All language subtitles for Blood on the Arrow (1954) ENGLISHripdf

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,852 --> 00:00:22,722 In 1871, the Gila Bend Mountains of Arizona 2 00:00:22,756 --> 00:00:26,226 became the last stronghold of the Apache Coyotero Indians. 3 00:00:27,761 --> 00:00:29,863 Led by their chief, Kai-La, 4 00:00:29,896 --> 00:00:32,432 they broke out of their reservation where they had been 5 00:00:32,465 --> 00:00:35,602 confined after Geronimo's escape to Mexico. 6 00:00:36,903 --> 00:00:39,372 Despite the presence of the United States Army 7 00:00:39,406 --> 00:00:43,343 at Fort Welter, they staged savage hit and run raids. 8 00:00:44,711 --> 00:00:47,347 Their arrows and tomahawks left a trail of death 9 00:00:47,380 --> 00:00:49,382 across the entire territory. 10 00:02:33,386 --> 00:02:37,590 Lieutenant, I don't know much about the jails in Arizona. 11 00:02:37,624 --> 00:02:39,259 They got big locks on 'em there? 12 00:02:39,292 --> 00:02:42,562 Yeah, big enough if you're thinking about breaking out. 13 00:02:42,595 --> 00:02:44,898 Oh, just thinking about tomorrow. 14 00:02:44,931 --> 00:02:48,535 A man's always gotta think about tomorrow. 15 00:03:42,355 --> 00:03:43,957 Group to the right! 16 00:04:39,746 --> 00:04:41,514 This is where we'll take cover. 17 00:05:13,880 --> 00:05:14,947 About these handcuffs, you're gonna need 18 00:05:14,981 --> 00:05:16,149 every gun you can get. 19 00:05:16,182 --> 00:05:19,552 I can't trust your gun, Cooper, get behind those rocks. 20 00:05:25,558 --> 00:05:26,759 If you don't shoot straighter than that, 21 00:05:26,793 --> 00:05:27,994 I'm never gonna see a jail. 22 00:05:28,027 --> 00:05:30,163 I'm not taking those handcuffs off. 23 00:05:30,196 --> 00:05:31,864 Do the best you can. 24 00:06:04,797 --> 00:06:06,566 Get down, you idiot. 25 00:06:07,967 --> 00:06:08,901 Let him be. 26 00:06:55,715 --> 00:06:56,649 You have done well. 27 00:06:57,850 --> 00:07:00,953 There will be six more guns for our braves. 28 00:11:39,965 --> 00:11:43,536 Oh. 29 00:11:43,569 --> 00:11:44,437 The arrow. 30 00:11:47,373 --> 00:11:52,378 Coyotero. 31 00:12:19,138 --> 00:12:21,006 You'll have to ride. 32 00:12:27,313 --> 00:12:28,314 Try to get up. 33 00:12:31,917 --> 00:12:32,852 Please try. 34 00:13:06,152 --> 00:13:08,988 All right, drag it out, Tim. 35 00:13:09,021 --> 00:13:09,889 Sure, Pa. 36 00:13:36,615 --> 00:13:38,250 What are you waiting for? 37 00:13:39,118 --> 00:13:40,553 It's awful hot. 38 00:13:40,586 --> 00:13:43,155 Ah, a little sweat never hurt anybody. 39 00:13:43,189 --> 00:13:44,123 Yes, sir. 40 00:13:45,257 --> 00:13:46,125 Come on. 41 00:13:49,395 --> 00:13:50,863 Clint. 42 00:14:05,044 --> 00:14:07,046 Are you crazy bringing somebody here? 43 00:14:07,079 --> 00:14:08,080 He's hurt. 44 00:14:11,283 --> 00:14:12,885 It's Cooper, Wade Cooper. 45 00:14:13,953 --> 00:14:16,388 I've seen posters on him is Bisbee. 46 00:14:16,422 --> 00:14:17,690 Well, I didn't know, Clint. 47 00:14:17,723 --> 00:14:18,691 I found him at the stream. 48 00:14:18,724 --> 00:14:21,126 He said it was the Coyoteros. 49 00:14:21,160 --> 00:14:22,161 Coyoteros? 50 00:14:23,262 --> 00:14:24,396 Where did it happen, Cooper? 51 00:14:25,064 --> 00:14:26,131 I've gotta know! 52 00:14:26,165 --> 00:14:29,101 In heaven's name, Clint, get the arrow out of him. 53 00:14:29,134 --> 00:14:31,670 If the Coyotero is loose, I'm not hanging around up here. 54 00:14:31,704 --> 00:14:33,505 Come on, get him over to the wagon. 55 00:14:48,254 --> 00:14:51,690 Gee, Wade Cooper, and he ain't even wearing a gun. 56 00:14:51,724 --> 00:14:53,058 There's one in his belt, son. 57 00:14:54,326 --> 00:14:56,462 Well, you took your time telling us about it. 58 00:14:58,430 --> 00:14:59,498 He could have used it 59 00:14:59,531 --> 00:15:00,633 before if he wanted to, on me. 60 00:15:01,667 --> 00:15:04,169 Of course, that wouldn't occur to you. 61 00:15:04,203 --> 00:15:06,038 You were in the stream, you said. 62 00:15:08,107 --> 00:15:10,309 Why should he wanna shoot a naked woman? 63 00:15:15,514 --> 00:15:17,483 Did you have to say that in front of Timmy? 64 00:15:17,516 --> 00:15:19,718 Maybe I'm not afraid to tell him the truth. 65 00:15:22,454 --> 00:15:25,658 Come on, let's get outta here. 66 00:16:08,100 --> 00:16:10,035 Pa, is he gonna be all right? 67 00:16:10,069 --> 00:16:11,537 Better than he should be. 68 00:16:11,570 --> 00:16:14,440 Pa, what if the rest of his gang's around? 69 00:16:20,446 --> 00:16:22,581 That's enough, we don't owe him anything. 70 00:16:24,516 --> 00:16:25,718 Cooper, I wanna know something. 71 00:16:25,751 --> 00:16:27,586 Where did you catch that arrow? 72 00:16:27,619 --> 00:16:29,355 Over near the Hassayampa. 73 00:16:29,388 --> 00:16:30,356 Clint, if they're that close. 74 00:16:36,528 --> 00:16:38,030 Oh, Timmy, get down. 75 00:17:15,734 --> 00:17:17,336 Just a minute. 76 00:17:17,369 --> 00:17:19,705 That's a patrol. 77 00:17:19,738 --> 00:17:21,173 You won't need that gun. 78 00:17:21,206 --> 00:17:22,207 Put it down. 79 00:17:36,522 --> 00:17:39,491 Those blue bellies don't know I'm in here. 80 00:17:39,525 --> 00:17:41,527 You'll keep it that way. 81 00:17:43,796 --> 00:17:45,264 Company, hold. 82 00:17:56,175 --> 00:17:58,210 You folks don't have too much time. 83 00:17:58,243 --> 00:17:59,578 We're warning everybody in this area 84 00:17:59,611 --> 00:18:01,413 to clear out and get to Fort Welterman. 85 00:18:01,447 --> 00:18:03,715 What is it, the Coyoteros? 86 00:18:06,618 --> 00:18:08,520 How did you know about the Indians? 87 00:18:09,721 --> 00:18:11,590 A settler just road through. 88 00:18:11,623 --> 00:18:13,926 He said he heard about it. 89 00:18:13,959 --> 00:18:16,562 The Coyoteros broke out of the reservation. 90 00:18:16,595 --> 00:18:19,331 Now, they're holed up in those mountains. 91 00:18:19,364 --> 00:18:20,632 And until reinforcements get here, 92 00:18:20,666 --> 00:18:23,602 we don't have enough men to go in there after them. 93 00:18:23,635 --> 00:18:25,170 We've seen what they can do to anybody 94 00:18:25,204 --> 00:18:25,838 they get their hands on. 95 00:18:25,871 --> 00:18:27,906 Now, take my advice. 96 00:18:27,940 --> 00:18:28,807 Go to the Fort. 97 00:18:30,976 --> 00:18:31,910 Forward ho! 98 00:18:47,893 --> 00:18:52,865 10 years I grew up and starve on that filthy mountain. 