Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,790 --> 00:00:37,009
...We're here to judge a rock contest.
2
00:00:37,109 --> 00:00:38,409
I give 14/20.
3
00:00:38,509 --> 00:00:39,810
I don't know.
4
00:00:39,910 --> 00:00:41,689
- 11.
- Nor me.
5
00:00:41,789 --> 00:00:44,389
- I give 11.
- 14.
6
00:00:45,150 --> 00:00:47,650
What about the fringes?
7
00:00:47,750 --> 00:00:50,650
- Aren't they a hindrance?
- Like a curtain.
8
00:00:50,750 --> 00:00:56,769
The fringes play a part in the movement.
They bring out the syncopation's.
9
00:00:56,869 --> 00:00:59,649
- Or minimize them.
- Stop them.
10
00:00:59,749 --> 00:01:02,809
Sometimes they're not moving
much at all.
11
00:01:02,909 --> 00:01:07,170
It's just that the fringes amplify
the movement deceptively.
12
00:01:07,270 --> 00:01:09,890
I think they were very intelligent
13
00:01:09,990 --> 00:01:12,409
in that the twist is fringe music...
14
00:01:12,509 --> 00:01:15,530
No, fringes are for country.
15
00:01:15,630 --> 00:01:18,049
I thought I was in Los Angeles.
16
00:01:18,149 --> 00:01:20,410
For me, twist is fringe music.
17
00:01:20,510 --> 00:01:24,950
- It lacked variety...
- If you twist, you got fringes.
18
00:01:25,310 --> 00:01:26,770
Twist equals fringes.
19
00:01:26,870 --> 00:01:29,289
Excuse me, Charlotte said...
20
00:01:29,389 --> 00:01:31,049
Yanks invented rock.
21
00:01:31,149 --> 00:01:33,490
- They joined in.
- They're out.
22
00:01:33,590 --> 00:01:35,329
- They joined in.
- Out!
23
00:01:35,429 --> 00:01:36,870
- Calm down.
- It sucks.
24
00:01:37,310 --> 00:01:42,250
The Yanks invented rock.
The real rock music.
25
00:01:42,350 --> 00:01:45,290
- How interesting.
- No, it's not.
26
00:01:45,390 --> 00:01:50,450
The real rock is
when they knock the tables over.
27
00:01:50,550 --> 00:01:51,929
- No...
- I disagree!
28
00:01:52,029 --> 00:01:54,889
With Laurence and Thierry,
her limping
29
00:01:54,989 --> 00:01:59,090
bothered me, then I wondered
if her handicap was pretend.
30
00:01:59,190 --> 00:02:01,649
Oh, yes, she was limping!
31
00:02:01,749 --> 00:02:03,969
- You liked it?
- I was stunned.
32
00:02:04,069 --> 00:02:09,170
It's part of the charm of this contest.
All of a sudden, someone turns up...
33
00:02:09,270 --> 00:02:11,649
And breaks the codes.
34
00:02:11,749 --> 00:02:14,370
Should we be doing
positive discrimination?
35
00:02:14,470 --> 00:02:19,209
- It's not the issue.
- She has a physical problem,
36
00:02:19,309 --> 00:02:22,330
so should we grade her up?
37
00:02:22,430 --> 00:02:25,210
- That's not...
- That's not it.
38
00:02:25,310 --> 00:02:27,690
- Isn't that the bottom line?
- No.
39
00:02:27,790 --> 00:02:30,169
Aren't we the ones who limp?
40
00:02:30,269 --> 00:02:33,390
Isn't she the one who walks
and we limp?
41
00:02:33,670 --> 00:02:36,810
- Laurence makes me think that.
- Maybe there is
42
00:02:36,910 --> 00:02:39,890
security footage so we can see
43
00:02:39,990 --> 00:02:45,450
if they parked in a disabled space?
Then, we'd know if...
44
00:02:45,550 --> 00:02:47,329
That'd tell us...
45
00:02:47,429 --> 00:02:50,410
- Who cares?
- I want to know.
46
00:02:50,510 --> 00:02:52,210
It doesn't matter!
47
00:02:52,310 --> 00:02:53,970
She's disabled...
48
00:02:54,070 --> 00:02:56,529
No, she's not disabled!
49
00:02:56,629 --> 00:02:59,490
Stop putting people in little boxes:
50
00:02:59,590 --> 00:03:03,450
disabled, able-bodied,
whites, Americans, French...
51
00:03:03,550 --> 00:03:05,389
It's just dance!
52
00:03:05,910 --> 00:03:08,410
We're not handing out welfare checks!
53
00:03:08,510 --> 00:03:11,290
Why do the disabled
get parking spaces?
54
00:03:11,390 --> 00:03:14,410
They have reserved parking spaces.
55
00:03:14,510 --> 00:03:16,610
We're not all the same.
56
00:03:16,710 --> 00:03:18,609
That's not the issue.
57
00:03:18,709 --> 00:03:22,370
The disabled will soon have
reserved spaces
58
00:03:22,470 --> 00:03:25,290
in car parks
and in rock contests!
59
00:03:25,390 --> 00:03:28,530
So, they get special treatment... No!
60
00:03:28,630 --> 00:03:31,330
You're saying
France is full of scroungers.
61
00:03:31,430 --> 00:03:33,610
We can't solve the problem.
62
00:03:33,710 --> 00:03:37,170
Like the Paralympics,
there should be Para-rock contests.
63
00:03:37,270 --> 00:03:39,329
Depends on the disability.
64
00:03:39,429 --> 00:03:42,290
- She should say she's disabled.
- Yeah, right!
65
00:03:42,390 --> 00:03:45,649
"I'm a disabled lesbian
who voted for Macron!"
66
00:03:45,749 --> 00:03:48,349
Let me ask you...
67
00:03:48,749 --> 00:03:51,929
- What if she was mongoloid?
- If she were.
68
00:03:52,029 --> 00:03:53,650
What if she were?
69
00:03:53,750 --> 00:03:55,649
So, where's the problem?
70
00:03:55,749 --> 00:03:59,170
The mongoloid can dance to rock.
I don't believe it!
71
00:03:59,270 --> 00:04:00,690
I just don't!
72
00:04:00,790 --> 00:04:05,890
It's hard... I've done workshops
in special needs schools.
73
00:04:05,990 --> 00:04:11,809
It's hard to direct...
to dance with Down's syndrome kids.
74
00:04:11,909 --> 00:04:14,810
- They can play the piano, sing...
- Badly.
75
00:04:14,910 --> 00:04:17,849
So, let's judge. What did you think?
76
00:04:17,949 --> 00:04:20,889
Were you moved? Did you like it?
77
00:04:20,989 --> 00:04:23,889
- Just like the others.
- I refuse.
78
00:04:23,989 --> 00:04:27,269
- I put 18.
- I refuse to grade the disabled.
79
00:04:27,589 --> 00:04:29,409
I have nothing against them.
80
00:04:29,509 --> 00:04:32,310
- Yeah, right!
- You're not for them!
81
00:04:33,270 --> 00:04:35,689
- I'm not...
- But they should stay home!
82
00:04:35,789 --> 00:04:39,689
Well, let's invent the Para-Rock Games!
A Para-Rock contest...
83
00:04:39,789 --> 00:04:42,170
She wasn't in a wheelchair!
84
00:04:42,270 --> 00:04:45,330
She wasn't dancing in a wheelchair!
85
00:04:45,430 --> 00:04:47,410
Why are you making such a fuss?
86
00:04:47,510 --> 00:04:50,890
They danced.
You liked it or you didn't. Period.
87
00:04:50,990 --> 00:04:55,370
I didn't see her disability.
I saw someone with enormous courage!
88
00:04:55,470 --> 00:05:00,010
Enormous!
I think she has a hip problem.
89
00:05:00,110 --> 00:05:03,330
She has extraordinary support
from her partner.
90
00:05:03,430 --> 00:05:06,169
He helps her overcome her handicap.
91
00:05:06,269 --> 00:05:08,869
What courage! What courage
92
00:05:09,230 --> 00:05:12,090
to come before us, before other people
93
00:05:12,190 --> 00:05:14,570
who aren't handicapped!
94
00:05:14,670 --> 00:05:17,970
That's magical! We love seeing that!
95
00:05:18,070 --> 00:05:21,529
But in life, we're always hindered
by people like you!
96
00:05:21,629 --> 00:05:26,729
Why do we always have to fight
people who prevent us from living?
97
00:05:26,829 --> 00:05:28,469
From living!
98
00:05:31,830 --> 00:05:33,650
We're still that backward!
99
00:05:33,750 --> 00:05:36,269
Still that backward in 2020!
100
00:05:38,790 --> 00:05:42,089
BLOODY ORANGES
101
00:05:42,189 --> 00:05:45,469
Just one thing before we start.
102
00:05:45,790 --> 00:05:49,369
Make diverse choices.
That's important for the sponsor.
103
00:05:49,469 --> 00:05:54,430
A couple of seniors are in the running.
Choose them, if possible.
104
00:06:17,549 --> 00:06:18,990
Thank you, everybody!
105
00:07:55,830 --> 00:07:58,550
More! More! More!
106
00:08:03,869 --> 00:08:06,689
- I really...
- I have to meet my parents.
107
00:08:06,789 --> 00:08:08,689
- Oh, do you?
- Yes.
108
00:08:08,789 --> 00:08:11,889
They're doing a dance contest
in the sticks.
109
00:08:11,989 --> 00:08:15,370
- A dance contest?
- Yes, it's a thing for seniors.
110
00:08:15,470 --> 00:08:18,350
Some dumb contest.
Rock'n'roll, Madison...
111
00:08:19,789 --> 00:08:21,370
That's so cool!
112
00:08:21,470 --> 00:08:23,050
You haven't seen it.
113
00:08:23,150 --> 00:08:28,090
It's pathetic. Old folks dancing...
Worse than your mom stripping!
114
00:08:28,190 --> 00:08:31,810
Dancing, doing contests,
giving it your all is great.
115
00:08:31,910 --> 00:08:33,490
What a generation!
116
00:08:33,590 --> 00:08:36,250
They refused to be parents
and look after us.
117
00:08:36,350 --> 00:08:38,650
Now they refuse to be grandparents.
118
00:08:38,750 --> 00:08:43,050
They did fuck-all in the 70s
other than all-day orgies.
119
00:08:43,150 --> 00:08:47,509
Now we have to pay for their pensions,
and they don't care about us.
120
00:08:47,790 --> 00:08:53,569
We were made to play a reed-pipe,
wear bell-bottoms, and shag sheep!
121
00:08:53,669 --> 00:08:56,009
- Harsh!
- It's hopeless.
122
00:08:56,109 --> 00:08:58,469
What a selfish generation.
123
00:08:58,989 --> 00:09:02,489
We put up with such shitty singers.
It hardened us.
124
00:09:02,589 --> 00:09:04,749
We knew that bad times lay ahead.
125
00:09:05,550 --> 00:09:08,850
- I think differently.
- Well, biologically,
126
00:09:08,950 --> 00:09:13,449
you give life,
so you can't have morbid tendencies.
127
00:09:13,549 --> 00:09:15,670
- Really?
- Whereas we men...
128
00:09:16,269 --> 00:09:19,130
we're more outward-looking.
I mean,
129
00:09:19,230 --> 00:09:21,450
going out hunting, working, etc.
130
00:09:21,550 --> 00:09:24,809
So, we're rooted in reality,
we know the dangers.
131
00:09:24,909 --> 00:09:28,009
That's why we have
a good sense of direction.
132
00:09:28,109 --> 00:09:31,490
You didn't go hunting,
you stayed in the cave.
133
00:09:31,590 --> 00:09:35,490
That's still in your genes.
So, you get lost when you drive.
134
00:09:35,590 --> 00:09:37,310
Whereas we're still...
135
00:09:37,949 --> 00:09:42,529
There's very little difference
between prehistoric man and modern man.
136
00:09:42,629 --> 00:09:45,629
Your hands are weird,
like a dwarf's hands.
137
00:09:46,309 --> 00:09:48,830
- What?
- Small, stubby, and hairy.
138
00:09:50,790 --> 00:09:53,510
Look, same size
though you're a man.
139
00:09:53,869 --> 00:09:55,809
I like your build.
140
00:09:55,909 --> 00:10:00,170
Normally...
Well, not that I have rampant sex,
141
00:10:00,270 --> 00:10:04,930
but I often sleep with men
who are well-built, big and strong
142
00:10:05,030 --> 00:10:07,089
whereas with you, it's as if...
143
00:10:07,189 --> 00:10:08,490
Wait a minute.
144
00:10:08,590 --> 00:10:11,209
...you're not a child,
but you're feminine
145
00:10:11,309 --> 00:10:13,929
with your little bones...
- I'm still a man.
146
00:10:14,029 --> 00:10:16,689
Yes, I'm not saying that,
but it's funny.
147
00:10:16,789 --> 00:10:20,150
You're malleable. I feel like I could...
148
00:10:20,749 --> 00:10:23,129
throw you in the air!
- I doubt it.
149
00:10:23,229 --> 00:10:24,709
- I...
- You're light.
150
00:10:25,390 --> 00:10:27,809
I have photos I can show you.
151
00:10:27,909 --> 00:10:31,170
- It looks like a...
- Be careful.
152
00:10:31,270 --> 00:10:32,849
A costume!
153
00:10:32,949 --> 00:10:35,470
It costs over 300 euros.
154
00:10:35,869 --> 00:10:38,530
I know what women are like
with clothes.
155
00:10:38,630 --> 00:10:40,249
It's nice fabric.
156
00:10:40,349 --> 00:10:43,070
Well, it's classic black.
157
00:10:43,669 --> 00:10:44,669
Guilty!
158
00:10:44,909 --> 00:10:48,910
- Does it suit me?
- Please put it back, you'll damage it.
159
00:10:49,750 --> 00:10:53,070
No, don't mess around.
If I'm in court and...
160
00:10:54,349 --> 00:10:56,690
I'll put it back.
It means a lot to you.
161
00:10:56,790 --> 00:10:59,790
It's just that I need it for work.
