44,666 --> 00:54:47,708
Open the door now!
404
00:54:48,958 --> 00:54:51,666
Nina, come on. Open the
window, then we'll talk.
405
00:54:51,833 --> 00:54:53,250
Come on.
406
00:54:53,875 --> 00:54:56,791
- Nina ...
- Now you come out!
407
00:54:56,958 --> 00:54:59,000
Open the door!
408
00:54:59,166 --> 00:55:01,375
Now it is important... Look at me!
409
00:55:01,500 --> 00:55:03,458
Get the window down, so we'll talk.
410
00:55:03,583 --> 00:55:07,208
- Open the door, Nina!
- What are you doing?
411
00:55:07,333 --> 00:55:10,416
Come on, Nina. Get the download
window, so we talk together.
412
00:55:12,208 --> 00:55:14,416
Nina, look at me. Look at me.
413
00:55:14,541 --> 00:55:18,125
- I break on the car windshield!
- Don't be a baby.
414
00:55:18,333 --> 00:55:22,250
I break the window! I smash it!
415
00:56:06,416 --> 00:56:10,041
You are so pathetic, Roy.
I'd never met you.
416
00:56:10,125 --> 00:56:11,666
I'd never been here!
417
00:56:11,833 --> 00:56:15,541
I have obligations. I have a House,
I have cabins, I have three cars.
418
00:56:15,708 --> 00:56:20,375
What do you have? A dumb and delicious
girlfriend who is pregnant!
419
00:56:20,500 --> 00:56:23,875
I hate you! And I hate your car!
420
00:56:38,250 --> 00:56:41,875
And so you stand there and say nothing.
421
00:56:44,416 --> 00:56:47,458
Get in the car! Now!
422
00:57:10,000 --> 00:57:12,750
It was fun.
423
00:57:13,000 --> 00:57:15,291
Don't say anything. Just
don't say anything.
424
00:57:15,458 --> 00:57:20,958
What's the matter with your people?
Yes, can not you tell me?
425
00:57:21,166 --> 00:57:26,875
Your father is shot in the head. And
where should I start on your mother?
426
00:57:27,666 --> 00:57:33,500
You said that your father is the baddest
guy in the world, so he's just a jerk.
427
00:57:50,666 --> 00:57:54,041
So when are we going to
play the quiet game now?
428
00:57:55,125 --> 00:57:58,583
It's very mature of you, Roy.
It is very mature.
429
00:57:59,708 --> 00:58:02,583
Oh my God, it's just a car.
430
00:58:22,083 --> 00:58:23,500
Philip Dark.
431
00:58:32,750 --> 00:58:35,458
Philip dark, special investigation unit.
432
00:58:36,791 --> 00:58:38,041
Police.
433
00:58:40,416 --> 00:58:44,708
You have an illegal race going right
through your own police district.
434
00:58:44,833 --> 00:58:49,166
Unless you want to scratch the paintwork
in the Nordic police cooperation-
435
00:58:49,333 --> 00:58:52,166
- as your colleagues have spent
a lot of effort to establish-
436
00:58:52,291 --> 00:58:53,791
-so hylstrer you your weapon-
437
00:58:54,041 --> 00:58:56,083
-and call for reinforcements.
438
00:58:57,291 --> 00:58:59,625
Back up!
439
00:59:00,666 --> 00:59:03,250
Let's sit in the car.
440
01:00:07,291 --> 01:00:08,625
Run, run, run!
441
01:01:12,250 --> 01:01:15,333
Oh well... I'm coming soon.
442
01:01:17,083 --> 01:01:22,583
No, you just fire up the computer
and book a trip to Gran Canaria.
443
01:01:23,916 --> 01:01:27,791
Yes, it looks like it will
be a good day, this here.
444
01:01:29,541 --> 01:01:35,500
So you and I are going to enjoy ourselves
down on Las Palmas. Talk to you later. Hi.
445
01:01:35,666 --> 01:01:38,166
-Stop the car. -Why is that?
