Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,852 --> 00:00:22,722
In 1871, the Gila Bend Mountains of Arizona
2
00:00:22,756 --> 00:00:26,226
became the last stronghold of the Apache Coyotero Indians.
3
00:00:27,761 --> 00:00:29,863
Led by their chief, Kai-La,
4
00:00:29,896 --> 00:00:32,432
they broke out of their reservation where they had been
5
00:00:32,465 --> 00:00:35,602
confined after Geronimo's escape to Mexico.
6
00:00:36,903 --> 00:00:39,372
Despite the presence of the United States Army
7
00:00:39,406 --> 00:00:43,343
at Fort Welter, they staged savage hit and run raids.
8
00:00:44,711 --> 00:00:47,347
Their arrows and tomahawks left a trail of death
9
00:00:47,380 --> 00:00:49,382
across the entire territory.
10
00:02:33,386 --> 00:02:37,590
Lieutenant, I don't know much about the jails in Arizona.
11
00:02:37,624 --> 00:02:39,259
They got big locks on 'em there?
12
00:02:39,292 --> 00:02:42,562
Yeah, big enough if you're thinking about breaking out.
13
00:02:42,595 --> 00:02:44,898
Oh, just thinking about tomorrow.
14
00:02:44,931 --> 00:02:48,535
A man's always gotta think about tomorrow.
15
00:03:42,355 --> 00:03:43,957
Group to the right!
16
00:04:39,746 --> 00:04:41,514
This is where we'll take cover.
17
00:05:13,880 --> 00:05:14,947
About these handcuffs, you're gonna need
18
00:05:14,981 --> 00:05:16,149
every gun you can get.
19
00:05:16,182 --> 00:05:19,552
I can't trust your gun, Cooper, get behind those rocks.
20
00:05:25,558 --> 00:05:26,759
If you don't shoot straighter than that,
21
00:05:26,793 --> 00:05:27,994
I'm never gonna see a jail.
22
00:05:28,027 --> 00:05:30,163
I'm not taking those handcuffs off.
23
00:05:30,196 --> 00:05:31,864
Do the best you can.
24
00:06:04,797 --> 00:06:06,566
Get down, you idiot.
25
00:06:07,967 --> 00:06:08,901
Let him be.
26
00:06:55,715 --> 00:06:56,649
You have done well.
27
00:06:57,850 --> 00:07:00,953
There will be six more guns for our braves.
28
00:11:39,965 --> 00:11:43,536
Oh.
29
00:11:43,569 --> 00:11:44,437
The arrow.
30
00:11:47,373 --> 00:11:52,378
Coyotero.
31
00:12:19,138 --> 00:12:21,006
You'll have to ride.
32
00:12:27,313 --> 00:12:28,314
Try to get up.
33
00:12:31,917 --> 00:12:32,852
Please try.
34
00:13:06,152 --> 00:13:08,988
All right, drag it out, Tim.
35
00:13:09,021 --> 00:13:09,889
Sure, Pa.
36
00:13:36,615 --> 00:13:38,250
What are you waiting for?
37
00:13:39,118 --> 00:13:40,553
It's awful hot.
38
00:13:40,586 --> 00:13:43,155
Ah, a little sweat never hurt anybody.
39
00:13:43,189 --> 00:13:44,123
Yes, sir.
40
00:13:45,257 --> 00:13:46,125
Come on.
41
00:13:49,395 --> 00:13:50,863
Clint.
42
00:14:05,044 --> 00:14:07,046
Are you crazy bringing somebody here?
43
00:14:07,079 --> 00:14:08,080
He's hurt.
44
00:14:11,283 --> 00:14:12,885
It's Cooper, Wade Cooper.
45
00:14:13,953 --> 00:14:16,388
I've seen posters on him is Bisbee.
46
00:14:16,422 --> 00:14:17,690
Well, I didn't know, Clint.
47
00:14:17,723 --> 00:14:18,691
I found him at the stream.
48
00:14:18,724 --> 00:14:21,126
He said it was the Coyoteros.
49
00:14:21,160 --> 00:14:22,161
Coyoteros?
50
00:14:23,262 --> 00:14:24,396
Where did it happen, Cooper?
51
00:14:25,064 --> 00:14:26,131
I've gotta know!
52
00:14:26,165 --> 00:14:29,101
In heaven's name, Clint, get the arrow out of him.
53
00:14:29,134 --> 00:14:31,670
If the Coyotero is loose, I'm not hanging around up here.
54
00:14:31,704 --> 00:14:33,505
Come on, get him over to the wagon.
55
00:14:48,254 --> 00:14:51,690
Gee, Wade Cooper, and he ain't even wearing a gun.
56
00:14:51,724 --> 00:14:53,058
There's one in his belt, son.
57
00:14:54,326 --> 00:14:56,462
Well, you took your time telling us about it.
58
00:14:58,430 --> 00:14:59,498
He could have used it
59
00:14:59,531 --> 00:15:00,633
before if he wanted to, on me.
60
00:15:01,667 --> 00:15:04,169
Of course, that wouldn't occur to you.
61
00:15:04,203 --> 00:15:06,038
You were in the stream, you said.
62
00:15:08,107 --> 00:15:10,309
Why should he wanna shoot a naked woman?
63
00:15:15,514 --> 00:15:17,483
Did you have to say that in front of Timmy?
64
00:15:17,516 --> 00:15:19,718
Maybe I'm not afraid to tell him the truth.
65
00:15:22,454 --> 00:15:25,658
Come on, let's get outta here.
66
00:16:08,100 --> 00:16:10,035
Pa, is he gonna be all right?
67
00:16:10,069 --> 00:16:11,537
Better than he should be.
68
00:16:11,570 --> 00:16:14,440
Pa, what if the rest of his gang's around?
69
00:16:20,446 --> 00:16:22,581
That's enough, we don't owe him anything.
70
00:16:24,516 --> 00:16:25,718
Cooper, I wanna know something.
71
00:16:25,751 --> 00:16:27,586
Where did you catch that arrow?
72
00:16:27,619 --> 00:16:29,355
Over near the Hassayampa.
73
00:16:29,388 --> 00:16:30,356
Clint, if they're that close.
74
00:16:36,528 --> 00:16:38,030
Oh, Timmy, get down.
75
00:17:15,734 --> 00:17:17,336
Just a minute.
76
00:17:17,369 --> 00:17:19,705
That's a patrol.
77
00:17:19,738 --> 00:17:21,173
You won't need that gun.
78
00:17:21,206 --> 00:17:22,207
Put it down.
79
00:17:36,522 --> 00:17:39,491
Those blue bellies don't know I'm in here.
80
00:17:39,525 --> 00:17:41,527
You'll keep it that way.
81
00:17:43,796 --> 00:17:45,264
Company, hold.
82
00:17:56,175 --> 00:17:58,210
You folks don't have too much time.
83
00:17:58,243 --> 00:17:59,578
We're warning everybody in this area
84
00:17:59,611 --> 00:18:01,413
to clear out and get to Fort Welterman.
85
00:18:01,447 --> 00:18:03,715
What is it, the Coyoteros?
86
00:18:06,618 --> 00:18:08,520
How did you know about the Indians?
87
00:18:09,721 --> 00:18:11,590
A settler just road through.
88
00:18:11,623 --> 00:18:13,926
He said he heard about it.
89
00:18:13,959 --> 00:18:16,562
The Coyoteros broke out of the reservation.
90
00:18:16,595 --> 00:18:19,331
Now, they're holed up in those mountains.
91
00:18:19,364 --> 00:18:20,632
And until reinforcements get here,
92
00:18:20,666 --> 00:18:23,602
we don't have enough men to go in there after them.
93
00:18:23,635 --> 00:18:25,170
We've seen what they can do to anybody
94
00:18:25,204 --> 00:18:25,838
they get their hands on.
95
00:18:25,871 --> 00:18:27,906
Now, take my advice.
96
00:18:27,940 --> 00:18:28,807
Go to the Fort.
97
00:18:30,976 --> 00:18:31,910
Forward ho!
98
00:18:47,893 --> 00:18:52,865
10 years I grew up and starve on that filthy mountain.
