Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,342 --> 00:00:16,312
Thank you.
2
00:00:16,346 --> 00:00:18,382
- Thank you.
- Sorry.
3
00:00:39,491 --> 00:00:42,164
Oh. Captain Ross.
4
00:00:42,198 --> 00:00:44,167
Hey, Tawny.
5
00:00:44,201 --> 00:00:46,281
Yeah, I was just having a quick
nightcap with the other girls.
6
00:00:46,305 --> 00:00:47,743
They were wondering
where you were.
7
00:00:47,776 --> 00:00:50,280
Oh, you know.
Off to get some ice.
8
00:00:50,314 --> 00:00:52,151
I am just bushed.
9
00:00:52,183 --> 00:00:54,255
Know how you feel.
10
00:00:54,289 --> 00:00:57,595
Since we're both staying in,
maybe we could stay together.
11
00:00:57,628 --> 00:01:00,567
That's, um...
12
00:01:00,601 --> 00:01:03,740
- a very nice offer, Tawny.
- Mm.
13
00:01:03,774 --> 00:01:07,147
I'm extremely flattered,
but I'm also...
14
00:01:07,180 --> 00:01:09,152
Oh.
15
00:01:09,185 --> 00:01:11,323
You know the funny thing
about these?
16
00:01:11,355 --> 00:01:13,795
They come right off.
17
00:01:14,796 --> 00:01:16,766
Sorry.
18
00:01:16,801 --> 00:01:18,638
Mine doesn't come off.
19
00:01:18,670 --> 00:01:20,742
Excuse me.
20
00:02:42,271 --> 00:02:43,574
Back up!
21
00:02:48,950 --> 00:02:50,722
Hope you haven't
had breakfast yet.
22
00:02:50,754 --> 00:02:52,658
Yeah?
23
00:02:52,692 --> 00:02:54,295
Just did.
24
00:02:54,328 --> 00:02:56,498
Poor guy over there,
fishing with his son
25
00:02:56,533 --> 00:02:57,968
when he spotted the body.
26
00:02:58,002 --> 00:03:00,240
Fishing in the Hudson?
You're shitting me.
27
00:03:05,685 --> 00:03:07,688
Oh, my God. Jesus.
28
00:03:07,722 --> 00:03:10,326
Just this.
29
00:03:10,360 --> 00:03:11,864
The Brownstone.
30
00:03:11,896 --> 00:03:13,977
- It's a fruit stand over on...
- Yeah, I know what it is.
31
00:03:14,001 --> 00:03:17,709
Anything else?
I don't see any visible wounds.
32
00:03:17,742 --> 00:03:19,747
Besides the obvious one.
33
00:03:19,780 --> 00:03:21,324
Neck was severed around
the fourth cervical vertebra,
34
00:03:21,348 --> 00:03:23,319
right through the vocal cords.
35
00:03:23,353 --> 00:03:26,760
Well, at least we know what he
was doing right before he died.
36
00:03:26,794 --> 00:03:28,830
Yeah, Mulcahy?
What was he doing?
37
00:03:28,865 --> 00:03:30,300
Giving head.
38
00:03:32,872 --> 00:03:34,543
The levels of multiplication
39
00:03:34,575 --> 00:03:36,312
and mutation are more rapid
than anything
40
00:03:36,346 --> 00:03:38,449
- I've ever seen.
- Mm.
41
00:03:38,483 --> 00:03:40,454
And you're sure the samples
were properly handled?
42
00:03:40,486 --> 00:03:41,790
I went out to Fire Island
43
00:03:41,824 --> 00:03:43,492
and collected
and prepared them myself.
44
00:03:43,527 --> 00:03:46,299
And the symptoms
when they're displayed?
45
00:03:46,331 --> 00:03:48,570
Seizures, skin infection,
46
00:03:48,603 --> 00:03:50,473
liver failure.