99 00:18:52,898 --> 00:18:55,467 Just when I hit it rich, I have to leave. 100 00:18:55,501 --> 00:18:57,603 Your life is more important now. 101 00:18:57,636 --> 00:18:59,638 That mountain is 10 years of my life. 102 00:19:01,540 --> 00:19:04,343 Well, they'll need food and water. 103 00:19:04,376 --> 00:19:05,544 Pa, Pa, come quick! 104 00:19:10,382 --> 00:19:11,683 Let him be. 105 00:19:11,717 --> 00:19:13,485 Get some things together. 106 00:19:13,519 --> 00:19:15,287 Well, we can't just leave him here like this. 107 00:19:15,320 --> 00:19:18,257 I got $20,000 in gold on that wagon. 108 00:19:18,290 --> 00:19:20,626 Wade Cooper is not going to ride with us. 109 00:19:20,659 --> 00:19:22,261 Timmy, hurry, go to the corral 110 00:19:22,294 --> 00:19:23,228 and get your father's horse. 111 00:19:23,262 --> 00:19:23,929 Yes'm. 112 00:19:26,365 --> 00:19:29,234 Some day Timmy will understand what a conscious is. 113 00:19:29,268 --> 00:19:30,903 I'd like for him to think you had one. 114 00:19:30,936 --> 00:19:32,571 Don't be a fool, Nan. 115 00:19:32,604 --> 00:19:33,805 He's a killer. 116 00:19:33,839 --> 00:19:34,773 You heard him threaten us. 117 00:19:34,806 --> 00:19:36,308 You have no right to judge him. 118 00:19:36,341 --> 00:19:38,243 You have no right to judge anybody. 119 00:19:39,678 --> 00:19:42,614 You didn't feel that way about me before we were married. 120 00:19:44,783 --> 00:19:47,352 You wanted me, Clint. 121 00:19:47,386 --> 00:19:48,520 You were a woman then. 122 00:19:50,556 --> 00:19:51,823 I'm leaving him. 123 00:19:51,857 --> 00:19:52,724 When we get to the fort, 124 00:19:52,758 --> 00:19:54,593 I'm going to tell the army he's here. 125 00:19:58,330 --> 00:20:00,566 You're either more afraid of a gun than your husband 126 00:20:01,500 --> 00:20:02,534 or you think faster. 127 00:20:04,670 --> 00:20:08,006 You convinced that Captain that it was a settler 128 00:20:08,040 --> 00:20:09,741 that told you about the Coyoteros. 129 00:20:11,009 --> 00:20:13,679 Your gun is very important to you, isn't it? 130 00:20:13,712 --> 00:20:16,014 It's settled a few differences. 131 00:20:16,048 --> 00:20:17,816 It wasn't loaded. 132 00:20:17,849 --> 00:20:19,651 I emptied it more than an hour ago. 133 00:20:20,719 --> 00:20:22,688 Does your husband know that? 134 00:20:22,721 --> 00:20:23,589 No. 135 00:20:25,457 --> 00:20:26,525 Why didn't you turn me in? 136 00:20:27,793 --> 00:20:31,296 What would I be trying to prove, I'm better than you are? 137 00:20:33,465 --> 00:20:35,934 When you go wrong, you're the one who has to live with it. 138 00:20:36,868 --> 00:20:38,870 That can be hell enough. 139 00:20:45,577 --> 00:20:47,446 Would you get ready? 140 00:20:57,723 --> 00:20:59,725 No, don't! 141 00:21:13,138 --> 00:21:14,006 Get the guns. 142 00:21:26,151 --> 00:21:27,452 Kill them. Wait! 143 00:21:29,454 --> 00:21:30,322 Wait! 144 00:21:31,423 --> 00:21:33,458 You want guns, we have only a few here. 145 00:21:33,492 --> 00:21:34,359 Stop. 146 00:21:36,561 --> 00:21:38,363 Let him speak. 147 00:21:38,397 --> 00:21:39,464 I can get you many guns. 148 00:21:40,565 --> 00:21:42,634 Enough for every brave in your tribe. 149 00:21:42,668 --> 00:21:44,503 Why would a white man help the Coyotero? 150 00:21:45,704 --> 00:21:49,608 I'm willing to trade our lives for guns. 151 00:21:53,178 --> 00:21:54,579 He is trying to trick us. 152 00:21:54,613 --> 00:21:55,313 Kill him, Kai-La. 153 00:21:55,347 --> 00:21:57,149 You haven't a chance fighting 154 00:21:57,182 --> 00:21:59,651 the white soldiers without guns. 155 00:21:59,685 --> 00:22:01,386 Why the army'll hunt you down on the mountains 156 00:22:01,420 --> 00:22:04,423 and destroy all the Coyoteros. 157 00:22:04,456 --> 00:22:06,091 Your tribe will be wiped out. 158 00:22:06,124 --> 00:22:07,626 The white soldiers will never find 159 00:22:07,659 --> 00:22:09,494 the Coyotero in the mountains. 160 00:22:12,064 --> 00:22:14,599 When 10 suns have come into the sky, 161 00:22:14,633 --> 00:22:15,834 you will have the guns. 162 00:22:15,867 --> 00:22:17,569 Can we believe the white man? 163 00:22:17,602 --> 00:22:18,970 He lies to save his life. 164 00:22:23,075 --> 00:22:24,409 Take him. 165 00:22:24,443 --> 00:22:26,645 If he lies, the boy will die. 166 00:22:26,678 --> 00:22:31,683 No! 167 00:22:32,050 --> 00:22:32,918 No, no! 168 00:22:36,088 --> 00:22:38,757 There's no need to take the boy. 169 00:22:38,790 --> 00:22:39,991 You have 10 days. 170 00:22:54,005 --> 00:22:55,540 Nan. 171 00:22:55,574 --> 00:22:57,576 Oh, they'll kill him. 172 00:22:57,609 --> 00:22:59,544 I couldn't know they'd grab the boy. 173 00:23:00,946 --> 00:23:02,581 Oh, Clint, what are we gonna do? 174 00:23:03,815 --> 00:23:05,717 You can't get those guns, you know you can't. 175 00:23:05,751 --> 00:23:08,053 I had to say something. 176 00:23:08,086 --> 00:23:09,020 They'da killed us. 177 00:23:16,061 --> 00:23:18,797 Cooper, don't get any big ideas. 178 00:23:22,534 --> 00:23:23,835 Keep your hand off of those. 179 00:23:27,105 --> 00:23:28,073 Really hit it big. 180 00:23:29,040 --> 00:23:30,208 Should be a regular glory hole. 181 00:23:31,643 --> 00:23:34,479 How much gold you expect's in all those bags? 182 00:23:34,513 --> 00:23:34,880 Clint! 183 00:23:36,114 --> 00:23:38,617 Is that all the two of you can think about now? 184 00:23:38,650 --> 00:23:41,586 What are you gonna do about Tim? 185 00:23:41,620 --> 00:23:42,788 What's it worth to you, Mrs. Mailer, 186 00:23:42,821 --> 00:23:43,955 if I get you those guns? 187 00:23:43,989 --> 00:23:45,824 Oh, anything. 188 00:23:45,857 --> 00:23:47,025 Oh, anything at all. 189 00:23:47,058 --> 00:23:47,926 You know that. 190 00:23:49,761 --> 00:23:51,563 It's your turn, Mr. Mailer. 191 00:23:54,866 --> 00:23:56,968 10,000 in gold when delivered. 192 00:23:58,670 --> 00:24:00,505 And now I'll tell you how I see it. 193 00:24:01,740 --> 00:24:03,475 I figure I owe you something, ma'am. 194 00:24:04,676 --> 00:24:06,845 So, the guns aren't gonna cost you anything. 195 00:24:08,180 --> 00:24:10,849 But your husband, I don't owe him a thing. 196 00:24:12,284 --> 00:24:15,921 So, it's gonna cost him $20,000 in gold. 197 00:24:16,922 --> 00:24:19,257 20,000? Oh, give it to him. 198 00:24:21,593 --> 00:24:24,830 I would have expected Wade Cooper to drive a harder 199 00:24:27,299 --> 00:24:28,500 bargain. You'd better talk. 200 00:24:35,273 --> 00:24:37,909 That Chief gave you 10 days to get the guns. 201 00:24:37,943 --> 00:24:40,111 How long will it take you to get to Nogales? 