Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:24,282 --> 00:02:25,455
- I bet you're wondering
2
00:02:25,455 --> 00:02:27,526
how this all got started.
3
00:02:27,526 --> 00:02:31,254
Well, it began about three days ago up at the house.
4
00:02:40,263 --> 00:02:43,370
- Hey, all you Woodys out there.
5
00:02:43,370 --> 00:02:44,854
Wanna join me?
6
00:02:44,854 --> 00:02:48,478
My new Beverly Wood shower seltzer will have you
7
00:02:48,478 --> 00:02:49,790
in here with me.
8
00:02:49,790 --> 00:02:51,516
The refreshing bubbles are
9
00:02:51,516 --> 00:02:55,589
like my hands are wrapping around your hot bod.
10
00:02:55,589 --> 00:02:59,731
So swipe up to see more and to buy it.
11
00:02:59,731 --> 00:03:02,492
It's cruelty free and you'll be in here with me.
12
00:03:03,424 --> 00:03:05,392
Tips appreciated on my SuperFans.
13
00:03:07,670 --> 00:03:09,223
- And cut!
14
00:03:09,223 --> 00:03:10,086
Damn it.
15
00:03:11,467 --> 00:03:13,986
I told you not to get water on the lens.
16
00:03:15,367 --> 00:03:19,268
- Sorry, I thought it would be good for the Woodys.
17
00:03:19,268 --> 00:03:21,718
- No, you just might have ruined a $2,000 camera.
18
00:03:28,484 --> 00:03:31,107
- I think the suds on the product may cover the label
19
00:03:31,107 --> 00:03:32,419
and distract from the brand.
20
00:03:32,419 --> 00:03:34,179
- I didn't ask.
21
00:03:34,179 --> 00:03:36,319
- Beverly, you need to learn to take direction.
22
00:03:36,319 --> 00:03:38,218
- I like to improvise a little.
23
00:03:38,218 --> 00:03:39,219
The fans love it.
24
00:03:39,219 --> 00:03:40,979
It makes it more real for them.
25
00:03:40,979 --> 00:03:42,981
More real means more money
26
00:03:42,981 --> 00:03:44,500
and who doesn't want more of that?
27
00:03:44,500 --> 00:03:45,742
- Oh, I certainly do.
28
00:03:45,742 --> 00:03:47,399
- How did the scene turn out?
29
00:03:47,399 --> 00:03:48,676
- It was super hot.
30
00:03:48,676 --> 00:03:50,022
Steamy, in fact.
31
00:03:50,022 --> 00:03:51,679
I mean, if it turns out okay.
32
00:03:51,679 --> 00:03:56,028
- If it didn't, I can do it again and again and again.
33
00:03:56,028 --> 00:03:57,444
I like to do it again.
34
00:03:57,444 --> 00:03:58,617
- I'm gonna go check this
35
00:03:58,617 --> 00:04:00,999
and if by some miracle it turns out,
36
00:04:00,999 --> 00:04:02,690
it'll go live in a few, all right?
37
00:04:09,904 --> 00:04:11,458
Told you to sell it, yeah.
38
00:04:14,737 --> 00:04:15,945
Thank you, darling.
39
00:04:15,945 --> 00:04:18,119
- Just the way you like it.
40
00:04:18,119 --> 00:04:20,777
Very over, very easy.
41
00:04:22,020 --> 00:04:23,573
- Fuschia, I'm empty.
42
00:04:23,573 --> 00:04:25,472
- Indeed you are, Beverly.
43
00:04:30,477 --> 00:04:32,133
- Hitting those a little hard today, aren't we?
44
00:04:32,133 --> 00:04:34,032
What is that, number five before noon?
45
00:04:34,032 --> 00:04:35,378
- Who's counting anyways?
46
00:04:35,378 --> 00:04:38,001
Besides, I hit like a girl.
47
00:04:38,001 --> 00:04:38,830
Hard.
48
00:04:40,141 --> 00:04:43,662
Fuschia, read off the boring stuff, won't you?
49
00:04:43,662 --> 00:04:45,181
- From yesterday alone,
50
00:04:45,181 --> 00:04:49,116
Beverly Wood branding received 3.2 million individual views
51
00:04:49,116 --> 00:04:50,531
across all brands.
52
00:04:50,531 --> 00:04:54,915
2.6 million clickthroughs,
34,000 conversions,
53
00:04:54,915 --> 00:04:59,609
and SuperFans contributed with 12,000 new monthly subs.
54
00:04:59,609 --> 00:05:04,096
Bringing that total to 1.8 million.
55
00:05:04,096 --> 00:05:04,925
- That's wrong.
56
00:05:05,891 --> 00:05:07,583
Calculate it again.
57
00:05:07,583 --> 00:05:10,413
- But the numbers are correct and reverified.
58
00:05:10,413 --> 00:05:13,485
There was a loss of 7,000 subs.
59
00:05:13,485 --> 00:05:14,555
- Why?
60
00:05:14,555 --> 00:05:16,074
- Well, because you-
61
00:05:16,074 --> 00:05:18,801
- It's because those squids can't handle their money.
62
00:05:18,801 --> 00:05:21,735
Expired credit cards,
missed payments.
63
00:05:21,735 --> 00:05:23,253
They live in their mom's basement
64
00:05:23,253 --> 00:05:25,290
cuz they spend all
their money on you.
65
00:05:25,290 --> 00:05:26,947
The hottest girl on the internet.
66
00:05:28,051 --> 00:05:30,330
They think that you're talking to them,
67
00:05:30,330 --> 00:05:31,779
that you're with them.
68
00:05:31,779 --> 00:05:33,367
Who the hell do they think is holding the camera?
69
00:05:33,367 --> 00:05:35,231
Casper the horny ghost?
70
00:05:35,231 --> 00:05:36,336
- It's you, babe.
71
00:05:36,336 --> 00:05:37,647
It's all you.
72
00:05:37,647 --> 00:05:40,236
My brilliant dashing husband.
73
00:05:40,236 --> 00:05:42,031
- God bless those sweaty losers.
74
00:05:42,031 --> 00:05:43,481
And that's why you need
75
00:05:43,481 --> 00:05:44,896
to let me handle the business side of things, all right?
76
00:05:44,896 --> 00:05:46,173
You do you.
77
00:05:46,173 --> 00:05:47,726
When it comes to money,
you gotta listen to me.
78
00:05:47,726 --> 00:05:49,210
I know what I'm doing here.
79
00:05:49,210 --> 00:05:52,455
- You always have my best interest at heart, don't you?
80
00:05:52,455 --> 00:05:53,939
- Of course, doll.
81
00:05:53,939 --> 00:05:57,598
And that's why nobody must ever know that we are married.
82
00:05:57,598 --> 00:05:58,841
- I hate this part.
83
00:05:58,841 --> 00:06:00,670
I wanna show you off to the world.
84
00:06:00,670 --> 00:06:02,569
- No, it'll shatter their fantasy.
85
00:06:02,569 --> 00:06:05,054
They'll cancel their subs in seconds.
86
00:06:05,054 --> 00:06:06,504
Unless they're into the cuck thing,
87
00:06:06,504 --> 00:06:08,644
but I can't do one of those, you know my policy.
88
00:06:08,644 --> 00:06:11,371
- But other girls have their boyfriends and their husbands
89
00:06:11,371 --> 00:06:12,682
in their profiles.
90
00:06:12,682 --> 00:06:14,684
- But those girls aren't you.
91
00:06:14,684 --> 00:06:17,446
Don't compare yourself to some cam gob.
92
00:06:17,446 --> 00:06:19,240
I got this, all right?
93
00:06:19,240 --> 00:06:21,311
Our future is so bright,
94
00:06:21,311 --> 00:06:23,831
we're gonna have to wear very expensive shades.
95
00:06:35,533 --> 00:06:37,983
- Oh, how about this?
96
00:06:37,983 --> 00:06:39,606
- Oh, those are cute.
97
00:06:41,331 --> 00:06:43,333
I'm gonna feature them on my snap later
98
00:06:43,333 --> 00:06:45,094
when I'm pretending to do stuff.
99
00:06:45,094 --> 00:06:46,854
- Oh, how about this?
100
00:06:48,787 --> 00:06:50,375
- This is ugly.
101
00:06:50,375 --> 00:06:53,378
No one has enough money for me to wear that.
102
00:06:53,378 --> 00:06:54,206
Burn it.
103
00:06:55,863 --> 00:06:56,692
Top me off.
104
00:06:59,419 --> 00:07:01,317
- Any gold in these boxes?
105
00:07:01,317 --> 00:07:04,078
- I need something wow.
106
00:07:05,355 --> 00:07:06,564
- I was thinking last night
107
00:07:06,564 --> 00:07:08,462
and I had a very interesting idea
108
00:07:08,462 --> 00:07:10,360
about diversifying the profile.
109
00:07:10,360 --> 00:07:12,121
- More brands?
110
00:07:12,121 --> 00:07:13,605
- Yes, more everything.
111
00:07:13,605 --> 00:07:15,365
But just hear me out, okay?
112
00:07:15,365 --> 00:07:18,610
Maybe not the brands,
but the content.
113
00:07:18,610 --> 00:07:20,336
Now these type of posts would do much better
114
00:07:20,336 --> 00:07:22,821
for our lesser ambassadors.
115
00:07:22,821 --> 00:07:24,340
- Then why would I want-
116
00:07:24,340 --> 00:07:28,448
- I'm envisioning a campaign,
just a few posts at first.
117
00:07:28,448 --> 00:07:31,623
One shoot and then we spread the content over several days.
118
00:07:31,623 --> 00:07:33,625
Then we drop the video.
119
00:07:33,625 --> 00:07:35,316
- We do that already.
120
00:07:35,316 --> 00:07:38,181
- Yes, we do that already,
but not with another girl.
121
00:07:38,181 --> 00:07:39,873
- I don't like it.
122
00:07:39,873 --> 00:07:41,426
- But the fans will love it.
123
00:07:41,426 --> 00:07:43,152
- I'm a solo artist.
124
00:07:43,152 --> 00:07:45,050
- It's a collaboration.
125
00:07:45,050 --> 00:07:45,879
- With who?
126
00:07:45,879 --> 00:07:47,397
Nobody has my numbers.
127
00:07:47,397 --> 00:07:49,572
- But nobody has the numbers when they're a noob,
128
00:07:49,572 --> 00:07:51,954
you know that, unless they're banging a rapper.
129
00:07:51,954 --> 00:07:54,612
- I never had to clap my butt for likes.
130
00:07:54,612 --> 00:07:55,785
Not at the start, anyways.
131
00:07:55,785 --> 00:07:58,512
I am a self-made visionary.
132
00:07:58,512 --> 00:08:01,998
- Yes, but some new blood would really in inject some life
133
00:08:01,998 --> 00:08:03,621
into the brand, you know?