99
00:18:52,898 --> 00:18:55,467
Just when I hit it rich, I have to leave.
100
00:18:55,501 --> 00:18:57,603
Your life is more important now.
101
00:18:57,636 --> 00:18:59,638
That mountain is 10 years of my life.
102
00:19:01,540 --> 00:19:04,343
Well, they'll need food and water.
103
00:19:04,376 --> 00:19:05,544
Pa, Pa, come quick!
104
00:19:10,382 --> 00:19:11,683
Let him be.
105
00:19:11,717 --> 00:19:13,485
Get some things together.
106
00:19:13,519 --> 00:19:15,287
Well, we can't just leave him here like this.
107
00:19:15,320 --> 00:19:18,257
I got $20,000 in gold on that wagon.
108
00:19:18,290 --> 00:19:20,626
Wade Cooper is not going to ride with us.
109
00:19:20,659 --> 00:19:22,261
Timmy, hurry, go to the corral
110
00:19:22,294 --> 00:19:23,228
and get your father's horse.
111
00:19:23,262 --> 00:19:23,929
Yes'm.
112
00:19:26,365 --> 00:19:29,234
Some day Timmy will understand what a conscious is.
113
00:19:29,268 --> 00:19:30,903
I'd like for him to think you had one.
114
00:19:30,936 --> 00:19:32,571
Don't be a fool, Nan.
115
00:19:32,604 --> 00:19:33,805
He's a killer.
116
00:19:33,839 --> 00:19:34,773
You heard him threaten us.
117
00:19:34,806 --> 00:19:36,308
You have no right to judge him.
118
00:19:36,341 --> 00:19:38,243
You have no right to judge anybody.
119
00:19:39,678 --> 00:19:42,614
You didn't feel that way about me before we were married.
120
00:19:44,783 --> 00:19:47,352
You wanted me, Clint.
121
00:19:47,386 --> 00:19:48,520
You were a woman then.
122
00:19:50,556 --> 00:19:51,823
I'm leaving him.
123
00:19:51,857 --> 00:19:52,724
When we get to the fort,
124
00:19:52,758 --> 00:19:54,593
I'm going to tell the army he's here.
125
00:19:58,330 --> 00:20:00,566
You're either more afraid of a gun than your husband
126
00:20:01,500 --> 00:20:02,534
or you think faster.
127
00:20:04,670 --> 00:20:08,006
You convinced that Captain that it was a settler
128
00:20:08,040 --> 00:20:09,741
that told you about the Coyoteros.
129
00:20:11,009 --> 00:20:13,679
Your gun is very important to you, isn't it?
130
00:20:13,712 --> 00:20:16,014
It's settled a few differences.
131
00:20:16,048 --> 00:20:17,816
It wasn't loaded.
132
00:20:17,849 --> 00:20:19,651
I emptied it more than an hour ago.
133
00:20:20,719 --> 00:20:22,688
Does your husband know that?
134
00:20:22,721 --> 00:20:23,589
No.
135
00:20:25,457 --> 00:20:26,525
Why didn't you turn me in?
136
00:20:27,793 --> 00:20:31,296
What would I be trying to prove, I'm better than you are?
137
00:20:33,465 --> 00:20:35,934
When you go wrong, you're the one who has to live with it.
138
00:20:36,868 --> 00:20:38,870
That can be hell enough.
139
00:20:45,577 --> 00:20:47,446
Would you get ready?
140
00:20:57,723 --> 00:20:59,725
No, don't!
141
00:21:13,138 --> 00:21:14,006
Get the guns.
142
00:21:26,151 --> 00:21:27,452
Kill them. Wait!
143
00:21:29,454 --> 00:21:30,322
Wait!
144
00:21:31,423 --> 00:21:33,458
You want guns, we have only a few here.
145
00:21:33,492 --> 00:21:34,359
Stop.
146
00:21:36,561 --> 00:21:38,363
Let him speak.
147
00:21:38,397 --> 00:21:39,464
I can get you many guns.
148
00:21:40,565 --> 00:21:42,634
Enough for every brave in your tribe.
149
00:21:42,668 --> 00:21:44,503
Why would a white man help the Coyotero?
150
00:21:45,704 --> 00:21:49,608
I'm willing to trade our lives for guns.
151
00:21:53,178 --> 00:21:54,579
He is trying to trick us.
152
00:21:54,613 --> 00:21:55,313
Kill him, Kai-La.
153
00:21:55,347 --> 00:21:57,149
You haven't a chance fighting
154
00:21:57,182 --> 00:21:59,651
the white soldiers without guns.
155
00:21:59,685 --> 00:22:01,386
Why the army'll hunt you down on the mountains
156
00:22:01,420 --> 00:22:04,423
and destroy all the Coyoteros.
157
00:22:04,456 --> 00:22:06,091
Your tribe will be wiped out.
158
00:22:06,124 --> 00:22:07,626
The white soldiers will never find
159
00:22:07,659 --> 00:22:09,494
the Coyotero in the mountains.
160
00:22:12,064 --> 00:22:14,599
When 10 suns have come into the sky,
161
00:22:14,633 --> 00:22:15,834
you will have the guns.
162
00:22:15,867 --> 00:22:17,569
Can we believe the white man?
163
00:22:17,602 --> 00:22:18,970
He lies to save his life.
164
00:22:23,075 --> 00:22:24,409
Take him.
165
00:22:24,443 --> 00:22:26,645
If he lies, the boy will die.
166
00:22:26,678 --> 00:22:31,683
No!
167
00:22:32,050 --> 00:22:32,918
No, no!
168
00:22:36,088 --> 00:22:38,757
There's no need to take the boy.
169
00:22:38,790 --> 00:22:39,991
You have 10 days.
170
00:22:54,005 --> 00:22:55,540
Nan.
171
00:22:55,574 --> 00:22:57,576
Oh, they'll kill him.
172
00:22:57,609 --> 00:22:59,544
I couldn't know they'd grab the boy.
173
00:23:00,946 --> 00:23:02,581
Oh, Clint, what are we gonna do?
174
00:23:03,815 --> 00:23:05,717
You can't get those guns, you know you can't.
175
00:23:05,751 --> 00:23:08,053
I had to say something.
176
00:23:08,086 --> 00:23:09,020
They'da killed us.
177
00:23:16,061 --> 00:23:18,797
Cooper, don't get any big ideas.
178
00:23:22,534 --> 00:23:23,835
Keep your hand off of those.
179
00:23:27,105 --> 00:23:28,073
Really hit it big.
180
00:23:29,040 --> 00:23:30,208
Should be a regular glory hole.
181
00:23:31,643 --> 00:23:34,479
How much gold you expect's in all those bags?
182
00:23:34,513 --> 00:23:34,880
Clint!
183
00:23:36,114 --> 00:23:38,617
Is that all the two of you can think about now?
184
00:23:38,650 --> 00:23:41,586
What are you gonna do about Tim?
185
00:23:41,620 --> 00:23:42,788
What's it worth to you, Mrs. Mailer,
186
00:23:42,821 --> 00:23:43,955
if I get you those guns?
187
00:23:43,989 --> 00:23:45,824
Oh, anything.
188
00:23:45,857 --> 00:23:47,025
Oh, anything at all.
189
00:23:47,058 --> 00:23:47,926
You know that.
190
00:23:49,761 --> 00:23:51,563
It's your turn, Mr. Mailer.
191
00:23:54,866 --> 00:23:56,968
10,000 in gold when delivered.
192
00:23:58,670 --> 00:24:00,505
And now I'll tell you how I see it.
193
00:24:01,740 --> 00:24:03,475
I figure I owe you something, ma'am.
194
00:24:04,676 --> 00:24:06,845
So, the guns aren't gonna cost you anything.
195
00:24:08,180 --> 00:24:10,849
But your husband, I don't owe him a thing.
196
00:24:12,284 --> 00:24:15,921
So, it's gonna cost him $20,000 in gold.
197
00:24:16,922 --> 00:24:19,257
20,000? Oh, give it to him.