47
00:03:51,911 --> 00:03:53,413
You have to get out there,
48
00:03:53,447 --> 00:03:55,516
talk to the mayor,
chief of police.
49
00:03:55,551 --> 00:03:59,025
At this level of mutation
and multiplication,
50
00:03:59,057 --> 00:04:01,963
we can have an epidemic
on our hands in months.
51
00:04:01,997 --> 00:04:03,835
What happened to it?
52
00:04:03,867 --> 00:04:07,341
It has a virus, a new one.
53
00:04:07,373 --> 00:04:08,920
I've been taking samples
from deer carcasses
54
00:04:08,944 --> 00:04:10,882
out on the island
for over a year,
55
00:04:10,914 --> 00:04:12,995
ever since the first buck died
with similar symptoms.
56
00:04:13,019 --> 00:04:15,657
We've definitely been finding
more dead ones as of late.
57
00:04:15,692 --> 00:04:18,362
One of my deputies found three
dead together the other day.
58
00:04:18,396 --> 00:04:19,932
Looked like a family.
59
00:04:19,966 --> 00:04:22,370
Whatever this virus is,
it's highly communicable,
60
00:04:22,403 --> 00:04:24,375
and it could be mutating
too quickly
61
00:04:24,408 --> 00:04:26,579
for the deer's immune system
to fight it.
62
00:04:26,613 --> 00:04:29,050
If these deer here
are isolated on an island,
63
00:04:29,084 --> 00:04:32,591
then how the hell did they
suddenly catch some new disease?
64
00:04:32,625 --> 00:04:35,363
New diseases are born every day.
That's science.
65
00:04:35,396 --> 00:04:37,433
As scary as it may seem,
66
00:04:37,468 --> 00:04:39,108
if we don't start
mitigation efforts soon,
67
00:04:39,137 --> 00:04:41,744
it's going to wipe out
the entire population.
68
00:04:41,776 --> 00:04:44,348
You're going to have to kill
all the deer on this island.
69
00:04:44,382 --> 00:04:46,653
And if we don't,
they're all gonna die?
70
00:04:46,687 --> 00:04:49,625
The deer are simply
the first carriers of the virus.
71
00:04:49,659 --> 00:04:52,398
And the way that it's mutating,
it could leap to humans
72
00:04:52,430 --> 00:04:53,867
if it hasn't already.
73
00:04:54,903 --> 00:04:56,505
Then we're gonna have to arm up
74
00:04:56,540 --> 00:04:58,711
and shoot down every deer
on this island.
75
00:05:19,685 --> 00:05:22,124
- What do you think?
- Hard to tell.
76
00:05:22,156 --> 00:05:24,495
Rats got to the head,
and the body was deformed
77
00:05:24,529 --> 00:05:26,132
- by the water.
- Right.
78
00:05:26,165 --> 00:05:28,571
Those cuts look pretty similar
to me.
79
00:05:28,603 --> 00:05:30,850
Could be, but I couldn't tell
you if they were the same blade.
80
00:05:30,875 --> 00:05:32,711
Well, come on. It's got to be.
81
00:05:32,745 --> 00:05:34,457
You know, if this was the head
and body of a pretty blonde
82
00:05:34,481 --> 00:05:36,720
16-year-old from Riverdale,
you'd have ten detectives
83
00:05:36,754 --> 00:05:39,125
- down here on the case.
- Hold up.
84
00:05:39,158 --> 00:05:42,699
Someone stuffed it
down in there pretty good.
85
00:05:42,731 --> 00:05:44,435
Holy shit.
86
00:05:44,468 --> 00:05:46,105
Was that the cause of death?
87
00:05:46,139 --> 00:05:47,951
Or could somebody have stuffed
that down there post-mortem?
88
00:05:47,975 --> 00:05:49,745
Teeth are intact, which means
89
00:05:49,779 --> 00:05:52,050
he probably didn't struggle
when it was being put in.