134
00:08:03,621 --> 00:08:06,555
Look, I've run the numbers.
We need to go big on this.
135
00:08:06,555 --> 00:08:07,832
Look.
136
00:08:07,832 --> 00:08:09,627
Look at those digits.
137
00:08:09,627 --> 00:08:11,456
It's what the fans want.
138
00:08:13,044 --> 00:08:14,873
- You already have someone in mind, don't you?
139
00:08:14,873 --> 00:08:15,943
Spit it out.
140
00:08:15,943 --> 00:08:17,531
- It's Fuschia.
141
00:08:19,775 --> 00:08:21,501
- Her?
142
00:08:21,501 --> 00:08:23,123
She's my assistant.
143
00:08:23,123 --> 00:08:24,780
- She's our assistant.
144
00:08:24,780 --> 00:08:26,229
- I can't, I can't believe this.
145
00:08:26,229 --> 00:08:31,062
Have you even seen her naked fleshy parts?
146
00:08:31,062 --> 00:08:32,512
- Yeah.
147
00:08:32,512 --> 00:08:33,996
No, no, of course not.
- I think it's a great idea.
148
00:08:33,996 --> 00:08:35,791
I mean, I think it's such a great idea
149
00:08:35,791 --> 00:08:37,724
that I wish I had thought of it.
150
00:08:39,070 --> 00:08:42,176
- Look, love, we did some test shots.
151
00:08:47,009 --> 00:08:49,287
- You are incredibly average.
152
00:08:49,287 --> 00:08:51,013
- No, she's perfect.
153
00:08:51,013 --> 00:08:54,810
I mean, she would be the perfect collaboration with you.
154
00:08:54,810 --> 00:08:57,882
Normal, everyday,
mundane Jane next door
155
00:08:57,882 --> 00:09:00,160
next to a statuesque goddess like yourself.
156
00:09:02,231 --> 00:09:05,027
- Well, philanthropy is the backbone
157
00:09:05,027 --> 00:09:06,822
of what I wanna achieve here.
158
00:09:06,822 --> 00:09:08,099
I like it.
159
00:09:08,099 --> 00:09:09,549
- Ah, great decision, honey buns.
160
00:09:09,549 --> 00:09:12,655
- But she needs to keep those glasses on.
161
00:09:12,655 --> 00:09:14,657
Hot girls never have poor eyes.
162
00:09:14,657 --> 00:09:15,969
The movies taught me that.
163
00:09:17,142 --> 00:09:18,350
- Okay.
164
00:09:18,350 --> 00:09:20,352
- So what's the status
165
00:09:20,352 --> 00:09:22,562
of Beverly Wood's Unholy Meat-rimony?
166
00:09:22,562 --> 00:09:24,702
- Ah, yes, I just got a text from the lab.
167
00:09:24,702 --> 00:09:26,635
Samples should be ready this week.
168
00:09:26,635 --> 00:09:27,843
- This week?
169
00:09:27,843 --> 00:09:29,051
No, tomorrow.
170
00:09:29,051 --> 00:09:30,984
- Yes, but honey, there are safety concerns.
171
00:09:30,984 --> 00:09:32,537
The FDA has to approve it.
172
00:09:32,537 --> 00:09:33,434
- FDA?
173
00:09:33,434 --> 00:09:35,644
Fuck Dat Anyways.
174
00:09:35,644 --> 00:09:36,506
Tomorrow.
175
00:09:43,203 --> 00:09:44,894
Fuschia, come hither!
176
00:09:44,894 --> 00:09:46,068
I'm empty.
177
00:09:48,104 --> 00:09:50,210
What do I pay you for anyways?
178
00:09:53,834 --> 00:09:55,940
Any of you Woodys wanna fill me up?
179
00:10:03,499 --> 00:10:04,776
- Why don't you go to bed?
180
00:10:06,053 --> 00:10:07,710
- I can't, I'm too busy.
181
00:10:07,710 --> 00:10:09,332
Where's Fuschia anyways?
182
00:10:09,332 --> 00:10:10,540
- She left hours ago.
183
00:10:10,540 --> 00:10:11,611
She doesn't live here.
184
00:10:13,336 --> 00:10:14,924
- Why are you dressed like that?
185
00:10:14,924 --> 00:10:15,856
- Because I'm going out.
186
00:10:15,856 --> 00:10:17,030
Potential client, remember?
187
00:10:18,825 --> 00:10:23,830
- But I'm totally faded and it's horny o'clock.
188
00:10:29,767 --> 00:10:32,839
- I really wish I could but this client is really important.
189
00:10:32,839 --> 00:10:36,359
- Stay in with me tonight, I wanna get unfiltered with you.
190
00:10:37,326 --> 00:10:39,880
- I really can't.
191
00:10:39,880 --> 00:10:41,986
- There is enough cosmo in me
192
00:10:41,986 --> 00:10:44,091
to let you do that thing you like.
193
00:10:45,230 --> 00:10:46,473
- That thing?
194
00:10:46,473 --> 00:10:47,543
- Oh yeah, that thing.
195
00:11:02,972 --> 00:11:03,904
- Gotta go.
196
00:11:05,561 --> 00:11:07,045
You need help getting in bed?
197
00:11:07,045 --> 00:11:08,668
- Forget the meeting.
198
00:11:08,668 --> 00:11:11,187
Stay in, cuddle with me.
199
00:11:11,187 --> 00:11:12,050
- Don't wait up.
200
00:11:22,992 --> 00:11:26,444
- Yes, big round of applause for the lovely, talented,
201
00:11:26,444 --> 00:11:28,895
the incomparable Janelle.
202
00:11:31,000 --> 00:11:32,139
How you doing, bud?
203
00:11:32,139 --> 00:11:33,278
What gets your motor running?
204
00:11:33,278 --> 00:11:35,039
- One old fashioned and a cosmo.
205
00:11:35,039 --> 00:11:36,592
No, make that a peachy keen.
206
00:11:36,592 --> 00:11:38,387
- Two cold beers coming up.
207
00:11:40,665 --> 00:11:43,185
I'll send Sadie over with some ice cold mugs for you.
208
00:11:43,185 --> 00:11:44,773
- Thanks.
- Thank you, buddy.
209
00:11:46,775 --> 00:11:47,603
- Oh!
210
00:11:52,021 --> 00:11:53,436
Thought you'd never get here.
211
00:11:53,436 --> 00:11:54,541
- I'm right on time.
212
00:11:55,715 --> 00:11:57,751
Why are you so nervous?
213
00:11:57,751 --> 00:11:59,201
To us.
214
00:12:01,065 --> 00:12:02,411
- It's just frustrating.
215
00:12:02,411 --> 00:12:03,688
I've been waiting.
216
00:12:03,688 --> 00:12:06,070
- Ah, your debut?
217
00:12:06,070 --> 00:12:08,141
- I can just taste it.
218
00:12:08,141 --> 00:12:10,074
- Everything is going to plan.
219
00:12:10,074 --> 00:12:11,178
We can't rush these things.
220
00:12:11,178 --> 00:12:13,353
- I want it so bad.
221
00:12:13,353 --> 00:12:15,700
- And you're gonna have it so good.
222
00:12:15,700 --> 00:12:18,738
Just do as I say,
when I say it, okay?
223
00:12:18,738 --> 00:12:19,739
- I suppose you're right.
224
00:12:19,739 --> 00:12:20,774
You know best.
225
00:12:20,774 --> 00:12:22,293
- Of course.
226
00:12:22,293 --> 00:12:25,745
Fuschia, you have the hottest body I've ever seen.
227
00:12:25,745 --> 00:12:27,194
- And my personality.
228
00:12:27,194 --> 00:12:29,300
- Yeah, and your personality.
229
00:12:29,300 --> 00:12:30,508
Trust me.
230
00:12:30,508 --> 00:12:32,544
Once I set up this first shoot, I'm gonna...
231
00:12:32,544 --> 00:12:37,446
We are gonna make a fortune off of your assets.
232
00:12:37,446 --> 00:12:38,792
- But what about Beverly?
233
00:12:38,792 --> 00:12:40,587
She's a titan in this industry.
234
00:12:41,761 --> 00:12:44,142
She is this industry.
235
00:12:44,142 --> 00:12:45,937
- Beverly's the past.
236
00:12:45,937 --> 00:12:47,697
You're the future, Fuschia.
237
00:12:47,697 --> 00:12:48,595
I got this.
238
00:12:48,595 --> 00:12:49,596
- But how?
239
00:12:49,596 --> 00:12:50,873
- Trust me.
240
00:12:50,873 --> 00:12:52,357
I got enough dirt on that washed up drunk
241
00:12:52,357 --> 00:12:53,703
to cancel her immediately.
242
00:12:55,084 --> 00:12:56,430
- Are you sure?
243
00:12:56,430 --> 00:12:57,949
- Oh yeah.
244
00:12:57,949 --> 00:12:59,882
All of her fans and all of her brands will turn their backs
245
00:12:59,882 --> 00:13:01,470
on her in one post.
246
00:13:01,470 --> 00:13:03,679
The only thing people love more than lifting stars
247
00:13:03,679 --> 00:13:06,061
to the heaven,
smashing them to hell.
248
00:13:06,061 --> 00:13:07,856
- Oh, I can't wait!
249
00:13:07,856 --> 00:13:09,892
- Give them a rise and they'll rise you up.
250
00:13:09,892 --> 00:13:11,100
- What about the money?
251
00:13:11,100 --> 00:13:13,309
- I told you, I'm her husband, remember?
252
00:13:13,309 --> 00:13:15,070
I already have half her wealth.
253
00:13:15,070 --> 00:13:18,004
One more drunken signature and I'll have the rest.
254
00:13:18,004 --> 00:13:19,557
- I can see it now.
255
00:13:19,557 --> 00:13:22,698
The look on her face when I kick her out of my mansion.
256
00:13:22,698 --> 00:13:24,182
- Catty, I like it.
257
00:13:24,182 --> 00:13:27,047
- After I spit in her face for messing up my mojo.
258
00:13:27,047 --> 00:13:28,048
- Wow.
259
00:13:28,048 --> 00:13:30,050
- Then I'll kick her in the Botox
260
00:13:30,050 --> 00:13:32,052
and make her eat sewage soup.
261
00:13:33,571 --> 00:13:35,918
- I don't think I've ever been more turned on
262
00:13:35,918 --> 00:13:37,747
than right now.
263
00:13:41,821 --> 00:13:43,167
- Here you go.
264
00:13:43,167 --> 00:13:44,099
Get a room.
265
00:15:09,839 --> 00:15:10,737
- Get up.
266
00:15:10,737 --> 00:15:12,014
Get up.
267
00:15:12,014 --> 00:15:12,912
- What?
268
00:15:12,912 --> 00:15:13,878
- What, what is that?
269
00:15:13,878 --> 00:15:15,086
Is that lipstick?