162
00:11:00,269 --> 00:11:04,590
The 3 qualifiers for the final are...
163
00:11:05,629 --> 00:11:08,390
Cécile and Yvan, No. 5.
164
00:11:14,350 --> 00:11:17,429
Marion and Léo, No. 14.
165
00:11:22,749 --> 00:11:27,669
And some may be
somewhat surprised by this...
166
00:11:28,070 --> 00:11:30,170
The 3rd qualifiers are...
167
00:11:30,270 --> 00:11:32,469
Laurence and Olivier, No. 8!
168
00:11:40,230 --> 00:11:41,590
I don't believe it!
169
00:11:42,550 --> 00:11:43,950
It's fantastic!
170
00:11:47,950 --> 00:11:50,170
- See that, Dad?
- Yes, son.
171
00:11:50,270 --> 00:11:52,030
How about that?
172
00:11:55,350 --> 00:11:56,710
Hats off to you!
173
00:11:57,350 --> 00:11:59,830
We did it!
174
00:12:00,749 --> 00:12:03,010
Thank you for coming here today.
175
00:12:03,110 --> 00:12:06,590
It won't necessarily be an easy meeting
176
00:12:07,230 --> 00:12:10,970
because the analysis of your situation
raises questions.
177
00:12:11,070 --> 00:12:14,390
We have to find solutions
during this interview.
178
00:12:15,190 --> 00:12:18,889
I'll go over it briefly, but I think...
179
00:12:18,989 --> 00:12:21,390
I'll give you 3 figures.
180
00:12:21,709 --> 00:12:24,129
Your account is overdrawn
181
00:12:24,229 --> 00:12:25,889
by 2,800 euros.
182
00:12:25,989 --> 00:12:28,089
That's a significant sum.
183
00:12:28,189 --> 00:12:31,890
In a few days' time,
the monthly payments of your 3 loans.
184
00:12:31,990 --> 00:12:36,269
You have 78,000 euros of loans.
1,800 euros come out every month.
185
00:12:36,549 --> 00:12:39,010
Your pension is just over 2,000 euros.
186
00:12:39,110 --> 00:12:41,690
We need to take very precise stock
187
00:12:41,790 --> 00:12:44,730
of your income, your expenses,
188
00:12:44,830 --> 00:12:47,090
and how to reduce your expenses
189
00:12:47,190 --> 00:12:50,070
because you're
in a rather delicate situation.
190
00:12:50,549 --> 00:12:53,410
Couldn't family members help you?
191
00:12:53,510 --> 00:12:55,410
- Not really.
- The children...
192
00:12:55,510 --> 00:12:57,130
Good. Your children?
193
00:12:57,230 --> 00:12:59,609
No, that's out of the question.
194
00:12:59,709 --> 00:13:01,650
We leave them out of all that.
195
00:13:01,750 --> 00:13:05,850
- We won't trouble them with that.
- They have their own problems.
196
00:13:05,950 --> 00:13:07,690
We want to preserve them.
197
00:13:07,790 --> 00:13:11,210
What do you have
in the way of assets?
198
00:13:11,310 --> 00:13:14,810
- I told you.
- Our house, the car...
199
00:13:14,910 --> 00:13:17,290
Well, good. We have the solution.
200
00:13:17,390 --> 00:13:18,569
- What?
- Your house.
201
00:13:18,669 --> 00:13:21,849
We've always lived there.
We're not moving.
202
00:13:21,949 --> 00:13:25,450
Maybe you could sell it
or rent it out?
203
00:13:25,550 --> 00:13:29,170
- No way.
- We want to leave it to our kids.
204
00:13:29,270 --> 00:13:32,550
You're leaving them debts, not a house.
205
00:13:33,469 --> 00:13:37,730
Listen, we talked it over.
We might have a solution.
206
00:13:37,830 --> 00:13:40,730
My wife and I are
rock dancing enthusiasts.
207
00:13:40,830 --> 00:13:42,890
We're in a contest.
208
00:13:42,990 --> 00:13:44,130
We qualified.
209
00:13:44,230 --> 00:13:47,209
We qualified for the final.
210
00:13:47,309 --> 00:13:50,730
And if we come first in the final,
211
00:13:50,830 --> 00:13:52,890
we win an SUV.
212
00:13:52,990 --> 00:13:57,850
I'd say it's worth
25 to 30,000 euros, maybe more.
213
00:13:57,950 --> 00:14:02,310
- That's not bad.
- Let me make sure I understand.
214
00:14:02,790 --> 00:14:05,209
The solution you're suggesting
215
00:14:05,309 --> 00:14:09,630
is to participate
in a regional rock contest,
216
00:14:10,430 --> 00:14:13,930
maybe win it, and get a vehicle
217
00:14:14,030 --> 00:14:18,150
that you would sell
to repay half your debts.
218
00:14:19,149 --> 00:14:20,610
- That's it.
- I see.
219
00:14:20,710 --> 00:14:22,130
It's very hypothetical.
220
00:14:22,230 --> 00:14:25,970
No, we stand
a good chance of winning.
221
00:14:26,070 --> 00:14:27,770
As for selling the house,
222
00:14:27,870 --> 00:14:30,289
it could go 2 ways.
223
00:14:30,389 --> 00:14:34,689
Either you put it up for sale
and it sells for a normal price
224
00:14:34,789 --> 00:14:38,170
or we obtain a court order
225
00:14:38,270 --> 00:14:42,450
and we enforce the court's decision
and the house is repossessed.
226
00:14:42,550 --> 00:14:46,309
In that case,
it will sell for a lot less.
227
00:14:46,790 --> 00:14:49,690
I'll know more on Saturday.
228
00:14:49,790 --> 00:14:53,410
And we'll have the solution.
Or part of the solution.
229
00:14:53,510 --> 00:14:58,210
You have to avoid the situation
spiraling out of control.
230
00:14:58,310 --> 00:15:02,170
The critical choices must be made now.
231
00:15:02,270 --> 00:15:05,409
And Saturday is the longest we can wait.
232
00:15:05,509 --> 00:15:07,989
Well, I'm sure... I'm optimistic.
233
00:15:08,710 --> 00:15:10,950
We'll leave you 5 days, then.
234
00:15:11,710 --> 00:15:16,210
I call for the responsibility
of a universal France
235
00:15:16,310 --> 00:15:19,150
that places reason above passion.
236
00:15:19,950 --> 00:15:23,850
Many people, Mr. Secretary,
are against your pension reform:
237
00:15:23,950 --> 00:15:27,010
railway workers, teachers,
air traffic controllers, police,
238
00:15:27,110 --> 00:15:31,010
lawyers, students, nurses,
garbage collectors, truck drivers...
239
00:15:31,110 --> 00:15:34,209
They don't have
the same status, salaries or pensions.
240
00:15:34,309 --> 00:15:38,729
They are all, for different reasons,
against your pension reform.
241
00:15:38,829 --> 00:15:42,650
What do you say to them?
That they're wrong? They misunderstood?
242
00:15:42,750 --> 00:15:45,350
They're too negative?
Or they're whining?
243
00:15:49,269 --> 00:15:51,630
Mr. Secretary! How's it going?
244
00:15:52,630 --> 00:15:54,030
It's been so long.
245
00:15:55,429 --> 00:15:58,189
- You're still as handsome.
- Are you well?
246
00:15:58,989 --> 00:16:00,370
Alexandre.
247
00:16:00,470 --> 00:16:01,769
And Norma.
248
00:16:01,869 --> 00:16:03,830
My favorite Secretary!
249
00:16:04,430 --> 00:16:07,689
- Very classy.
- Hey, you've bulked up!
250
00:16:07,789 --> 00:16:09,049
You rogue!
251
00:16:09,149 --> 00:16:11,749
Look at him. Still just as sporty.
252
00:16:12,309 --> 00:16:14,389
- What's going on?
- So...
253
00:16:14,629 --> 00:16:15,529
Norma.
254
00:16:15,629 --> 00:16:18,430
So, I received a letter
255
00:16:19,110 --> 00:16:21,329
from a bitch of a journalist.
256
00:16:21,429 --> 00:16:22,868
Pardon me, miss.
257
00:16:23,310 --> 00:16:25,270
I'd say the same of a man.
258
00:16:25,510 --> 00:16:27,369
This little bitch
259
00:16:27,469 --> 00:16:29,530
sends me a questionnaire,
260
00:16:29,630 --> 00:16:31,830
asking if I have money abroad.
261
00:16:32,309 --> 00:16:34,269
And... True or false?
262
00:16:34,589 --> 00:16:36,089
- True.
- True...
263
00:16:36,189 --> 00:16:38,809
- Find a solution, Thierry.
- True.
264
00:16:38,909 --> 00:16:41,090
- It mustn't come out.
- How much?
265
00:16:41,190 --> 00:16:44,049
- How much?
- Right? It mustn't come out.
266
00:16:44,149 --> 00:16:48,409
- He can't hear me. How much?
- I heard you. About 100,000 euros.
267
00:16:48,509 --> 00:16:51,490
100, 200, 300?
You need to tell us.
268
00:16:51,590 --> 00:16:55,009
I forget. It's about 300.
Let's say 300.
269
00:16:55,109 --> 00:16:57,489
Anyway, I didn't steal it off anyone.
270
00:16:57,589 --> 00:17:01,250
- A Secretary can't fall for this.
- You're Finance Secretary.
271
00:17:01,350 --> 00:17:05,070
Yes, that's the irony of fate.
But enough is enough.
272
00:17:05,350 --> 00:17:08,130
- This ends now.
- You're not a fag?
273
00:17:08,230 --> 00:17:09,670
You're...?
274
00:17:10,029 --> 00:17:12,009
What's all this?
275
00:17:12,109 --> 00:17:15,530
If I heard
you'd beaten up Mathilde, say,
276
00:17:15,630 --> 00:17:17,730
God forbid,
277
00:17:17,830 --> 00:17:19,569
but we'd get away with it.
278
00:17:19,669 --> 00:17:21,370
What's the connection?
279
00:17:21,470 --> 00:17:25,590
The connection is that everything
which can harm you interests us.
280
00:17:26,430 --> 00:17:29,610
Anything in any field...
That's how it works now.
281
00:17:29,710 --> 00:17:31,350
I'm blameless, Thierry.
282
00:17:31,869 --> 00:17:36,129
I invested the money a long time ago.
I didn't steal it off anyone.
283
00:17:36,229 --> 00:17:39,829
I've served France for 25 years.
25 years!
284
00:17:40,470 --> 00:17:43,250
Body and soul! It's the truth.
285
00:17:43,350 --> 00:17:46,449
I can't be blamed
for having 100 grand or so...
286
00:17:46,549 --> 00:17:48,089
Finance Secretary...
287
00:17:48,189 --> 00:17:50,969
Money issues, foreign bank accounts...
288
00:17:51,069 --> 00:17:52,869
Connection... Bang!
289
00:17:53,949 --> 00:17:57,430
You explode.
So, first of all, we must...
290
00:18:00,350 --> 00:18:01,629
We'll make sure...
291
00:18:02,230 --> 00:18:06,390
- What?
- Be very calm. Don't move money around.
292
00:18:06,790 --> 00:18:09,070
Don't call your banker, I mean it.
293
00:18:09,630 --> 00:18:11,409
Say nothing to Mathilde.
294
00:18:11,509 --> 00:18:14,610
Just be cool.
Go out for a nice meal.
295
00:18:14,710 --> 00:18:17,630
Go away for a couple of days.
Be frivolous.
296
00:18:17,949 --> 00:18:21,190
Do nothing. Just chill.
Even as Secretary.
297
00:18:21,590 --> 00:18:23,970
Don't start telling me what to do.
298
00:18:24,070 --> 00:18:26,390
Yes, I will tell you what to do.
299
00:18:26,790 --> 00:18:29,889
If you appear in the media,
looking that stressed,
300
00:18:29,989 --> 00:18:33,189
I'd think you're hiding something.
- It's just us two.
301
00:18:33,830 --> 00:18:35,249
Find a solution.
302
00:18:35,349 --> 00:18:37,750
Stéphane, I'll find you a solution.
303
00:18:38,310 --> 00:18:40,769
- I want to hear it.
- I'm telling you.
304
00:18:40,869 --> 00:18:45,289
Well, that's fine, then.
Thierry, look me in the eye.
305
00:18:45,389 --> 00:18:46,850
- Yes.
- We'll do it.
306
00:18:46,950 --> 00:18:48,770
Sure. You know I love you.
307
00:18:48,870 --> 00:18:50,630
That's what I want to hear.
308
00:18:51,230 --> 00:18:52,610
He's impossible!
309
00:18:52,710 --> 00:18:55,509
That's what I want to hear,
Thierry, dammit!
310
00:19:01,510 --> 00:19:03,110
Now then...
311
00:19:03,349 --> 00:19:05,590
I can't find my saw.
312
00:19:06,830 --> 00:19:09,129
I'm joking. It's your first time.
313
00:19:09,229 --> 00:19:11,329
It won't hurt
314
00:19:11,429 --> 00:19:15,690
because we don't use a speculum
to examine girls
315
00:19:15,790 --> 00:19:19,990
who haven't had intercourse,
so I'll just see if it all looks OK.
316
00:19:20,830 --> 00:19:23,289
It looks very good, very pretty.
317
00:19:23,389 --> 00:19:25,690
- How old are you?
- 16.
318
00:19:25,790 --> 00:19:29,470
16... It's still very pretty at 16.
It's nice n' pink.
319
00:19:30,430 --> 00:19:31,670
No bad smells?
320
00:19:32,589 --> 00:19:34,270
A shrimpy smell?
321
00:19:34,590 --> 00:19:36,669
If you sniff...? No.
322
00:19:36,949 --> 00:19:38,649
Any discharge?
323
00:19:38,749 --> 00:19:40,229
Yes, sometimes.
324
00:19:40,590 --> 00:19:43,149
Whitish chewing gum in your panties?
325
00:19:44,109 --> 00:19:47,730
- Yes.
- Sticky little clumps? It's nothing.
326
00:19:47,830 --> 00:19:49,729
It all looks fine.