90
00:05:52,084 --> 00:05:55,959
Don't the homosexuals use
colored handkerchiefs like this
91
00:05:55,992 --> 00:05:57,862
to let others know
what they're into?
92
00:05:57,896 --> 00:06:00,968
Saw something about it
on Donahue.
93
00:06:01,937 --> 00:06:03,807
Thanks.
94
00:06:06,613 --> 00:06:09,050
Where's Gino Barelli?
95
00:06:10,721 --> 00:06:13,425
We want to lodge
a formal complaint.
96
00:06:13,459 --> 00:06:15,430
What do I look like,
your hairdresser?
97
00:06:15,463 --> 00:06:17,601
Ha! Your paper is here
to serve the gay community,
98
00:06:17,636 --> 00:06:19,137
but you're ignoring half of it.
99
00:06:19,170 --> 00:06:21,442
Listen, if you want
to apply for a job
100
00:06:21,475 --> 00:06:23,648
or submit a freelance article
101
00:06:23,680 --> 00:06:26,019
or an op-ed,
please, be my guest.
102
00:06:26,052 --> 00:06:27,822
Hey, lesbians have issues, too.
103
00:06:27,855 --> 00:06:29,901
Why don't you ever write
about women's health issues?
104
00:06:29,925 --> 00:06:32,096
How the ERA is
completely stalled out?
105
00:06:32,130 --> 00:06:34,034
How we can't get access
to health care...
106
00:06:34,067 --> 00:06:35,904
Yeah. Write about that.
107
00:06:35,939 --> 00:06:38,151
You know, I would really love
to write about those issues,
108
00:06:38,175 --> 00:06:41,115
but I'm a gay man,
so I write about issues
109
00:06:41,149 --> 00:06:42,952
that are important to gay men.
110
00:06:42,985 --> 00:06:45,225
Oh, yeah? What are you writing
about that's so important?
111
00:06:47,026 --> 00:06:48,997
I'm writing about how gay men
are being hunted
112
00:06:49,031 --> 00:06:50,634
and killed in this town.
113
00:06:50,668 --> 00:06:52,071
Wasn't us.
114
00:06:52,103 --> 00:06:54,709
All right, ladies,
it's time to go.
115
00:06:57,247 --> 00:07:00,687
- Wait. This is a...
Is this a threat?
No.
116
00:07:00,721 --> 00:07:02,858
Sounds like you need something
to protect yourself.
117
00:07:14,783 --> 00:07:16,519
Is that you?
118
00:07:18,957 --> 00:07:20,595
Something smells good.
119
00:07:20,627 --> 00:07:22,865
Oh. Beef Bolognese.
120
00:07:29,579 --> 00:07:30,947
How was your day?
121
00:07:30,981 --> 00:07:32,918
Oh...
122
00:07:35,858 --> 00:07:38,596
Really? I didn't know
our mayor liked boys.
123
00:07:38,630 --> 00:07:41,670
Homophobic Hall of Shame.
124
00:07:41,704 --> 00:07:44,007
First annual issue.
125
00:07:44,040 --> 00:07:46,814
You should thank me
for not including you.
126
00:07:46,846 --> 00:07:48,817
- Funny.
- Seriously.
127
00:07:48,850 --> 00:07:51,154
Your precinct has more
complaints from the community
128
00:07:51,189 --> 00:07:52,925
than any other precinct
in Manhattan.
129
00:07:52,959 --> 00:07:55,163
It's just a lot of old-school
guys all in one place.
130
00:07:55,197 --> 00:07:57,000
Keep defending them.
131
00:07:57,033 --> 00:07:59,773
You should quit
and do something else.
132
00:07:59,805 --> 00:08:01,843
I don't know how
to do anything else.
133
00:08:02,846 --> 00:08:04,850
That's not exactly true.
134
00:08:12,932 --> 00:08:14,802
What's the matter?
You look tense.
135
00:08:14,836 --> 00:08:17,141
We found another body.