270
00:15:15,086 --> 00:15:15,915
- Lipstick?
271
00:15:15,915 --> 00:15:17,123
No.
272
00:15:17,123 --> 00:15:18,469
No, you kissed me on the cheek last night.
273
00:15:18,469 --> 00:15:20,195
You were so drunk, remember?
274
00:15:20,195 --> 00:15:22,197
- That's like the second time this week.
275
00:15:22,197 --> 00:15:24,854
You should use my Beverly Wood lip debalm.
276
00:15:24,854 --> 00:15:26,926
- I'm not one of your Woodys.
You don't have to upsell me.
277
00:15:26,926 --> 00:15:28,513
- Numbers are down.
278
00:15:28,513 --> 00:15:30,205
When's the new brand demo coming?
279
00:15:30,205 --> 00:15:31,102
- This morning.
280
00:15:31,102 --> 00:15:32,793
- It is morning.
281
00:15:32,793 --> 00:15:33,760
- It's00 a.m.
282
00:15:33,760 --> 00:15:35,762
- Morning starts when I wake up.
283
00:15:35,762 --> 00:15:37,246
Get them here now.
284
00:15:50,018 --> 00:15:51,295
- Oh baby, yes.
285
00:15:52,399 --> 00:15:53,331
- What are you going on about now?
286
00:15:53,331 --> 00:15:55,678
- Oh man, it's astounding.
287
00:15:55,678 --> 00:15:59,648
- Like a new insect species found in the Sumatra?
288
00:15:59,648 --> 00:16:00,787
- Better.
289
00:16:00,787 --> 00:16:02,720
So much better.
290
00:16:02,720 --> 00:16:04,825
- Like new photos from the Mars Rover,
291
00:16:04,825 --> 00:16:05,965
confirming my suspicion
292
00:16:05,965 --> 00:16:08,968
of an aquatic ecosystem breeding mammals?
293
00:16:08,968 --> 00:16:11,591
- Mams, big beautiful mams.
294
00:16:11,591 --> 00:16:12,419
- Let me see.
295
00:16:13,800 --> 00:16:14,801
But this is...
296
00:16:15,733 --> 00:16:18,632
Oh, now I see.
297
00:16:18,632 --> 00:16:20,048
- Right?
298
00:16:20,048 --> 00:16:21,532
- Stellar.
299
00:16:21,532 --> 00:16:22,395
- Interstellar.
300
00:16:24,914 --> 00:16:27,883
- Will you two troglodytes button it up?
301
00:16:27,883 --> 00:16:29,989
This is a serious presentation
302
00:16:29,989 --> 00:16:33,613
we're about ready to make to a serious client.
303
00:16:33,613 --> 00:16:35,925
She's not all that anyway.
304
00:16:35,925 --> 00:16:38,031
It's all digital trickery.
305
00:16:38,031 --> 00:16:40,758
Real women don't need filters.
306
00:16:40,758 --> 00:16:42,587
We are magic.
307
00:16:42,587 --> 00:16:45,452
- I'd like to test her hypothesis in the lab.
308
00:16:45,452 --> 00:16:48,179
- I'm pondering the experience as we speak.
309
00:16:48,179 --> 00:16:50,526
- How would we test that theory?
310
00:16:50,526 --> 00:16:52,011
- Photo shoot.
311
00:16:52,011 --> 00:16:53,391
- Precisely.
312
00:16:53,391 --> 00:16:55,876
You would make an excellent control subject.
313
00:16:55,876 --> 00:16:57,464
The scientific community would owe you
314
00:16:57,464 --> 00:17:01,296
a great, enormous gratitude to the world.
315
00:17:02,435 --> 00:17:03,919
- Zip it, you two,
316
00:17:03,919 --> 00:17:07,060
or I will dissect you both right where you stand.
317
00:17:07,060 --> 00:17:08,579
- Ah, scientists.
318
00:17:11,478 --> 00:17:13,170
- Our benefactor.
319
00:17:13,170 --> 00:17:14,792
- Salutations.
320
00:17:14,792 --> 00:17:16,863
- Yeah, well, a good morning all depends
321
00:17:16,863 --> 00:17:18,106
on the mood of Beverly
322
00:17:18,106 --> 00:17:21,005
and her mood depends on if this is ready or not.
323
00:17:21,005 --> 00:17:22,869
So let's hope it's ready.
324
00:17:22,869 --> 00:17:25,941
- Well, there's still some tests that need to be done.
325
00:17:25,941 --> 00:17:28,702
- Yeah, my advice is to not bring that up.
326
00:17:28,702 --> 00:17:30,946
- It's imperative to know the risks.
327
00:17:30,946 --> 00:17:33,673
- Yeah, it's imperative that it looks good.
328
00:17:33,673 --> 00:17:35,157
Facts are coincidental.
329
00:17:35,157 --> 00:17:38,471
Everything is about appearance nowadays anyways, isn't it?
330
00:17:38,471 --> 00:17:40,024
- Not in the least.
331
00:17:40,024 --> 00:17:42,164
And it's not ready for consumption.
332
00:17:43,062 --> 00:17:44,580
- That's for sure.
333
00:17:44,580 --> 00:17:46,893
- What my cohort, Dr. Lana meant to say was
334
00:17:46,893 --> 00:17:49,620
the market for bioprotein is ravenous.
335
00:17:49,620 --> 00:17:51,104
- It's the future of sustaining our world
336
00:17:51,104 --> 00:17:52,416
a little bit longer.
337
00:17:52,416 --> 00:17:53,624
- Morning, bitches.
338
00:17:54,832 --> 00:17:58,007
- Gentlemen, lady,
Ms. Beverly Wood.
339
00:17:58,939 --> 00:18:00,113
- How do you do?
340
00:18:00,113 --> 00:18:01,425
- I do very well.
341
00:18:01,425 --> 00:18:03,289
- I am such a huge fan.
342
00:18:03,289 --> 00:18:04,773
- Of course you are.
343
00:18:04,773 --> 00:18:05,843
- I have all your products.
344
00:18:05,843 --> 00:18:07,362
That's why I smell so good.
345
00:18:07,362 --> 00:18:08,846
- So you're a Woody?
346
00:18:08,846 --> 00:18:10,019
- Oh, hell yeah.
347
00:18:10,019 --> 00:18:11,814
- We have some really exciting things
348
00:18:11,814 --> 00:18:14,023
for you to see today, Ms. Wood.
349
00:18:14,023 --> 00:18:16,543
- Well, I hope what's under those dishes is more impressive
350
00:18:16,543 --> 00:18:17,682
than your outfit.
351
00:18:19,028 --> 00:18:21,134
- They're science clothes, pretty standard.
352
00:18:22,515 --> 00:18:23,930
- Let's get to it.
353
00:18:23,930 --> 00:18:26,105
Beverly Wood's Unholy Meat-rimony is
354
00:18:26,105 --> 00:18:29,004
the most important brand of my career.
355
00:18:29,004 --> 00:18:31,179
I want to feed the world.
356
00:18:31,179 --> 00:18:34,561
I want kids in Africa or wherever they eat sand
357
00:18:34,561 --> 00:18:36,494
to chant my name.
358
00:18:36,494 --> 00:18:38,289
Thanksgiving, I will be on the table
359
00:18:38,289 --> 00:18:41,603
of every man, woman,
and child on the earth.
360
00:18:41,603 --> 00:18:44,985
- Thanksgiving is a construct of the United States.
361
00:18:44,985 --> 00:18:46,608
- That's cuz you lack my vision.
362
00:18:46,608 --> 00:18:49,300
Beverly Wood Incorporated will be like a religion.
363
00:18:49,300 --> 00:18:51,130
Jesus only turned rocks into bread
364
00:18:51,130 --> 00:18:52,372
and look where it got him.
365
00:18:52,372 --> 00:18:54,961
I'm gonna be like the Mother Teresa of meat.
366
00:18:58,896 --> 00:19:00,104
- No pressure at all.
367
00:19:00,104 --> 00:19:01,243
- Well, let's see it.
368
00:19:02,589 --> 00:19:04,764
- Can I get a drum roll, please?
369
00:19:08,768 --> 00:19:10,977
- It looks like a fucking carrot.
370
00:19:10,977 --> 00:19:12,979
- Well then, it's a rousing success.
371
00:19:12,979 --> 00:19:14,429
Give yourself applause.
372
00:19:14,429 --> 00:19:15,395
Bravo, comrades.
373
00:19:16,327 --> 00:19:17,880
- What do you mean?
374
00:19:17,880 --> 00:19:19,365
- Well, it's not a real carrot.
375
00:19:19,365 --> 00:19:22,678
I mean, it looks real, but it's a Beverly Wood carrot.
376
00:19:22,678 --> 00:19:25,371
Patent pending, 100% made in a laboratory.
377
00:19:25,371 --> 00:19:29,271
No seed, soil, water,
photosynthesis, nothing.
378
00:19:29,271 --> 00:19:30,859
- Like my faux fur jeggings?
379
00:19:32,274 --> 00:19:33,724
- Maybe.
380
00:19:33,724 --> 00:19:35,208
But if you let me explain the process to you,
381
00:19:35,208 --> 00:19:36,485
it's really exciting.
382
00:19:36,485 --> 00:19:38,177
- Don't bore me with the science-y stuff.
383
00:19:38,177 --> 00:19:39,523
- She wouldn't get it anyway.
384
00:19:39,523 --> 00:19:40,834
- I almost heard that.
385
00:19:40,834 --> 00:19:41,663
- My bad.
386
00:19:41,663 --> 00:19:43,423
What Dr. Dennis means is
387
00:19:43,423 --> 00:19:45,977
nothing about this carrot is a carrot.
388
00:19:45,977 --> 00:19:49,049
It's organic and it's entirely nonorganic.
389
00:19:49,049 --> 00:19:51,051
It isn't genetically modified,
390
00:19:51,051 --> 00:19:54,158
it is entirely genetically created.
391
00:19:55,332 --> 00:19:56,643
Got that?
392
00:19:58,231 --> 00:20:02,131
- Each one of these is 100 zillion percent sustainable.
393
00:20:02,131 --> 00:20:03,063
- There's no such thing.
394
00:20:03,063 --> 00:20:05,549
It's 100% and that's enough.
395
00:20:05,549 --> 00:20:09,000
- Each one of these dishes is totally 100% sustainable
396
00:20:09,000 --> 00:20:10,416
to infinity.
397
00:20:10,416 --> 00:20:12,659
They're fortified with nutrition and absolutely delicious.
398
00:20:12,659 --> 00:20:14,213
Well, in theory.
399
00:20:14,213 --> 00:20:16,767
No animals were harmed in the production of these vegetables
400
00:20:16,767 --> 00:20:18,009
because no animals were used
401
00:20:18,009 --> 00:20:19,494
in the production of these vegetables.