198
00:24:21,593 --> 00:24:24,830
I would have expected Wade Cooper to drive a harder
199
00:24:27,299 --> 00:24:28,500
bargain. You'd better talk.
200
00:24:35,273 --> 00:24:37,909
That Chief gave you 10 days to get the guns.
201
00:24:37,943 --> 00:24:40,111
How long will it take you to get to Nogales?
202
00:24:40,145 --> 00:24:42,180
I wasn't figuring on traveling anywhere.
203
00:24:42,214 --> 00:24:44,049
What is it you want?
204
00:24:44,082 --> 00:24:46,151
What men I have left are all in Nogales.
205
00:24:46,184 --> 00:24:47,252
Now, I know where the guns are,
206
00:24:47,285 --> 00:24:49,120
but I can't get 'em by myself.
207
00:24:49,154 --> 00:24:50,856
Now, look, Cooper.
208
00:24:50,889 --> 00:24:52,290
If you're expecting that 20,000--
209
00:24:52,324 --> 00:24:53,325
Oh, please, Clint.
210
00:24:53,358 --> 00:24:55,694
You know we can't travel.
211
00:24:55,727 --> 00:24:58,730
Getting to Nogales and back will take four or five days.
212
00:24:58,763 --> 00:25:00,332
He'll go, Mr. Cooper.
213
00:25:00,365 --> 00:25:02,033
All right.
214
00:25:02,067 --> 00:25:04,069
I'll give you a note to a man named Jud Willis.
215
00:25:04,102 --> 00:25:05,003
That'll be all you need.
216
00:25:06,705 --> 00:25:10,876
You realize I'll be leaving him alone with all that gold?
217
00:25:10,909 --> 00:25:13,745
You'll also be leaving me here with your wife.
218
00:25:13,778 --> 00:25:15,180
That'd bother some men more.
219
00:25:16,381 --> 00:25:19,317
I'll expect her to remember she is my wife.
220
00:25:30,896 --> 00:25:31,763
Clint.
221
00:25:37,402 --> 00:25:39,204
He was right.
222
00:25:39,237 --> 00:25:41,072
Leaving me alone with a man like Wade Cooper
223
00:25:41,106 --> 00:25:43,141
would bother some men more.
224
00:25:43,174 --> 00:25:46,111
That mine's gonna make you the wife of a rich husband.
225
00:25:47,812 --> 00:25:49,581
Cooper isn't worth losing that to you.
226
00:25:50,882 --> 00:25:54,052
Clint, why do you always stop me from loving you?
227
00:25:54,085 --> 00:25:56,087
I can't go on just being grateful.
228
00:25:56,121 --> 00:25:58,890
When things are over here, we'll move back east.
229
00:25:58,924 --> 00:26:01,293
Get a big house, Clint Mailer will be something.
230
00:26:02,427 --> 00:26:05,130
You'll look at things differently then.
231
00:26:13,305 --> 00:26:15,307
Maybe you'll even learn to be a wife again.
232
00:27:35,153 --> 00:27:36,855
Where are you going?
233
00:27:36,888 --> 00:27:38,089
The horses need watering.
234
00:27:38,123 --> 00:27:39,357
I'll be down at the stream.
235
00:27:39,391 --> 00:27:40,425
I can do that.
236
00:27:40,458 --> 00:27:42,260
The way the patrols have been going through here,
237
00:27:42,293 --> 00:27:44,462
you'd better stay outta sight.
238
00:29:05,043 --> 00:29:06,911
Between your doctoring and your cooking,
239
00:29:08,046 --> 00:29:10,982
I believe those Coyoteros wasted an arrow.
240
00:29:11,015 --> 00:29:12,917
Feeling that much better?
241
00:29:12,951 --> 00:29:14,419
I'm feeling real good lately.
242
00:29:18,556 --> 00:29:23,261
Now, I noticed you didn't ask me many questions.
243
00:29:24,596 --> 00:29:26,564
Anything in particular I should know?
244
00:29:29,300 --> 00:29:31,536
The law would say you were harboring a criminal.
245
00:29:33,104 --> 00:29:34,305
Those troopers were bringing me in
246
00:29:34,339 --> 00:29:36,107
because I grabbed an army payroll.
247
00:29:38,343 --> 00:29:41,312
All I know is you're the man who's gonna get my son back.
248
00:29:44,949 --> 00:29:47,352
Oh, I found this in your shirt
249
00:29:47,385 --> 00:29:49,354
before I washed it this morning.
250
00:30:34,599 --> 00:30:36,501
The Indians want the guns.
251
00:30:36,534 --> 00:30:38,203
They're not gonna bother your boy.
252
00:30:39,270 --> 00:30:40,872
It's lonely without him.
253
00:30:51,082 --> 00:30:55,253
That photograph, is she waiting up on some mountain too?
254
00:30:57,121 --> 00:30:57,989
No.
255
00:30:59,123 --> 00:30:59,991
She's dead.
256
00:31:01,025 --> 00:31:01,893
Oh, I'm sorry.
257
00:31:04,162 --> 00:31:05,129
We'd only been married about
258
00:31:05,163 --> 00:31:08,132
a year when the war broke out.
259
00:31:08,166 --> 00:31:12,003
I was on the losing side, so was she.
260
00:31:12,036 --> 00:31:13,071
She was killed.
261
00:31:16,207 --> 00:31:19,210
When Sherman's army came through, they burned everything.
262
00:31:20,645 --> 00:31:23,281
She was trapped inside the house, couldn't get out.
263
00:31:26,284 --> 00:31:30,021
Wasn't even enough left of her to bury.
264
00:31:30,054 --> 00:31:32,991
The war has been over a long time.
265
00:31:33,024 --> 00:31:35,426
Not for everybody it hasn't.
266
00:31:36,594 --> 00:31:39,397
She must have been a fine woman
267
00:31:40,531 --> 00:31:43,401
to have a man lover her like that.
268
00:31:53,711 --> 00:31:54,579
Goodnight.
269
00:34:32,403 --> 00:34:34,539
I saw him come down over the mountain and head this way.
270
00:34:34,572 --> 00:34:36,574
Your face.
271
00:34:36,607 --> 00:34:38,276
Now, you go on back to the house,
272
00:34:38,309 --> 00:34:39,310
and you get up.
273
00:34:40,244 --> 00:34:41,479
What are you gonna do with him?
274
00:34:41,512 --> 00:34:43,714
He's gonna take me to his camp.
275
00:34:43,748 --> 00:34:44,749
The Coyoteros?
276
00:34:46,284 --> 00:34:48,586
There's only one language an Indian understands.
277
00:36:35,526 --> 00:36:38,262
The white man thinks little of his life.
278
00:36:38,296 --> 00:36:39,764
We made a deal.
279
00:36:39,797 --> 00:36:41,566
You said that if you got the guns,
280
00:36:41,599 --> 00:36:43,401
our people wouldn't be harmed.
281
00:36:43,434 --> 00:36:45,403
I keep my word.
282
00:36:45,436 --> 00:36:46,537
But your brave don't.
283
00:36:54,478 --> 00:36:56,747
This one tried to attack the mother of the boy.
284
00:36:56,781 --> 00:36:57,915
He lies, Kai-La.
285
00:37:01,419 --> 00:37:05,723
Only the truth would make him brave enough to come here.
286
00:37:07,391 --> 00:37:09,827
The woman mean more to you than your own people?
287
00:37:11,329 --> 00:37:14,765
If you had harmed her, we would not get the guns.
288
00:37:14,799 --> 00:37:17,702
We would be trapped in this hills till the soldiers come.
289
00:37:21,539 --> 00:37:23,641
You are no longer our brother.
290
00:37:23,674 --> 00:37:25,943
You are no longer Coyotero.
291
00:37:25,977 --> 00:37:26,677
Leave us.
292
00:37:27,945 --> 00:37:31,449
If I see you here again, I will have you killed.
293
00:37:35,353 --> 00:37:39,023
From now on, you live and die by your own hands.
294
00:37:40,124 --> 00:37:40,992
You are alone.
295
00:38:08,519 --> 00:38:09,887
I don't see the boy.
296
00:38:09,920 --> 00:38:11,789
He has not been harmed.