327
00:19:49,829 --> 00:19:53,829
You're familiar with the organs?
Have you taken a look?
328
00:19:54,109 --> 00:19:56,329
- No...
- Never bent over a mirror?
329
00:19:56,429 --> 00:19:57,830
Hang on.
330
00:19:58,509 --> 00:20:00,590
Look what I'll do for you.
331
00:20:00,829 --> 00:20:03,470
Why should only the boys see it?
Look.
332
00:20:04,830 --> 00:20:06,029
Isn't it pretty?
333
00:20:07,109 --> 00:20:08,170
Yes...
334
00:20:08,270 --> 00:20:11,890
It is pretty.
It doesn't stay like that for long.
335
00:20:11,990 --> 00:20:14,269
You have the 2 labia.
336
00:20:14,829 --> 00:20:18,450
They're perfectly proportioned
as you're young.
337
00:20:18,550 --> 00:20:23,230
Later on, one of them always turns
into a piece of old steak
338
00:20:23,709 --> 00:20:28,109
that's a bit grey. Make the most of it
because it doesn't last.
339
00:20:28,389 --> 00:20:31,569
This part, the clitoris,
this little triangle
340
00:20:31,669 --> 00:20:35,450
needs to be stimulated
to produce cyprine
341
00:20:35,550 --> 00:20:38,289
so that intercourse is...
you know... fluid,
342
00:20:38,389 --> 00:20:41,290
nice n' slippery.
That's very important.
343
00:20:41,390 --> 00:20:46,249
I always tell girls to go snail hunting
before cooking the sausage.
344
00:20:46,349 --> 00:20:49,730
And don't cut the parsley
till the snails have drooled.
345
00:20:49,830 --> 00:20:52,610
It has to be all wet
before penetration.
346
00:20:52,710 --> 00:20:53,770
OK.
347
00:20:53,870 --> 00:20:55,169
- Alright?
- Yes.
348
00:20:55,269 --> 00:20:56,809
Are you worried
349
00:20:56,909 --> 00:20:59,509
about having intercourse?
350
00:20:59,949 --> 00:21:03,069
Yes, I'm a bit scared and...
351
00:21:03,990 --> 00:21:07,710
I don't know how it'll go.
Will it hurt?
352
00:21:08,270 --> 00:21:11,410
Yes, the first time,
it's always painful,
353
00:21:11,510 --> 00:21:15,029
unpleasant, full of misunderstandings,
354
00:21:15,549 --> 00:21:16,990
very disappointing.
355
00:21:17,229 --> 00:21:18,730
- OK.
- There you are.
356
00:21:18,830 --> 00:21:22,510
What about foreplay? I mean...
357
00:21:22,910 --> 00:21:25,309
With the boy, how do I...
358
00:21:26,030 --> 00:21:27,570
touch him?
359
00:21:27,670 --> 00:21:29,490
There aren't 50 ways
360
00:21:29,590 --> 00:21:31,210
to grasp a penis.
361
00:21:31,310 --> 00:21:36,410
Pretty naturally,
you will grip it in your fingers.
362
00:21:36,510 --> 00:21:40,689
And you'll see
that as it would be stupid to do that,
363
00:21:40,789 --> 00:21:42,830
you'll go up and down.
364
00:21:43,630 --> 00:21:45,890
Don't worry too much about that.
365
00:21:45,990 --> 00:21:48,670
It'll happen naturally.
Excuse me...
366
00:21:49,390 --> 00:21:53,390
I'm feeling bloated after a heavy lunch
and I have acid reflux.
367
00:21:54,030 --> 00:21:55,950
It'll pass.
Any other questions?
368
00:21:57,470 --> 00:22:00,169
Well, I was wondering what I do
369
00:22:00,269 --> 00:22:02,929
if the condom stays inside
370
00:22:03,029 --> 00:22:04,370
once we've finished.
371
00:22:04,470 --> 00:22:06,889
That can happen, but it's rare.
372
00:22:06,989 --> 00:22:09,390
But don't worry, it's not serious.
373
00:22:11,630 --> 00:22:13,150
- OK?
- Yes.
374
00:22:13,910 --> 00:22:16,649
It'll pass. It was full of onions.
375
00:22:16,749 --> 00:22:18,109
I can't stand them.
376
00:22:18,710 --> 00:22:22,669
What happens in that case is
that the condom comes out on its own.
377
00:22:23,150 --> 00:22:25,930
The next day, at some time or other,
378
00:22:26,030 --> 00:22:30,270
you think: "Do I have a dead mouse
in my panties?" No, it's the condom.
379
00:22:30,830 --> 00:22:32,630
It's not at all serious.
380
00:22:34,390 --> 00:22:37,150
- Well...
- Is that all?
381
00:22:37,670 --> 00:22:38,670
Yes.
382
00:22:39,109 --> 00:22:40,589
So, who's this boy?
383
00:22:41,029 --> 00:22:43,730
Uh, he's a bit older
384
00:22:43,830 --> 00:22:45,530
than me. He's left school.
385
00:22:45,630 --> 00:22:49,490
And our paths cross
from time to time.
386
00:22:49,590 --> 00:22:51,690
I think he's so handsome.
387
00:22:51,790 --> 00:22:56,590
I really want him,
but I don't know if it's... mutual.
388
00:22:56,949 --> 00:22:59,770
That's the spice of life!
389
00:22:59,870 --> 00:23:01,230
You'll see...
390
00:23:01,749 --> 00:23:05,049
in due course.
Where are you seeing him?
391
00:23:05,149 --> 00:23:07,109
There's a party...
392
00:23:07,590 --> 00:23:10,789
this weekend. He should be going.
393
00:23:11,230 --> 00:23:13,350
- Will there be alcohol?
- Yes.
394
00:23:14,069 --> 00:23:16,310
It'll be mutual, then!
395
00:23:19,750 --> 00:23:21,390
Ladies and gentlemen.
396
00:23:22,309 --> 00:23:23,410
I was
397
00:23:23,510 --> 00:23:24,870
with the PM.
398
00:23:25,510 --> 00:23:27,849
We need 22 billion.
399
00:23:27,949 --> 00:23:29,170
We have
400
00:23:29,270 --> 00:23:31,009
2 months to do it.
401
00:23:31,109 --> 00:23:34,849
So, we have a month
to present a feasible project.
402
00:23:34,949 --> 00:23:38,170
Any cuts are possible,
but solidarity comes first.
403
00:23:38,270 --> 00:23:39,910
We mustn't divide
404
00:23:40,190 --> 00:23:43,370
the French.
Obviously, we want a united country.
405
00:23:43,470 --> 00:23:45,710
- Obviously.
- Shoot!
406
00:23:45,950 --> 00:23:47,910
We all want a united country.
407
00:23:51,070 --> 00:23:53,869
You can increase university fees.
408
00:23:54,350 --> 00:23:57,470
That'll bring in 3 to 5 billion.
409
00:23:57,750 --> 00:24:00,489
If you double them, that'll raise a lot.
410
00:24:00,589 --> 00:24:03,330
It's not very popular, but...
411
00:24:03,430 --> 00:24:07,950
Forget popularity for now.
Let's brainstorm, then we'll see.
412
00:24:08,789 --> 00:24:11,530
Students aren't key voters...
413
00:24:11,630 --> 00:24:13,089
Foreign students' fees?
414
00:24:13,189 --> 00:24:16,010
What about saying:
415
00:24:16,110 --> 00:24:18,910
"Free studies if you succeed"?
- Not bad.
416
00:24:19,310 --> 00:24:22,150
- You pay it back.
- You pay back your grant.
417
00:24:22,909 --> 00:24:25,689
- What else?
- A clampdown on welfare fraud.
418
00:24:25,789 --> 00:24:27,150
Absolutely.
419
00:24:28,070 --> 00:24:32,910
There's a lot to be done on tax fraud.
There's room for progress.
420
00:24:33,470 --> 00:24:35,149
Let's go with welfare fraud,
421
00:24:35,549 --> 00:24:37,069
to start with.
422
00:24:37,909 --> 00:24:40,369
To pick up on what Hector said,
423
00:24:40,469 --> 00:24:43,509
we can do away
with subsidized school meals
424
00:24:43,789 --> 00:24:45,850
for the unemployed.
425
00:24:45,950 --> 00:24:50,490
All these kids of the unemployed
who eat subsidized school meals...
426
00:24:50,590 --> 00:24:53,830
The parents do nothing -
they can cook for them.
427
00:24:54,509 --> 00:24:58,649
There are 700,000 single mothers.
Are they all single?
428
00:24:58,749 --> 00:25:00,650
They give nothing in return.
429
00:25:00,750 --> 00:25:02,609
They just take.
430
00:25:02,709 --> 00:25:06,029
- They take, take.
- Pastries, for example!
431
00:25:06,310 --> 00:25:08,150
They're delicious.
432
00:25:10,269 --> 00:25:12,390
What happened to solidarity?
433
00:25:12,910 --> 00:25:15,629
Solidarity makes me think of pensions.
434
00:25:16,989 --> 00:25:20,310
Pensions cost 13.5% of the budget.
435
00:25:21,030 --> 00:25:24,409
The European average is 12.
That's a good yardstick.
436
00:25:24,509 --> 00:25:28,290
We have no idea of the fraud
among old people.
437
00:25:28,390 --> 00:25:31,169
Seniors cheat a lot more than you think.
438
00:25:31,269 --> 00:25:33,709
46% of benefits are pensions.
439
00:25:36,270 --> 00:25:39,749
They vote for us,
so we mustn't antagonize them.
440
00:25:40,709 --> 00:25:43,649
We have to give them
something in exchange.
441
00:25:43,749 --> 00:25:46,810
We should go
after the rich and the poor.
442
00:25:46,910 --> 00:25:50,850
We antagonize the left and the right
and appear above them.
443
00:25:50,950 --> 00:25:54,470
We're fair
and we're acting for the common good.
444
00:25:55,509 --> 00:25:59,490
People want you to initiate
strong structural reforms.
445
00:25:59,590 --> 00:26:01,790
We must be green and digital.
446
00:26:02,070 --> 00:26:04,329
Greedy and digital?
447
00:26:04,429 --> 00:26:07,950
No, the color green.
448
00:26:08,429 --> 00:26:10,369
What if we tax abortions?
449
00:26:10,469 --> 00:26:11,750
Oh, no!
450
00:26:12,229 --> 00:26:14,830
- Bad idea?
- You're going too far.
451
00:26:15,350 --> 00:26:16,950
You must never...
452
00:26:18,470 --> 00:26:20,430
overlook arrogance.
453
00:26:21,750 --> 00:26:23,270
Never overlook it.
454
00:26:23,670 --> 00:26:26,669
- I've never...
- You must be arrogant at times.
455
00:26:28,189 --> 00:26:30,570
The modesty and humility
456
00:26:30,670 --> 00:26:34,349
vaunted by
our dear petit-bourgeois politicians...
457
00:26:36,509 --> 00:26:37,990
is shit.
458
00:26:38,670 --> 00:26:40,109
Be arrogant.
459
00:26:40,389 --> 00:26:42,950
Listen up
because you seem humble.
460
00:26:43,430 --> 00:26:46,190
Beware of your humility.
461
00:26:46,630 --> 00:26:49,690
- You're too modest.
- I have to work on it.
462
00:26:49,790 --> 00:26:51,210
No, but...
463
00:26:51,310 --> 00:26:54,009
You look at me with love,
I receive it.
464
00:26:54,109 --> 00:26:56,110
Try love without humility.
465
00:26:57,909 --> 00:26:58,909
Am I humble?
466
00:26:59,110 --> 00:27:03,010
I can tell you love me,
but I can tell you're holding it back.
467
00:27:03,110 --> 00:27:04,730
But only just.
468
00:27:04,830 --> 00:27:07,910
I can see it forming
on your cheeks. It's cute.
469
00:27:08,950 --> 00:27:10,590
It's very touching.
470
00:27:10,829 --> 00:27:11,969
I adore it.
471
00:27:12,069 --> 00:27:14,070
- It's because...
- I'm hard.
472
00:27:17,070 --> 00:27:21,770
No, it's because I like you.
I really like you. I love you.
473
00:27:21,870 --> 00:27:24,269
And you love me. So, say it.
474
00:27:24,590 --> 00:27:26,089
Yes, well, I...
475
00:27:26,189 --> 00:27:30,370
- What do we say?
- It's just that being in a restaurant...
476
00:27:30,470 --> 00:27:33,250
Never declared your love
in a restaurant?
477
00:27:33,350 --> 00:27:35,030
Well, it's not really love.
478
00:27:36,830 --> 00:27:39,150
- It's more than that.
- How so?
479
00:27:43,950 --> 00:27:46,909
Sexually speaking, are you...
480
00:27:47,989 --> 00:27:50,089
Is that definite? Ah!
481
00:27:50,189 --> 00:27:52,409
- It's not definite!
- It is.
482
00:27:52,509 --> 00:27:54,170
You're not sure yet?
483
00:27:54,270 --> 00:27:57,110
- Well, I mean...
- What gets you hard?
484
00:27:58,669 --> 00:28:00,869
- Normal stuff.
- Really hard!
485
00:28:01,470 --> 00:28:03,570
Depends on the situation.
486
00:28:03,670 --> 00:28:05,049
It does, does it?
487
00:28:05,149 --> 00:28:07,649
Interesting.
"Depends on the situation."
488
00:28:07,749 --> 00:28:10,110
It's not one thing, it's a context.
489
00:28:10,550 --> 00:28:12,490
- A context.
- A landscape...
490
00:28:12,590 --> 00:28:14,869
For example, a sizzling hot broad...
491
00:28:16,310 --> 00:28:19,669
may not make you hard...
492
00:28:20,030 --> 00:28:23,629
OK, there are people here.
Let me tell you something.
493
00:28:24,589 --> 00:28:27,450
You must never be politically correct.
494
00:28:27,550 --> 00:28:29,690
Always be borderline indecent.
495
00:28:29,790 --> 00:28:31,450
Not completely indecent.
496
00:28:31,550 --> 00:28:34,050
Borderline. Flirt with indecency.