402
00:20:19,494 --> 00:20:22,738
And unlike real vegetables,
no bugs were collateral damage
403
00:20:22,738 --> 00:20:24,844
as a result of harvesting the plants.
404
00:20:24,844 --> 00:20:26,639
- Do you know that vegans kill more wildlife
405
00:20:26,639 --> 00:20:29,469
by way of insects than the entire meat-eating population?
406
00:20:29,469 --> 00:20:30,953
It's vegan genocide.
407
00:20:30,953 --> 00:20:32,955
- I think I saw that in meme.
408
00:20:32,955 --> 00:20:36,338
- And now, the meat de resistance.
409
00:20:38,271 --> 00:20:39,859
- A hot dog?
410
00:20:39,859 --> 00:20:43,276
You went with a hot dog, not a steak, not even a burger?
411
00:20:43,276 --> 00:20:44,243
- No.
412
00:20:44,243 --> 00:20:45,209
- It's Dennis's favorite.
413
00:20:46,659 --> 00:20:48,212
- It is, I love them.
414
00:20:48,212 --> 00:20:49,903
- It looks like a wiener.
415
00:20:52,216 --> 00:20:54,045
It smells like a wiener.
416
00:20:54,045 --> 00:20:55,357
- Does it taste like a wiener?
417
00:20:55,357 --> 00:20:56,531
They're all different.
418
00:20:56,531 --> 00:20:58,498
- Holy Stephen Hawking.
419
00:20:58,498 --> 00:21:00,707
- Dennis, you're being totally awesome right now.
420
00:21:01,639 --> 00:21:03,538
- The taste is still uncertain.
421
00:21:04,918 --> 00:21:06,161
- Let me try it.
422
00:21:06,161 --> 00:21:08,232
- We still must run some more tests.
423
00:21:08,232 --> 00:21:09,440
- Not yet, dear.
424
00:21:09,440 --> 00:21:11,304
There's still more to the presentation, right?
425
00:21:11,304 --> 00:21:13,582
- Okay, buckle up for the good part.
426
00:21:19,692 --> 00:21:21,280
It self-replicates.
427
00:21:28,390 --> 00:21:29,874
- Voila.
428
00:21:29,874 --> 00:21:32,567
- As long as there is a single crumb left,
429
00:21:32,567 --> 00:21:34,500
it will self-replicate.
430
00:21:34,500 --> 00:21:37,606
Nobody will ever go hungry again.
431
00:21:37,606 --> 00:21:40,091
- This is truly remarkable.
432
00:21:40,091 --> 00:21:42,956
We could feed the world with just one of these.
433
00:21:42,956 --> 00:21:44,717
- It's my weenie!
434
00:21:44,717 --> 00:21:46,581
- But why stop at just franks?
435
00:21:46,581 --> 00:21:48,203
You know, we could feed the whole entire world
436
00:21:48,203 --> 00:21:49,135
with anything.
437
00:21:49,135 --> 00:21:50,481
- Neapolitan ice cream?
438
00:21:50,481 --> 00:21:51,758
- Why would you do that?
439
00:21:51,758 --> 00:21:53,346
- It's Dennis's favorite.
440
00:21:53,346 --> 00:21:54,623
- And you get three in one.
441
00:21:54,623 --> 00:21:56,315
- The point is there is no limit
442
00:21:56,315 --> 00:21:58,075
to what we can do with this.
443
00:21:58,075 --> 00:22:02,010
The future of the world's food supply chain is basically us.
444
00:22:04,909 --> 00:22:08,050
- This is the future of food,
the end of world famine.
445
00:22:08,050 --> 00:22:12,952
- All thanks to me, Beverly Wood, savior of the salivating.
446
00:22:12,952 --> 00:22:16,473
- And assuming it's actually edible without side effects.
447
00:22:16,473 --> 00:22:17,991
- Right,
448
00:22:17,991 --> 00:22:18,889
so what kind of side effects are we talking about here?
449
00:22:18,889 --> 00:22:20,028
- Death.
450
00:22:20,028 --> 00:22:20,960
- Gastral bloating.
451
00:22:20,960 --> 00:22:23,031
- Total and severe body melt.
452
00:22:23,031 --> 00:22:24,481
- I've got a slogan.
453
00:22:24,481 --> 00:22:28,208
Beverly Woods, Unholy Meat-rimony, in your face!
454
00:22:28,208 --> 00:22:31,280
- We've been meaning to discuss that title with you.
455
00:22:31,280 --> 00:22:34,249
- This will win me a Noble Prize.
456
00:22:34,249 --> 00:22:36,389
- Noble Prize, right, Gary?
457
00:22:36,389 --> 00:22:38,909
- Right, all the smartest people in the world
458
00:22:38,909 --> 00:22:42,361
have all been mispronouncing it all these years.
459
00:22:42,361 --> 00:22:44,086
- Right, so how do we get this to market?
460
00:22:44,086 --> 00:22:47,400
- Well, with tests and more tests and tests.
461
00:22:47,400 --> 00:22:48,297
- Could take years.
462
00:22:48,297 --> 00:22:50,369
- Years are boring.
463
00:22:50,369 --> 00:22:52,371
I wanna save the world now.
464
00:22:52,371 --> 00:22:54,890
- Yeah, there's gotta be a way we can speed up this process.
465
00:22:54,890 --> 00:22:56,167
- At the very least,
466
00:22:56,167 --> 00:22:58,169
we need to test it on laboratory animals.
467
00:22:58,169 --> 00:22:59,619
- Absolutely not.
468
00:22:59,619 --> 00:23:03,002
I will not stand for cute little guinea pigs being treated
469
00:23:03,002 --> 00:23:04,383
like guinea pigs.
470
00:23:04,383 --> 00:23:06,523
Beverly Wood Incorporated is cruelty free.
471
00:23:08,766 --> 00:23:09,802
Record this.
472
00:23:10,734 --> 00:23:11,976
- Wait, Beverly, no.
473
00:23:11,976 --> 00:23:13,357
- For the love of the Hadron Collider,
474
00:23:13,357 --> 00:23:15,324
put the wiener down and back away.
475
00:23:17,396 --> 00:23:18,776
- Let her.
476
00:23:18,776 --> 00:23:20,399
At least we'll know.
477
00:23:20,399 --> 00:23:23,643
- One small bite for visionary entrepreneur woman,
478
00:23:23,643 --> 00:23:26,197
one giant leap for ambassador kind.
479
00:23:27,440 --> 00:23:28,303
- Oh, that's hot.
480
00:23:28,303 --> 00:23:29,615
- Gary, she could die.
481
00:23:29,615 --> 00:23:30,443
- Die hotly.
482
00:23:32,411 --> 00:23:33,515
- Any reactions?
483
00:23:33,515 --> 00:23:35,552
- Experiencing any discomfort?
484
00:23:35,552 --> 00:23:36,932
- Bloating?
485
00:23:36,932 --> 00:23:38,175
- Total body melt?
486
00:23:46,839 --> 00:23:50,359
- So darling, how do you really feel?
487
00:23:50,359 --> 00:23:51,809
These are the first steps to world domination,
488
00:23:51,809 --> 00:23:54,053
so I need you to be honest.
489
00:23:54,053 --> 00:23:55,503
- I feel great.
490
00:23:55,503 --> 00:23:57,125
Woohoo!
491
00:23:59,023 --> 00:23:59,817
Whoa.
492
00:24:01,163 --> 00:24:02,613
- Body melt.
493
00:24:02,613 --> 00:24:04,891
- Definitely gastral implosion.
494
00:24:04,891 --> 00:24:06,134
- I just need to sleep this off.
495
00:24:09,206 --> 00:24:11,760
- Right, but I just need you to sign these papers first.
496
00:24:11,760 --> 00:24:13,210
- What is it?
497
00:24:13,210 --> 00:24:15,454
- Just a new contract I've been working on.
498
00:24:15,454 --> 00:24:16,524
- Whatevs.
499
00:24:16,524 --> 00:24:18,180
Will you stay by my side?
500
00:24:18,180 --> 00:24:19,975
- Yeah, sure, sure.
501
00:24:19,975 --> 00:24:21,287
- Call Fuschia.
502
00:24:21,287 --> 00:24:23,462
Have her repost that foot smoosh video
503
00:24:23,462 --> 00:24:25,222
from last month, okay?
504
00:24:25,222 --> 00:24:26,430
- Oh, is it all right
505
00:24:26,430 --> 00:24:29,122
if we do the bubble
pop butt video instead?
506
00:24:29,122 --> 00:24:30,779
- Whatever, we can't miss a post.
507
00:24:30,779 --> 00:24:31,711
- Okay.
508
00:24:31,711 --> 00:24:33,023
Great presentation, gang.
509
00:24:33,023 --> 00:24:34,127
You know where the door is.
510
00:24:34,127 --> 00:24:35,404
- Thank you, sir.
511
00:24:35,404 --> 00:24:36,613
- Wonderful.
512
00:24:36,613 --> 00:24:38,373
Except for the pending puddle of goo
513
00:24:38,373 --> 00:24:40,479
that was once my fappiness.
514
00:24:40,479 --> 00:24:41,341
- TMI, Gary.
515
00:24:41,341 --> 00:24:42,273
- Sorry.
516
00:24:42,273 --> 00:24:44,034
We really screwed up this one.
517
00:24:44,034 --> 00:24:45,138
- Nonsense.
518
00:24:45,138 --> 00:24:47,175
Just need a few minor tweaks.
519
00:24:47,175 --> 00:24:49,488
- We really screwed the pooch on this.
520
00:24:49,488 --> 00:24:50,834
- Kind of.
521
00:24:50,834 --> 00:24:52,421
It's her own darn fault.
522
00:24:52,421 --> 00:24:53,940
I mean, we told her the beautiful,
delicious looking food
523
00:24:53,940 --> 00:24:56,287
that we made to save the world wasn't edible.
524
00:24:58,082 --> 00:25:01,223
- Why don't you two go home, get some rest?
525
00:25:02,397 --> 00:25:06,194
I am going to stay here and observe Ms. Wood.
526
00:25:06,194 --> 00:25:08,955
- I'd like to observe more of Ms. Wood.
527
00:25:08,955 --> 00:25:10,681
- You don't even like her.
528
00:25:10,681 --> 00:25:14,133
I mean, two beautiful female specimens in the same room?
529
00:25:14,133 --> 00:25:16,791
It's just gonna be just a vicious attack.
530
00:25:17,999 --> 00:25:21,554
- True, we are hot and I don't much care for her,
531
00:25:21,554 --> 00:25:23,314
really at all,
532
00:25:24,730 --> 00:25:26,663
but I don't want her to die.
- I don't want her to die.
533
00:25:26,663 --> 00:25:27,871
I mean, I'm not doing anything, I can stay.
534
00:25:27,871 --> 00:25:29,838
I mean, I'd like to stay. Can I, can I stay?