297
00:38:39,984 --> 00:38:41,652
Did you come to get me out, Mr. Cooper?
298
00:38:41,686 --> 00:38:43,120
Not just yet, Timmy.
299
00:38:44,121 --> 00:38:45,856
Is Pa gonna get the guns?
300
00:38:47,558 --> 00:38:49,060
I'm sure he is.
301
00:38:49,093 --> 00:38:51,162
He made a deal with Kai-La, didn't he?
302
00:38:51,195 --> 00:38:51,829
Yes, sir.
303
00:38:52,897 --> 00:38:57,034
I, I ain't never been away Ma and Pa much before.
304
00:38:57,068 --> 00:38:58,669
Oh, yeah.
305
00:38:58,703 --> 00:39:01,005
They treatin' you all right, boy?
306
00:39:01,038 --> 00:39:03,774
All right for Injuns, I guess.
307
00:39:05,876 --> 00:39:07,044
I think I'm scared.
308
00:39:10,081 --> 00:39:10,881
Anybody would be.
309
00:39:12,016 --> 00:39:14,452
But you'll be home before you know it.
310
00:39:14,485 --> 00:39:17,088
Don't take too long, Mr. Cooper.
311
00:39:17,121 --> 00:39:22,126
Yeah.
312
00:39:26,931 --> 00:39:29,166
Tomorrow will be the fifth sun.
313
00:39:39,110 --> 00:39:41,579
You have not many days left.
314
00:40:04,135 --> 00:40:05,836
Oh, Wade, did they let you see Tim?
315
00:40:05,870 --> 00:40:07,104
I talked to him.
316
00:40:07,138 --> 00:40:09,540
Then he's all right?
317
00:40:09,573 --> 00:40:11,108
They're not gonna do anything to him.
318
00:40:11,142 --> 00:40:12,943
They can't afford to.
319
00:40:14,645 --> 00:40:16,847
Ah, he seems so far away.
320
00:40:24,922 --> 00:40:25,856
He's gonna be all right.
321
00:40:25,890 --> 00:40:27,024
Quit worrying.
322
00:40:44,041 --> 00:40:46,510
It's a terrible thing loving anyone so much.
323
00:40:47,745 --> 00:40:49,547
Your whole life grows around them.
324
00:40:52,683 --> 00:40:53,884
Yeah, I know.
325
00:40:58,155 --> 00:41:00,024
You won't let yourself love that way again,
326
00:41:00,057 --> 00:41:00,891
will you, Wade?
327
00:41:01,992 --> 00:41:05,095
I haven't wanted that responsibility since my wife
328
00:41:05,129 --> 00:41:06,897
died.
329
00:41:06,931 --> 00:41:08,799
Did it help to become what you are?
330
00:41:10,768 --> 00:41:11,635
Perhaps.
331
00:41:13,704 --> 00:41:15,739
She wouldn't have wanted that.
332
00:41:15,773 --> 00:41:17,074
No woman would.
333
00:41:36,694 --> 00:41:39,296
We're fooling ourselves.
334
00:41:39,330 --> 00:41:42,233
You saved my life and I saved yours.
335
00:41:44,635 --> 00:41:45,402
Makes us even.
336
00:41:46,237 --> 00:41:47,638
And you don't want anything else
337
00:41:47,671 --> 00:41:49,940
to be important but Clint's gold.
338
00:41:49,974 --> 00:41:52,243
It's the way it has to be.
339
00:41:54,979 --> 00:41:56,647
Clint, he's getting off cheap.
340
00:41:58,782 --> 00:42:00,317
I'm leaving him you.
341
00:42:03,687 --> 00:42:05,356
Oh, it's Clint.
342
00:42:05,389 --> 00:42:06,624
He's alone.
343
00:42:13,130 --> 00:42:14,331
Did you get to Nogales?
344
00:42:15,299 --> 00:42:17,001
Your men are out there.
345
00:42:17,034 --> 00:42:19,336
They wanted me to make sure the law wasn't around.
346
00:42:20,671 --> 00:42:23,007
Yeah, well that'd be Jud's thinking.
347
00:42:23,040 --> 00:42:24,742
He wants to live to be an old man, I think.
348
00:42:24,775 --> 00:42:27,578
They told me to tell you to show yourself.
349
00:42:36,320 --> 00:42:38,722
There's no need to check on your gold.
350
00:42:38,756 --> 00:42:41,191
If it was gone, I would be too.
351
00:42:53,771 --> 00:42:58,275
Well, you might at least tell me you're glad I'm back.
352
00:42:59,310 --> 00:43:01,011
I am, Clint.
353
00:43:01,045 --> 00:43:02,379
You know that.
354
00:43:05,983 --> 00:43:06,850
Mike, Jud.
355
00:43:35,145 --> 00:43:36,347
Men.
356
00:43:36,380 --> 00:43:41,352
My friend, you've got more lives than the proverbial cat.
357
00:43:41,385 --> 00:43:43,020
And you need a bath, Jud.
358
00:43:43,053 --> 00:43:45,356
When the master calls, I come.
359
00:43:45,389 --> 00:43:47,224
Even when a bath seems preferable.
360
00:43:47,257 --> 00:43:49,793
How'd you get away from them blue bellies?
361
00:43:49,827 --> 00:43:51,362
It's a long story.
362
00:43:51,395 --> 00:43:54,131
Charlie, put those horses in the barn.
363
00:43:54,164 --> 00:43:55,165
Keep 'em outta sight.
364
00:43:55,199 --> 00:43:56,433
Sure, boss. Wait.
365
00:43:58,769 --> 00:44:01,038
I thought you might be looking a little naked.
366
00:44:05,843 --> 00:44:06,977
This'll keep you warm.
367
00:44:08,412 --> 00:44:09,947
You think of everything, don't you, Jud?
368
00:44:09,980 --> 00:44:11,281
Always.
369
00:44:11,315 --> 00:44:12,182
Come on in.
370
00:44:21,925 --> 00:44:26,397
Well, now, this must be the lady of the house.
371
00:44:26,430 --> 00:44:28,866
Nan, the boys are hungry.
372
00:44:29,867 --> 00:44:30,768
All right, Wade.
373
00:44:34,505 --> 00:44:37,908
Isn't every woman jumps when you say so, Wade.
374
00:44:37,941 --> 00:44:38,942
This is strictly business.
375
00:44:38,976 --> 00:44:41,145
Don't you forget it, any of you.
376
00:44:42,112 --> 00:44:43,280
She ain't yours, Wade.
377
00:44:46,283 --> 00:44:47,885
Or are you saying she is?
378
00:44:48,819 --> 00:44:51,021
Are you talking about my wife?
379
00:44:51,055 --> 00:44:52,389
Charming woman, Mr. Mailer.
380
00:44:54,391 --> 00:44:57,428
Yeah, mister, we like what we see.
381
00:44:58,395 --> 00:45:00,397
Mike! Mike, boy.
382
00:45:02,032 --> 00:45:05,502
I admit to a certain curiosity as to whose gun is faster,
383
00:45:05,536 --> 00:45:08,272
yours or Wade's, but since Wade is the key
384
00:45:08,305 --> 00:45:09,473
to a small fortune for us,
385
00:45:11,008 --> 00:45:14,111
I'd hate to find out now the quickest gun was yours.
386
00:45:25,823 --> 00:45:28,258
He could shoot your eyes out before you could blink 'em.
387
00:45:28,292 --> 00:45:30,160
Now you stay away from him.
388
00:45:30,194 --> 00:45:32,162
I ain't no gunslinger,
389
00:45:32,196 --> 00:45:34,498
but he was saying something about you and Nan.
390
00:45:35,899 --> 00:45:37,067
And what do you wanna hear?
391
00:45:37,101 --> 00:45:38,402
That you can't trust her?
392
00:45:45,509 --> 00:45:49,847
I want all of you outta here as quick as you can get.
393
00:45:49,880 --> 00:45:51,482
Put that down and leave us alone.
394
00:46:04,895 --> 00:46:05,963
Now that's what I'd
395
00:46:05,996 --> 00:46:09,333
call a civilized married couple.