497
00:28:34,150 --> 00:28:35,850
Be scandalous.
498
00:28:35,950 --> 00:28:37,969
Be controversial.
499
00:28:38,069 --> 00:28:39,729
Be a topic of discussion.
500
00:28:39,829 --> 00:28:43,230
Then, you'll be the subject of thought.
501
00:28:43,470 --> 00:28:45,970
So, you become a problem.
502
00:28:46,070 --> 00:28:47,870
People wonder about you.
503
00:28:48,430 --> 00:28:49,709
That's good.
504
00:29:42,030 --> 00:29:43,509
Move it, bitch!
505
00:29:53,109 --> 00:29:54,910
Move that crap outta the way!
506
00:29:56,669 --> 00:29:57,790
Dumb fuck!
507
00:29:59,910 --> 00:30:01,189
Little whore!
508
00:30:02,429 --> 00:30:03,750
Slut!
509
00:30:05,190 --> 00:30:06,190
Cocksucker!
510
00:30:07,670 --> 00:30:10,689
Got a saddle?
Riding without a saddle, slut!
511
00:30:10,789 --> 00:30:12,090
Look, shut up!
512
00:30:12,190 --> 00:30:14,150
Just shut the fuck up, OK?
513
00:30:14,430 --> 00:30:16,549
Get out of here
or I'll waste ya!
514
00:30:16,789 --> 00:30:17,990
Asshole!
515
00:30:20,509 --> 00:30:23,030
Here he is, here he is at last!
516
00:30:23,949 --> 00:30:26,250
Sorry, the SatNav couldn't find it.
517
00:30:26,350 --> 00:30:28,529
That's what we were saying.
518
00:30:28,629 --> 00:30:32,410
- For once you have an excuse!
- Where did you find this place?
519
00:30:32,510 --> 00:30:34,070
Oh, come on...
520
00:30:34,389 --> 00:30:36,209
What've you done to your hair?
521
00:30:36,309 --> 00:30:37,810
It looks pretty.
522
00:30:37,910 --> 00:30:40,090
They put trams everywhere!
523
00:30:40,190 --> 00:30:41,929
That's the way it is now.
524
00:30:42,029 --> 00:30:44,050
- Eco-Nazism!
- It's the sticks.
525
00:30:44,150 --> 00:30:48,090
If you're not on a bike,
single, no kids, you're in the shit!
526
00:30:48,190 --> 00:30:49,970
Cars are taboo!
527
00:30:50,070 --> 00:30:53,690
- It's the stress of Paris.
- No, it's not. Come off it.
528
00:30:53,790 --> 00:30:56,929
- Hello to you, too.
- Didn't I say hello? Well, hi.
529
00:30:57,029 --> 00:30:59,369
- You haven't put on weight?
- No, Mom.
530
00:30:59,469 --> 00:31:02,050
I won't put on weight, I work hard.
531
00:31:02,150 --> 00:31:03,850
- Relax.
- You work?!
532
00:31:03,950 --> 00:31:06,290
- You're tense.
- I'm relaxed!
533
00:31:06,390 --> 00:31:08,050
A drink over here.
534
00:31:08,150 --> 00:31:12,490
- If you worked, you'd know.
- As if we didn't work.
535
00:31:12,590 --> 00:31:15,969
- We work, and we're here.
- We don't do the same work.
536
00:31:16,069 --> 00:31:18,090
We'll have a nice time.
537
00:31:18,190 --> 00:31:20,850
You do nothing and make money!
538
00:31:20,950 --> 00:31:24,449
You do nothing?
He agrees with me. I do everything!
539
00:31:24,549 --> 00:31:27,550
It's a joke.
Can't you provincials take a joke?
540
00:31:29,070 --> 00:31:30,450
Provincials!
541
00:31:30,550 --> 00:31:33,450
His venom sacs are still full!
542
00:31:33,550 --> 00:31:35,650
Says the snobby Parisian!
543
00:31:35,750 --> 00:31:36,850
A cocktail.
544
00:31:36,950 --> 00:31:40,670
The criminal underworld
must be rubbing off on you!
545
00:31:41,670 --> 00:31:42,829
It's not TV.
546
00:31:43,229 --> 00:31:45,429
- Cheers.
- Sorry, I already drank.
547
00:31:46,629 --> 00:31:49,669
- Good health.
- We have good cause to celebrate.
548
00:31:49,990 --> 00:31:52,530
Sure you do.
Let's give you our gifts.
549
00:31:52,630 --> 00:31:54,430
- Come on.
- Already?
550
00:31:55,110 --> 00:31:56,810
No time like the present.
551
00:31:56,910 --> 00:32:00,809
Why did you choose this dive?
It's like Ceausescu in '84.
552
00:32:00,909 --> 00:32:04,210
- It's Mom's 60th, after all.
- It wasn't easy to find.
553
00:32:04,310 --> 00:32:07,550
It's not because no-one can find it.
554
00:32:07,990 --> 00:32:09,510
What can it be?
555
00:32:10,430 --> 00:32:13,689
- It's a sample...
- Great. I'd finished it.
556
00:32:13,789 --> 00:32:17,009
- It's your scent.
- It's the same gift every year.
557
00:32:17,109 --> 00:32:20,090
- She likes it. I can't go wrong.
- Thanks, hon.
558
00:32:20,190 --> 00:32:22,489
Mom, I don't have a gift.
559
00:32:22,589 --> 00:32:25,089
Here's a check.
It's more convenient.
560
00:32:25,189 --> 00:32:27,190
- I can't accept it.
- Classy!
561
00:32:27,549 --> 00:32:29,649
Why not do a money transfer?!
562
00:32:29,749 --> 00:32:31,850
A standing order!
563
00:32:31,950 --> 00:32:35,290
- It's blank.
- Should I have given a gift like yours?
564
00:32:35,390 --> 00:32:37,449
It's the thought that counts!
565
00:32:37,549 --> 00:32:38,950
Let's sing.
566
00:32:41,710 --> 00:32:43,148
Anthony...
567
00:32:49,710 --> 00:32:51,548
Stop it, dammit!
568
00:32:59,310 --> 00:33:00,349
Embarrassing!
569
00:33:06,430 --> 00:33:08,009
Why not do a conga?
570
00:33:08,109 --> 00:33:10,450
- It's not embarrassing.
- It's fun.
571
00:33:10,550 --> 00:33:14,089
Sorry, it's called
education, politeness and discretion.
572
00:33:14,189 --> 00:33:15,889
We had the same education.
573
00:33:15,989 --> 00:33:18,929
Since we were kids,
when we enter a restaurant...
574
00:33:19,029 --> 00:33:22,169
Next year, we'll get you a massage.
575
00:33:22,269 --> 00:33:23,290
Olive?
576
00:33:23,390 --> 00:33:26,050
Stop teasing him. He's touchy.
577
00:33:26,150 --> 00:33:28,209
- He sure is.
- Stop it.
578
00:33:28,309 --> 00:33:31,469
This shows it's a shithole.
Where did you find it?
579
00:33:32,030 --> 00:33:34,410
- 2 euros, tops.
- It's exotic.
580
00:33:34,510 --> 00:33:36,009
Mango juice...
581
00:33:36,109 --> 00:33:38,230
It's alcohol free.
Good for drivers.
582
00:33:38,709 --> 00:33:40,689
We have a set menu.
583
00:33:40,789 --> 00:33:42,770
I don't have my glasses.
584
00:33:42,870 --> 00:33:44,469
Chicken supreme.
585
00:33:44,869 --> 00:33:46,849
Is that all there is?
586
00:33:46,949 --> 00:33:49,090
- And a floating island.
- Love it.
587
00:33:49,190 --> 00:33:51,249
- Can't we choose?
- No.
588
00:33:51,349 --> 00:33:53,810
But if you insist, go à la carte.
589
00:33:53,910 --> 00:33:55,730
We chose this.
590
00:33:55,830 --> 00:33:58,489
In a restaurant,
you choose what you want.
591
00:33:58,589 --> 00:34:03,530
- Yes, but it's a pain choosing...
- You got conned.
592
00:34:03,630 --> 00:34:05,330
It saves time as we're late!
593
00:34:05,430 --> 00:34:08,010
It's not a communist place.
It's absurd.
594
00:34:08,110 --> 00:34:11,929
Alexandre eats lobster for breakfast!
595
00:34:12,029 --> 00:34:15,570
- That's not it.
- So, an all-in menu isn't for him.
596
00:34:15,670 --> 00:34:19,369
I just think it's strange
we can't choose.
597
00:34:19,469 --> 00:34:21,949
- It's my digestive system!
- It's on us.
598
00:34:22,390 --> 00:34:24,490
They got conned.
599
00:34:24,590 --> 00:34:27,210
No, they prepared it all.
600
00:34:27,310 --> 00:34:28,529
It's her 60th.
601
00:34:28,629 --> 00:34:31,530
We're eating pâté for her 60th!
602
00:34:31,630 --> 00:34:33,530
I'm sorry. Forgive us.
603
00:34:33,630 --> 00:34:35,650
We chose the menu.
604
00:34:35,750 --> 00:34:39,450
No, they made you think
you decided.
605
00:34:39,550 --> 00:34:42,129
It's a democratic dictatorship.
606
00:34:42,229 --> 00:34:45,050
- You're complicated.
- Stop the histrionics.
607
00:34:45,150 --> 00:34:47,209
- You are.
- Eating pâté is!
608
00:34:47,309 --> 00:34:48,650
Listen to you!
609
00:34:48,750 --> 00:34:50,369
Raise our glasses again.
610
00:34:50,469 --> 00:34:53,970
"We're not going to eat pâté!"
Let's hear it.
611
00:34:54,070 --> 00:34:56,069
How do you sell apartments?
612
00:34:56,349 --> 00:34:58,449
- With a smile.
- A smile?
613
00:34:58,549 --> 00:35:01,010
- The opposite of you.
- And hypocrisy.
614
00:35:01,110 --> 00:35:03,590
- Hey, you two.
- I plead for truth.
615
00:35:03,869 --> 00:35:06,710
- It's very different.
- What truth?
616
00:35:07,110 --> 00:35:10,850
You wouldn't understand.
You sell bathrooms for a living.
617
00:35:10,950 --> 00:35:12,969
In your defense, Céline...
618
00:35:13,069 --> 00:35:15,829
- Are you hungry?
- ...isn't on form.
619
00:35:16,070 --> 00:35:17,850
- Enough.
- I'm hungry.
620
00:35:17,950 --> 00:35:18,930
What?
621
00:35:19,030 --> 00:35:21,150
- I'm hungry.
- She's on her period.
622
00:35:21,550 --> 00:35:24,330
- Funny guys.
- She has it every day but 1.
623
00:35:24,430 --> 00:35:26,150
Where's the waiter?
624
00:35:27,749 --> 00:35:30,409
I'm not responsible for this.
625
00:35:30,509 --> 00:35:33,370
- I can't hear them.
- They're misogynistic jokes.
626
00:35:33,470 --> 00:35:37,689
- Find me a new place.
- When you overprotect boys...
627
00:35:37,789 --> 00:35:40,770
Me? Are you criticizing me again?
628
00:35:40,870 --> 00:35:44,749
I'm not saying it's the mothers' fault
if boys are idiots.
629
00:35:45,709 --> 00:35:48,589
- She's a feminist now.
- Was I a misogynist?
630
00:35:48,990 --> 00:35:51,450
Can you pass me a toothpick?
631
00:35:51,550 --> 00:35:53,849
Menopause will calm your feminism.
632
00:35:53,949 --> 00:35:55,970
What do you know about it?
633
00:35:56,070 --> 00:35:58,409
- I know.
- Have you been through it?
634
00:35:58,509 --> 00:36:00,410
Clearly, his partners are!
635
00:36:00,510 --> 00:36:03,169
- We never see them.
- You a feminist?
636
00:36:03,269 --> 00:36:05,210
I'm with several, not one.
637
00:36:05,310 --> 00:36:06,930
We worry about you.
638
00:36:07,030 --> 00:36:08,330
I'm with several.
639
00:36:08,430 --> 00:36:10,590
His mother's the love of his life!
640
00:36:13,270 --> 00:36:14,549
Isn't that right?
641
00:36:15,270 --> 00:36:17,269
That's why he doesn't get married!
642
00:36:17,709 --> 00:36:19,890
You don't feel good?
With money...
643
00:36:19,990 --> 00:36:22,390
No, you just talk about money.
644
00:36:22,909 --> 00:36:24,410
Material things.
645
00:36:24,510 --> 00:36:27,930
With a prosperous economy,
people are happy.
646
00:36:28,030 --> 00:36:29,649
Sorry, it's been refused.
647
00:36:29,749 --> 00:36:32,069
- What's going on?
- Nothing.
648
00:36:33,589 --> 00:36:34,970
- What's wrong?
- Nothing.
649
00:36:35,070 --> 00:36:37,889
- Anthony, use your card.
- No, I have mine.
650
00:36:37,989 --> 00:36:40,410
- There's no problem.
- There is.
651
00:36:40,510 --> 00:36:42,969
- If you can't...
- I have mine.
652
00:36:43,069 --> 00:36:45,849
- I said there isn't.
- It's on me.
653
00:36:45,949 --> 00:36:48,389
I need to go to the bank and change it.
654
00:36:49,669 --> 00:36:52,330
- Is it demagnetized?
- Yes, maybe.
655
00:36:52,430 --> 00:36:55,009
- You put it with your coins.
- Yeah.
656
00:36:55,109 --> 00:36:57,170
There's no miracle solution.
657
00:36:57,270 --> 00:37:00,509
Maybe not,
but there are other solutions...
658
00:37:01,270 --> 00:37:03,629
I believe you're very sporty.
659
00:37:04,270 --> 00:37:08,510
Yes, I've played quite a lot of sport.
Less so now, of course.
660
00:37:08,910 --> 00:37:12,910
But I'm very keen on the values
of sport, especially rugby.
661
00:37:13,550 --> 00:37:14,529
Absolutely.
662
00:37:14,629 --> 00:37:17,229
It has incredible values.