446
01:01:38,333 --> 01:01:41,416
Stop the car. He takes over.
447
01:01:42,500 --> 01:01:47,000
He should not drive my taxi. He
has not even kjentmannsprøven.
448
01:01:47,166 --> 01:01:51,375
He's not going off the road to kill. Are you
a little NAP, you take the wheel allows he.
449
01:02:23,000 --> 01:02:27,625
Look at your life, Roy.
Are you proud of it?
450
01:02:28,708 --> 01:02:33,166
I'm ashamed when people ask
how the father of Nina's.
451
01:02:33,333 --> 01:02:36,583
For when I have to say:
"no, he's in jail, he."
452
01:02:36,833 --> 01:02:38,583
"Oh yes, why is he in prison?"
453
01:02:38,708 --> 01:02:42,416
"Because he is so fond of
running too fast by car."
454
01:02:47,625 --> 01:02:50,000
Do you know what your problem is, Roy?
455
01:02:51,958 --> 01:02:54,375
You are the resource weak.
456
01:03:09,500 --> 01:03:12,041
I have worked so hard to
make things right, but...
457
01:03:12,250 --> 01:03:14,666
You're absolutely right. I'm a cuckoo.
458
01:03:16,708 --> 01:03:21,000
I can't a damn thing. I am nothing.
459
01:03:22,250 --> 01:03:24,250
You have to help me, Ingrid.
460
01:03:27,166 --> 01:03:29,791
Even though I am resource weak.
461
01:03:38,791 --> 01:03:43,250
Do you remember when we parked at
Grefsentoppen and so beyond the city?
462
01:03:58,041 --> 01:03:59,791
Roy!
463
01:04:01,500 --> 01:04:02,750
Roy!
464
01:04:06,541 --> 01:04:08,500
Roy!
465
01:04:15,291 --> 01:04:17,291
Roy!
466
01:04:28,958 --> 01:04:32,833
- Kebab is never wrong.
- Never wrong. Thank you.
467
01:04:39,333 --> 01:04:42,458
Fytterakkeren, it was strong.
468
01:04:42,583 --> 01:04:45,833
Did you see what he fin had in it?
469
01:04:46,041 --> 01:04:48,416
Tundra herbs?
470
01:04:48,541 --> 01:04:49,625
It røska properly.
471
01:04:49,791 --> 01:04:52,791
You are just out of training, Nybakken.
472
01:04:53,000 --> 01:04:54,041
I think dropping it.
473
01:04:54,166 --> 01:04:57,000
Can't stand your stomach a
medium-strong Finnish kebab?
474
01:04:57,750 --> 01:04:58,916
Take that, you.
475
01:04:59,125 --> 01:05:01,291
Only the first snippet,
shred a little extra.
476
01:05:01,500 --> 01:05:05,375
I will take up both. That I can guarantee.
477
01:05:30,875 --> 01:05:33,416
The two mix?
478
01:05:36,125 --> 01:05:39,375
Your mom has given up, I see.
479
01:05:41,083 --> 01:05:44,166
Your dad is the biggest
fool I've ever seen.
480
01:05:48,291 --> 01:05:51,250
And you, then?
481
01:05:51,416 --> 01:05:53,916
Like that. Now we're going home. Come on.
482
01:05:54,125 --> 01:05:58,583
- You are a spoiled brat.
- Get in the car... right away.
483
01:07:12,208 --> 01:07:14,416
Do you want to talk about it?
484
01:07:18,250 --> 01:07:19,708
No.
485
01:07:23,041 --> 01:07:25,041
Have you been getting along?
486
01:07:27,208 --> 01:07:29,208
What do you think?
487
01:07:31,791 --> 01:07:33,791
This will pass.
488
01:07:35,875 --> 01:07:38,666
I understand how you have it.
489
01:07:42,833 --> 01:07:46,708
You don't understand a damn thing!
What has happened to you?
490
01:07:46,833 --> 01:07:48,250
You have been totally døll!