202 00:24:40,145 --> 00:24:42,180 I wasn't figuring on traveling anywhere. 203 00:24:42,214 --> 00:24:44,049 What is it you want? 204 00:24:44,082 --> 00:24:46,151 What men I have left are all in Nogales. 205 00:24:46,184 --> 00:24:47,252 Now, I know where the guns are, 206 00:24:47,285 --> 00:24:49,120 but I can't get 'em by myself. 207 00:24:49,154 --> 00:24:50,856 Now, look, Cooper. 208 00:24:50,889 --> 00:24:52,290 If you're expecting that 20,000-- 209 00:24:52,324 --> 00:24:53,325 Oh, please, Clint. 210 00:24:53,358 --> 00:24:55,694 You know we can't travel. 211 00:24:55,727 --> 00:24:58,730 Getting to Nogales and back will take four or five days. 212 00:24:58,763 --> 00:25:00,332 He'll go, Mr. Cooper. 213 00:25:00,365 --> 00:25:02,033 All right. 214 00:25:02,067 --> 00:25:04,069 I'll give you a note to a man named Jud Willis. 215 00:25:04,102 --> 00:25:05,003 That'll be all you need. 216 00:25:06,705 --> 00:25:10,876 You realize I'll be leaving him alone with all that gold? 217 00:25:10,909 --> 00:25:13,745 You'll also be leaving me here with your wife. 218 00:25:13,778 --> 00:25:15,180 That'd bother some men more. 219 00:25:16,381 --> 00:25:19,317 I'll expect her to remember she is my wife. 220 00:25:30,896 --> 00:25:31,763 Clint. 221 00:25:37,402 --> 00:25:39,204 He was right. 222 00:25:39,237 --> 00:25:41,072 Leaving me alone with a man like Wade Cooper 223 00:25:41,106 --> 00:25:43,141 would bother some men more. 224 00:25:43,174 --> 00:25:46,111 That mine's gonna make you the wife of a rich husband. 225 00:25:47,812 --> 00:25:49,581 Cooper isn't worth losing that to you. 226 00:25:50,882 --> 00:25:54,052 Clint, why do you always stop me from loving you? 227 00:25:54,085 --> 00:25:56,087 I can't go on just being grateful. 228 00:25:56,121 --> 00:25:58,890 When things are over here, we'll move back east. 229 00:25:58,924 --> 00:26:01,293 Get a big house, Clint Mailer will be something. 230 00:26:02,427 --> 00:26:05,130 You'll look at things differently then. 231 00:26:13,305 --> 00:26:15,307 Maybe you'll even learn to be a wife again. 232 00:27:35,153 --> 00:27:36,855 Where are you going? 233 00:27:36,888 --> 00:27:38,089 The horses need watering. 234 00:27:38,123 --> 00:27:39,357 I'll be down at the stream. 235 00:27:39,391 --> 00:27:40,425 I can do that. 236 00:27:40,458 --> 00:27:42,260 The way the patrols have been going through here, 237 00:27:42,293 --> 00:27:44,462 you'd better stay outta sight. 238 00:29:05,043 --> 00:29:06,911 Between your doctoring and your cooking, 239 00:29:08,046 --> 00:29:10,982 I believe those Coyoteros wasted an arrow. 240 00:29:11,015 --> 00:29:12,917 Feeling that much better? 241 00:29:12,951 --> 00:29:14,419 I'm feeling real good lately. 242 00:29:18,556 --> 00:29:23,261 Now, I noticed you didn't ask me many questions. 243 00:29:24,596 --> 00:29:26,564 Anything in particular I should know? 244 00:29:29,300 --> 00:29:31,536 The law would say you were harboring a criminal. 245 00:29:33,104 --> 00:29:34,305 Those troopers were bringing me in 246 00:29:34,339 --> 00:29:36,107 because I grabbed an army payroll. 247 00:29:38,343 --> 00:29:41,312 All I know is you're the man who's gonna get my son back. 248 00:29:44,949 --> 00:29:47,352 Oh, I found this in your shirt 249 00:29:47,385 --> 00:29:49,354 before I washed it this morning. 250 00:30:34,599 --> 00:30:36,501 The Indians want the guns. 251 00:30:36,534 --> 00:30:38,203 They're not gonna bother your boy. 252 00:30:39,270 --> 00:30:40,872 It's lonely without him. 253 00:30:51,082 --> 00:30:55,253 That photograph, is she waiting up on some mountain too? 254 00:30:57,121 --> 00:30:57,989 No. 255 00:30:59,123 --> 00:30:59,991 She's dead. 256 00:31:01,025 --> 00:31:01,893 Oh, I'm sorry. 257 00:31:04,162 --> 00:31:05,129 We'd only been married about 258 00:31:05,163 --> 00:31:08,132 a year when the war broke out. 259 00:31:08,166 --> 00:31:12,003 I was on the losing side, so was she. 260 00:31:12,036 --> 00:31:13,071 She was killed. 261 00:31:16,207 --> 00:31:19,210 When Sherman's army came through, they burned everything. 262 00:31:20,645 --> 00:31:23,281 She was trapped inside the house, couldn't get out. 263 00:31:26,284 --> 00:31:30,021 Wasn't even enough left of her to bury. 264 00:31:30,054 --> 00:31:32,991 The war has been over a long time. 265 00:31:33,024 --> 00:31:35,426 Not for everybody it hasn't. 266 00:31:36,594 --> 00:31:39,397 She must have been a fine woman 267 00:31:40,531 --> 00:31:43,401 to have a man lover her like that. 268 00:31:53,711 --> 00:31:54,579 Goodnight. 269 00:34:32,403 --> 00:34:34,539 I saw him come down over the mountain and head this way. 270 00:34:34,572 --> 00:34:36,574 Your face. 271 00:34:36,607 --> 00:34:38,276 Now, you go on back to the house, 272 00:34:38,309 --> 00:34:39,310 and you get up. 273 00:34:40,244 --> 00:34:41,479 What are you gonna do with him? 274 00:34:41,512 --> 00:34:43,714 He's gonna take me to his camp. 275 00:34:43,748 --> 00:34:44,749 The Coyoteros? 276 00:34:46,284 --> 00:34:48,586 There's only one language an Indian understands. 277 00:36:35,526 --> 00:36:38,262 The white man thinks little of his life. 278 00:36:38,296 --> 00:36:39,764 We made a deal. 279 00:36:39,797 --> 00:36:41,566 You said that if you got the guns, 280 00:36:41,599 --> 00:36:43,401 our people wouldn't be harmed. 281 00:36:43,434 --> 00:36:45,403 I keep my word. 282 00:36:45,436 --> 00:36:46,537 But your brave don't. 283 00:36:54,478 --> 00:36:56,747 This one tried to attack the mother of the boy. 284 00:36:56,781 --> 00:36:57,915 He lies, Kai-La. 285 00:37:01,419 --> 00:37:05,723 Only the truth would make him brave enough to come here. 286 00:37:07,391 --> 00:37:09,827 The woman mean more to you than your own people? 287 00:37:11,329 --> 00:37:14,765 If you had harmed her, we would not get the guns. 288 00:37:14,799 --> 00:37:17,702 We would be trapped in this hills till the soldiers come. 289 00:37:21,539 --> 00:37:23,641 You are no longer our brother. 290 00:37:23,674 --> 00:37:25,943 You are no longer Coyotero. 291 00:37:25,977 --> 00:37:26,677 Leave us. 292 00:37:27,945 --> 00:37:31,449 If I see you here again, I will have you killed. 293 00:37:35,353 --> 00:37:39,023 From now on, you live and die by your own hands. 