663
00:37:18,110 --> 00:37:21,069
Men, a ball, a pitch.
664
00:37:22,190 --> 00:37:25,170
A single project:
put the ball behind the line.
665
00:37:25,270 --> 00:37:27,150
That's what matters to me.
666
00:37:27,750 --> 00:37:29,190
Wonderful!
667
00:37:30,109 --> 00:37:31,129
We'll talk
668
00:37:31,229 --> 00:37:34,050
about someone
who's very important to you.
669
00:37:34,150 --> 00:37:37,509
She is, of course, your prop.
670
00:37:38,310 --> 00:37:40,770
I'm thinking of your wife, Mathilde.
671
00:37:40,870 --> 00:37:44,330
Can you tell us how you two met?
672
00:37:44,430 --> 00:37:46,070
I'm very curious!
673
00:37:48,069 --> 00:37:50,790
It's the best encounter
in my life as a man.
674
00:37:53,149 --> 00:37:54,350
It happened...
675
00:37:54,630 --> 00:37:55,630
through dance.
676
00:37:56,029 --> 00:37:58,270
Dance? Do you dance?
677
00:37:58,670 --> 00:38:01,150
- Argentine tango.
- Very sensual.
678
00:38:02,270 --> 00:38:03,510
And we danced
679
00:38:03,829 --> 00:38:05,550
for 1 night, 2 nights...
680
00:38:05,830 --> 00:38:09,210
And I continue to invite Mathilde
every day
681
00:38:09,310 --> 00:38:11,130
as life is a dance for me.
682
00:38:11,230 --> 00:38:13,110
You're a dancer and a poet.
683
00:38:13,950 --> 00:38:15,270
I try...
684
00:38:16,270 --> 00:38:17,869
to enjoy life.
685
00:38:18,269 --> 00:38:19,870
I believe you do!
686
00:38:21,429 --> 00:38:24,029
Mr. Secretary,
what is your biggest fault?
687
00:38:26,270 --> 00:38:27,270
Telling the truth.
688
00:38:30,069 --> 00:38:32,269
It's something I insist on.
689
00:38:32,870 --> 00:38:35,109
I apply it to myself.
690
00:38:36,390 --> 00:38:38,390
But I ask it of others, too.
691
00:38:39,629 --> 00:38:40,830
It's not easy.
692
00:38:41,110 --> 00:38:42,430
It is not.
693
00:38:43,430 --> 00:38:46,050
I'd like to ask you, Stéphane...
694
00:38:46,150 --> 00:38:47,749
if I may call you that.
695
00:38:48,549 --> 00:38:49,549
Please do.
696
00:38:52,549 --> 00:38:55,029
When did you cry for the last time?
697
00:38:57,869 --> 00:38:59,789
When seeing pictures...
698
00:39:00,590 --> 00:39:01,989
that everyone sees...
699
00:39:03,389 --> 00:39:04,670
a bit too often.
700
00:39:06,949 --> 00:39:08,309
Pictures of war.
701
00:39:09,790 --> 00:39:11,990
Man's hatred...
702
00:39:12,790 --> 00:39:15,029
weighs heavily on me.
703
00:39:20,030 --> 00:39:21,349
You're moved?
704
00:39:22,070 --> 00:39:23,630
Some subjects are tricky,
705
00:39:24,069 --> 00:39:25,589
sensitive...
706
00:39:28,590 --> 00:39:30,549
Oh, you've moved me, too!
707
00:39:30,910 --> 00:39:32,189
That's alright.
708
00:39:33,910 --> 00:39:36,350
The light's good. Split the log.
709
00:39:36,670 --> 00:39:38,870
- Split the log?
- Yes, then...
710
00:39:39,510 --> 00:39:41,509
Look. No...
711
00:39:41,830 --> 00:39:42,990
Just pretend.
712
00:39:43,269 --> 00:39:45,689
- Squash or sweet potato?
- Show me.
713
00:39:45,789 --> 00:39:47,310
Yes, that's good.
714
00:39:47,709 --> 00:39:50,149
- Which one?
- You know the producer.
715
00:39:50,470 --> 00:39:51,750
Look at the ax.
716
00:39:52,349 --> 00:39:54,190
Yes, that's good.
717
00:39:54,590 --> 00:39:55,870
Look at the log.
718
00:39:56,270 --> 00:39:58,450
That's superb.
Look at me.
719
00:39:58,550 --> 00:39:59,710
Oh, yes.
720
00:40:00,270 --> 00:40:01,750
Break down the movement.
721
00:40:02,349 --> 00:40:05,210
3 looks: the ax, the log, and me.
722
00:40:05,310 --> 00:40:06,950
Yes. That's good.
723
00:40:07,230 --> 00:40:08,669
Now look at me.
724
00:40:09,190 --> 00:40:11,329
Yes, that's good.
We can see you.
725
00:40:11,429 --> 00:40:12,890
Mathilde, you could be
726
00:40:12,990 --> 00:40:14,449
even closer
727
00:40:14,549 --> 00:40:15,990
to your husband.
728
00:40:16,229 --> 00:40:18,250
Your hand on his knee,
go ahead.
729
00:40:18,350 --> 00:40:20,270
I'll tell you if it's too much.
730
00:40:20,950 --> 00:40:24,290
The little laugh is good.
Let's keep going.
731
00:40:24,390 --> 00:40:26,450
Good. Less teeth...
732
00:40:26,550 --> 00:40:28,790
Yes, good. That's it.
733
00:40:29,509 --> 00:40:32,910
Let's imagine
it's a bit later at night.
734
00:40:33,390 --> 00:40:35,070
Your hair messed up.
735
00:40:37,150 --> 00:40:39,269
Great. A new side to you.
736
00:40:39,669 --> 00:40:41,230
The presidential look.
737
00:40:42,910 --> 00:40:44,069
Look at me.
738
00:40:44,309 --> 00:40:45,910
I see Mitterrand.
739
00:40:46,310 --> 00:40:47,929
A modern Mitterrand.
740
00:40:48,029 --> 00:40:50,430
Less the "I was in the wars" look.
741
00:40:50,870 --> 00:40:52,770
Mathilde, we'll do it
742
00:40:52,870 --> 00:40:54,850
in several stages:
He's asleep.
743
00:40:54,950 --> 00:40:58,730
His work tires him out.
He needs something. Maybe he's cold.
744
00:40:58,830 --> 00:41:02,670
And he wakes up.
You look at each other. Let's go.
745
00:41:03,070 --> 00:41:06,070
Go on.
Empty your mind. That's it.
746
00:41:07,590 --> 00:41:08,869
I see he's asleep.
747
00:41:09,309 --> 00:41:11,050
You don't have to talk,
748
00:41:11,150 --> 00:41:12,889
but there's no sound.
749
00:41:12,989 --> 00:41:17,070
- Sorry.
- It's OK if you express yourself.
750
00:41:17,350 --> 00:41:21,389
Yes. And Mathilde, look at him,
then turn back to me.
751
00:41:22,230 --> 00:41:24,109
Yes. Look at me.
752
00:41:25,189 --> 00:41:27,829
That surprised look is good.
753
00:41:28,150 --> 00:41:30,690
"Who is this man? I know him well,
754
00:41:30,790 --> 00:41:33,570
but I rediscover him every day."
Again?
755
00:41:33,670 --> 00:41:35,430
Yes, and look at me.
756
00:41:36,630 --> 00:41:39,150
Yes, superb. I love that.
757
00:41:39,710 --> 00:41:41,129
Let's do what I said.
758
00:41:41,229 --> 00:41:44,650
We'll see if it works or not,
but we'll have tried.
759
00:41:44,750 --> 00:41:46,830
Wiggle your hips like that.
760
00:41:47,429 --> 00:41:49,469
Go on. Like that.
761
00:41:50,230 --> 00:41:51,729
- Can you do it?
- Yes.
762
00:41:51,829 --> 00:41:54,870
- Let me see.
- No, come off it.
763
00:41:56,310 --> 00:41:57,950
You're being an octopus!
764
00:41:58,190 --> 00:42:00,209
- You're an octopus.
- Stop it.
765
00:42:00,309 --> 00:42:02,050
You're being a silly cow.
766
00:42:02,150 --> 00:42:04,070
No, I'm not.
767
00:42:04,390 --> 00:42:06,369
I'm making a suggestion.
768
00:42:06,469 --> 00:42:08,030
Let's be serious.
769
00:42:09,590 --> 00:42:11,230
I'll restart it.
770
00:42:16,750 --> 00:42:18,070
- Go on.
- What?
771
00:42:18,350 --> 00:42:20,229
No, no, no...
772
00:42:24,230 --> 00:42:25,569
That's it. Enough.
773
00:42:25,669 --> 00:42:27,369
Make a pause.
774
00:42:27,469 --> 00:42:28,829
Count the beats.
775
00:42:33,109 --> 00:42:35,390
A second... I'm feeling dizzy.
776
00:42:36,990 --> 00:42:39,709
- Jeez. Why don't you...
- No...
777
00:42:40,270 --> 00:42:45,270
Look at your thumbs like that
very fast and turn around.
778
00:42:46,829 --> 00:42:48,270
Like that...
779
00:42:48,630 --> 00:42:50,289
It'll help you...
780
00:42:50,389 --> 00:42:52,609
Go on, don't argue.
781
00:42:52,709 --> 00:42:54,330
- No...
- Go on.
782
00:42:54,430 --> 00:42:55,769
I feel sick.
783
00:42:55,869 --> 00:42:57,750
- Good.
- It's lousy.
784
00:42:58,710 --> 00:43:00,630
It's the other way around.
785
00:43:01,590 --> 00:43:04,289
We face the jury.
I'm just saying.
786
00:43:04,389 --> 00:43:07,150
- The jury's there.
- Next...
787
00:43:07,870 --> 00:43:09,350
I'm just saying.
788
00:43:11,190 --> 00:43:13,630
You're the one who guides.
789
00:43:17,710 --> 00:43:18,789
Stop it.
790
00:43:20,230 --> 00:43:22,129
Hey, I'm not an animal!
791
00:43:22,229 --> 00:43:23,550
Yes, you are!
792
00:43:24,750 --> 00:43:25,830
Honestly!
793
00:43:27,310 --> 00:43:29,110
Never again, OK?
794
00:43:29,749 --> 00:43:31,310
Never again.
795
00:43:31,990 --> 00:43:34,070
You realize what you made me do?
796
00:43:34,709 --> 00:43:35,909
It's huge.
797
00:43:37,709 --> 00:43:41,410
We took a huge risk.
Luckily, it's...
798
00:43:41,510 --> 00:43:44,489
We stuck our hands in the shit.
799
00:43:44,589 --> 00:43:47,270
We went all the way to the bottom
800
00:43:47,550 --> 00:43:50,469
of the guts.
And we eliminated it.
801
00:43:50,869 --> 00:43:53,830
There won't be an article.
The journalist...
802
00:43:55,190 --> 00:43:57,050
It can't come back?
803
00:43:57,150 --> 00:43:59,990
Not in 3 months, 6 months,
2 years, 10 years.
804
00:44:01,510 --> 00:44:02,630
OK?
805
00:44:03,990 --> 00:44:04,990
What?
806
00:44:05,269 --> 00:44:06,950
He wants to kiss me?
807
00:44:09,389 --> 00:44:11,429
- Well now!
- Thank you, Thierry.
808
00:44:11,869 --> 00:44:13,310
He's really happy.
809
00:44:14,430 --> 00:44:16,549
He's happy.
Look at a happy man.
810
00:44:18,029 --> 00:44:20,289
Can you feel every fiber...
811
00:44:20,389 --> 00:44:21,730
Oh, yes.
812
00:44:21,830 --> 00:44:23,509
You'll sleep well tonight.
813
00:44:26,949 --> 00:44:27,949
Idiot!
814
00:44:39,709 --> 00:44:40,650
- OK?
- Me?
815
00:44:40,750 --> 00:44:41,730
Yes.
816
00:44:41,830 --> 00:44:44,349
I thought you were talking...
817
00:44:44,830 --> 00:44:46,609
Yes, but you're here.
818
00:44:46,709 --> 00:44:48,089
- I'm hot.
- You're hot?
819
00:44:48,189 --> 00:44:50,910
- Yes, very.
- Me too. I've had enough.
820
00:44:52,670 --> 00:44:57,009
I hope he's a real guy
who know what he's doing.
821
00:44:57,109 --> 00:44:58,689
He mustn't do it
822
00:44:58,789 --> 00:45:00,449
too fast!
823
00:45:00,549 --> 00:45:02,809
He must break the rhythm!
824
00:45:02,909 --> 00:45:07,090
It matters.
When a guy takes it nice n' slow,
825
00:45:07,190 --> 00:45:09,910
then he goes at it like a rabbit...
826
00:45:11,109 --> 00:45:13,790
Then, he's good, you'll see.
827
00:45:14,470 --> 00:45:17,630
- It'll be OK.
- There's the embarrassing stuff.
828
00:45:18,109 --> 00:45:20,609
You can do a queef.
829
00:45:20,709 --> 00:45:25,470
It's an air bubble.
Because it goes in and out...
830
00:45:26,589 --> 00:45:27,989
What a gesture!
831
00:45:29,390 --> 00:45:31,230
An air bubble can go...
832
00:45:33,230 --> 00:45:36,310
- And you do a vaginal fart.
- What happens?
833
00:45:36,670 --> 00:45:39,370
- Nothing. It doesn't smell.
- Don't stop.
834
00:45:39,470 --> 00:45:42,750
He won't even notice
with his balls on your butt.
835
00:45:43,030 --> 00:45:44,589
Oh, Jeez!
836
00:45:46,109 --> 00:45:48,829
When guys come, they go...
837
00:45:52,710 --> 00:45:56,830
Girls are more demonstrative.
They go...
838
00:45:57,510 --> 00:45:58,869
Guys go...
839
00:45:59,190 --> 00:46:01,329
They sound like they're shitting!
840
00:46:01,429 --> 00:46:02,829
For real!
841
00:46:03,909 --> 00:46:07,730
Who's the DJ tonight?
I wanna dance.