491
01:07:48,958 --> 01:07:52,708
Døll? I realize it's difficult,
that I have been away-
492
01:07:52,875 --> 01:07:54,625
-but I'm trying to be a normal father.
493
01:07:54,791 --> 01:07:57,333
- But you are not normal!
- I try to get it.
494
01:07:57,500 --> 01:07:59,458
I don't want you to be there!
495
01:08:00,291 --> 01:08:03,000
You'll be the father who
forget my birthday-
496
01:08:03,208 --> 01:08:06,666
- but that's taking me on
a half later karting!
497
01:08:06,833 --> 01:08:10,875
You'll be the father who takes me
to rock concert when I'm five!
498
01:08:11,083 --> 01:08:16,250
That lets me drive a car when I'm ten and
takes me to the North Cape when I'm fourteen!
499
01:08:16,500 --> 01:08:19,792
I don't want you to try to be real!
500
01:08:20,917 --> 01:08:24,832
I want you to be my dad! Be...
501
01:08:25,042 --> 01:08:26,832
Roy Gundersen!
502
01:08:50,207 --> 01:08:52,582
OK.
503
01:08:53,667 --> 01:08:56,500
We're going to turn the
rice cooker together?
504
01:08:56,792 --> 01:08:58,250
Should we do it?
505
01:10:17,582 --> 01:10:21,000
Where did the mom, really?
506
01:10:21,167 --> 01:10:23,625
- Mom?
- Yes.
507
01:10:23,832 --> 01:10:26,042
No, she...
508
01:10:41,875 --> 01:10:45,542
I am the police. Police... Ma'am... Ma'am.
509
01:10:45,707 --> 01:10:47,750
Dark.
510
01:10:47,917 --> 01:10:51,250
Philip Dark, special... Special unit.
511
01:10:52,000 --> 01:10:55,000
Roy Gundersen is on the way to Murmansk.
512
01:11:12,832 --> 01:11:14,957
Close the door!
513
01:11:15,042 --> 01:11:17,042
I am after all handicapped.
514
01:11:18,167 --> 01:11:20,832
Thus, I and fixed until we
visa Nybakken traveled.
515
01:11:21,042 --> 01:11:23,667
So you come here and don't have a passport.
516
01:11:26,542 --> 01:11:28,582
Like that, so very still, are you.
517
01:11:28,750 --> 01:11:32,582
- How long must I be like that?
- Until we are over the border.
518
01:11:32,707 --> 01:11:34,792
And into Russia.
519
01:11:38,957 --> 01:11:44,375
It was what I knew. You
couldn't resist the craving.
520
01:11:44,542 --> 01:11:48,792
I'll wait for you in Murmansk.
With a small consolation prize.
521
01:12:31,875 --> 01:12:35,457
- My passport has gone out on a date.
- Huh?
522
01:12:36,832 --> 01:12:38,792
We have to find another way.
523
01:12:39,042 --> 01:12:41,542
- Another way?
- We find another way. Come on.
524
01:13:04,542 --> 01:13:05,875
Stop!
525
01:13:27,542 --> 01:13:29,000
Hi.
526
01:13:29,917 --> 01:13:32,082
Do you need help?
527
01:13:32,332 --> 01:13:35,292
You wouldn't happen to know if
a non-visa-the way to Russia?
528
01:13:35,457 --> 01:13:37,625
A non-visa-way?
529
01:13:42,542 --> 01:13:44,500
You need help.
530
01:13:44,667 --> 01:13:50,457
We... we have a bad time. We
are heading to... Murmansk.
531
01:13:59,582 --> 01:14:01,707
Carriage... Registration, please.
532
01:14:02,957 --> 01:14:07,417
In the "forgot... I have forgotten...
533
01:14:10,042 --> 01:14:13,375
Do you have no wiggle room at all?
534
01:14:14,332 --> 01:14:19,082
- I say "Duck", so get down. Received?
- Received.
535
01:14:19,250 --> 01:14:20,792
Get down!