294 00:37:40,124 --> 00:37:40,992 You are alone. 295 00:38:08,519 --> 00:38:09,887 I don't see the boy. 296 00:38:09,920 --> 00:38:11,789 He has not been harmed. 297 00:38:39,984 --> 00:38:41,652 Did you come to get me out, Mr. Cooper? 298 00:38:41,686 --> 00:38:43,120 Not just yet, Timmy. 299 00:38:44,121 --> 00:38:45,856 Is Pa gonna get the guns? 300 00:38:47,558 --> 00:38:49,060 I'm sure he is. 301 00:38:49,093 --> 00:38:51,162 He made a deal with Kai-La, didn't he? 302 00:38:51,195 --> 00:38:51,829 Yes, sir. 303 00:38:52,897 --> 00:38:57,034 I, I ain't never been away Ma and Pa much before. 304 00:38:57,068 --> 00:38:58,669 Oh, yeah. 305 00:38:58,703 --> 00:39:01,005 They treatin' you all right, boy? 306 00:39:01,038 --> 00:39:03,774 All right for Injuns, I guess. 307 00:39:05,876 --> 00:39:07,044 I think I'm scared. 308 00:39:10,081 --> 00:39:10,881 Anybody would be. 309 00:39:12,016 --> 00:39:14,452 But you'll be home before you know it. 310 00:39:14,485 --> 00:39:17,088 Don't take too long, Mr. Cooper. 311 00:39:17,121 --> 00:39:22,126 Yeah. 312 00:39:26,931 --> 00:39:29,166 Tomorrow will be the fifth sun. 313 00:39:39,110 --> 00:39:41,579 You have not many days left. 314 00:40:04,135 --> 00:40:05,836 Oh, Wade, did they let you see Tim? 315 00:40:05,870 --> 00:40:07,104 I talked to him. 316 00:40:07,138 --> 00:40:09,540 Then he's all right? 317 00:40:09,573 --> 00:40:11,108 They're not gonna do anything to him. 318 00:40:11,142 --> 00:40:12,943 They can't afford to. 319 00:40:14,645 --> 00:40:16,847 Ah, he seems so far away. 320 00:40:24,922 --> 00:40:25,856 He's gonna be all right. 321 00:40:25,890 --> 00:40:27,024 Quit worrying. 322 00:40:44,041 --> 00:40:46,510 It's a terrible thing loving anyone so much. 323 00:40:47,745 --> 00:40:49,547 Your whole life grows around them. 324 00:40:52,683 --> 00:40:53,884 Yeah, I know. 325 00:40:58,155 --> 00:41:00,024 You won't let yourself love that way again, 326 00:41:00,057 --> 00:41:00,891 will you, Wade? 327 00:41:01,992 --> 00:41:05,095 I haven't wanted that responsibility since my wife 328 00:41:05,129 --> 00:41:06,897 died. 329 00:41:06,931 --> 00:41:08,799 Did it help to become what you are? 330 00:41:10,768 --> 00:41:11,635 Perhaps. 331 00:41:13,704 --> 00:41:15,739 She wouldn't have wanted that. 332 00:41:15,773 --> 00:41:17,074 No woman would. 333 00:41:36,694 --> 00:41:39,296 We're fooling ourselves. 334 00:41:39,330 --> 00:41:42,233 You saved my life and I saved yours. 335 00:41:44,635 --> 00:41:45,402 Makes us even. 336 00:41:46,237 --> 00:41:47,638 And you don't want anything else 337 00:41:47,671 --> 00:41:49,940 to be important but Clint's gold. 338 00:41:49,974 --> 00:41:52,243 It's the way it has to be. 339 00:41:54,979 --> 00:41:56,647 Clint, he's getting off cheap. 340 00:41:58,782 --> 00:42:00,317 I'm leaving him you. 341 00:42:03,687 --> 00:42:05,356 Oh, it's Clint. 342 00:42:05,389 --> 00:42:06,624 He's alone. 343 00:42:13,130 --> 00:42:14,331 Did you get to Nogales? 344 00:42:15,299 --> 00:42:17,001 Your men are out there. 345 00:42:17,034 --> 00:42:19,336 They wanted me to make sure the law wasn't around. 346 00:42:20,671 --> 00:42:23,007 Yeah, well that'd be Jud's thinking. 347 00:42:23,040 --> 00:42:24,742 He wants to live to be an old man, I think. 348 00:42:24,775 --> 00:42:27,578 They told me to tell you to show yourself. 349 00:42:36,320 --> 00:42:38,722 There's no need to check on your gold. 350 00:42:38,756 --> 00:42:41,191 If it was gone, I would be too. 351 00:42:53,771 --> 00:42:58,275 Well, you might at least tell me you're glad I'm back. 352 00:42:59,310 --> 00:43:01,011 I am, Clint. 353 00:43:01,045 --> 00:43:02,379 You know that. 354 00:43:05,983 --> 00:43:06,850 Mike, Jud. 355 00:43:35,145 --> 00:43:36,347 Men. 356 00:43:36,380 --> 00:43:41,352 My friend, you've got more lives than the proverbial cat. 357 00:43:41,385 --> 00:43:43,020 And you need a bath, Jud. 358 00:43:43,053 --> 00:43:45,356 When the master calls, I come. 359 00:43:45,389 --> 00:43:47,224 Even when a bath seems preferable. 360 00:43:47,257 --> 00:43:49,793 How'd you get away from them blue bellies? 361 00:43:49,827 --> 00:43:51,362 It's a long story. 362 00:43:51,395 --> 00:43:54,131 Charlie, put those horses in the barn. 363 00:43:54,164 --> 00:43:55,165 Keep 'em outta sight. 364 00:43:55,199 --> 00:43:56,433 Sure, boss. Wait. 365 00:43:58,769 --> 00:44:01,038 I thought you might be looking a little naked. 366 00:44:05,843 --> 00:44:06,977 This'll keep you warm. 367 00:44:08,412 --> 00:44:09,947 You think of everything, don't you, Jud? 368 00:44:09,980 --> 00:44:11,281 Always. 369 00:44:11,315 --> 00:44:12,182 Come on in. 370 00:44:21,925 --> 00:44:26,397 Well, now, this must be the lady of the house. 371 00:44:26,430 --> 00:44:28,866 Nan, the boys are hungry. 372 00:44:29,867 --> 00:44:30,768 All right, Wade. 373 00:44:34,505 --> 00:44:37,908 Isn't every woman jumps when you say so, Wade. 374 00:44:37,941 --> 00:44:38,942 This is strictly business. 375 00:44:38,976 --> 00:44:41,145 Don't you forget it, any of you. 376 00:44:42,112 --> 00:44:43,280 She ain't yours, Wade. 377 00:44:46,283 --> 00:44:47,885 Or are you saying she is? 378 00:44:48,819 --> 00:44:51,021 Are you talking about my wife? 379 00:44:51,055 --> 00:44:52,389 Charming woman, Mr. Mailer. 380 00:44:54,391 --> 00:44:57,428 Yeah, mister, we like what we see. 381 00:44:58,395 --> 00:45:00,397 Mike! Mike, boy. 382 00:45:02,032 --> 00:45:05,502 I admit to a certain curiosity as to whose gun is faster, 383 00:45:05,536 --> 00:45:08,272 yours or Wade's, but since Wade is the key 384 00:45:08,305 --> 00:45:09,473 to a small fortune for us, 385 00:45:11,008 --> 00:45:14,111 I'd hate to find out now the quickest gun was yours. 386 00:45:25,823 --> 00:45:28,258 He could shoot your eyes out before you could blink 'em. 387 00:45:28,292 --> 00:45:30,160 Now you stay away from him. 388 00:45:30,194 --> 00:45:32,162 I ain't no gunslinger, 389 00:45:32,196 --> 00:45:34,498 but he was saying something about you and Nan. 390 00:45:35,899 --> 00:45:37,067 And what do you wanna hear? 391 00:45:37,101 --> 00:45:38,402 That you can't trust her? 392 00:45:45,509 --> 00:45:49,847 I want all of you outta here as quick as you can get. 393 00:45:49,880 --> 00:45:51,482 Put that down and leave us alone. 