842
00:46:07,830 --> 00:46:10,710
- You're gonna dance?
- Yeah, a real dance.
843
00:46:10,950 --> 00:46:14,390
I've been doing squats for a month.
844
00:46:16,549 --> 00:46:19,590
- Sexy dancing?
- No, I ain't got time. Hold that.
845
00:46:20,150 --> 00:46:21,950
More like this...
846
00:46:23,549 --> 00:46:25,390
Wait a minute.
847
00:46:30,910 --> 00:46:33,650
- Wait...
- Can you do that?
848
00:46:33,750 --> 00:46:35,270
Can you do that?
849
00:46:35,510 --> 00:46:37,070
- I'll try.
- Really?
850
00:46:37,590 --> 00:46:40,549
- You wanna take me on?
- Watch out!
851
00:46:41,150 --> 00:46:42,790
Watch out!
852
00:46:44,150 --> 00:46:45,469
She can gyrate!
853
00:46:54,910 --> 00:46:58,890
"The old world is dying,
the new world struggles to be born.
854
00:46:58,990 --> 00:47:00,989
Now is the time of monsters."
855
00:47:18,350 --> 00:47:22,030
So, to consume,
budgetary choices must be made.
856
00:47:22,550 --> 00:47:24,910
- We'll make sacrifices.
- Where?
857
00:47:26,030 --> 00:47:28,329
Vacations, restaurants...
858
00:47:28,429 --> 00:47:30,950
I worked for 38 years.
859
00:47:43,190 --> 00:47:46,229
Yes, I had to leave.
A family meeting.
860
00:47:46,710 --> 00:47:50,069
Yes, I let the driver go.
861
00:47:50,349 --> 00:47:52,870
Sure. We'll speak tomorrow, Vincent.
862
00:47:56,310 --> 00:47:57,550
Phone Marco.
863
00:48:01,030 --> 00:48:02,149
Marco, it's me.
864
00:48:03,949 --> 00:48:04,990
Yeah!
865
00:48:05,429 --> 00:48:06,630
How many girls?
866
00:48:08,749 --> 00:48:10,030
How old are they?
867
00:48:13,310 --> 00:48:14,629
What nationality?
868
00:48:17,949 --> 00:48:20,509
I'm not far.
I'll be there in 30 minutes.
869
00:48:24,789 --> 00:48:25,909
Phone home.
870
00:48:27,229 --> 00:48:30,750
Yes, darling, I'll be back
around 1 AM. I'm sorry.
871
00:48:30,990 --> 00:48:33,510
We'll celebrate
Jules's birthday tomorrow.
872
00:48:34,590 --> 00:48:37,109
I love you, too. Love you, darling.
873
00:49:10,029 --> 00:49:11,269
Oh, fuck!
874
00:49:41,029 --> 00:49:42,549
Fucking hell!
875
00:50:05,910 --> 00:50:07,109
Oh...
876
00:50:07,750 --> 00:50:09,350
Home, Roosevelt.
877
00:50:25,189 --> 00:50:26,390
Anyone home?
878
00:50:34,109 --> 00:50:35,590
'Evening, sir.
879
00:50:35,870 --> 00:50:40,010
Sorry to disturb you at this hour.
I broke down in the bend.
880
00:50:40,110 --> 00:50:43,230
I need a sledgehammer to fix it.
881
00:50:48,990 --> 00:50:50,189
'Evening, sir.
882
00:50:50,709 --> 00:50:54,209
I got a flat in the bend over there.
883
00:50:54,309 --> 00:50:56,129
A flat? Are you alone?
884
00:50:56,229 --> 00:50:58,569
- Yes, have no fear.
- Well, come in.
885
00:50:58,669 --> 00:51:00,690
- Do come in.
- Thank you.
886
00:51:00,790 --> 00:51:02,310
Come in quick because...
887
00:51:03,189 --> 00:51:05,910
- It's cold.
- Sorry to disturb you so late.
888
00:51:07,349 --> 00:51:10,690
- What a charming place.
- Well, go on in.
889
00:51:10,790 --> 00:51:12,810
Make yourself at home.
890
00:51:12,910 --> 00:51:14,170
I mean...
891
00:51:14,270 --> 00:51:16,890
Not exactly at home.
It's not your home.
892
00:51:16,990 --> 00:51:19,289
But make yourself comfortable.
893
00:51:19,389 --> 00:51:21,410
You're very kind.
894
00:51:21,510 --> 00:51:22,910
So, a mallet?
895
00:51:23,830 --> 00:51:25,770
Yes, a mallet.
896
00:51:25,870 --> 00:51:28,670
Your face looks familiar.
897
00:51:28,910 --> 00:51:31,489
We don't normally get
visitors this late.
898
00:51:31,589 --> 00:51:32,989
It's the same for me.
899
00:51:33,269 --> 00:51:35,630
And I must say,
you're very elegant.
900
00:51:35,950 --> 00:51:38,769
You must have a very good job.
901
00:51:38,869 --> 00:51:42,329
It's just a suit.
Many people wear suits nowadays.
902
00:51:42,429 --> 00:51:44,909
One shouldn't judge by appearances.
903
00:51:46,230 --> 00:51:49,489
But still, there's something,
904
00:51:49,589 --> 00:51:52,010
despite your look,
905
00:51:52,110 --> 00:51:54,389
something about your face...
906
00:51:54,990 --> 00:51:57,689
I can't shake it off,
it won't go away.
907
00:51:57,789 --> 00:51:59,830
I'm sure I know you.
908
00:52:00,109 --> 00:52:02,369
Is that possible?
909
00:52:02,469 --> 00:52:04,569
It is possible.
910
00:52:04,669 --> 00:52:08,270
- You would tell me...?
- I have nothing to hide.
911
00:52:08,830 --> 00:52:11,070
I'm Stéphane Lemarchand,
Finance Secretary.
912
00:52:11,710 --> 00:52:13,270
Oh, that's it.
913
00:52:13,510 --> 00:52:15,050
- Excuse me.
- You see?
914
00:52:15,150 --> 00:52:17,329
- Forgive me.
- Coincidences...
915
00:52:17,429 --> 00:52:20,850
Sir, may I...?
Sorry, take a seat.
916
00:52:20,950 --> 00:52:24,109
No, please... Let's keep it...
917
00:52:24,470 --> 00:52:27,810
- Let's keep it simple.
- Right.
918
00:52:27,910 --> 00:52:29,970
In terms of simplicity...
919
00:52:30,070 --> 00:52:31,930
We're both citizens.
920
00:52:32,030 --> 00:52:35,730
- So, let's keep it simple.
- We're shitty-zens!
921
00:52:35,830 --> 00:52:38,530
- Exactly.
- Take a seat.
922
00:52:38,630 --> 00:52:40,450
I'll get the...
923
00:52:40,550 --> 00:52:45,689
I'll hurry because I know
it's not the kind of job
924
00:52:45,789 --> 00:52:49,710
where you can waste time.
It's very...
925
00:52:50,309 --> 00:52:52,829
- No?
- Yes, it's very dynamic.
926
00:52:53,710 --> 00:52:56,590
Oh, I'm... I'm completely...
927
00:52:56,830 --> 00:52:58,429
I'll be right back.
928
00:53:06,310 --> 00:53:08,810
- There!
- It's exactly what I wanted.
929
00:53:08,910 --> 00:53:10,670
What a fine job you do.
930
00:53:12,070 --> 00:53:13,629
Please take a seat.
931
00:53:13,990 --> 00:53:15,910
It's not every day...
932
00:53:17,590 --> 00:53:19,930
Well, you know, I should...
933
00:53:20,030 --> 00:53:21,610
I admire you.
934
00:53:21,710 --> 00:53:23,870
You're Secretary of...?
935
00:53:24,509 --> 00:53:26,949
- Of...?
- Finance.
936
00:53:27,310 --> 00:53:28,530
Right.
937
00:53:28,630 --> 00:53:31,490
When you arrived,
what alerted me was...
938
00:53:31,590 --> 00:53:34,450
I could see that you have
939
00:53:34,550 --> 00:53:36,930
a physical relationship with money.
940
00:53:37,030 --> 00:53:39,570
As if you liked to...
941
00:53:39,670 --> 00:53:41,649
put some to one side...
942
00:53:41,749 --> 00:53:43,490
sort it...
943
00:53:43,590 --> 00:53:46,250
collect it, distribute it,
944
00:53:46,350 --> 00:53:47,910
recover it...
945
00:53:48,229 --> 00:53:49,550
put it away...
946
00:53:49,950 --> 00:53:51,190
hide it...
947
00:53:51,430 --> 00:53:52,830
and redistribute it.
948
00:53:53,190 --> 00:53:55,450
Always give it back, of course.
949
00:53:55,550 --> 00:53:59,209
But you're right.
Take, hide, give back...
950
00:53:59,309 --> 00:54:02,310
- Manage...
- To achieve balance, of course.
951
00:54:02,590 --> 00:54:06,989
OK, I really don't want to bother you...
I'm expected.
952
00:54:07,709 --> 00:54:11,269
So, if I could borrow
the sledgehammer...
953
00:54:11,750 --> 00:54:15,210
- I'll return it in a few minutes...
- It's mine.
954
00:54:15,310 --> 00:54:17,729
- Of course it is.
- It's mine.
955
00:54:17,829 --> 00:54:21,530
I won't let you get your hands dirty.
956
00:54:21,630 --> 00:54:24,190
- Oh, I do that regularly.
- I just...
957
00:54:25,389 --> 00:54:28,510
You make me laugh! Excuse me...
958
00:54:30,589 --> 00:54:34,170
You... I think you have...
959
00:54:34,270 --> 00:54:36,430
a deadpan sense of humor!
960
00:54:36,749 --> 00:54:40,610
It's necessary in this job
to be able to laugh
961
00:54:40,710 --> 00:54:43,069
at the unhappy accidents of life.
962
00:54:44,070 --> 00:54:46,890
I'm pleased to meet
an optimist like you.
963
00:54:46,990 --> 00:54:50,629
I can see you like to laugh.
964
00:54:50,909 --> 00:54:54,069
I like that
because in my line of work...
965
00:54:54,390 --> 00:54:57,030
people don't laugh much.
966
00:55:00,030 --> 00:55:03,529
- May I borrow it now?
- Oh, yes.
967
00:55:03,629 --> 00:55:07,409
I'd just like you to taste
a local specialty.
968
00:55:07,509 --> 00:55:12,410
I'm sure you'll like it.
You won't find it anywhere else.
969
00:55:12,510 --> 00:55:14,509
It won't take long.
970
00:55:14,909 --> 00:55:17,710
It's a real treat.
It's a local specialty.
971
00:55:18,150 --> 00:55:21,369
- You like local produce?
- Of course.
972
00:55:21,469 --> 00:55:24,229
Well, I know you'll like it.
973
00:55:25,150 --> 00:55:28,089
- No, I...
- I hope you'll like it.
974
00:55:28,189 --> 00:55:30,829
You could even debate about it...
975
00:55:32,110 --> 00:55:34,550
Debate about it in parliament!
976
00:55:35,710 --> 00:55:39,250
- No, but...
- If you like it, I'll give you a bottle.
977
00:55:39,350 --> 00:55:43,070
I'll let you taste it.
Tell me what's in it.
978
00:55:45,950 --> 00:55:48,349
I hope you'll enjoy it because it's...
979
00:55:52,110 --> 00:55:53,869
It's because I like you.
980
00:55:56,349 --> 00:55:57,549
Cheers.
981
00:55:59,390 --> 00:56:00,329
It's...
982
00:56:00,429 --> 00:56:03,350
It's strong,
but you don't have to drink it all.
983
00:56:07,470 --> 00:56:08,549
Good, huh?
984
00:56:10,350 --> 00:56:12,750
It's very moreish.
985
00:56:22,669 --> 00:56:23,869
Good, huh?
986
00:56:29,870 --> 00:56:31,149
Need a hand?
987
00:56:42,110 --> 00:56:44,230
It's OK, it's OK...
988
00:56:46,750 --> 00:56:49,109
It's OK, stay down...
989
00:56:49,630 --> 00:56:50,950
Accept it.
990
00:56:51,510 --> 00:56:53,150
It's fentanyl.
991
00:56:53,470 --> 00:56:56,829
It's an anesthetic
for elephants and rhinos.
992
00:57:03,389 --> 00:57:05,670
Here I am...
993
00:57:05,989 --> 00:57:08,230
to France's rescue.
994
00:57:09,670 --> 00:57:10,949
In your mouth...
995
00:57:12,910 --> 00:57:14,190
There.
996
00:57:30,630 --> 00:57:33,029
The Republic is in front of me!
997
00:57:33,510 --> 00:57:36,709
The Republic is here.
It came all this way.
998
00:57:42,749 --> 00:57:44,470
Anyone there?
999
00:57:47,350 --> 00:57:48,549
And a 1...
1000
00:57:52,789 --> 00:57:53,910
And a 2...
1001
00:57:57,390 --> 00:57:58,470
And a 3...
1002
00:57:59,789 --> 00:58:01,910
We may find uranium!
1003
00:59:01,469 --> 00:59:03,329
Decree no. 1...
1004
00:59:03,429 --> 00:59:04,629
Decree no. 2...
1005
00:59:05,270 --> 00:59:06,690
Decree no. 3...
1006
00:59:06,790 --> 00:59:09,950
Force 'em through... Force 'em through!
1007
00:59:10,269 --> 00:59:11,590
Taxation!
1008
01:00:28,309 --> 01:00:29,590
It's a strike!
1009
01:00:39,110 --> 01:00:40,830
Do you like silence?
1010
01:00:45,110 --> 01:00:47,650
Sometimes when I'm alone in my bed
1011
01:00:47,750 --> 01:00:49,930
and I'm lying down,
1012
01:00:50,030 --> 01:00:52,249
with my legs on the mattress,
1013
01:00:52,349 --> 01:00:57,250
I forget my body
and enter an infernal psychosis.
1014
01:00:57,350 --> 01:00:59,889
My brain starts spinning.