396
00:46:09,366 --> 00:46:10,968
Each has their own room.
397
00:46:11,001 --> 00:46:13,070
Must get mighty cold around here in the winter.
398
00:46:15,405 --> 00:46:16,540
Now, you listen to me.
399
00:46:16,573 --> 00:46:18,442
When you finished eating, go to the barn.
400
00:46:18,475 --> 00:46:19,443
We'll talk there.
401
00:46:19,476 --> 00:46:21,178
And that's as close as I wanna see any of you
402
00:46:21,211 --> 00:46:22,880
get to this house after that.
403
00:46:28,118 --> 00:46:30,287
That woman's made a fool out of you, Wade.
404
00:46:31,588 --> 00:46:33,257
First, you show us all that gold under
405
00:46:33,290 --> 00:46:35,025
the floor in that house, then you tell us we have
406
00:46:35,058 --> 00:46:36,894
to steal guns from the army to give
407
00:46:36,927 --> 00:46:39,329
to the Indians before we can even touch it.
408
00:46:39,363 --> 00:46:40,864
That sounds plum crazy to me.
409
00:46:40,898 --> 00:46:42,299
What's to stop us from grabbing
410
00:46:42,332 --> 00:46:44,067
that gold now and getting out?
411
00:46:44,101 --> 00:46:46,136
You wouldn't want Wade to break his promise
412
00:46:46,170 --> 00:46:48,438
to the little lady now, would you?
413
00:46:48,472 --> 00:46:50,073
You're the fool, Jud.
414
00:46:51,942 --> 00:46:53,510
Two things that are stopping us.
415
00:46:53,544 --> 00:46:56,613
First, you don't care about, that's the Mailer boy.
416
00:46:56,647 --> 00:46:58,916
You're right, we don't care.
417
00:47:00,384 --> 00:47:04,054
Second, 20,000 in gold.
418
00:47:04,087 --> 00:47:05,389
Split up five ways, how far do you think
419
00:47:05,422 --> 00:47:07,391
that's gonna get any one of us.
420
00:47:08,625 --> 00:47:10,494
If we're not talking about 20,000,
421
00:47:10,527 --> 00:47:12,396
what are we talking about?
422
00:47:12,429 --> 00:47:14,198
More gold than any of us will ever see
423
00:47:14,231 --> 00:47:15,432
the rest of our lives.
424
00:47:17,034 --> 00:47:19,536
That could depend on how long a man lived.
425
00:47:19,570 --> 00:47:22,039
I suppose all that gold's just laying around
426
00:47:22,072 --> 00:47:23,974
waiting for us to put in our pockets?
427
00:47:24,007 --> 00:47:27,177
Mailer's mine's a glory hole and I know where it is.
428
00:47:27,211 --> 00:47:30,681
And the Coyoteros want only to get out of those hills.
429
00:47:30,714 --> 00:47:32,482
So, we get 'em the guns.
430
00:47:32,516 --> 00:47:35,352
Once they're out, we can work that mine in peace,
431
00:47:35,385 --> 00:47:37,120
milk it to the bone.
432
00:47:37,154 --> 00:47:39,556
Should the law get too close to us,
433
00:47:39,590 --> 00:47:41,625
we load up all the gold that we can carry.
434
00:47:41,658 --> 00:47:43,627
Enough to make us all rich.
435
00:47:43,660 --> 00:47:46,296
Duck down across the border into Mexico.
436
00:47:46,330 --> 00:47:47,998
I'll bet that's one promise Wade
437
00:47:48,031 --> 00:47:49,199
didn't make the little lady.
438
00:47:49,233 --> 00:47:52,669
Yes, sir, if I had some liquor, I'd sure drink to that.
439
00:47:52,703 --> 00:47:55,272
It's not gonna be as easy as you make it sound.
440
00:47:59,176 --> 00:48:02,012
Anytime you don't like following my orders,
441
00:48:02,045 --> 00:48:02,913
you can get out.
442
00:48:07,484 --> 00:48:09,419
Now, it's a two day ride to Apache Bend,
443
00:48:09,453 --> 00:48:11,922
so I suggest you get some rest, all of you.
444
00:49:02,072 --> 00:49:05,709
Mike, just how fast is your gun hand
445
00:49:05,742 --> 00:49:07,311
at this time of night?
446
00:49:08,745 --> 00:49:10,180
As fast as it has to be.
447
00:49:12,382 --> 00:49:13,250
Why?
448
00:49:15,185 --> 00:49:19,523
In the morning, Wade'll be pushing us into his deal.
449
00:49:21,258 --> 00:49:22,125
I don't like it.
450
00:49:23,260 --> 00:49:26,096
What's not to like about a gold mine?
451
00:49:26,129 --> 00:49:28,098
The army and the Indians stand
452
00:49:28,131 --> 00:49:29,499
between us and that gold mine.
453
00:49:29,533 --> 00:49:33,036
Would you say that our chances were very good?
454
00:49:34,471 --> 00:49:37,541
All that stands between us and all the gold in that house
455
00:49:39,076 --> 00:49:42,412
is the Mailers and Wade.
456
00:49:44,681 --> 00:49:45,749
You want me to gun 'em?
457
00:49:46,750 --> 00:49:48,819
Well, as a man who's gambled all his life,
458
00:49:48,852 --> 00:49:51,388
I'd say the odds were better that way.
459
00:49:52,823 --> 00:49:53,690
Kill Wade?
460
00:49:55,359 --> 00:49:56,293
I don't know, Jud.
461
00:49:56,326 --> 00:49:57,260
I don't know.
462
00:49:57,294 --> 00:50:00,731
Charlie, you're exerting your brain again.
463
00:50:00,764 --> 00:50:02,566
You think better with your muscles.
464
00:50:04,234 --> 00:50:05,202
We could take that money
465
00:50:05,235 --> 00:50:08,038
and be on our way to Nogales between daybreak.
466
00:50:12,676 --> 00:50:15,512
Wade had no right making us stay in the barn.
467
00:50:23,220 --> 00:50:25,722
I'm willing to say that he's no better than we are.
468
00:50:26,623 --> 00:50:27,691
Tex?
469
00:50:27,724 --> 00:50:30,527
Working the mines sounds like honest work to me.
470
00:50:34,231 --> 00:50:37,334
But then, I don't think I'd be no good at it.
471
00:50:38,435 --> 00:50:39,102
Charlie?
472
00:50:40,504 --> 00:50:45,308
Wade never did me no harm, but I ain't no good alone.
473
00:50:46,543 --> 00:50:47,844
Yeah, that's what I like.
474
00:50:49,146 --> 00:50:50,480
Nice, honest election.
475
00:50:56,820 --> 00:50:58,188
But that door's locked.
476
00:50:58,221 --> 00:50:59,222
How are we gonna do it?
477
00:50:59,256 --> 00:51:02,793
Well, we just walk up to the door and knock,
478
00:51:02,826 --> 00:51:07,631
and when somebody comes, Mike'll be waiting.
479
00:51:26,583 --> 00:51:27,784
Clint, Clint!
480
00:51:28,919 --> 00:51:29,920
Get up.
481
00:51:29,953 --> 00:51:31,421
Now do as I say. What is it?
482
00:52:03,386 --> 00:52:05,255
Cooper ain't here.
483
00:52:05,288 --> 00:52:08,225
We're taking that gold and Wade isn't stopping us.
484
00:52:08,258 --> 00:52:13,263
Mike.
485
00:52:47,497 --> 00:52:49,966
They were gonna take the gold.
486
00:52:50,000 --> 00:52:50,934
Cooper killed him.
487
00:52:55,038 --> 00:52:55,906
How did you know?
488
00:52:57,007 --> 00:52:58,875
I always wondered what you'd do if you ever thought
489
00:52:58,909 --> 00:53:00,310
you had everything your way.
490
00:53:01,578 --> 00:53:04,347
You still want those guns, you need us Wade.
491
00:53:04,381 --> 00:53:05,015
I'll do it your way.
492
00:53:05,048 --> 00:53:06,383
Isn't that enough?
493
00:53:08,718 --> 00:53:10,287
Bury him.