394 00:46:04,895 --> 00:46:05,963 Now that's what I'd 395 00:46:05,996 --> 00:46:09,333 call a civilized married couple. 396 00:46:09,366 --> 00:46:10,968 Each has their own room. 397 00:46:11,001 --> 00:46:13,070 Must get mighty cold around here in the winter. 398 00:46:15,405 --> 00:46:16,540 Now, you listen to me. 399 00:46:16,573 --> 00:46:18,442 When you finished eating, go to the barn. 400 00:46:18,475 --> 00:46:19,443 We'll talk there. 401 00:46:19,476 --> 00:46:21,178 And that's as close as I wanna see any of you 402 00:46:21,211 --> 00:46:22,880 get to this house after that. 403 00:46:28,118 --> 00:46:30,287 That woman's made a fool out of you, Wade. 404 00:46:31,588 --> 00:46:33,257 First, you show us all that gold under 405 00:46:33,290 --> 00:46:35,025 the floor in that house, then you tell us we have 406 00:46:35,058 --> 00:46:36,894 to steal guns from the army to give 407 00:46:36,927 --> 00:46:39,329 to the Indians before we can even touch it. 408 00:46:39,363 --> 00:46:40,864 That sounds plum crazy to me. 409 00:46:40,898 --> 00:46:42,299 What's to stop us from grabbing 410 00:46:42,332 --> 00:46:44,067 that gold now and getting out? 411 00:46:44,101 --> 00:46:46,136 You wouldn't want Wade to break his promise 412 00:46:46,170 --> 00:46:48,438 to the little lady now, would you? 413 00:46:48,472 --> 00:46:50,073 You're the fool, Jud. 414 00:46:51,942 --> 00:46:53,510 Two things that are stopping us. 415 00:46:53,544 --> 00:46:56,613 First, you don't care about, that's the Mailer boy. 416 00:46:56,647 --> 00:46:58,916 You're right, we don't care. 417 00:47:00,384 --> 00:47:04,054 Second, 20,000 in gold. 418 00:47:04,087 --> 00:47:05,389 Split up five ways, how far do you think 419 00:47:05,422 --> 00:47:07,391 that's gonna get any one of us. 420 00:47:08,625 --> 00:47:10,494 If we're not talking about 20,000, 421 00:47:10,527 --> 00:47:12,396 what are we talking about? 422 00:47:12,429 --> 00:47:14,198 More gold than any of us will ever see 423 00:47:14,231 --> 00:47:15,432 the rest of our lives. 424 00:47:17,034 --> 00:47:19,536 That could depend on how long a man lived. 425 00:47:19,570 --> 00:47:22,039 I suppose all that gold's just laying around 426 00:47:22,072 --> 00:47:23,974 waiting for us to put in our pockets? 427 00:47:24,007 --> 00:47:27,177 Mailer's mine's a glory hole and I know where it is. 428 00:47:27,211 --> 00:47:30,681 And the Coyoteros want only to get out of those hills. 429 00:47:30,714 --> 00:47:32,482 So, we get 'em the guns. 430 00:47:32,516 --> 00:47:35,352 Once they're out, we can work that mine in peace, 431 00:47:35,385 --> 00:47:37,120 milk it to the bone. 432 00:47:37,154 --> 00:47:39,556 Should the law get too close to us, 433 00:47:39,590 --> 00:47:41,625 we load up all the gold that we can carry. 434 00:47:41,658 --> 00:47:43,627 Enough to make us all rich. 435 00:47:43,660 --> 00:47:46,296 Duck down across the border into Mexico. 436 00:47:46,330 --> 00:47:47,998 I'll bet that's one promise Wade 437 00:47:48,031 --> 00:47:49,199 didn't make the little lady. 438 00:47:49,233 --> 00:47:52,669 Yes, sir, if I had some liquor, I'd sure drink to that. 439 00:47:52,703 --> 00:47:55,272 It's not gonna be as easy as you make it sound. 440 00:47:59,176 --> 00:48:02,012 Anytime you don't like following my orders, 441 00:48:02,045 --> 00:48:02,913 you can get out. 442 00:48:07,484 --> 00:48:09,419 Now, it's a two day ride to Apache Bend, 443 00:48:09,453 --> 00:48:11,922 so I suggest you get some rest, all of you. 444 00:49:02,072 --> 00:49:05,709 Mike, just how fast is your gun hand 445 00:49:05,742 --> 00:49:07,311 at this time of night? 446 00:49:08,745 --> 00:49:10,180 As fast as it has to be. 447 00:49:12,382 --> 00:49:13,250 Why? 448 00:49:15,185 --> 00:49:19,523 In the morning, Wade'll be pushing us into his deal. 449 00:49:21,258 --> 00:49:22,125 I don't like it. 450 00:49:23,260 --> 00:49:26,096 What's not to like about a gold mine? 451 00:49:26,129 --> 00:49:28,098 The army and the Indians stand 452 00:49:28,131 --> 00:49:29,499 between us and that gold mine. 453 00:49:29,533 --> 00:49:33,036 Would you say that our chances were very good? 454 00:49:34,471 --> 00:49:37,541 All that stands between us and all the gold in that house 455 00:49:39,076 --> 00:49:42,412 is the Mailers and Wade. 456 00:49:44,681 --> 00:49:45,749 You want me to gun 'em? 457 00:49:46,750 --> 00:49:48,819 Well, as a man who's gambled all his life, 458 00:49:48,852 --> 00:49:51,388 I'd say the odds were better that way. 459 00:49:52,823 --> 00:49:53,690 Kill Wade? 460 00:49:55,359 --> 00:49:56,293 I don't know, Jud. 461 00:49:56,326 --> 00:49:57,260 I don't know. 462 00:49:57,294 --> 00:50:00,731 Charlie, you're exerting your brain again. 463 00:50:00,764 --> 00:50:02,566 You think better with your muscles. 464 00:50:04,234 --> 00:50:05,202 We could take that money 465 00:50:05,235 --> 00:50:08,038 and be on our way to Nogales between daybreak. 466 00:50:12,676 --> 00:50:15,512 Wade had no right making us stay in the barn. 467 00:50:23,220 --> 00:50:25,722 I'm willing to say that he's no better than we are. 468 00:50:26,623 --> 00:50:27,691 Tex? 469 00:50:27,724 --> 00:50:30,527 Working the mines sounds like honest work to me. 470 00:50:34,231 --> 00:50:37,334 But then, I don't think I'd be no good at it. 471 00:50:38,435 --> 00:50:39,102 Charlie? 472 00:50:40,504 --> 00:50:45,308 Wade never did me no harm, but I ain't no good alone. 473 00:50:46,543 --> 00:50:47,844 Yeah, that's what I like. 474 00:50:49,146 --> 00:50:50,480 Nice, honest election. 475 00:50:56,820 --> 00:50:58,188 But that door's locked. 476 00:50:58,221 --> 00:50:59,222 How are we gonna do it? 477 00:50:59,256 --> 00:51:02,793 Well, we just walk up to the door and knock, 478 00:51:02,826 --> 00:51:07,631 and when somebody comes, Mike'll be waiting. 479 00:51:26,583 --> 00:51:27,784 Clint, Clint! 480 00:51:28,919 --> 00:51:29,920 Get up. 481 00:51:29,953 --> 00:51:31,421 Now do as I say. What is it? 482 00:52:03,386 --> 00:52:05,255 Cooper ain't here. 483 00:52:05,288 --> 00:52:08,225 We're taking that gold and Wade isn't stopping us. 484 00:52:08,258 --> 00:52:13,263 Mike. 485 00:52:47,497 --> 00:52:49,966 They were gonna take the gold. 486 00:52:50,000 --> 00:52:50,934 Cooper killed him. 487 00:52:55,038 --> 00:52:55,906 How did you know? 488 00:52:57,007 --> 00:52:58,875 I always wondered what you'd do if you ever thought 489 00:52:58,909 --> 00:53:00,310 you had everything your way. 490 00:53:01,578 --> 00:53:04,347 You still want those guns, you need us Wade. 491 00:53:04,381 --> 00:53:05,015 I'll do it your way. 492 00:53:05,048 --> 00:53:06,383 Isn't that enough? 