535
00:25:29,838 --> 00:25:30,701
Let me stay.
536
00:25:30,701 --> 00:25:32,323
- Beat it.
537
00:25:32,323 --> 00:25:33,877
- If you say so.
538
00:25:33,877 --> 00:25:35,119
- You know what I mean.
539
00:25:48,685 --> 00:25:49,927
She'll be okay.
540
00:25:49,927 --> 00:25:50,756
Trust me.
541
00:25:53,137 --> 00:25:56,382
- You think if anything bad were to happen,
542
00:25:56,382 --> 00:25:57,970
it would've happened already?
543
00:25:57,970 --> 00:25:59,109
- Most certainly.
544
00:26:00,041 --> 00:26:01,387
It's a tummy ache.
545
00:26:01,387 --> 00:26:04,010
Inhaling an entire undigested hot dog
546
00:26:04,010 --> 00:26:07,773
and a cosmopolitan isn't the most nutritious of lunches.
547
00:26:07,773 --> 00:26:08,739
She'll be fine.
548
00:26:10,465 --> 00:26:11,293
- Damn it.
549
00:26:13,330 --> 00:26:14,573
- You go do your thing.
550
00:26:20,786 --> 00:26:22,442
I've got this from here.
551
00:26:22,442 --> 00:26:23,789
- I'm sorry, what?
552
00:26:23,789 --> 00:26:25,756
Oh, do you mind?
553
00:26:25,756 --> 00:26:27,896
- Scoot, go get some rest.
554
00:26:27,896 --> 00:26:29,484
Doctor's orders.
555
00:26:29,484 --> 00:26:30,312
- Ah, thanks.
556
00:26:36,111 --> 00:26:38,355
- Nice guy you got there, Ms. Wood.
557
00:27:09,075 --> 00:27:10,559
- Oh!
558
00:27:10,559 --> 00:27:13,148
Tell me all about it,
don't leave anything out.
559
00:27:13,148 --> 00:27:13,977
- Well-
560
00:27:13,977 --> 00:27:14,909
- Did she die?
561
00:27:14,909 --> 00:27:16,635
Was she convulsing and croaking?
562
00:27:17,601 --> 00:27:19,016
- Actually-
- Oh, oh!
563
00:27:19,016 --> 00:27:21,087
Was she black and blue when she kicked the bucket?
564
00:27:21,087 --> 00:27:22,537
- Actually no,
565
00:27:22,537 --> 00:27:24,401
because she didn't die.
566
00:27:24,401 --> 00:27:25,229
- Oh.
567
00:27:28,336 --> 00:27:30,752
- But she did the next best thing.
568
00:27:31,891 --> 00:27:33,203
Got her to sign these.
569
00:27:37,656 --> 00:27:42,661
- She signed over her entire company to you?
570
00:27:43,247 --> 00:27:44,214
All the assets?
571
00:27:44,214 --> 00:27:45,042
- Yep.
572
00:27:45,042 --> 00:27:45,871
- Oh, awesome!
573
00:27:48,011 --> 00:27:49,529
- Can't believe it.
574
00:27:49,529 --> 00:27:52,498
- But she's not a ghost,
so what's that do for me?
575
00:27:52,498 --> 00:27:53,741
- What do you mean?
576
00:27:53,741 --> 00:27:56,191
You're the Fuschia of this business, remember?
577
00:27:57,434 --> 00:27:59,436
Plans just changed a little.
578
00:27:59,436 --> 00:28:01,265
I don't have to get my hands dirty.
579
00:28:01,265 --> 00:28:03,543
The lab food will do the job for me.
580
00:28:03,543 --> 00:28:04,855
- How's that?
581
00:28:04,855 --> 00:28:06,374
Didn't even kill her.
582
00:28:06,374 --> 00:28:09,204
- Yeah, but it's not been tested, remember?
583
00:28:09,204 --> 00:28:11,482
Who knows what kind of arsenic is in there.
584
00:28:11,482 --> 00:28:12,691
Did I say arsenic?
585
00:28:12,691 --> 00:28:14,900
I meant additive.
586
00:28:14,900 --> 00:28:16,418
- Oh, you are sly.
587
00:28:18,697 --> 00:28:21,976
- And besides, this little piece of paper is all I need.
588
00:28:21,976 --> 00:28:23,771
I already own the company.
589
00:28:23,771 --> 00:28:27,878
Getting rid of her will be like wiping my shoes.
590
00:28:27,878 --> 00:28:29,431
- Easy peasy.
591
00:28:29,431 --> 00:28:32,227
- Hey, why don't you stay with the mansion tonight?
592
00:28:32,227 --> 00:28:35,092
- No, that would be too suspicious.
593
00:28:35,092 --> 00:28:37,163
- No, it'll look like you're a concerned assistant.
594
00:28:38,026 --> 00:28:40,408
- Oh.
595
00:28:40,408 --> 00:28:41,236
Role playing.
596
00:28:42,341 --> 00:28:43,963
I'm down.
597
00:28:58,737 --> 00:29:00,462
- Where's Bradley?
598
00:29:00,462 --> 00:29:02,154
- I sent him out to de-stress.
599
00:29:02,154 --> 00:29:04,673
His phone kept blowing up.
600
00:29:04,673 --> 00:29:05,744
- Where'd he go?
601
00:29:06,641 --> 00:29:07,780
- He didn't say.
602
00:29:10,852 --> 00:29:14,062
- I put a tracker on his phone the other night.
603
00:29:16,755 --> 00:29:18,446
Interesting.
604
00:29:18,446 --> 00:29:22,519
We've never been to that seedy side of town before, ew.
605
00:29:22,519 --> 00:29:25,349
- I'm sure he just wanted to take the edge off.
606
00:29:26,247 --> 00:29:27,455
- Fuschia lives near there.
607
00:29:27,455 --> 00:29:29,353
I'm sure he was trying to edge something.
608
00:29:30,320 --> 00:29:31,666
- How does your tummy feel?
609
00:29:32,771 --> 00:29:34,565
- I feel great, honestly.
610
00:29:34,565 --> 00:29:36,084
I feel full of energy,
611
00:29:36,084 --> 00:29:38,777
like I'm bursting at the seams, you know?
612
00:29:39,985 --> 00:29:41,572
- That is great to hear.
613
00:29:41,572 --> 00:29:46,474
So maybe we should continue the experiment.
614
00:29:46,474 --> 00:29:47,302
- Oh yeah.
615
00:30:13,708 --> 00:30:14,882
- Wait, wait, wait.
616
00:30:14,882 --> 00:30:16,331
You stay here.
617
00:30:16,331 --> 00:30:17,677
I'm gonna check on Bev,
618
00:30:17,677 --> 00:30:20,819
make sure she's asleep and the doctor's gone.
619
00:30:20,819 --> 00:30:21,647
- Okay.
620
00:30:51,332 --> 00:30:52,126
So?
621
00:30:53,299 --> 00:30:55,025
- She's in bed with the doctor.
622
00:30:56,061 --> 00:30:57,027
- Oh.
623
00:30:57,027 --> 00:30:59,271
She's in bed with the doctor.
624
00:30:59,271 --> 00:31:00,859
Gives me an idea.
625
00:31:03,378 --> 00:31:04,207
Oh.
626
00:32:12,965 --> 00:32:15,071
- I knew it, how could you?
627
00:32:15,071 --> 00:32:16,693
- Babe, babe.
628
00:32:16,693 --> 00:32:18,867
How are you this morning?
629
00:32:20,317 --> 00:32:22,078
- Fuschia here was so concerned
630
00:32:22,078 --> 00:32:24,528
about your wellbeing last night,
631
00:32:24,528 --> 00:32:25,944
I told her she could sleep on the couch.
632
00:32:25,944 --> 00:32:27,221
She was inconsolable.
633
00:32:27,221 --> 00:32:30,810
- I was, I was, I could barely contain myself.
634
00:32:30,810 --> 00:32:33,779
- Okay, but why were you on the couch?
635
00:32:33,779 --> 00:32:36,023
- You were in bed with Dr. Lana, remember?
636
00:32:36,023 --> 00:32:37,956
- That was necessary therapy.
637
00:32:39,474 --> 00:32:41,960
I got my eye on you.
638
00:32:41,960 --> 00:32:43,720
- Oh yeah?
639
00:32:43,720 --> 00:32:46,447
- Look, ladies, while we have the blood pumping,
640
00:32:46,447 --> 00:32:48,552
let's put it to good use, yeah?
641
00:32:48,552 --> 00:32:51,141
Let's do that combined photo shoot we were talking about.
642
00:32:51,141 --> 00:32:52,453
- Get real!
643
00:32:52,453 --> 00:32:53,868
- Not in the mood.
644
00:32:53,868 --> 00:32:55,076
- You want to talk real?
645
00:32:55,076 --> 00:32:58,700
Numbers are real and they're down 42% today.
646
00:32:58,700 --> 00:33:00,185
- Let's do a photo shoot.
647
00:33:05,742 --> 00:33:06,881
I don't know what happened.
648
00:33:06,881 --> 00:33:08,745
It must have shrunk the wash.
649
00:33:09,918 --> 00:33:12,300
- Or maybe you gained some weight.
650
00:33:12,300 --> 00:33:13,129
Or a lot.
651
00:33:14,371 --> 00:33:15,372
Just saying.
652
00:33:18,099 --> 00:33:20,757
- All right, ladies, this is the first time for all of us.
653
00:33:20,757 --> 00:33:23,725
A first time for Beverly generously sharing the spotlight
654
00:33:23,725 --> 00:33:26,245
and a first time ever for Fuschia.
655
00:33:26,245 --> 00:33:27,626
Let's do it!
656
00:33:27,626 --> 00:33:28,489
- Try to keep up.
657
00:33:29,938 --> 00:33:31,699
- Try not to fall and break your hip.
658
00:33:31,699 --> 00:33:33,770
- All right, ladies, as we're going live with this one.
659
00:33:33,770 --> 00:33:35,910
It's an event, so event!
660
00:33:40,639 --> 00:33:43,400
More of that.
661
00:33:49,579 --> 00:33:50,407
- Ow!
- Ow!
662
00:33:52,823 --> 00:33:53,824
- Legendary!
663
00:33:57,587 --> 00:33:59,278
Oh, this is historic.
664
00:34:00,521 --> 00:34:02,316
Pop that top.
665
00:34:10,772 --> 00:34:12,257
Holy crap, ladies.
666
00:34:19,505 --> 00:34:20,886
And cut!
667
00:34:20,886 --> 00:34:21,714
We got it.
668
00:34:27,617 --> 00:34:29,515
Wow, you two really knocked it out today.
669
00:34:29,515 --> 00:34:31,793
A bit too literally, but you know what I mean.
670
00:34:31,793 --> 00:34:33,554
- It's what I do every day, dear.