136
00:08:18,108 --> 00:08:20,648
By the piers.
He was missing a head.
137
00:08:20,680 --> 00:08:22,951
What the fuck?
138
00:08:24,689 --> 00:08:26,560
Oh, Jesus, Patrick.
139
00:08:26,593 --> 00:08:28,764
- That's three now.
- Mm-hmm.
140
00:08:28,798 --> 00:08:30,735
Is the department gonna hold
a press conference?
141
00:08:30,768 --> 00:08:32,147
- People need to know about this.
- No.
142
00:08:32,171 --> 00:08:33,841
And I am telling you this
off the record.
143
00:08:33,874 --> 00:08:36,846
I'm not supposed to talk
about this with anyone.
144
00:08:36,879 --> 00:08:38,850
I'm not "anyone."
145
00:08:38,884 --> 00:08:40,855
I'm the guy you supposedly love.
146
00:08:40,888 --> 00:08:42,792
I should be writing about...
147
00:08:42,826 --> 00:08:45,798
Hell, the New York Times
should be writing about it,
148
00:08:45,831 --> 00:08:47,902
- and you should be helping.
- I-I can't.
149
00:08:47,936 --> 00:08:49,337
Gino, we have talked about this.
150
00:08:49,370 --> 00:08:51,018
We have to keep
our professional lives separate.
151
00:08:51,042 --> 00:08:53,078
Oh, really?
When it's life-and-death?
152
00:08:53,113 --> 00:08:55,192
- Those are the rules?
- Just think
what you want to think.
153
00:08:55,216 --> 00:08:59,125
But I am not going to jeopardize
my career to be your source.
154
00:08:59,158 --> 00:09:01,797
The fuck good are you?
155
00:09:03,166 --> 00:09:06,038
What the fuck am I doing?
156
00:09:06,072 --> 00:09:08,878
- What am I doing?
- What are you talking about?
157
00:09:08,910 --> 00:09:12,017
What the fuck
am I doing with you?
158
00:09:12,049 --> 00:09:15,190
Here in this sham
of a relationship?
159
00:09:15,222 --> 00:09:16,659
Hey, hey, hey, no.
Don't say that.
160
00:09:16,692 --> 00:09:18,129
It's not a sham, okay?
161
00:09:18,163 --> 00:09:19,732
I did not go through everything
162
00:09:19,765 --> 00:09:21,067
that I've gone through
in my life
163
00:09:21,101 --> 00:09:23,105
to go back into the closet
for a guy
164
00:09:23,139 --> 00:09:25,878
who does not want
to be what he truly is.
165
00:09:25,912 --> 00:09:30,120
Yeah, maybe, but I am
very good in bed.
166
00:09:43,212 --> 00:09:45,317
Gino...
167
00:09:48,121 --> 00:09:50,226
I am doing the best I can.
168
00:09:54,335 --> 00:09:55,837
Maybe that's just...
169
00:09:55,871 --> 00:09:58,644
That's not enough.
170
00:09:58,677 --> 00:10:00,648
We need you.
171
00:10:00,681 --> 00:10:02,183
I need you.
172
00:10:07,961 --> 00:10:10,000
Not like this.
173
00:10:11,067 --> 00:10:13,038
Where are you going?
174
00:10:13,072 --> 00:10:15,177
Somewhere.
175
00:10:15,210 --> 00:10:17,881
- Anywhere where I'm not hiding.
- Mm.
176
00:10:17,916 --> 00:10:20,120
Or helping someone to hide.
177
00:10:21,288 --> 00:10:24,360
Come on, Gino. Let's just...
178
00:10:29,071 --> 00:10:31,274
Shit.
179
00:10:34,850 --> 00:10:36,787
Mr. Ewing?
180
00:10:36,820 --> 00:10:38,957
- Yeah.
- Mr. Barnes made
a very serious accusation.