493 00:53:08,718 --> 00:53:10,287 Bury him. 494 00:53:10,320 --> 00:53:11,688 Oh, just bury him. 495 00:53:11,721 --> 00:53:13,690 You find killing that easy? 496 00:53:13,723 --> 00:53:15,592 You think they'd have let us live? 497 00:53:17,494 --> 00:53:18,495 I'm sorry. 498 00:53:20,931 --> 00:53:25,235 It's just that, I once said your gun was important to you. 499 00:53:27,704 --> 00:53:29,673 I didn't know it would be important to me. 500 00:53:32,375 --> 00:53:33,243 Thank you, Wade. 501 00:53:37,347 --> 00:53:40,383 You'd better be ready to ride in the morning. 502 00:54:34,070 --> 00:54:36,606 You haven't said a word in hours. 503 00:54:36,640 --> 00:54:38,575 It's a sweater for Tim. 504 00:54:38,608 --> 00:54:40,577 I want it finished when he gets back. 505 00:54:40,610 --> 00:54:42,946 Tim, always Tim. 506 00:54:43,813 --> 00:54:44,814 Oh, Clint. 507 00:54:46,416 --> 00:54:48,351 Maybe you had more to say to Cooper. 508 00:54:49,686 --> 00:54:52,389 You're still asking if anything went on between us? 509 00:54:53,590 --> 00:54:55,525 I think I have a right to know. 510 00:54:56,860 --> 00:54:57,627 All right. 511 00:54:58,728 --> 00:55:01,564 He kissed me because I wanted him to. 512 00:55:03,867 --> 00:55:06,336 Because you wanted him to? 513 00:55:07,570 --> 00:55:09,472 Aren't you afraid to tell me that? 514 00:55:19,616 --> 00:55:21,351 I don't know why I did it, Clint. 515 00:55:22,619 --> 00:55:24,854 Maybe it was just an escape for me. 516 00:55:26,489 --> 00:55:27,557 Nothing else happened. 517 00:55:28,925 --> 00:55:29,893 He wouldn't let it. 518 00:55:33,029 --> 00:55:36,066 I waited a long time for you to unlock that door for me. 519 00:55:37,867 --> 00:55:40,136 Or maybe you only want Cooper to have the key. 520 00:56:29,219 --> 00:56:30,420 All right. 521 00:56:44,534 --> 00:56:45,835 About ready? 522 00:56:45,869 --> 00:56:46,736 All set. 523 00:56:47,737 --> 00:56:48,605 Get a bull. 524 00:56:53,843 --> 00:56:55,211 Go get your horse. 525 00:57:32,182 --> 00:57:33,516 Keep your mouth shut. 526 00:57:33,550 --> 00:57:35,652 Get over against the wall. 527 00:58:04,681 --> 00:58:05,548 Sit down. 528 00:58:16,759 --> 00:58:17,861 Don't try to be a hero. 529 00:58:17,894 --> 00:58:19,896 Nobody's gonna get hurt. 530 00:58:45,221 --> 00:58:47,223 Pick up your horses, move out. 531 00:58:47,257 --> 00:58:48,124 Ya! 532 00:59:04,274 --> 00:59:05,341 He saw us. 533 00:59:05,375 --> 00:59:07,010 They'll have every trooper in Arizona 534 00:59:07,043 --> 00:59:08,945 lookin' to hunt us down. 535 00:59:08,978 --> 00:59:10,179 We'll all hang. 536 00:59:11,848 --> 00:59:12,782 Get outta here. 537 01:00:22,919 --> 01:00:23,987 No, hey, hey! 538 01:00:25,254 --> 01:00:26,956 All right, get the wagon over the road, fast. 539 01:00:26,990 --> 01:00:30,393 Charlie, Jud, help get that wheel back on. 540 01:00:52,815 --> 01:00:53,683 Ya! 541 01:01:02,992 --> 01:01:04,060 Troop halt. 542 01:01:06,162 --> 01:01:08,164 They cut off the road. 543 01:01:19,909 --> 01:01:21,144 They're in there some where. 544 01:01:21,177 --> 01:01:22,111 Foragers. 545 01:01:30,787 --> 01:01:32,922 Troop forward with a walk. 546 01:01:32,955 --> 01:01:33,856 Walk. 547 01:02:01,984 --> 01:02:05,922 Charlie, get your back underneath that wagon. 548 01:02:13,930 --> 01:02:15,898 They'll be on top of us in a few minutes. 549 01:02:15,932 --> 01:02:17,066 Let's get out of here. 550 01:02:17,100 --> 01:02:18,034 Not without those guns. 551 01:02:18,067 --> 01:02:21,003 What do I care about guns? 552 01:02:21,037 --> 01:02:25,208 A man gets to be my age, he looks forward to dying natural. 553 01:02:25,241 --> 01:02:26,375 Ow, my back. 554 01:02:28,878 --> 01:02:30,012 My back's caving in. 555 01:02:30,046 --> 01:02:31,447 Get that wheel on! 556 01:02:32,882 --> 01:02:35,918 There. 557 01:02:35,952 --> 01:02:37,320 Hope she sticks. 558 01:02:37,353 --> 01:02:39,388 They're closing in fast. 559 01:02:41,190 --> 01:02:44,327 We'd be a lot better off if we ditched these guns. 560 01:02:44,360 --> 01:02:45,194 I'll worry about the guns. 561 01:02:45,228 --> 01:02:47,230 Now, we're gonna make a run for it. 562 01:02:47,263 --> 01:02:49,365 Tex, get up there and get 'em outta here. 563 01:03:00,143 --> 01:03:01,210 Ya! Go on. 564 01:03:14,190 --> 01:03:16,392 At a charge, ho! 565 01:04:29,498 --> 01:04:31,500 Charlie, pick up my horse. 566 01:05:13,676 --> 01:05:14,543 Whoa! 567 01:05:18,381 --> 01:05:20,149 Cut around, alert the fort. 568 01:05:43,472 --> 01:05:46,208 All right, they're gonna be watching the main roads, 569 01:05:46,242 --> 01:05:47,643 so we'll find us a back trail. 570 01:05:48,577 --> 01:05:49,445 Let's go. 571 01:06:03,092 --> 01:06:04,493 We can only guess Cooper intends 572 01:06:04,527 --> 01:06:06,696 selling those guns to Indians. 573 01:06:06,729 --> 01:06:09,098 He and his gang are somewhere in this area. 574 01:06:09,131 --> 01:06:10,700 So are the Coyoteros. 575 01:06:10,733 --> 01:06:13,135 I don't think it's a coincidence. 576 01:06:13,169 --> 01:06:15,204 You told us you were getting more men. 577 01:06:15,237 --> 01:06:16,305 Even if the Indians have the guns, 578 01:06:16,339 --> 01:06:17,440 what good will it do them? 579 01:06:17,473 --> 01:06:20,276 Those reinforcements aren't here yet, Mrs. Mailer. 580 01:06:20,309 --> 01:06:23,412 And the way things stand, those Coyoteros could slaughter 581 01:06:23,446 --> 01:06:26,082 my entire garrison and murder every sucker 582 01:06:26,115 --> 01:06:28,584 who gets between them and the Mexican border. 583 01:06:28,617 --> 01:06:31,721 The army's supposed to keep the peace here in the valley. 584 01:06:31,754 --> 01:06:34,757 You shoulda had more men to handle the Indians. 585 01:06:34,790 --> 01:06:37,760 There's something bothering me, Mr. Mailer. 586 01:06:37,793 --> 01:06:40,763 Why have the Coyoteros left you alone? 587 01:06:40,796 --> 01:06:42,631 Your patrols have been going through here 588 01:06:42,665 --> 01:06:44,400 looking for Wade Cooper. 589 01:06:44,433 --> 01:06:46,569 That must have kept them away. 590 01:06:46,602 --> 01:06:47,503 That's possible. 