671
00:34:34,693 --> 00:34:36,936
- Fuschia, you really brought it.
672
00:34:36,936 --> 00:34:38,455
You definitely have a future.
673
00:34:38,455 --> 00:34:40,008
- Live in the now, honey.
674
00:34:40,871 --> 00:34:42,252
Get me a cosmo, won't you?
675
00:34:50,605 --> 00:34:53,091
You are still my assistant, right?
676
00:34:53,091 --> 00:34:54,230
- Not for long.
677
00:34:54,230 --> 00:34:55,093
- What was that?
678
00:34:55,093 --> 00:34:56,335
- Nothing.
679
00:34:56,335 --> 00:34:58,337
- Why did you get me such a small glass?
680
00:34:58,337 --> 00:35:00,305
Am I on a diet or something?
681
00:35:00,305 --> 00:35:01,754
- Wouldn't be a bad idea.
682
00:35:01,754 --> 00:35:03,722
- You are getting a big head.
683
00:35:05,103 --> 00:35:07,760
- Everything about you's been getting big lately, FYI.
684
00:35:07,760 --> 00:35:10,694
- Fuschia, why don't you take the rest of the day off, huh?
685
00:35:10,694 --> 00:35:12,040
You did great today.
686
00:35:12,040 --> 00:35:13,732
I'll give you some notes later, okay?
687
00:35:13,732 --> 00:35:14,664
- Oh.
688
00:35:14,664 --> 00:35:16,942
I'd love to chew on your notes.
689
00:35:16,942 --> 00:35:18,357
- I bet you would.
690
00:35:18,357 --> 00:35:19,531
And you!
691
00:35:19,531 --> 00:35:21,567
- Just hold that incriminating comment.
692
00:35:23,155 --> 00:35:24,605
- The numbers from the shoot.
693
00:35:25,606 --> 00:35:28,954
So many likes, so many comments.
694
00:35:28,954 --> 00:35:30,749
- See, I told you it would pay off.
695
00:35:30,749 --> 00:35:32,958
- These numbers are huge.
696
00:35:32,958 --> 00:35:34,132
- Is everything okay, love?
697
00:35:34,132 --> 00:35:36,686
- They're bigger than I ever imagined.
698
00:35:36,686 --> 00:35:38,826
- See, just put up with Fuschia a bit longer, okay?
699
00:35:38,826 --> 00:35:40,793
This is too good to pass up.
700
00:35:40,793 --> 00:35:41,863
- No, it's me.
701
00:35:41,863 --> 00:35:43,002
They love me.
702
00:35:44,314 --> 00:35:45,626
- Yes, love, it's all you.
703
00:35:47,386 --> 00:35:48,939
This is so weird.
704
00:35:54,462 --> 00:35:55,291
Beverly!
705
00:35:56,947 --> 00:35:57,776
Beverly!
706
00:35:59,433 --> 00:36:00,227
Beverly!
707
00:36:03,195 --> 00:36:04,058
Beverly!
708
00:36:09,684 --> 00:36:10,685
Where are you, hun?
709
00:36:10,685 --> 00:36:12,377
- I'm out here!
710
00:36:12,377 --> 00:36:13,999
- Been looking all over for you.
711
00:36:13,999 --> 00:36:16,312
- Don't come out, I'm working on my tan.
712
00:36:16,312 --> 00:36:18,590
- You know how much on love to see your beautiful bod
713
00:36:18,590 --> 00:36:19,625
in the morning.
714
00:36:19,625 --> 00:36:22,007
- I'm not photo ready.
715
00:36:22,007 --> 00:36:23,353
- You okay?
716
00:36:26,045 --> 00:36:27,185
- I know when you're fibbing.
717
00:36:27,185 --> 00:36:28,358
You wanna talk about it?
718
00:36:30,049 --> 00:36:32,604
Yeah, well, whatever it is, I'm sure it's no...
719
00:36:42,924 --> 00:36:43,753
Big deal!
720
00:36:57,905 --> 00:37:00,494
- I know, I know, I'm...
721
00:37:00,494 --> 00:37:02,012
- Huge!
722
00:37:02,012 --> 00:37:04,014
- You're not supposed to point out a woman's shortcomings.
723
00:37:04,014 --> 00:37:05,257
- What the hell happened?
724
00:37:08,847 --> 00:37:10,435
- Wow,
you're really big.
725
00:37:11,367 --> 00:37:13,369
- What are you doing?
726
00:37:13,369 --> 00:37:15,233
- Babe, I need to record this.
727
00:37:15,233 --> 00:37:17,580
The numbers, they'll be mammoth.
728
00:37:44,434 --> 00:37:46,712
We need to share this with the Woodys!
729
00:37:46,712 --> 00:37:47,817
- They'll turn on me.
730
00:37:47,817 --> 00:37:49,301
- No, babe.
731
00:37:49,301 --> 00:37:50,958
You're certified viral.
732
00:37:50,958 --> 00:37:51,786
See?
733
00:37:51,786 --> 00:37:52,615
- Let me see.
734
00:37:56,239 --> 00:37:59,346
I can't read it, it's too small.
735
00:37:59,346 --> 00:38:01,037
- Trust me, you're huge.
736
00:38:01,037 --> 00:38:04,523
- Here we go again, kicking a person when they're giant.
737
00:38:04,523 --> 00:38:06,629
- What I meant was the numbers are larger
738
00:38:06,629 --> 00:38:09,183
than they've ever been before.
739
00:38:09,183 --> 00:38:10,840
They want more.
740
00:38:10,840 --> 00:38:13,394
And big baby, we're gonna give them more.
741
00:38:13,394 --> 00:38:14,602
I'm calling Fuschia.
742
00:38:15,879 --> 00:38:17,191
- Fuschia?
743
00:38:45,840 --> 00:38:48,360
- This video is gonna make me a fortune.
744
00:38:48,360 --> 00:38:50,949
- You mean us a fortune, right?
745
00:39:13,592 --> 00:39:15,318
- Fuschia, come check this out.
746
00:39:19,874 --> 00:39:21,186
What do you think?
747
00:39:22,360 --> 00:39:23,740
- I think it looks like a freak show is
748
00:39:23,740 --> 00:39:25,777
what I think it looks like.
749
00:39:25,777 --> 00:39:26,743
What next?
750
00:39:26,743 --> 00:39:28,366
You gonna slap a beard on her?
751
00:39:28,366 --> 00:39:29,884
Make me shoot with fat boy?
752
00:39:29,884 --> 00:39:32,991
- Hey, this is a great opportunity for you, okay?
753
00:39:32,991 --> 00:39:34,855
- Uh-uh, I've seen the comments.
754
00:39:34,855 --> 00:39:36,304
I'm the star.
755
00:39:36,304 --> 00:39:37,858
From now on, it's solo.
756
00:39:37,858 --> 00:39:40,516
Just me or I go out by myself.
757
00:39:42,138 --> 00:39:43,967
- Bradley, get her out of here
758
00:39:43,967 --> 00:39:47,868
before I squash her like the bug she is.
759
00:39:48,800 --> 00:39:49,732
- What was that all about?
760
00:39:49,732 --> 00:39:51,975
I told you to dance to my tune.
761
00:39:51,975 --> 00:39:54,392
- You meet me at the bar tonight.
762
00:39:54,392 --> 00:39:56,808
We have to go over my new terms.
763
00:39:58,465 --> 00:39:59,327
- Crap.
764
00:40:18,416 --> 00:40:20,107
- See these numbers?
765
00:40:21,211 --> 00:40:22,420
Read these comments?
766
00:40:23,731 --> 00:40:24,870
It's all me.
767
00:40:24,870 --> 00:40:26,527
The public wants more of me
768
00:40:26,527 --> 00:40:28,840
and I'm going to give it to them.
769
00:40:30,324 --> 00:40:31,532
- Impressive.
770
00:40:31,532 --> 00:40:33,465
But don't get ahead of yourself, all right?
771
00:40:33,465 --> 00:40:34,466
My plan is-
772
00:40:34,466 --> 00:40:35,329
- Uh!
773
00:40:36,295 --> 00:40:37,952
I thought I was your plan.
774
00:40:37,952 --> 00:40:41,439
- You are, but we have to look at this rationally here.
775
00:40:41,439 --> 00:40:44,234
- I'm a social media hungry millennial
776
00:40:44,234 --> 00:40:46,098
and you want me to be rational?
777
00:40:47,410 --> 00:40:49,895
- Okay, just hear me out, all right?
778
00:40:49,895 --> 00:40:53,002
This big turn of events has just doubled our revenue
779
00:40:53,002 --> 00:40:54,831
in only 24 hours.
780
00:40:54,831 --> 00:40:57,282
Now, that is nothing to sneeze at.
781
00:40:57,282 --> 00:41:00,768
Beverly's misfortune has turned into our fortune.
782
00:41:03,219 --> 00:41:06,429
- Does that mean you want to plant a family tree inside me?
783
00:41:07,326 --> 00:41:08,293
- Yeah.
784
00:41:08,293 --> 00:41:10,053
Of course, baby.
- Oh!
785
00:41:18,993 --> 00:41:20,374
- It's an earthquake!
786
00:41:20,374 --> 00:41:22,134
Leave the jukebox!
787
00:41:22,134 --> 00:41:23,481
- Oh, oh my God!
788
00:41:41,291 --> 00:41:46,296
- Oh my god, she's huge!
789
00:41:48,022 --> 00:41:48,816
- Beverly?
790
00:41:53,959 --> 00:41:57,066
This is not what it looks like!
791
00:41:57,066 --> 00:42:01,208
- Beverly, this is everything it looks like, bitch!
792
00:42:33,896 --> 00:42:35,553
- Hello, tech lab?
793
00:42:35,553 --> 00:42:38,141
- Science nerds, get here, now!
794
00:42:43,491 --> 00:42:44,562
- Remarkable.
795
00:42:45,424 --> 00:42:48,048
- Absolutely incredible.
796
00:42:48,048 --> 00:42:48,876
- So hot.
797
00:42:50,671 --> 00:42:52,708
- So what's happening to me?
798
00:42:52,708 --> 00:42:56,125
- You have grown to an alarming size at an alarming rate.
799
00:42:56,125 --> 00:42:58,058
- Duh, but do you know why?
800
00:42:59,128 --> 00:43:01,475
- I'd say the self-replicating enzyme,
801
00:43:01,475 --> 00:43:04,582
the one that we warned you hadn't been tested yet,
802
00:43:04,582 --> 00:43:07,032
somehow mutated when you ingested it,
803
00:43:07,032 --> 00:43:11,174
again, much to our protestations, mind you,
804
00:43:11,174 --> 00:43:12,348
and the result is this.
805
00:43:14,005 --> 00:43:16,559
- Total and complete bigness.
806
00:43:16,559 --> 00:43:20,011
- Am I gonna be growing until my head hits the stars?