1015
01:00:59,989 --> 01:01:03,930
But outside, it's silent,
so there's a gap between the silence
1016
01:01:04,030 --> 01:01:06,250
and the inside of me.
1017
01:01:06,350 --> 01:01:09,489
It goes very fast.
I feel like a pot, see?
1018
01:01:09,589 --> 01:01:11,210
It's boiling.
1019
01:01:11,310 --> 01:01:15,430
And silence isn't as silent
as you think, like now.
1020
01:01:15,830 --> 01:01:20,390
We're not saying much,
but my brain's spinning.
1021
01:01:21,109 --> 01:01:23,390
That's why I'm kinda stressed out.
1022
01:01:34,429 --> 01:01:36,450
It's not young against old.
1023
01:01:36,550 --> 01:01:39,090
- Seniors.
- Sorry, seniors.
1024
01:01:39,190 --> 01:01:44,790
They're just 2 charming couples
we chose right at the end.
1025
01:01:45,109 --> 01:01:47,889
They're great, period.
1026
01:01:47,989 --> 01:01:51,309
They're not young and seniors.
Just 2 great couples.
1027
01:01:51,670 --> 01:01:53,689
They're technically great.
1028
01:01:53,789 --> 01:01:56,569
They're like modern society.
1029
01:01:56,669 --> 01:02:00,570
- That's good.
- We pick people who are handsome.
1030
01:02:00,670 --> 01:02:04,450
That's how it works
on TV and the movies.
1031
01:02:04,550 --> 01:02:06,810
We're smoothing out mankind
1032
01:02:06,910 --> 01:02:09,890
and we end up
with authoritarian governments
1033
01:02:09,990 --> 01:02:13,050
where everything looks good.
1034
01:02:13,150 --> 01:02:16,230
You're playing into the hands
of the National Front!
1035
01:02:16,789 --> 01:02:18,469
Oh, no!
1036
01:02:18,709 --> 01:02:21,570
- Save your political digressions.
- It's not.
1037
01:02:21,670 --> 01:02:26,490
As for originality and variety,
our criteria...
1038
01:02:26,590 --> 01:02:28,610
As for originality and variety,
1039
01:02:28,710 --> 01:02:33,930
Marion and Léo revisited
several eras and styles.
1040
01:02:34,030 --> 01:02:37,610
They freely freed themselves
from classicism.
1041
01:02:37,710 --> 01:02:41,109
When you mix up every color,
you get brown.
1042
01:02:41,950 --> 01:02:43,130
Sorry, you do.
1043
01:02:43,230 --> 01:02:47,770
No-one does that. Laurence and Olivier
were sepia, it's old-fashioned.
1044
01:02:47,870 --> 01:02:50,029
It's dusty, it smells of mothballs.
1045
01:02:50,309 --> 01:02:51,849
And the musicality?
1046
01:02:51,949 --> 01:02:54,210
What's the first prize?
1047
01:02:54,310 --> 01:02:55,969
It's a car? A 4X4?
1048
01:02:56,069 --> 01:02:59,249
A modern 4X4. It's not second-hand.
1049
01:02:59,349 --> 01:03:01,250
It's full of electronics.
1050
01:03:01,350 --> 01:03:05,289
If we give it to the seniors,
they won't be able to use it.
1051
01:03:05,389 --> 01:03:07,650
They'll only use half its potential.
1052
01:03:07,750 --> 01:03:11,890
We're giving a first prize
which is only 50%...
1053
01:03:11,990 --> 01:03:14,770
- No, you're...
- That's not an argument.
1054
01:03:14,870 --> 01:03:18,510
- It's Bluetooth!
- I don't know how to use it, either.
1055
01:03:19,109 --> 01:03:20,769
And I'm not 79.
1056
01:03:20,869 --> 01:03:22,890
Well, let's vote.
1057
01:03:22,990 --> 01:03:24,309
Let's vote.
1058
01:03:24,869 --> 01:03:26,330
Marion and Léo?
1059
01:03:26,430 --> 01:03:27,810
Fred...
1060
01:03:27,910 --> 01:03:30,469
- Marion and Léo: 3.
- Olivier and Laurence?
1061
01:03:31,390 --> 01:03:33,629
- 3.
- And Patrice's vote.
1062
01:03:36,109 --> 01:03:37,790
Léo and Marion.
1063
01:03:39,750 --> 01:03:40,950
Well, yes.
1064
01:03:41,270 --> 01:03:43,069
Yes, yes!
1065
01:03:43,389 --> 01:03:45,449
Charlotte, come on.
1066
01:03:45,549 --> 01:03:47,550
It's a pity.
1067
01:03:47,869 --> 01:03:51,150
- We can give the prize...
- Well, thank you.
1068
01:04:04,509 --> 01:04:06,429
Don't blame me, Mr. Secretary.
1069
01:04:07,909 --> 01:04:11,270
I'm a monster, I'll give you that.
1070
01:04:12,709 --> 01:04:14,670
But society made me like that.
1071
01:04:15,830 --> 01:04:18,390
I had a happy childhood. I mean...
1072
01:04:19,110 --> 01:04:20,969
I got off to a good start.
1073
01:04:21,069 --> 01:04:23,190
A modest life,
everything went well.
1074
01:04:24,150 --> 01:04:26,350
My dad worked at the tire factory.
1075
01:04:28,469 --> 01:04:33,429
One day, the shareholders decided
to lay people off to save money.
1076
01:04:33,829 --> 01:04:34,990
And then...
1077
01:04:35,469 --> 01:04:37,149
after 35 years in the firm...
1078
01:04:37,990 --> 01:04:42,110
he was told not to come back.
Thank you and goodbye!
1079
01:04:43,029 --> 01:04:45,349
Off you trot, go home!
1080
01:04:47,269 --> 01:04:49,229
He couldn't find another job.
1081
01:04:50,110 --> 01:04:53,589
He became an alkie.
I mean, he started drinking a bit more.
1082
01:04:53,830 --> 01:04:55,470
He had nothing else to do.
1083
01:04:57,549 --> 01:04:59,129
My mother left.
1084
01:04:59,229 --> 01:05:01,910
Great! A cliché, you might say.
1085
01:05:03,110 --> 01:05:05,549
One morning, I get up. OK...
1086
01:05:05,830 --> 01:05:07,790
Dad, I'm awake.
1087
01:05:08,269 --> 01:05:09,870
Where are you, Dad?
1088
01:05:10,430 --> 01:05:12,389
Where are you, my darling Dad?
1089
01:05:13,349 --> 01:05:15,789
I go to the bathroom, open the door...
1090
01:05:18,029 --> 01:05:19,870
Who do I see there?
1091
01:05:20,510 --> 01:05:21,649
My father.
1092
01:05:21,749 --> 01:05:22,870
Hanging!
1093
01:05:31,789 --> 01:05:33,050
Did you believe me?
1094
01:05:33,150 --> 01:05:35,350
You believed me, didn't you?
1095
01:05:35,589 --> 01:05:37,088
Damn, I'm good!
1096
01:05:37,188 --> 01:05:39,849
I should've gone into politics,
like you!
1097
01:05:39,949 --> 01:05:41,469
I'm an orator!
1098
01:05:43,269 --> 01:05:45,569
I've suffered so much! Yeah!
1099
01:05:45,669 --> 01:05:47,610
We'll change everything! Yeah!
1100
01:05:47,710 --> 01:05:50,150
But nothing will change! Yeah!
1101
01:05:52,349 --> 01:05:54,870
OK, I'll take you back
to the parliament.
1102
01:05:57,629 --> 01:05:58,989
I'm a virgin.
1103
01:06:04,229 --> 01:06:06,390
I was a virgin too the first time.
1104
01:06:11,069 --> 01:06:12,188
Let's do this.
1105
01:06:15,710 --> 01:06:16,868
I'll put this on.
1106
01:06:24,509 --> 01:06:26,630
There, comfy n' warm.
1107
01:06:27,349 --> 01:06:28,909
Gotta pinch the tip.
1108
01:06:32,149 --> 01:06:33,989
There, that's it.
1109
01:07:02,549 --> 01:07:04,309
Here we are. Wake up.
1110
01:07:17,749 --> 01:07:19,030
Not like that...
1111
01:07:21,270 --> 01:07:23,109
Wait, wait, wait...
1112
01:07:25,149 --> 01:07:26,229
Wait...
1113
01:10:21,990 --> 01:10:25,610
I get the impression that you and me...
I don't know why...
1114
01:10:25,710 --> 01:10:29,310
but I get the feeling
we can't understand one another.
1115
01:10:31,149 --> 01:10:32,269
But...
1116
01:10:38,390 --> 01:10:41,869
Can I just make a few crepes in peace?
1117
01:10:42,829 --> 01:10:44,230
Is that possible?
1118
01:10:49,070 --> 01:10:53,430
A little crepe for a little girl
1119
01:10:55,790 --> 01:11:01,670
What does it take
to make a good crepe batter?
1120
01:11:02,949 --> 01:11:06,849
What does it take?
It takes flour
1121
01:11:06,949 --> 01:11:09,790
But watch out...
1122
01:11:10,270 --> 01:11:13,789
Watch out for the gluten
1123
01:11:14,830 --> 01:11:18,030
Gluten means lumps
1124
01:11:23,109 --> 01:11:24,509
Let's start again.
1125
01:11:27,669 --> 01:11:28,950
Little doe!
1126
01:11:32,270 --> 01:11:33,829
Little darling!
1127
01:11:34,150 --> 01:11:38,990
You're a little doe-eyed doe!
1128
01:11:39,989 --> 01:11:42,670
And I'm the wolf!
1129
01:11:46,309 --> 01:11:50,350
I'm the wolf
and I'm going to eat you up!
1130
01:11:53,189 --> 01:11:56,069
Just go with it, dammit. Go on.
1131
01:17:03,149 --> 01:17:04,630
Wakey-wakey!
1132
01:17:05,229 --> 01:17:07,790
You were very naughty today.
1133
01:17:08,109 --> 01:17:10,230
Very, very naughty.
1134
01:17:10,870 --> 01:17:12,189
Bad boy.
1135
01:17:12,710 --> 01:17:14,669
Naughty... Naughty...
1136
01:17:15,069 --> 01:17:16,349
Naughty.
1137
01:17:17,350 --> 01:17:19,030
Now eat your balls.
1138
01:17:19,390 --> 01:17:21,510
Look... Look!
1139
01:17:21,789 --> 01:17:26,210
Come on, eat your balls.
Yes, you will. Open your mouth.
1140
01:17:26,310 --> 01:17:29,809
Open wide.
That's it. Good. Nice little boy.
1141
01:17:29,909 --> 01:17:35,109
No, no! Don't spit out your food.
Come on.
1142
01:17:35,870 --> 01:17:37,670
Some sauce on it?
1143
01:17:39,590 --> 01:17:40,910
It may help.
1144
01:17:41,670 --> 01:17:42,949
What did I say?
1145
01:17:44,910 --> 01:17:46,349
Now swallow it!
1146
01:17:46,909 --> 01:17:48,029
Go on!
1147
01:17:48,510 --> 01:17:49,789
Asshole.
1148
01:17:51,869 --> 01:17:53,069
The second?
1149
01:17:53,909 --> 01:17:55,790
Oh, yes. Come on.
1150
01:17:58,950 --> 01:18:00,229
It'll be OK.
1151
01:18:13,990 --> 01:18:15,149
It's disgusting.
1152
01:18:19,149 --> 01:18:22,170
- We could've had whiskey.
- It'd have been better.
1153
01:18:22,270 --> 01:18:23,930
- Why water?
- Dunno.
1154
01:18:24,030 --> 01:18:26,849
- You could've used wine...
- Stop whining.
1155
01:18:26,949 --> 01:18:29,190
- Some Gigondas...
- You're a pain.
1156
01:18:29,470 --> 01:18:32,350
- A nice red...
- Drink and be quiet.
1157
01:18:38,790 --> 01:18:40,590
Will Françoise come?
1158
01:18:41,389 --> 01:18:43,010
I'm sure she will.
1159
01:18:43,110 --> 01:18:45,670
She's so cheap,
she won't even buy flowers.
1160
01:18:46,350 --> 01:18:49,609
- That's for sure.
- I regret I won't be able to...
1161
01:18:49,709 --> 01:18:51,090
Wait for me.
1162
01:18:51,190 --> 01:18:52,909
Each in our own time.
1163
01:18:56,550 --> 01:18:58,330
Make sure you swallow them.
1164
01:18:58,430 --> 01:19:01,229
- I won't spit 'em out.
- I know you!
1165
01:19:01,870 --> 01:19:03,230
You might.
1166
01:19:03,950 --> 01:19:06,029
Imagine if one of us was left...
1167
01:19:06,270 --> 01:19:07,870
Anything but that.
1168
01:19:13,150 --> 01:19:16,590
- Down the hatch.
- I won't hear the neighbor's dog.
1169
01:19:17,270 --> 01:19:19,730
- Pain in the ass!
- There is an upside.
1170
01:19:19,830 --> 01:19:21,130
True.
1171
01:19:21,230 --> 01:19:24,570
- And the banker can go fuck himself.
- Too right.
1172
01:19:24,670 --> 01:19:26,069
He can go...
1173
01:19:26,430 --> 01:19:28,269
get butt fucked good n' hard.
1174
01:19:33,030 --> 01:19:34,630
I've got indigestion now.
1175
01:19:44,390 --> 01:19:46,030
All's well that ends well.
1176
01:19:48,670 --> 01:19:49,710
What?
1177
01:19:51,550 --> 01:19:52,590
OK...
1178
01:19:54,390 --> 01:19:55,429
Farewell.
1179
01:19:55,989 --> 01:19:57,110
No doubt.
1180
01:19:57,909 --> 01:19:59,030
I hope so.
1181
01:19:59,709 --> 01:20:01,769
I may be in hell,
you in heaven.
1182
01:20:01,869 --> 01:20:04,189
No, you in heaven, me in hell.
1183
01:20:04,670 --> 01:20:05,709
No.
1184
01:20:18,950 --> 01:20:20,509
Here we go.
1185
01:20:21,150 --> 01:20:22,790
Let's do this.