591 01:06:48,838 --> 01:06:51,640 By tomorrow, I may not have a patrol left. 592 01:06:52,641 --> 01:06:53,809 You'll be on your own. 593 01:07:01,417 --> 01:07:04,854 It's hard to understand how even a man like Wade Cooper 594 01:07:04,887 --> 01:07:06,555 can turn against his own people. 595 01:07:09,558 --> 01:07:10,693 Troop forward. 596 01:07:18,601 --> 01:07:19,802 All right, get in the barn. 597 01:07:19,835 --> 01:07:21,504 Stay there and keep outta sight. 598 01:07:31,847 --> 01:07:33,582 He thinks we're mixed up in it. 599 01:07:35,217 --> 01:07:36,485 Well, does that bother you? 600 01:07:37,920 --> 01:07:40,189 We are mixed up in it, Clint. 601 01:07:40,222 --> 01:07:41,357 You and Tim and I. 602 01:07:42,291 --> 01:07:43,626 We're to blame, not Wade. 603 01:07:49,899 --> 01:07:52,535 Are you out of your mind, defending Cooper? 604 01:07:52,568 --> 01:07:53,302 I don't know. 605 01:07:54,370 --> 01:07:55,571 Would you believe me if I told you 606 01:07:55,604 --> 01:07:57,740 Wade isn't doing this for the money? 607 01:07:57,773 --> 01:07:59,341 Either the gold bought 'em or you did. 608 01:07:59,375 --> 01:08:00,576 Which is it? 609 01:08:00,609 --> 01:08:02,178 Does it make a difference? 610 01:08:02,211 --> 01:08:04,447 If you lied to me about you and him, so help-- 611 01:08:04,480 --> 01:08:07,149 You shouldn't leave your door open. 612 01:08:07,183 --> 01:08:10,252 Somebody might hear something you don't want 'em to hear. 613 01:08:12,488 --> 01:08:14,390 For your information, Mr. Mailer, 614 01:08:14,423 --> 01:08:16,192 that nothing can buy me but money. 615 01:08:16,225 --> 01:08:18,427 Did you get the guns? I got 'em. 616 01:08:18,461 --> 01:08:20,663 We're taking 'em over the Coyoteros tomorrow. 617 01:08:20,696 --> 01:08:22,231 The army was here looking for you. 618 01:08:22,264 --> 01:08:23,799 I know. Now, look, the 20,000 619 01:08:23,833 --> 01:08:25,434 is behind that counter. 620 01:08:25,468 --> 01:08:26,836 Take it and you and your cutthroats get outta here. 621 01:08:26,869 --> 01:08:29,338 Don't you even wanna know where the guns are? 622 01:08:30,940 --> 01:08:33,876 They're in your gold mine. 623 01:08:33,909 --> 01:08:36,712 You took your men to my mine? 624 01:08:36,745 --> 01:08:38,714 They'll be safe there. 625 01:08:38,747 --> 01:08:41,383 Nobody ever found that spot but you. 626 01:08:41,417 --> 01:08:42,818 The boys were quite impressed. 627 01:08:44,320 --> 01:08:45,788 Richest vein they ever saw. 628 01:08:45,821 --> 01:08:47,923 You get your men outta there. 629 01:08:47,957 --> 01:08:50,893 $20,000 is what you get and no more! 630 01:08:53,262 --> 01:08:55,731 I figure the job's worth a lot more. 631 01:08:55,764 --> 01:08:57,399 Wade, you gave your word. 632 01:08:57,433 --> 01:08:58,901 And you believed him. 633 01:09:00,002 --> 01:09:01,504 Cooper, you're not gonna get my mine. 634 01:09:01,537 --> 01:09:04,273 That Captain isn't very far away. 635 01:09:04,306 --> 01:09:06,208 I'll tell 'em you forced us into this. 636 01:09:06,942 --> 01:09:08,611 He'll know how to deal with you. 637 01:09:08,644 --> 01:09:09,912 Clint! 638 01:09:44,847 --> 01:09:47,516 What are you gonna do with him? 639 01:09:50,619 --> 01:09:53,722 I've had to deal with a lot of rats in my day, Mailer, 640 01:09:53,756 --> 01:09:56,492 but never one who'd sell his own son out. 641 01:09:56,525 --> 01:09:57,860 Tim's not my son. 642 01:09:58,994 --> 01:09:59,895 Hear me Cooper? 643 01:10:02,298 --> 01:10:05,601 He's not my son. 644 01:10:31,994 --> 01:10:34,330 Leave me alone, go back! 645 01:10:35,764 --> 01:10:36,599 Just go. 646 01:10:36,632 --> 01:10:38,067 Oh, don't stop me, Wade. 647 01:10:38,100 --> 01:10:39,735 Don't stop me, please. 648 01:10:42,504 --> 01:10:44,540 Are you trying to run away from the truth? 649 01:10:44,573 --> 01:10:45,641 No, not now. 650 01:10:46,842 --> 01:10:48,544 Let me go, Wade. 651 01:10:48,577 --> 01:10:49,979 I can't let it happen. 652 01:10:50,012 --> 01:10:51,213 You heard what the Captain said. 653 01:10:51,246 --> 01:10:54,316 There aren't gonna be enough troops to stop the Coyoteros. 654 01:10:54,350 --> 01:10:55,818 It's too late to change that now. 655 01:10:55,851 --> 01:10:57,987 Well, I can try. 656 01:10:58,020 --> 01:10:59,788 I'm not gonna let Tim grow up knowing his life 657 01:10:59,822 --> 01:11:01,357 had cost a lot of others. 658 01:11:01,390 --> 01:11:02,758 If I can get away from the Indians, 659 01:11:02,791 --> 01:11:05,394 we won't have to give them the guns. 660 01:11:05,427 --> 01:11:07,896 You were going up to the Coyotero camp? 661 01:11:07,930 --> 01:11:11,066 If I failed, it would be better if they killed us both. 662 01:11:12,901 --> 01:11:14,870 Tell me something and it's important. 663 01:11:16,672 --> 01:11:18,474 What did Clint mean about the boy? 664 01:11:20,643 --> 01:11:21,710 It doesn't concern you. 665 01:11:21,744 --> 01:11:22,611 Tell me. 666 01:11:25,514 --> 01:11:26,515 All right. 667 01:11:28,884 --> 01:11:31,520 You said you had a year of love in your marriage. 668 01:11:33,155 --> 01:11:34,023 I had nothing. 669 01:11:35,924 --> 01:11:38,861 Tim's father died the the day before we were to be married. 670 01:11:43,532 --> 01:11:46,435 You let Tim believe that Clint's his father, is that it? 671 01:11:48,570 --> 01:11:49,772 That's one lie I wouldn't want him 672 01:11:49,805 --> 01:11:51,006 to live with from now on. 673 01:11:53,809 --> 01:11:55,944 Now you've heard what you wanted. 674 01:11:55,978 --> 01:11:56,845 Let me go. 675 01:11:58,447 --> 01:12:00,149 You're not going up there. 676 01:12:00,182 --> 01:12:01,083 Now, listen to me. 677 01:12:02,851 --> 01:12:05,487 We both dug our own graves before we were dead. 678 01:12:06,622 --> 01:12:08,857 It doesn't have to be that way now. 679 01:12:08,891 --> 01:12:10,125 Well, nothing's changed. 680 01:12:11,593 --> 01:12:13,595 We have to be the ones to change it. 681 01:12:13,629 --> 01:12:15,764 Getting Tim isn't all there is to it. 682 01:12:15,798 --> 01:12:18,934 The guns are still there, the Coyoteros could find 'em. 683 01:12:18,967 --> 01:12:21,704 You said, we're the ones who have to change things. 