807
00:43:21,322 --> 00:43:23,462
- There's no way of knowing, really.
808
00:43:24,325 --> 00:43:26,673
- And what about my clothes?
809
00:43:26,673 --> 00:43:29,020
They seem to be growing with me, thankfully.
810
00:43:29,020 --> 00:43:30,711
- Well, it appears that anything that touches your skin
811
00:43:30,711 --> 00:43:32,920
is also affected by the growth enzyme.
812
00:43:32,920 --> 00:43:34,612
- Well, thank heavens for that.
813
00:43:35,474 --> 00:43:36,614
Can you make me normal?
814
00:43:37,476 --> 00:43:38,857
- It's gonna take tests.
815
00:43:38,857 --> 00:43:40,928
Lots and lots of tests.
816
00:43:40,928 --> 00:43:44,207
- You're literally like the biggest star on the planet.
817
00:43:44,207 --> 00:43:45,726
We're normal.
818
00:43:45,726 --> 00:43:48,591
Every other person living and dead are the same and boring.
819
00:43:48,591 --> 00:43:51,559
Why would you wanna be like any of us, normal?
820
00:43:51,559 --> 00:43:53,354
I've always dreamed of being something more
821
00:43:53,354 --> 00:43:55,425
than humanly possible,
822
00:43:55,425 --> 00:43:58,912
but sadly I'm forever stuck in this sexy shell.
823
00:43:58,912 --> 00:44:00,051
- You're so sweet.
824
00:44:01,259 --> 00:44:03,571
- And you're still the most beautiful specimen
825
00:44:03,571 --> 00:44:05,332
I've ever seen.
826
00:44:05,332 --> 00:44:06,989
- Tone it down, Gary.
827
00:44:06,989 --> 00:44:08,611
This is a real conundrum
828
00:44:08,611 --> 00:44:11,649
with a possibly catastrophic outcome.
829
00:44:11,649 --> 00:44:13,133
- I'm just speaking my piece.
830
00:44:34,119 --> 00:44:35,431
- What are you guys doing?
831
00:44:36,604 --> 00:44:37,813
- Well, we knew you were feeling blue
832
00:44:37,813 --> 00:44:39,538
about your current situation
833
00:44:39,538 --> 00:44:42,334
and Gary here had this wonderful idea.
834
00:44:42,334 --> 00:44:44,716
- Oh, that's so sweet.
835
00:44:44,716 --> 00:44:45,579
- Almost done.
836
00:44:47,961 --> 00:44:49,617
And voila!
837
00:44:49,617 --> 00:44:51,343
- So what is it?
838
00:44:51,343 --> 00:44:52,310
- Taste it and see.
839
00:45:00,836 --> 00:45:02,665
- Our gift to you.
840
00:45:02,665 --> 00:45:03,942
- Actually it was my gift.
841
00:45:03,942 --> 00:45:04,874
My, my gift to you.
842
00:45:04,874 --> 00:45:06,117
I thought of it, my idea.
843
00:45:09,845 --> 00:45:11,501
- Oh my god, a cosmo?
844
00:45:11,501 --> 00:45:14,504
And it's the best one I've ever had.
845
00:45:28,070 --> 00:45:29,347
- I know I'm a scientist,
846
00:45:29,347 --> 00:45:31,487
but this is awesome beyond calculation.
847
00:45:34,593 --> 00:45:36,388
I used to be in lust.
848
00:45:36,388 --> 00:45:37,735
Now I'm in love.
849
00:45:38,908 --> 00:45:40,082
- Give it up, lover boy.
850
00:45:40,082 --> 00:45:42,222
Unfortunately she's already taken.
851
00:45:43,741 --> 00:45:44,776
- Guy's a douche.
852
00:45:45,743 --> 00:45:46,571
- Come on.
853
00:45:48,746 --> 00:45:51,852
Let's see if Dr. Lana has made any progress.
854
00:45:53,854 --> 00:45:55,062
- He loves me.
855
00:45:58,238 --> 00:46:01,689
He loves me not.
856
00:46:01,689 --> 00:46:02,690
He loves me.
857
00:46:04,658 --> 00:46:06,246
- Hi, love!
858
00:46:06,246 --> 00:46:07,765
What's up?
859
00:46:07,765 --> 00:46:09,870
Besides you, get it?
860
00:46:09,870 --> 00:46:10,906
- Oh, it's you.
861
00:46:12,321 --> 00:46:13,149
- Of course it's me.
862
00:46:13,149 --> 00:46:14,323
Your loving husband.
863
00:46:14,323 --> 00:46:16,290
I live here, remember?
864
00:46:16,290 --> 00:46:18,706
- I saw you with that tramp last night.
865
00:46:18,706 --> 00:46:21,054
- No, no, no, that was perfectly innocent.
866
00:46:21,054 --> 00:46:22,124
It was just a meeting.
867
00:46:22,124 --> 00:46:24,229
We were discussing business.
868
00:46:24,229 --> 00:46:25,230
- Some business.
869
00:46:25,230 --> 00:46:26,784
You were cheating on me!
870
00:46:26,784 --> 00:46:28,337
- No, absolutely not.
871
00:46:28,337 --> 00:46:31,340
We were discussing strategy for the next couple months.
872
00:46:31,340 --> 00:46:32,686
- I bet.
873
00:46:32,686 --> 00:46:34,343
- Look, love, while you're big,
874
00:46:34,343 --> 00:46:36,000
there's plenty of money to be had.
875
00:46:36,000 --> 00:46:37,415
We really gotta get on this.
876
00:46:37,415 --> 00:46:38,657
- What now?
877
00:46:38,657 --> 00:46:40,556
- I have a killer idea for a photo shoot
878
00:46:40,556 --> 00:46:42,385
with you and Fuschia.
879
00:46:45,561 --> 00:46:48,667
- Look, babe, we don't know how long this is gonna last.
880
00:46:48,667 --> 00:46:51,325
You could be normal tomorrow and...
881
00:46:51,325 --> 00:46:52,810
- And what?
882
00:46:52,810 --> 00:46:53,949
I'm not good enough for you?
883
00:46:53,949 --> 00:46:55,743
I'm not making you enough money?
884
00:46:55,743 --> 00:46:56,779
- Oh my god.
885
00:46:56,779 --> 00:46:59,092
Let the old has-been pout.
886
00:46:59,092 --> 00:47:00,645
You know what?
887
00:47:00,645 --> 00:47:03,234
You're just mad because the only place you look good is
888
00:47:03,234 --> 00:47:05,236
in front of a Viking ship.
889
00:47:05,236 --> 00:47:07,203
- Get her out of here now, Bradley,
890
00:47:07,203 --> 00:47:09,102
and take yourself with her.
891
00:47:09,102 --> 00:47:12,070
- Look, babe, just let me explain.
892
00:47:12,070 --> 00:47:13,416
- Listen to you.
893
00:47:13,416 --> 00:47:15,487
She's so freakishly tall,
894
00:47:15,487 --> 00:47:19,284
the only person she can listen to is the man on the moon!
895
00:47:33,229 --> 00:47:34,092
- You okay?
896
00:47:34,092 --> 00:47:35,853
- Of course I'm okay!
897
00:47:40,064 --> 00:47:43,757
You haven't seen the last of me, Bitchzilla.
898
00:47:46,035 --> 00:47:48,382
- Babe, did you see what I just got?
899
00:47:48,382 --> 00:47:50,350
- I really thought you loved me.
900
00:47:52,248 --> 00:47:54,492
- What are you talking about? Of course I love you.
901
00:47:54,492 --> 00:47:57,529
The cars, the mansion,
the clothes, all of it.
902
00:47:57,529 --> 00:47:59,462
- Those are things,
Bradley, not me.
903
00:48:00,878 --> 00:48:03,052
It was always about what I could do for you, never about me.
904
00:48:03,052 --> 00:48:04,778
- Babe, you're delusional.
905
00:48:04,778 --> 00:48:07,677
- You think I don't know about you and Fuschia?
906
00:48:07,677 --> 00:48:09,024
I saw it with my own eyes.
907
00:48:09,024 --> 00:48:10,301
- Let me explain.
908
00:48:10,301 --> 00:48:12,579
- You're always Bradsplaining,
909
00:48:12,579 --> 00:48:14,098
I just never noticed it before
910
00:48:14,098 --> 00:48:16,824
because I was truly in love with you.
911
00:48:16,824 --> 00:48:18,274
It was never about the business.
912
00:48:18,274 --> 00:48:21,277
It was about making a perfect world for us.
913
00:48:21,277 --> 00:48:23,003
- And we can still have that.
914
00:48:23,003 --> 00:48:25,488
Babe, I love you.
915
00:48:25,488 --> 00:48:27,594
- Then Bradsplain this.
916
00:48:35,498 --> 00:48:38,225
I wasn't so drunk that I didn't know what I was signing.
917
00:48:38,225 --> 00:48:40,400
I signed it because I didn't think it mattered
918
00:48:40,400 --> 00:48:43,161
because we would be together forever!
919
00:48:45,060 --> 00:48:45,923
- Oh boy.
920
00:48:50,444 --> 00:48:51,894
- I don't know,
921
00:48:51,894 --> 00:48:53,861
but I think it has something to do with this food.
922
00:48:53,861 --> 00:48:56,588
- Is that your final scientific explanation of this?
923
00:48:56,588 --> 00:48:58,142
- That's all I got.
924
00:48:58,142 --> 00:48:59,937
- There's nothing we can do about it here.
925
00:48:59,937 --> 00:49:01,386
Let's gather the specimens
926
00:49:01,386 --> 00:49:03,250
and take them back down to the lab.
927
00:49:03,250 --> 00:49:04,389
- Right now?
928
00:49:04,389 --> 00:49:05,563
- Yes, right now.
929
00:49:05,563 --> 00:49:07,772
- And miss the fireworks?
930
00:49:07,772 --> 00:49:10,292
- Should we intervene?
931
00:49:10,292 --> 00:49:11,879
- I hope she steps on that putz.
932
00:49:11,879 --> 00:49:13,916
- Oh, you'd love that, wouldn't you?
933
00:49:13,916 --> 00:49:14,744
- Totally.
934
00:49:17,885 --> 00:49:21,786
- I suppose we could offer some moral support.
935
00:49:21,786 --> 00:49:24,340
- Or maybe prevent a crushing murder.
936
00:49:24,340 --> 00:49:26,308
- Nah, screw that guy.
937
00:49:26,308 --> 00:49:28,206
- I trusted you.
938
00:49:28,206 --> 00:49:29,690
I loved you.
939
00:49:29,690 --> 00:49:30,760
I'm out of here.
940
00:49:32,003 --> 00:49:33,246
- Oh, Beverly!
941
00:49:45,189 --> 00:49:46,397
- Should we follow her?
942
00:49:51,747 --> 00:49:54,957
- We need something with some zoom.