494
00:53:10,320 --> 00:53:11,688
Oh, just bury him.
495
00:53:11,721 --> 00:53:13,690
You find killing that easy?
496
00:53:13,723 --> 00:53:15,592
You think they'd have let us live?
497
00:53:17,494 --> 00:53:18,495
I'm sorry.
498
00:53:20,931 --> 00:53:25,235
It's just that, I once said your gun was important to you.
499
00:53:27,704 --> 00:53:29,673
I didn't know it would be important to me.
500
00:53:32,375 --> 00:53:33,243
Thank you, Wade.
501
00:53:37,347 --> 00:53:40,383
You'd better be ready to ride in the morning.
502
00:54:34,070 --> 00:54:36,606
You haven't said a word in hours.
503
00:54:36,640 --> 00:54:38,575
It's a sweater for Tim.
504
00:54:38,608 --> 00:54:40,577
I want it finished when he gets back.
505
00:54:40,610 --> 00:54:42,946
Tim, always Tim.
506
00:54:43,813 --> 00:54:44,814
Oh, Clint.
507
00:54:46,416 --> 00:54:48,351
Maybe you had more to say to Cooper.
508
00:54:49,686 --> 00:54:52,389
You're still asking if anything went on between us?
509
00:54:53,590 --> 00:54:55,525
I think I have a right to know.
510
00:54:56,860 --> 00:54:57,627
All right.
511
00:54:58,728 --> 00:55:01,564
He kissed me because I wanted him to.
512
00:55:03,867 --> 00:55:06,336
Because you wanted him to?
513
00:55:07,570 --> 00:55:09,472
Aren't you afraid to tell me that?
514
00:55:19,616 --> 00:55:21,351
I don't know why I did it, Clint.
515
00:55:22,619 --> 00:55:24,854
Maybe it was just an escape for me.
516
00:55:26,489 --> 00:55:27,557
Nothing else happened.
517
00:55:28,925 --> 00:55:29,893
He wouldn't let it.
518
00:55:33,029 --> 00:55:36,066
I waited a long time for you to unlock that door for me.
519
00:55:37,867 --> 00:55:40,136
Or maybe you only want Cooper to have the key.
520
00:56:29,219 --> 00:56:30,420
All right.
521
00:56:44,534 --> 00:56:45,835
About ready?
522
00:56:45,869 --> 00:56:46,736
All set.
523
00:56:47,737 --> 00:56:48,605
Get a bull.
524
00:56:53,843 --> 00:56:55,211
Go get your horse.
525
00:57:32,182 --> 00:57:33,516
Keep your mouth shut.
526
00:57:33,550 --> 00:57:35,652
Get over against the wall.
527
00:58:04,681 --> 00:58:05,548
Sit down.
528
00:58:16,759 --> 00:58:17,861
Don't try to be a hero.
529
00:58:17,894 --> 00:58:19,896
Nobody's gonna get hurt.
530
00:58:45,221 --> 00:58:47,223
Pick up your horses, move out.
531
00:58:47,257 --> 00:58:48,124
Ya!
532
00:59:04,274 --> 00:59:05,341
He saw us.
533
00:59:05,375 --> 00:59:07,010
They'll have every trooper in Arizona
534
00:59:07,043 --> 00:59:08,945
lookin' to hunt us down.
535
00:59:08,978 --> 00:59:10,179
We'll all hang.
536
00:59:11,848 --> 00:59:12,782
Get outta here.
537
01:00:22,919 --> 01:00:23,987
No, hey, hey!
538
01:00:25,254 --> 01:00:26,956
All right, get the wagon over the road, fast.
539
01:00:26,990 --> 01:00:30,393
Charlie, Jud, help get that wheel back on.
540
01:00:52,815 --> 01:00:53,683
Ya!
541
01:01:02,992 --> 01:01:04,060
Troop halt.
542
01:01:06,162 --> 01:01:08,164
They cut off the road.
543
01:01:19,909 --> 01:01:21,144
They're in there some where.
544
01:01:21,177 --> 01:01:22,111
Foragers.
545
01:01:30,787 --> 01:01:32,922
Troop forward with a walk.
546
01:01:32,955 --> 01:01:33,856
Walk.
547
01:02:01,984 --> 01:02:05,922
Charlie, get your back underneath that wagon.
548
01:02:13,930 --> 01:02:15,898
They'll be on top of us in a few minutes.
549
01:02:15,932 --> 01:02:17,066
Let's get out of here.
550
01:02:17,100 --> 01:02:18,034
Not without those guns.
551
01:02:18,067 --> 01:02:21,003
What do I care about guns?
552
01:02:21,037 --> 01:02:25,208
A man gets to be my age, he looks forward to dying natural.
553
01:02:25,241 --> 01:02:26,375
Ow, my back.
554
01:02:28,878 --> 01:02:30,012
My back's caving in.
555
01:02:30,046 --> 01:02:31,447
Get that wheel on!
556
01:02:32,882 --> 01:02:35,918
There.
557
01:02:35,952 --> 01:02:37,320
Hope she sticks.
558
01:02:37,353 --> 01:02:39,388
They're closing in fast.
559
01:02:41,190 --> 01:02:44,327
We'd be a lot better off if we ditched these guns.
560
01:02:44,360 --> 01:02:45,194
I'll worry about the guns.
561
01:02:45,228 --> 01:02:47,230
Now, we're gonna make a run for it.
562
01:02:47,263 --> 01:02:49,365
Tex, get up there and get 'em outta here.
563
01:03:00,143 --> 01:03:01,210
Ya! Go on.
564
01:03:14,190 --> 01:03:16,392
At a charge, ho!
565
01:04:29,498 --> 01:04:31,500
Charlie, pick up my horse.
566
01:05:13,676 --> 01:05:14,543
Whoa!
567
01:05:18,381 --> 01:05:20,149
Cut around, alert the fort.
568
01:05:43,472 --> 01:05:46,208
All right, they're gonna be watching the main roads,
569
01:05:46,242 --> 01:05:47,643
so we'll find us a back trail.
570
01:05:48,577 --> 01:05:49,445
Let's go.
571
01:06:03,092 --> 01:06:04,493
We can only guess Cooper intends
572
01:06:04,527 --> 01:06:06,696
selling those guns to Indians.
573
01:06:06,729 --> 01:06:09,098
He and his gang are somewhere in this area.
574
01:06:09,131 --> 01:06:10,700
So are the Coyoteros.
575
01:06:10,733 --> 01:06:13,135
I don't think it's a coincidence.
576
01:06:13,169 --> 01:06:15,204
You told us you were getting more men.
577
01:06:15,237 --> 01:06:16,305
Even if the Indians have the guns,
578
01:06:16,339 --> 01:06:17,440
what good will it do them?
579
01:06:17,473 --> 01:06:20,276
Those reinforcements aren't here yet, Mrs. Mailer.
580
01:06:20,309 --> 01:06:23,412
And the way things stand, those Coyoteros could slaughter
581
01:06:23,446 --> 01:06:26,082
my entire garrison and murder every sucker
582
01:06:26,115 --> 01:06:28,584
who gets between them and the Mexican border.
583
01:06:28,617 --> 01:06:31,721
The army's supposed to keep the peace here in the valley.
584
01:06:31,754 --> 01:06:34,757
You shoulda had more men to handle the Indians.
585
01:06:34,790 --> 01:06:37,760
There's something bothering me, Mr. Mailer.
586
01:06:37,793 --> 01:06:40,763
Why have the Coyoteros left you alone?
587
01:06:40,796 --> 01:06:42,631
Your patrols have been going through here
588
01:06:42,665 --> 01:06:44,400
looking for Wade Cooper.
589
01:06:44,433 --> 01:06:46,569
That must have kept them away.
590
01:06:46,602 --> 01:06:47,503
That's possible.
591
01:06:48,838 --> 01:06:51,640
By tomorrow, I may not have a patrol left.
592
01:06:52,641 --> 01:06:53,809
You'll be on your own.
593
01:07:01,417 --> 01:07:04,854
It's hard to understand how even a man like Wade Cooper
594
01:07:04,887 --> 01:07:06,555
can turn against his own people.