536
01:14:24,250 --> 01:14:25,792
Philip Dark!
537
01:15:00,375 --> 01:15:02,832
I think we can win the
whole thing, Nybakken.
538
01:15:03,542 --> 01:15:06,792
- I have to guts on the potty.
- Huh?
539
01:15:07,000 --> 01:15:11,457
It was for rough the babben.
It putrer on me in the cheek buks.
540
01:15:11,625 --> 01:15:15,000
- When you get trouble again.
- You don't care not in my car.
541
01:15:15,207 --> 01:15:18,167
It is serious and crisis.
I can't wait, must stop.
542
01:15:18,375 --> 01:15:20,250
-Please, then. -Yes, all right.
543
01:15:21,417 --> 01:15:23,750
Come on. Please.
544
01:15:25,875 --> 01:15:27,832
- Nick.
- What is going on now?
545
01:15:28,082 --> 01:15:31,375
- It has jammed.
- You will need to get down the elevator.
546
01:15:31,500 --> 01:15:35,250
-It is crisis. -Have the signs?
547
01:15:35,417 --> 01:15:37,500
Wait, we lift him.
548
01:15:37,582 --> 01:15:39,542
- Get me down!
- We are going to lift you down now.
549
01:15:39,625 --> 01:15:43,292
- Yes, but wait.
- This won't work.
550
01:15:43,457 --> 01:15:46,750
- I have to on the potty!
- We have had with us.
551
01:15:46,875 --> 01:15:50,042
This is the crisis. Go away!
552
01:16:17,832 --> 01:16:19,582
I have to have paper!
553
01:16:28,542 --> 01:16:30,500
I found only this!
554
01:16:38,457 --> 01:16:42,625
Your embroidery grated. What kind
of thread have you used in it?
555
01:16:47,207 --> 01:16:51,082
Now you have a small
legend problem, Nybakken.
556
01:16:51,250 --> 01:16:56,457
What WIMP? Your friend has
come up of the wheelchair.
557
01:16:56,582 --> 01:17:02,250
I can go. Hallelujah! Look at this here!
558
01:17:02,500 --> 01:17:05,832
What is this? Have you screwed
up with me all the time?
559
01:17:06,042 --> 01:17:09,207
I have been going around for two
years and had felt bad for you.
560
01:17:09,832 --> 01:17:13,457
Who will pay for the trip now?
When you are not invalid anymore.
561
01:17:13,625 --> 01:17:17,292
We don't have time for this. We must go.
562
01:17:17,417 --> 01:17:18,957
We're going to win the race.
563
01:17:22,500 --> 01:17:24,957
What about you? Are you
going to stand again?
564
01:17:46,042 --> 01:17:48,250
We need to not have food again soon?
565
01:18:02,207 --> 01:18:04,292
- Maybe we meet again.
- Maybe it.
566
01:18:04,417 --> 01:18:08,875
And you, yankee. Should
it stop all the way up...
567
01:18:12,542 --> 01:18:14,167
Follow the sounds.
568
01:18:17,082 --> 01:18:18,500
OK.
569
01:19:30,667 --> 01:19:32,417
Sorry.
570
01:19:36,832 --> 01:19:39,792
"Sorry"? Is that all you have to say?
571
01:19:40,000 --> 01:19:44,707
We started it together. We
will not finish it together?
572
01:19:52,707 --> 01:19:54,792
It seems like he means business.
573
01:20:01,832 --> 01:20:06,250
I think you should give
him a second chance.
574
01:20:14,000 --> 01:20:16,500
OK.
575
01:20:16,625 --> 01:20:19,792
But only if you promise
to take he Kayser-duden.
576
01:20:19,875 --> 01:20:21,375
I promise.
577
01:20:22,707 --> 01:20:24,707
Yes, come on, then.
578
01:20:26,250 --> 01:20:28,542
Drive carefully on his way home, when...
579
01:20:29,000 --> 01:20:30,582
Roy Gundersen.