684 01:12:22,671 --> 01:12:24,640 What did you mean by that? 685 01:12:24,673 --> 01:12:27,142 I wanna be the one to go after Tim. 686 01:12:27,176 --> 01:12:30,979 Now, if I can get him, then I'll destroy the guns, 687 01:12:31,013 --> 01:12:32,181 blow them up. 688 01:12:32,214 --> 01:12:33,082 You'd do that? 689 01:12:34,516 --> 01:12:36,552 But your men want the mine. 690 01:12:36,585 --> 01:12:38,087 If you spoil it for them, they'll kill you. 691 01:12:39,621 --> 01:12:42,791 They were willing to kill me for $20,000 before. 692 01:12:42,825 --> 01:12:44,927 They're gonna have to settle for that now. 693 01:12:44,960 --> 01:12:45,828 Oh. 694 01:12:47,830 --> 01:12:49,098 We're gonna need horses. 695 01:12:50,733 --> 01:12:51,633 But you'll have to be careful. 696 01:12:51,667 --> 01:12:53,035 My men are still in the barn. 697 01:12:55,237 --> 01:12:57,940 After you get them, meet me at the river. 698 01:12:57,973 --> 01:12:59,808 Wait there. All right, Wade. 699 01:14:00,936 --> 01:14:05,007 What, what, what? 700 01:14:22,825 --> 01:14:26,195 Kinda late for a ride, isn't it Mrs. Mailer? 701 01:14:26,228 --> 01:14:27,496 Where were you going? 702 01:14:29,932 --> 01:14:31,967 I said, where were you going? 703 01:14:34,970 --> 01:14:36,071 Take her in the house. 704 01:14:52,788 --> 01:14:53,655 Hey, Wade! 705 01:14:55,958 --> 01:14:56,758 Where's Cooper? 706 01:14:56,792 --> 01:14:58,193 Get these ropes off me. 707 01:14:58,227 --> 01:15:00,262 I said, where's Cooper? 708 01:15:00,295 --> 01:15:01,663 I don't know where he is. 709 01:15:01,697 --> 01:15:04,566 No, well maybe your wife does. 710 01:15:04,600 --> 01:15:06,668 She was trying to take a couple of horses. 711 01:15:07,736 --> 01:15:09,872 You were going away with Cooper? 712 01:15:09,905 --> 01:15:12,007 I wouldn't have stayed here with you Clint. 713 01:15:12,040 --> 01:15:13,575 Even if I had never met Wade. 714 01:15:13,609 --> 01:15:14,776 You mean Wade was gonna go off 715 01:15:14,810 --> 01:15:16,712 and leave all that gold just for us? 716 01:15:16,745 --> 01:15:17,880 Where is he? 717 01:15:17,913 --> 01:15:19,047 I'm not gonna tell you. 718 01:15:20,082 --> 01:15:22,084 Maybe you would rather tell me? 719 01:15:22,117 --> 01:15:22,985 I can't. 720 01:15:24,119 --> 01:15:25,587 All right, Mrs. Mailer. 721 01:15:26,788 --> 01:15:28,223 If Wade Cooper wants you, 722 01:15:28,257 --> 01:15:30,792 he'll have to come back here to get you. 723 01:15:30,826 --> 01:15:32,995 And when he does, we'll be waiting. 724 01:17:36,318 --> 01:17:38,220 Timmy. Yeah? 725 01:17:38,253 --> 01:17:40,322 Are you sure this'll get us to the mine. 726 01:17:40,355 --> 01:17:41,790 Yeah, I know the way, Mr. Cooper. 727 01:17:41,823 --> 01:17:43,959 Well, I sure hope so. 728 01:17:43,992 --> 01:17:46,361 Sun's gonna be coming up soon. 729 01:17:46,395 --> 01:17:47,262 Let's go. 730 01:18:14,790 --> 01:18:15,791 Let it go. 731 01:18:17,159 --> 01:18:18,026 Let it go! 732 01:18:26,835 --> 01:18:29,104 You drove me from my people. 733 01:20:11,373 --> 01:20:12,574 We have been betrayed. 734 01:20:13,642 --> 01:20:15,177 The boy has been taken. 735 01:20:15,210 --> 01:20:17,412 Ride before they get away. 736 01:20:17,445 --> 01:20:22,450 Ride, kill! 737 01:20:34,162 --> 01:20:36,965 See, I told you I knew the way! 738 01:20:41,636 --> 01:20:42,604 Wait here, Timmy. 739 01:22:15,664 --> 01:22:17,432 Go after them. 740 01:22:29,577 --> 01:22:31,146 See anything? 741 01:22:31,179 --> 01:22:32,714 No. All right. 742 01:22:32,747 --> 01:22:35,784 You wanted to know about Wade, now I'll tell you. 743 01:22:35,817 --> 01:22:39,354 The explosion you heard, he destroyed the guns. 744 01:22:39,387 --> 01:22:41,756 You're crazy, he wanted that gold as much as we did. 745 01:22:42,624 --> 01:22:43,858 I'm telling you the truth. 746 01:22:43,892 --> 01:22:48,396 You'd let him do it, knowing the Coyoteros would kill Tim? 747 01:22:48,430 --> 01:22:50,332 The explosion meant he has Tim with him. 748 01:22:50,365 --> 01:22:53,101 Now, I'm warning you, get out of here before it's too late. 749 01:22:53,134 --> 01:22:54,302 She's right, Jud. 750 01:22:54,336 --> 01:22:57,305 In a little while, this place'll be crawling with redskins. 751 01:22:57,339 --> 01:22:59,507 There's still the 20,000. 752 01:23:01,543 --> 01:23:03,011 You're leaving that gold. 753 01:23:05,246 --> 01:23:07,215 No guns, no deal. 754 01:23:10,251 --> 01:23:11,252 Oh, Clint, let them take it. 755 01:23:11,286 --> 01:23:13,755 You've got nothing to say around here anymore. 756 01:23:15,724 --> 01:23:18,226 All right, put down those sacks. 757 01:23:20,829 --> 01:23:21,696 Get out. 758 01:23:22,864 --> 01:23:24,299 You're asking for more trouble 759 01:23:24,332 --> 01:23:26,067 than you can handle, Mailer. 760 01:23:26,101 --> 01:23:26,768 Get out. 761 01:23:39,681 --> 01:23:41,149 Clint. 762 01:23:42,484 --> 01:23:43,385 Clint! You get the horses, 763 01:23:43,418 --> 01:23:45,153 I'll bring the gold. 764 01:24:35,737 --> 01:24:37,472 Keep going, Timmy. 765 01:25:03,832 --> 01:25:05,166 Timmy, when I tell you to, 766 01:25:05,200 --> 01:25:07,335 I want you to make a run for the river. 767 01:25:07,368 --> 01:25:08,203 But what about you? 768 01:25:08,236 --> 01:25:09,070 I'll be all right. 769 01:25:09,103 --> 01:25:10,705 Your mother's waiting there for ya. 770 01:25:10,738 --> 01:25:11,873 Now go, quick! 771 01:26:01,756 --> 01:26:03,625 Come with me. Whoa! 772 01:26:05,527 --> 01:26:06,528 Draw rifles. 773 01:26:08,029 --> 01:26:10,431 Left wheel at a charge, ho! 774 01:26:11,733 --> 01:26:13,201 Woo! Yee-haw! 775 01:27:24,372 --> 01:27:26,874 Mom! 776 01:27:26,908 --> 01:27:28,876 Timmy! Mom! 777 01:27:28,910 --> 01:27:29,911 Oh, Timmy. 778 01:27:31,379 --> 01:27:32,046 Oh, Timmy. 779 01:27:34,515 --> 01:27:35,483 Why isn't Wade with you? 780 01:27:35,516 --> 01:27:37,352 He sent me alone, Mom. 781 01:27:37,385 --> 01:27:39,454 Those Coyoteros were awful close. 782 01:27:45,727 --> 01:27:46,594 Where's Pa? 783 01:27:47,629 --> 01:27:48,696 Timmy. Yes'm? 784 01:27:50,565 --> 01:27:51,766 He's dead. 785 01:27:51,799 --> 01:27:53,368 Dead? 786 01:27:53,401 --> 01:27:54,702 He was trying to help me. 787 01:27:55,703 --> 01:27:56,771 Oh. Oh, Mom. 788 01:29:44,846 --> 01:29:45,947 Drop your rifles. 789 01:29:45,980 --> 01:29:47,982 Get rid of your weapons. 790 01:29:48,015 --> 01:29:50,451 Slow down, all of ya, get your hands up. 791 01:29:50,485 --> 01:29:52,553 Cease firing. 792 01:30:27,789 --> 01:30:28,990 You've got a long ride. 793 01:30:30,091 --> 01:30:31,225 Find that new life.55005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.