943
00:49:54,957 --> 00:49:56,786
- I have some zoom.
944
00:49:56,786 --> 00:49:58,996
- Oh, she wants numbers?
945
00:49:58,996 --> 00:50:00,066
I'll give her numbers.
946
00:50:02,068 --> 00:50:03,724
Oh yeah, if you liked it big,
947
00:50:05,174 --> 00:50:07,038
I'll show you big, baby.
948
00:50:11,594 --> 00:50:16,599
Way big.
949
00:50:22,398 --> 00:50:23,227
Big!
950
00:50:30,303 --> 00:50:33,030
Maybe this wasn't such a good idea.
951
00:50:44,834 --> 00:50:47,320
- She could be hundreds of miles away already.
952
00:50:47,320 --> 00:50:49,598
What are you gonna say to her when we catch up to her?
953
00:50:49,598 --> 00:50:50,909
- I haven't really thought about it,
954
00:50:50,909 --> 00:50:52,359
but I've always been able to talk my way
955
00:50:52,359 --> 00:50:53,878
out of any situation.
956
00:50:53,878 --> 00:50:55,155
- That's the problem.
957
00:50:55,155 --> 00:50:57,226
You converse out of your ass and not your heart.
958
00:50:57,226 --> 00:50:59,677
- Really messed up, Brad.
959
00:50:59,677 --> 00:51:02,749
A woman needs to feel appreciated,
not like a piece of meat.
960
00:51:02,749 --> 00:51:05,510
- And it was your meat that caused this whole thing.
961
00:51:05,510 --> 00:51:08,030
- As if you know how to talk to a woman.
962
00:51:08,030 --> 00:51:09,721
- I talk to my mother quite frequently
963
00:51:09,721 --> 00:51:12,448
and she enjoys my company,
thank you very much.
964
00:51:12,448 --> 00:51:14,036
- He is right, you know.
965
00:51:14,036 --> 00:51:16,418
- How do we even know we're going the correct way?
966
00:51:17,522 --> 00:51:18,627
- Look, there!
967
00:51:26,738 --> 00:51:28,361
She's close.
968
00:51:28,361 --> 00:51:30,915
- Yeah, I can smell her perfume.
969
00:51:30,915 --> 00:51:32,986
Beverly Woods Juice D'Amor.
970
00:51:32,986 --> 00:51:34,367
- Love juice?
971
00:51:34,367 --> 00:51:35,644
She needs a marketing firm
972
00:51:35,644 --> 00:51:37,197
to come up with some better names.
973
00:51:37,197 --> 00:51:38,440
- Hey.
974
00:51:38,440 --> 00:51:40,407
- I think it rolls off the tongue.
975
00:51:40,407 --> 00:51:41,236
- Ew.
976
00:52:14,372 --> 00:52:15,787
- Feel so stupid!
977
00:52:17,513 --> 00:52:19,274
- Let me handle this.
978
00:52:27,351 --> 00:52:28,421
Babe!
979
00:52:28,421 --> 00:52:29,422
- Stay away.
980
00:52:30,595 --> 00:52:31,941
I'm warning you.
981
00:52:39,604 --> 00:52:41,192
- He's handling it well so far.
982
00:52:41,192 --> 00:52:43,160
- She has to work on her aim.
983
00:52:43,160 --> 00:52:44,920
- He's gonna need our help.
984
00:53:03,110 --> 00:53:04,629
- Let me just talk to you.
985
00:53:04,629 --> 00:53:05,906
- I realized something.
986
00:53:05,906 --> 00:53:09,013
You're always talking to me, not with me.
987
00:53:09,013 --> 00:53:10,014
- Let's be honest.
988
00:53:10,014 --> 00:53:12,189
Sometimes you tend to, whoa!
989
00:53:18,471 --> 00:53:21,750
Yep, you're right,
I'm a Bradsplainer.
990
00:53:21,750 --> 00:53:26,755
- Go away, or the next one won't be a warning rock!
991
00:53:27,480 --> 00:53:28,895
- We can work this out.
992
00:53:28,895 --> 00:53:30,137
- What's the point?
993
00:53:30,137 --> 00:53:31,691
I signed everything I worked for away
994
00:53:31,691 --> 00:53:34,176
to a miserable cheater.
995
00:53:34,176 --> 00:53:35,522
- Yeah, you sure did.
996
00:53:35,522 --> 00:53:37,421
- And where's your little hoochie anyway?
997
00:53:37,421 --> 00:53:40,217
She didn't wanna come and rub it all in?
998
00:53:40,217 --> 00:53:42,874
- Babe, Fuschia's not even in the picture.
999
00:53:42,874 --> 00:53:44,151
She's nothing to me.
1000
00:53:44,151 --> 00:53:45,222
Just another girl.
1001
00:53:47,603 --> 00:53:50,088
- I'm not just any girl.
1002
00:53:50,088 --> 00:53:52,090
I'm Fuschia, the future.
1003
00:53:54,576 --> 00:53:57,820
- Holy shit, where'd she come from?
1004
00:53:57,820 --> 00:53:59,650
- This is not good.
1005
00:53:59,650 --> 00:54:00,996
- You're right.
1006
00:54:00,996 --> 00:54:02,169
This is great.
1007
00:54:03,619 --> 00:54:06,312
- Fuschia, I was just talking about you, sweetie.
1008
00:54:06,312 --> 00:54:07,520
- Save it.
1009
00:54:23,674 --> 00:54:25,952
- Shouldn't we be doing something?
1010
00:54:25,952 --> 00:54:29,438
- Yeah, somebody should be recording this.
1011
00:54:31,751 --> 00:54:33,408
- Bradley's got you covered.
1012
00:54:33,408 --> 00:54:37,929
- Yes, Woodys, the moment you've all been waiting for!
1013
00:54:39,276 --> 00:54:42,589
A total cacophony of cat fight calamity.
1014
00:54:44,833 --> 00:54:47,007
Donate now and donate big!
1015
00:55:10,203 --> 00:55:15,208
Hey, ladies.
1016
00:56:40,327 --> 00:56:41,328
Hey, ladies.
1017
00:56:44,849 --> 00:56:46,264
- Is he serious?
1018
00:56:46,264 --> 00:56:48,025
- I told you he was a worm.
1019
00:56:48,957 --> 00:56:50,786
- Wave at the camera!
1020
00:56:50,786 --> 00:56:53,030
- You really are a scumbag, aren't you?
1021
00:56:53,030 --> 00:56:54,549
You don't care about us girls.
1022
00:56:54,549 --> 00:56:57,517
Everything's for you,
nothing's for us.
1023
00:56:57,517 --> 00:56:58,794
- Let's put it this way.
1024
00:56:58,794 --> 00:57:00,037
- Go on.
1025
00:57:00,037 --> 00:57:00,796
- I'm outta here.
1026
00:57:02,004 --> 00:57:03,696
- Where do you think you're going?
1027
00:57:05,283 --> 00:57:07,113
- No, not the car.
1028
00:57:07,113 --> 00:57:09,184
- You like this?
1029
00:57:10,392 --> 00:57:11,531
Then go get it.
1030
00:57:29,825 --> 00:57:31,206
- That was limited edition!
1031
00:57:32,069 --> 00:57:35,003
- Oh, key word, was.
1032
00:57:35,003 --> 00:57:40,008
- Look, ladies, there has to be a way we can resolve this.
1033
00:57:41,181 --> 00:57:43,460
Let's just sit down,
have a few cocktails,
1034
00:57:43,460 --> 00:57:47,084
and then maybe, I don't know, we can, you know?
1035
00:57:47,084 --> 00:57:48,154
- Oh, I know.
1036
00:57:49,569 --> 00:57:52,434
- Good old Bradley knows how to make things right.
1037
00:57:52,434 --> 00:57:53,987
Sexy time cure-all.
1038
00:57:54,919 --> 00:57:56,645
- Is he serious?
1039
00:57:56,645 --> 00:57:58,716
- Unfortunately he is.
1040
00:58:00,166 --> 00:58:00,994
Why wait?
1041
00:58:03,031 --> 00:58:04,619
- Y'all might wanna start walking home.
1042
00:58:04,619 --> 00:58:05,758
This'll be a while.
1043
00:58:13,973 --> 00:58:18,184
Whoever said more than a handful is a waste was a moron.
1044
00:58:18,184 --> 00:58:20,531
- I know what you wanted but never got.
1045
00:58:20,531 --> 00:58:23,534
What every man wants.
1046
00:58:23,534 --> 00:58:25,018
- What's that?
1047
00:58:25,018 --> 00:58:27,814
- You tried so many times and I turned you down,
1048
00:58:27,814 --> 00:58:30,576
but now, now I'm ready for it.
1049
00:58:30,576 --> 00:58:32,060
- Oh, no.
1050
00:58:32,060 --> 00:58:33,199
- Oh, yes.
1051
00:58:33,199 --> 00:58:34,131
- No, no, no.
1052
00:58:34,131 --> 00:58:36,858
- What's your fantasy, Bradley?
1053
00:58:36,858 --> 00:58:37,928
- Two girls!
1054
00:58:48,145 --> 00:58:50,250
- Oh no!
1055
00:58:50,250 --> 00:58:52,321
- Death by motorboat.
1056
00:58:52,321 --> 00:58:54,220
- The ultimate way to go.
1057
00:59:03,194 --> 00:59:05,058
- Wait, you're not going to...
1058
00:59:06,059 --> 00:59:06,888
- No.
1059
00:59:09,062 --> 00:59:10,374
Oh.
1060
00:59:10,374 --> 00:59:11,582
- Oh no.
1061
00:59:11,582 --> 00:59:14,309
- I am so glad we became friends actually.
1062
00:59:14,309 --> 00:59:15,517
- Me too.
1063
00:59:15,517 --> 00:59:17,795
- I was horrible to you, I'll admit,
1064
00:59:17,795 --> 00:59:20,142
but it's cuz I was kind of jealous.
1065
00:59:20,142 --> 00:59:21,281
- Samezies.
1066
00:59:21,281 --> 00:59:23,214
You're just so perfect.
1067
00:59:23,214 --> 00:59:25,044
Made me feel insecure.
1068
00:59:25,044 --> 00:59:27,011
I just wanted what you had.
1069
00:59:27,011 --> 00:59:29,082
- Us women, we need to stick together,
1070
00:59:29,082 --> 00:59:30,705
not tear each other down.
1071
00:59:32,465 --> 00:59:33,500
- I'll drink to that.
1072
00:59:34,571 --> 00:59:35,986
- Cheers.
1073
00:59:35,986 --> 00:59:38,091
- I can't believe he ate that entire carrot.
1074
00:59:38,091 --> 00:59:39,817
- Large and in charge.
1075
00:59:41,336 --> 00:59:44,270
- Well, I guess sometimes we all need that special someone.
73460
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.