580
01:20:39,457 --> 01:20:40,957
Come on!
581
01:21:53,542 --> 01:21:57,292
Are you all right?
582
01:21:58,750 --> 01:22:00,582
You will always be number two.
583
01:22:09,500 --> 01:22:11,832
Kayser!
584
01:24:39,500 --> 01:24:43,917
- You need to sit in the Chair, Nybakken.
- I'm sitting right here, I.
585
01:24:45,332 --> 01:24:50,000
What if someone sees that you go. When
you lose the card and I TT the money.
586
01:24:50,957 --> 01:24:55,375
- Come on. See you in the Chair.
- This is Murmansk.
587
01:24:55,542 --> 01:24:59,000
Here is the total of the
NET ASSET VALUE-free.
588
01:24:59,375 --> 01:25:02,000
That you run social fraud is not my case.
589
01:25:02,207 --> 01:25:05,207
Now I have risked my life and my car!
590
01:25:05,332 --> 01:25:08,707
And his wife have been in over 30 hours!
591
01:25:11,500 --> 01:25:15,957
OK, I put me in the Chair.
Mad man when, given.
592
01:25:56,207 --> 01:25:59,292
Fun to sit in front of?
593
01:27:55,417 --> 01:27:56,582
Oh..!
594
01:27:56,667 --> 01:27:58,250
Philip Dark!
595
01:28:29,750 --> 01:28:32,375
- Now comes the kidden.
- Now?
596
01:28:41,292 --> 01:28:43,042
No!
597
01:28:45,000 --> 01:28:46,457
Come on!
598
01:29:01,832 --> 01:29:03,957
Come on, breathe like a dog.
599
01:29:07,582 --> 01:29:10,832
- You lead?
- I have no idea. To fy...
600
01:29:15,250 --> 01:29:18,417
ROOYYY!
601
01:30:14,582 --> 01:30:16,582
What was it I said?
602
01:30:17,082 --> 01:30:18,500
The then...
603
01:30:55,542 --> 01:30:59,292
You couldn't resist the suction...
604
01:31:02,332 --> 01:31:06,042
Good run. I mean it. You have full control.
605
01:31:06,292 --> 01:31:08,457
It's time you realized it.
606
01:31:12,042 --> 01:31:17,417
- You have been big sister.
- Oh, so cute.
607
01:31:17,542 --> 01:31:20,332
Then, I think that she
is going to get this.
608
01:31:33,707 --> 01:31:36,042
It's Roy, the. Hello, Roy!
609
01:31:37,667 --> 01:31:40,042
- How was it by you?
- Only now?
610
01:31:40,207 --> 01:31:42,792
No, father. Turned off the old again?
611
01:31:57,667 --> 01:32:00,832
-All relate completely quiet. -Easy!
612
01:32:10,832 --> 01:32:15,125
- Roy Gundersen, don't move a finger.
- Not one finger, Roy!
613
01:32:17,500 --> 01:32:21,417
Mr. Philip Dark, and the
lady, you're under arrest-
614
01:32:21,625 --> 01:32:24,707
- to have stolen Russian military
equipment... and soldiers.
615
01:32:24,875 --> 01:32:27,250
Yep, Yep, Yep. We do as they say.
616
01:32:27,500 --> 01:32:30,167
Come on! I have two days left of the leave-
617
01:32:30,332 --> 01:32:32,143
- and don't want to spend
them in a Russian prison.
618
01:32:32,167 --> 01:32:35,542
- It has jammed again!
- Arne Roger, slap you in!
619
01:32:48,875 --> 01:32:52,000
- Hold on, Nybakken, we run.
- But what about me?
620
01:32:52,167 --> 01:32:54,832
- Hold On, Nybakken!
- This Is not doing ok!
621
01:32:55,042 --> 01:32:57,750
- Yes, Yes, Yes.
- Stop, stop, stop!
622
01:33:05,000 --> 01:33:06,180
Nybakken!
48222
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.