595
01:07:09,558 --> 01:07:10,693
Troop forward.
596
01:07:18,601 --> 01:07:19,802
All right, get in the barn.
597
01:07:19,835 --> 01:07:21,504
Stay there and keep outta sight.
598
01:07:31,847 --> 01:07:33,582
He thinks we're mixed up in it.
599
01:07:35,217 --> 01:07:36,485
Well, does that bother you?
600
01:07:37,920 --> 01:07:40,189
We are mixed up in it, Clint.
601
01:07:40,222 --> 01:07:41,357
You and Tim and I.
602
01:07:42,291 --> 01:07:43,626
We're to blame, not Wade.
603
01:07:49,899 --> 01:07:52,535
Are you out of your mind, defending Cooper?
604
01:07:52,568 --> 01:07:53,302
I don't know.
605
01:07:54,370 --> 01:07:55,571
Would you believe me if I told you
606
01:07:55,604 --> 01:07:57,740
Wade isn't doing this for the money?
607
01:07:57,773 --> 01:07:59,341
Either the gold bought 'em or you did.
608
01:07:59,375 --> 01:08:00,576
Which is it?
609
01:08:00,609 --> 01:08:02,178
Does it make a difference?
610
01:08:02,211 --> 01:08:04,447
If you lied to me about you and him, so help--
611
01:08:04,480 --> 01:08:07,149
You shouldn't leave your door open.
612
01:08:07,183 --> 01:08:10,252
Somebody might hear something you don't want 'em to hear.
613
01:08:12,488 --> 01:08:14,390
For your information, Mr. Mailer,
614
01:08:14,423 --> 01:08:16,192
that nothing can buy me but money.
615
01:08:16,225 --> 01:08:18,427
Did you get the guns? I got 'em.
616
01:08:18,461 --> 01:08:20,663
We're taking 'em over the Coyoteros tomorrow.
617
01:08:20,696 --> 01:08:22,231
The army was here looking for you.
618
01:08:22,264 --> 01:08:23,799
I know. Now, look, the 20,000
619
01:08:23,833 --> 01:08:25,434
is behind that counter.
620
01:08:25,468 --> 01:08:26,836
Take it and you and your cutthroats get outta here.
621
01:08:26,869 --> 01:08:29,338
Don't you even wanna know where the guns are?
622
01:08:30,940 --> 01:08:33,876
They're in your gold mine.
623
01:08:33,909 --> 01:08:36,712
You took your men to my mine?
624
01:08:36,745 --> 01:08:38,714
They'll be safe there.
625
01:08:38,747 --> 01:08:41,383
Nobody ever found that spot but you.
626
01:08:41,417 --> 01:08:42,818
The boys were quite impressed.
627
01:08:44,320 --> 01:08:45,788
Richest vein they ever saw.
628
01:08:45,821 --> 01:08:47,923
You get your men outta there.
629
01:08:47,957 --> 01:08:50,893
$20,000 is what you get and no more!
630
01:08:53,262 --> 01:08:55,731
I figure the job's worth a lot more.
631
01:08:55,764 --> 01:08:57,399
Wade, you gave your word.
632
01:08:57,433 --> 01:08:58,901
And you believed him.
633
01:09:00,002 --> 01:09:01,504
Cooper, you're not gonna get my mine.
634
01:09:01,537 --> 01:09:04,273
That Captain isn't very far away.
635
01:09:04,306 --> 01:09:06,208
I'll tell 'em you forced us into this.
636
01:09:06,942 --> 01:09:08,611
He'll know how to deal with you.
637
01:09:08,644 --> 01:09:09,912
Clint!
638
01:09:44,847 --> 01:09:47,516
What are you gonna do with him?
639
01:09:50,619 --> 01:09:53,722
I've had to deal with a lot of rats in my day, Mailer,
640
01:09:53,756 --> 01:09:56,492
but never one who'd sell his own son out.
641
01:09:56,525 --> 01:09:57,860
Tim's not my son.
642
01:09:58,994 --> 01:09:59,895
Hear me Cooper?
643
01:10:02,298 --> 01:10:05,601
He's not my son.
644
01:10:31,994 --> 01:10:34,330
Leave me alone, go back!
645
01:10:35,764 --> 01:10:36,599
Just go.
646
01:10:36,632 --> 01:10:38,067
Oh, don't stop me, Wade.
647
01:10:38,100 --> 01:10:39,735
Don't stop me, please.
648
01:10:42,504 --> 01:10:44,540
Are you trying to run away from the truth?
649
01:10:44,573 --> 01:10:45,641
No, not now.
650
01:10:46,842 --> 01:10:48,544
Let me go, Wade.
651
01:10:48,577 --> 01:10:49,979
I can't let it happen.
652
01:10:50,012 --> 01:10:51,213
You heard what the Captain said.
653
01:10:51,246 --> 01:10:54,316
There aren't gonna be enough troops to stop the Coyoteros.
654
01:10:54,350 --> 01:10:55,818
It's too late to change that now.
655
01:10:55,851 --> 01:10:57,987
Well, I can try.
656
01:10:58,020 --> 01:10:59,788
I'm not gonna let Tim grow up knowing his life
657
01:10:59,822 --> 01:11:01,357
had cost a lot of others.
658
01:11:01,390 --> 01:11:02,758
If I can get away from the Indians,
659
01:11:02,791 --> 01:11:05,394
we won't have to give them the guns.
660
01:11:05,427 --> 01:11:07,896
You were going up to the Coyotero camp?
661
01:11:07,930 --> 01:11:11,066
If I failed, it would be better if they killed us both.
662
01:11:12,901 --> 01:11:14,870
Tell me something and it's important.
663
01:11:16,672 --> 01:11:18,474
What did Clint mean about the boy?
664
01:11:20,643 --> 01:11:21,710
It doesn't concern you.
665
01:11:21,744 --> 01:11:22,611
Tell me.
666
01:11:25,514 --> 01:11:26,515
All right.
667
01:11:28,884 --> 01:11:31,520
You said you had a year of love in your marriage.
668
01:11:33,155 --> 01:11:34,023
I had nothing.
669
01:11:35,924 --> 01:11:38,861
Tim's father died the the day before we were to be married.
670
01:11:43,532 --> 01:11:46,435
You let Tim believe that Clint's his father, is that it?
671
01:11:48,570 --> 01:11:49,772
That's one lie I wouldn't want him
672
01:11:49,805 --> 01:11:51,006
to live with from now on.
673
01:11:53,809 --> 01:11:55,944
Now you've heard what you wanted.
674
01:11:55,978 --> 01:11:56,845
Let me go.
675
01:11:58,447 --> 01:12:00,149
You're not going up there.
676
01:12:00,182 --> 01:12:01,083
Now, listen to me.
677
01:12:02,851 --> 01:12:05,487
We both dug our own graves before we were dead.
678
01:12:06,622 --> 01:12:08,857
It doesn't have to be that way now.
679
01:12:08,891 --> 01:12:10,125
Well, nothing's changed.
680
01:12:11,593 --> 01:12:13,595
We have to be the ones to change it.
681
01:12:13,629 --> 01:12:15,764
Getting Tim isn't all there is to it.
682
01:12:15,798 --> 01:12:18,934
The guns are still there, the Coyoteros could find 'em.
683
01:12:18,967 --> 01:12:21,704
You said, we're the ones who have to change things.
684
01:12:22,671 --> 01:12:24,640
What did you mean by that?
685
01:12:24,673 --> 01:12:27,142
I wanna be the one to go after Tim.
686
01:12:27,176 --> 01:12:30,979
Now, if I can get him, then I'll destroy the guns,
687
01:12:31,013 --> 01:12:32,181
blow them up.
688
01:12:32,214 --> 01:12:33,082
You'd do that?
689
01:12:34,516 --> 01:12:36,552
But your men want the mine.
690
01:12:36,585 --> 01:12:38,087
If you spoil it for them, they'll kill you.
691
01:12:39,621 --> 01:12:42,791
They were willing to kill me for $20,000 before.