1186
01:20:24,629 --> 01:20:26,589
All done and dusted...
1187
01:20:46,390 --> 01:20:47,669
It's like a condom.
1188
01:20:47,910 --> 01:20:49,189
I can't hear you.
1189
01:20:49,430 --> 01:20:50,329
Can't hear you.
1190
01:20:50,429 --> 01:20:52,550
- It's like a condom.
- What?
1191
01:20:57,549 --> 01:20:59,189
- Oh, shit!
- What's that?
1192
01:20:59,509 --> 01:21:00,749
It's the lamp.
1193
01:21:01,389 --> 01:21:03,529
- What was it?
- The lamp.
1194
01:21:03,629 --> 01:21:07,110
Oh, you'll be a pain in the ass
till the bitter end!
1195
01:21:41,589 --> 01:21:44,310
I AM A COCKSUCKER
1196
01:21:51,790 --> 01:21:52,869
Yes, David.
1197
01:21:53,389 --> 01:21:55,910
No, I'm working on something.
1198
01:21:56,470 --> 01:21:57,590
Yes.
1199
01:21:58,950 --> 01:22:00,070
What?
1200
01:22:02,469 --> 01:22:03,669
No shit?
1201
01:22:06,989 --> 01:22:09,250
Tied to the gates of parliament?!
1202
01:22:09,350 --> 01:22:11,190
What the hell...?
1203
01:22:12,550 --> 01:22:15,830
I have another call.
It could be them.
1204
01:22:18,950 --> 01:22:20,269
Yes, Maurice.
1205
01:22:22,909 --> 01:22:24,070
What?
1206
01:22:26,709 --> 01:22:29,589
You were meeting Dad
this morning. So?
1207
01:22:32,030 --> 01:22:34,190
Maybe he's late, I don't know...
1208
01:22:36,469 --> 01:22:38,389
Did you phone him?
1209
01:22:38,909 --> 01:22:40,390
Did you phone?
1210
01:22:40,950 --> 01:22:42,109
Dad!
1211
01:22:44,110 --> 01:22:45,150
Did you go see?
1212
01:23:21,589 --> 01:23:22,669
Dad?
1213
01:23:24,869 --> 01:23:25,989
Mom?
1214
01:23:34,189 --> 01:23:35,589
Anyone home?
1215
01:23:37,229 --> 01:23:38,390
Dad?
1216
01:24:38,030 --> 01:24:39,809
- Hello.
- Alex?
1217
01:24:39,909 --> 01:24:41,790
- I can hear you.
- It's me.
1218
01:24:42,190 --> 01:24:46,069
Did you know that Mom and Dad
had big money problems?
1219
01:24:46,590 --> 01:24:47,830
What?
1220
01:24:48,549 --> 01:24:50,130
They were in debt.
1221
01:24:50,230 --> 01:24:53,490
I spoke to the bank this morning.
They called me.
1222
01:24:53,590 --> 01:24:56,170
- What?
- The house will be repossessed.
1223
01:24:56,270 --> 01:25:00,649
They owed something like
78,000 euros, they said.
1224
01:25:00,749 --> 01:25:04,069
- What is all this?
- They never told me a thing.
1225
01:25:04,630 --> 01:25:05,910
Asshole!
1226
01:25:06,909 --> 01:25:08,309
So, overtake!
1227
01:25:31,950 --> 01:25:33,250
What's your problem?
1228
01:25:33,350 --> 01:25:35,609
- Outta the way...
- Screw you!
1229
01:25:35,709 --> 01:25:37,409
- Watch out.
- Shithead!
1230
01:25:37,509 --> 01:25:39,889
Don't look at me like that,
sonovabich.
1231
01:25:39,989 --> 01:25:41,450
- I'll get ya.
- Shut up!
1232
01:25:41,550 --> 01:25:44,210
- Shut your hole, you bastard!
- What?
1233
01:25:44,310 --> 01:25:45,730
- Look at you.
- What?
1234
01:25:45,830 --> 01:25:49,110
Your mom must've been a big whore
to end up with you!
1235
01:25:49,589 --> 01:25:50,590
Abortion!
1236
01:25:53,029 --> 01:25:54,590
Get out.
1237
01:25:54,949 --> 01:25:56,390
Get out, asshole!
1238
01:25:58,629 --> 01:25:59,830
Fuck!
1239
01:26:39,190 --> 01:26:42,350
It's because your shoulder
on my shoulder
1240
01:26:43,030 --> 01:26:47,270
Your mouth on my hair
And your hand on my neck
1241
01:26:47,869 --> 01:26:50,850
It is because
when your breath touches my back
1242
01:26:50,950 --> 01:26:52,910
It is because your hands
1243
01:26:53,310 --> 01:26:57,050
It is because cheek to cheek
It is because in the morning
1244
01:26:57,150 --> 01:26:59,149
It is because at night
1245
01:26:59,429 --> 01:27:01,249
When you say 'Come', I come
1246
01:27:01,349 --> 01:27:03,430
You smile, I smile
1247
01:27:03,750 --> 01:27:06,310
It is because here or there
1248
01:27:07,629 --> 01:27:09,569
In another country
1249
01:27:09,669 --> 01:27:11,649
As long as you are there
1250
01:27:11,749 --> 01:27:13,910
It is always my country
1251
01:27:16,709 --> 01:27:19,589
It is because
1252
01:27:20,549 --> 01:27:23,190
I love you
1253
01:27:24,349 --> 01:27:27,509
That I prefer
1254
01:27:27,949 --> 01:27:30,710
to go away
1255
01:27:31,990 --> 01:27:38,150
Because we need to leave each other
1256
01:27:39,390 --> 01:27:45,509
Before the time of love dies
1257
01:27:46,749 --> 01:27:50,029
It's better, much better
1258
01:27:54,510 --> 01:28:02,470
Before the time of love dies...
1259
01:28:08,030 --> 01:28:09,950
- Are you OK?
- Excuse me.
1260
01:28:17,230 --> 01:28:19,830
It's just that I feel a bit dizzy.
1261
01:28:26,150 --> 01:28:27,630
I've got a headache.
1262
01:28:28,390 --> 01:28:31,170
- Did you take an aspirin?
- My head'll explode.
1263
01:28:31,270 --> 01:28:33,490
It's a waste of time.
Aspirin is shit.
1264
01:28:33,590 --> 01:28:37,310
It wrecks your liver.
Might as well drink plenty of water.
1265
01:28:41,029 --> 01:28:43,830
It's like I can hear bells...
1266
01:28:47,870 --> 01:28:50,689
It's a complicated case.
Let me explain why.
1267
01:28:50,789 --> 01:28:54,749
Because it's 2 cases in 1.
We are...
1268
01:28:55,429 --> 01:29:00,890
They'll judge the part
concerning the assault you committed
1269
01:29:00,990 --> 01:29:02,970
on your attacker.
1270
01:29:03,070 --> 01:29:05,410
So, you are accused
1271
01:29:05,510 --> 01:29:07,909
of acts of torture and barbarity...
1272
01:29:08,550 --> 01:29:14,170
with evident cruelty, which is
an aggravating circumstance, so...
1273
01:29:14,270 --> 01:29:18,249
Well, you don't care,
but it's Article 222 of the penal code.
1274
01:29:18,349 --> 01:29:23,190
What we will try to do
is, of course, to prove...
1275
01:29:23,510 --> 01:29:24,870
that you...
1276
01:29:28,950 --> 01:29:31,590
that you acted in self-defense...
1277
01:29:32,189 --> 01:29:35,129
and you weren't aware
of what you were doing.
1278
01:29:35,229 --> 01:29:40,130
See the difference? They'll say
you deliberately intended to cause harm
1279
01:29:40,230 --> 01:29:43,970
and so, you're the attacker.
We'll say you were the victim
1280
01:29:44,070 --> 01:29:47,530
and you were attacked,
which is the truth.
1281
01:29:47,630 --> 01:29:48,830
OK?
1282
01:29:49,590 --> 01:29:51,389
Yes, but I was aware...
1283
01:29:52,150 --> 01:29:54,049
Well, you mustn't say that.
1284
01:29:54,149 --> 01:29:56,610
You were angry, you can say that.
1285
01:29:56,710 --> 01:29:58,930
But don't say you sought revenge.
1286
01:29:59,030 --> 01:30:02,090
- I did seek revenge.
- It's not revenge.
1287
01:30:02,190 --> 01:30:03,970
- What, then?
- Justice.
1288
01:30:04,070 --> 01:30:07,889
You took the law into your own hands.
I'd tell the judge
1289
01:30:07,989 --> 01:30:10,550
I'd cut off his balls a second time.
1290
01:30:11,549 --> 01:30:14,850
- I tell the judge that?
- No, sorry, I was saying it.
1291
01:30:14,950 --> 01:30:18,609
I'm not myself today...
Say nothing. Mum's the word.
1292
01:30:18,709 --> 01:30:20,570
The less you say...
1293
01:30:20,670 --> 01:30:22,530
I answer their questions?
1294
01:30:22,630 --> 01:30:25,370
If you want to win this,
say nothing.
1295
01:30:25,470 --> 01:30:27,129
So, I don't answer?
1296
01:30:27,229 --> 01:30:28,530
- Say nothing.
- Nothing?
1297
01:30:28,630 --> 01:30:30,150
As in love, be mysterious.
1298
01:30:30,590 --> 01:30:32,630
You want me to lie to them?
1299
01:30:33,229 --> 01:30:37,290
It's not about lying or not lying.
It's about survival.
1300
01:30:37,390 --> 01:30:40,129
You're in the woods.
There are hunters.
1301
01:30:40,229 --> 01:30:42,810
They're tracking you.
You have to escape.
1302
01:30:42,910 --> 01:30:46,410
You fell into a trap,
you fell on a stake.
1303
01:30:46,510 --> 01:30:49,130
You were pierced inside,
you were raped.
1304
01:30:49,230 --> 01:30:53,310
That's quite something.
Now I'll get you out of the woods.
1305
01:30:54,470 --> 01:30:56,329
Say nothing. I'll handle it.
1306
01:30:56,429 --> 01:30:58,170
You're not the attacker.
1307
01:30:58,270 --> 01:31:00,250
He is. You're the victim.
1308
01:31:00,350 --> 01:31:03,690
You enter the courtroom
and you're the victim.
1309
01:31:03,790 --> 01:31:05,369
I agree with you, but...
1310
01:31:05,469 --> 01:31:08,210
- Say nothing. Cry.
- I want to tell the truth.
1311
01:31:08,310 --> 01:31:10,329
- What truth?
- That's the truth!
1312
01:31:10,429 --> 01:31:12,990
- Don't tell the truth.
- Why can't I?
1313
01:31:13,589 --> 01:31:15,110
I won't lie at the trial.
1314
01:31:16,149 --> 01:31:18,770
- I'm not asking you to.
- You are!
1315
01:31:18,870 --> 01:31:23,530
Save yourself or you'll end up in prison
for life. Is that what you want?
1316
01:31:23,630 --> 01:31:26,609
You were raped at 16
and until you're 30,
1317
01:31:26,709 --> 01:31:29,809
you'll live life behind bars.
Enjoy your youth!
1318
01:31:29,909 --> 01:31:31,729
Defend yourself, dammit!
1319
01:31:31,829 --> 01:31:35,030
No-one will save you
if you don't save yourself.
1320
01:31:35,870 --> 01:31:40,350
There's no such thing as justice,
so take justice into your own hands.
1321
01:31:47,550 --> 01:31:49,229
He screwed up your life.
1322
01:31:50,910 --> 01:31:53,970
So, say: "I don't remember a thing,
I wasn't aware
1323
01:31:54,070 --> 01:31:55,750
of my actions."
1324
01:31:59,030 --> 01:32:00,830
I don't want to lie.
1325
01:32:02,870 --> 01:32:04,089
What, then?
1326
01:32:04,189 --> 01:32:06,030
I want to tell the truth.
1327
01:32:06,590 --> 01:32:09,190
- What truth?
- What I said.
1328
01:32:09,710 --> 01:32:11,250
You can't say that.
1329
01:32:11,350 --> 01:32:15,449
- Why not?
- It's not acceptable in court
1330
01:32:15,549 --> 01:32:18,329
to say, and I quote your own words:
1331
01:32:18,429 --> 01:32:21,249
"I cut off his testicles
to make him eat them,
1332
01:32:21,349 --> 01:32:23,849
using a 900-watt microwave."
1333
01:32:23,949 --> 01:32:26,130
Impossible.
They won't understand.
1334
01:32:26,230 --> 01:32:28,810
Don't laugh. It's not funny.
1335
01:32:28,910 --> 01:32:30,389
They won't laugh.
1336
01:32:32,230 --> 01:32:34,469
They won't laugh, it's not funny.
1337
01:32:34,950 --> 01:32:36,470
I'm not here to joke around.
1338
01:32:38,069 --> 01:32:40,030
Now I may look...
1339
01:32:47,509 --> 01:32:48,710
I'm sorry.
1340
01:32:49,989 --> 01:32:52,230
- Want some water?
- Yes, please.
1341
01:32:53,390 --> 01:32:55,550
I don't know, it's been...
1342
01:32:58,590 --> 01:33:00,190
2 or 3 days...
1343
01:33:01,270 --> 01:33:02,830
Personal stuff.
1344
01:33:07,750 --> 01:33:08,990
Will you be OK?
1345
01:33:09,349 --> 01:33:10,510
Yes.
1346
01:33:20,309 --> 01:33:21,470
OK...
1347
01:33:23,790 --> 01:33:24,989
What was I saying?
1348
01:33:27,549 --> 01:33:28,789
I don't know.
1349
01:33:29,310 --> 01:33:31,389
I don't know, either.
1350
01:33:34,390 --> 01:33:35,390
You...
1351
01:33:37,390 --> 01:33:39,430
You're going to be able...
1352
01:33:41,790 --> 01:33:44,670
You'll be able to live through this.
I mean...
1353
01:33:45,269 --> 01:33:48,149
You'll... you'll get through this.
1354
01:33:49,630 --> 01:33:51,149
We'll get through this...
95941
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.