692
01:12:42,825 --> 01:12:44,927
They're gonna have to settle for that now.
693
01:12:44,960 --> 01:12:45,828
Oh.
694
01:12:47,830 --> 01:12:49,098
We're gonna need horses.
695
01:12:50,733 --> 01:12:51,633
But you'll have to be careful.
696
01:12:51,667 --> 01:12:53,035
My men are still in the barn.
697
01:12:55,237 --> 01:12:57,940
After you get them, meet me at the river.
698
01:12:57,973 --> 01:12:59,808
Wait there. All right, Wade.
699
01:14:00,936 --> 01:14:05,007
What, what, what?
700
01:14:22,825 --> 01:14:26,195
Kinda late for a ride, isn't it Mrs. Mailer?
701
01:14:26,228 --> 01:14:27,496
Where were you going?
702
01:14:29,932 --> 01:14:31,967
I said, where were you going?
703
01:14:34,970 --> 01:14:36,071
Take her in the house.
704
01:14:52,788 --> 01:14:53,655
Hey, Wade!
705
01:14:55,958 --> 01:14:56,758
Where's Cooper?
706
01:14:56,792 --> 01:14:58,193
Get these ropes off me.
707
01:14:58,227 --> 01:15:00,262
I said, where's Cooper?
708
01:15:00,295 --> 01:15:01,663
I don't know where he is.
709
01:15:01,697 --> 01:15:04,566
No, well maybe your wife does.
710
01:15:04,600 --> 01:15:06,668
She was trying to take a couple of horses.
711
01:15:07,736 --> 01:15:09,872
You were going away with Cooper?
712
01:15:09,905 --> 01:15:12,007
I wouldn't have stayed here with you Clint.
713
01:15:12,040 --> 01:15:13,575
Even if I had never met Wade.
714
01:15:13,609 --> 01:15:14,776
You mean Wade was gonna go off
715
01:15:14,810 --> 01:15:16,712
and leave all that gold just for us?
716
01:15:16,745 --> 01:15:17,880
Where is he?
717
01:15:17,913 --> 01:15:19,047
I'm not gonna tell you.
718
01:15:20,082 --> 01:15:22,084
Maybe you would rather tell me?
719
01:15:22,117 --> 01:15:22,985
I can't.
720
01:15:24,119 --> 01:15:25,587
All right, Mrs. Mailer.
721
01:15:26,788 --> 01:15:28,223
If Wade Cooper wants you,
722
01:15:28,257 --> 01:15:30,792
he'll have to come back here to get you.
723
01:15:30,826 --> 01:15:32,995
And when he does, we'll be waiting.
724
01:17:36,318 --> 01:17:38,220
Timmy. Yeah?
725
01:17:38,253 --> 01:17:40,322
Are you sure this'll get us to the mine.
726
01:17:40,355 --> 01:17:41,790
Yeah, I know the way, Mr. Cooper.
727
01:17:41,823 --> 01:17:43,959
Well, I sure hope so.
728
01:17:43,992 --> 01:17:46,361
Sun's gonna be coming up soon.
729
01:17:46,395 --> 01:17:47,262
Let's go.
730
01:18:14,790 --> 01:18:15,791
Let it go.
731
01:18:17,159 --> 01:18:18,026
Let it go!
732
01:18:26,835 --> 01:18:29,104
You drove me from my people.
733
01:20:11,373 --> 01:20:12,574
We have been betrayed.
734
01:20:13,642 --> 01:20:15,177
The boy has been taken.
735
01:20:15,210 --> 01:20:17,412
Ride before they get away.
736
01:20:17,445 --> 01:20:22,450
Ride, kill!
737
01:20:34,162 --> 01:20:36,965
See, I told you I knew the way!
738
01:20:41,636 --> 01:20:42,604
Wait here, Timmy.
739
01:22:15,664 --> 01:22:17,432
Go after them.
740
01:22:29,577 --> 01:22:31,146
See anything?
741
01:22:31,179 --> 01:22:32,714
No. All right.
742
01:22:32,747 --> 01:22:35,784
You wanted to know about Wade, now I'll tell you.
743
01:22:35,817 --> 01:22:39,354
The explosion you heard, he destroyed the guns.
744
01:22:39,387 --> 01:22:41,756
You're crazy, he wanted that gold as much as we did.
745
01:22:42,624 --> 01:22:43,858
I'm telling you the truth.
746
01:22:43,892 --> 01:22:48,396
You'd let him do it, knowing the Coyoteros would kill Tim?
747
01:22:48,430 --> 01:22:50,332
The explosion meant he has Tim with him.
748
01:22:50,365 --> 01:22:53,101
Now, I'm warning you, get out of here before it's too late.
749
01:22:53,134 --> 01:22:54,302
She's right, Jud.
750
01:22:54,336 --> 01:22:57,305
In a little while, this place'll be crawling with redskins.
751
01:22:57,339 --> 01:22:59,507
There's still the 20,000.
752
01:23:01,543 --> 01:23:03,011
You're leaving that gold.
753
01:23:05,246 --> 01:23:07,215
No guns, no deal.
754
01:23:10,251 --> 01:23:11,252
Oh, Clint, let them take it.
755
01:23:11,286 --> 01:23:13,755
You've got nothing to say around here anymore.
756
01:23:15,724 --> 01:23:18,226
All right, put down those sacks.
757
01:23:20,829 --> 01:23:21,696
Get out.
758
01:23:22,864 --> 01:23:24,299
You're asking for more trouble
759
01:23:24,332 --> 01:23:26,067
than you can handle, Mailer.
760
01:23:26,101 --> 01:23:26,768
Get out.
761
01:23:39,681 --> 01:23:41,149
Clint.
762
01:23:42,484 --> 01:23:43,385
Clint! You get the horses,
763
01:23:43,418 --> 01:23:45,153
I'll bring the gold.
764
01:24:35,737 --> 01:24:37,472
Keep going, Timmy.
765
01:25:03,832 --> 01:25:05,166
Timmy, when I tell you to,
766
01:25:05,200 --> 01:25:07,335
I want you to make a run for the river.
767
01:25:07,368 --> 01:25:08,203
But what about you?
768
01:25:08,236 --> 01:25:09,070
I'll be all right.
769
01:25:09,103 --> 01:25:10,705
Your mother's waiting there for ya.
770
01:25:10,738 --> 01:25:11,873
Now go, quick!
771
01:26:01,756 --> 01:26:03,625
Come with me. Whoa!
772
01:26:05,527 --> 01:26:06,528
Draw rifles.
773
01:26:08,029 --> 01:26:10,431
Left wheel at a charge, ho!
774
01:26:11,733 --> 01:26:13,201
Woo! Yee-haw!
775
01:27:24,372 --> 01:27:26,874
Mom!
776
01:27:26,908 --> 01:27:28,876
Timmy! Mom!
777
01:27:28,910 --> 01:27:29,911
Oh, Timmy.
778
01:27:31,379 --> 01:27:32,046
Oh, Timmy.
779
01:27:34,515 --> 01:27:35,483
Why isn't Wade with you?
780
01:27:35,516 --> 01:27:37,352
He sent me alone, Mom.
781
01:27:37,385 --> 01:27:39,454
Those Coyoteros were awful close.
782
01:27:45,727 --> 01:27:46,594
Where's Pa?
783
01:27:47,629 --> 01:27:48,696
Timmy. Yes'm?
784
01:27:50,565 --> 01:27:51,766
He's dead.
785
01:27:51,799 --> 01:27:53,368
Dead?
786
01:27:53,401 --> 01:27:54,702
He was trying to help me.
787
01:27:55,703 --> 01:27:56,771
Oh. Oh, Mom.
788
01:29:44,846 --> 01:29:45,947
Drop your rifles.
789
01:29:45,980 --> 01:29:47,982
Get rid of your weapons.
790
01:29:48,015 --> 01:29:50,451
Slow down, all of ya, get your hands up.
791
01:29:50,485 --> 01:29:52,553
Cease firing.
792
01:30:27,789 --> 01:30:28,990
You've got a long ride.
793
01:30:30,091 --> 01:30:31,225
Find that new life.55005
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.