181
00:10:38,990 --> 00:10:40,703
He claims you pushed
Miss Shepard off that balcony.
182
00:10:40,727 --> 00:10:42,096
That man is a damn liar.
183
00:10:42,129 --> 00:10:43,933
I saw him...
184
00:10:43,967 --> 00:10:45,437
I was watching that.
185
00:10:45,470 --> 00:10:47,173
Mm. Come on.
Get yourself cleaned up.
186
00:10:47,206 --> 00:10:49,110
You're coming out with me.
187
00:10:49,144 --> 00:10:51,249
I don't want to go anywhere.
188
00:10:52,283 --> 00:10:54,355
Fuck off, Sully.
189
00:10:54,388 --> 00:10:56,368
You have been eating
breakfast cereal and watching TV
190
00:10:56,392 --> 00:10:58,263
for six days.
191
00:10:58,296 --> 00:11:02,037
Adam, I could understand one day
'cause of his hot little accent,
192
00:11:02,070 --> 00:11:05,210
but any longer is just
you feeling sorry for yourself.
193
00:11:05,243 --> 00:11:07,749
I was falling in love with him.
194
00:11:07,782 --> 00:11:10,086
Bullshit. You were falling
in love with falling in love.
195
00:11:10,120 --> 00:11:12,157
Get off of me.
196
00:11:13,359 --> 00:11:15,330
I really need you tonight.
197
00:11:15,363 --> 00:11:16,866
I got to do some business,
198
00:11:16,899 --> 00:11:18,278
and I don't want
to go out there alone.
199
00:11:18,302 --> 00:11:20,407
Are those drugs?
200
00:11:20,440 --> 00:11:22,076
What's the hurry
with selling ludes?
201
00:11:22,110 --> 00:11:24,114
The price is skyrocketing,
I really need the money,
202
00:11:24,148 --> 00:11:25,985
and you really need
some fresh air.
203
00:11:26,986 --> 00:11:28,756
Fine.
204
00:11:28,791 --> 00:11:31,863
Where are we going?
What is this?
205
00:11:31,897 --> 00:11:34,134
Only one of the best places
in the world.
206
00:11:36,404 --> 00:11:38,375
You're not here
to sell those pills, are you?
207
00:11:38,408 --> 00:11:40,246
Okay, so maybe I lied.
208
00:11:40,279 --> 00:11:42,451
Had to get you
off that couch, okay?
209
00:11:42,484 --> 00:11:44,421
- This is dirty.
- I'm doing you a favor.
210
00:11:44,455 --> 00:11:46,292
It's giving me the creeps.
211
00:11:46,325 --> 00:11:49,264
Well, I'm shaking, but it's not
'cause they're creeps.
212
00:11:56,211 --> 00:11:57,890
Tell me you're not going
anywhere with that guy.
213
00:11:57,914 --> 00:11:59,952
Be cool. Groove with it.
214
00:12:00,988 --> 00:12:02,958
- Hey.
- Hey.
215
00:12:06,331 --> 00:12:09,203
- What am I supposed to do?
- Have fun.
216
00:12:30,080 --> 00:12:31,448
Sully?
217
00:12:34,455 --> 00:12:36,491
Sully?!
218
00:12:37,961 --> 00:12:39,331
Come on, Sully.
219
00:12:48,081 --> 00:12:51,923
Hey, man,
I-I don't want any trouble.
220
00:12:58,201 --> 00:12:59,404
Sully?!
221
00:12:59,437 --> 00:13:03,312
Adam? Sorry. That's my roommate.
222
00:13:03,346 --> 00:13:06,118
- Adam?
- Sully?
223
00:13:07,120 --> 00:13:09,024
Adam?
224
00:13:13,298 --> 00:13:15,437
Adam?
225
00:13:18,876 --> 00:13:21,448
Great. Just great.
226
00:13:28,363 --> 00:13:30,934
Sully?
227
00:13:37,147 --> 00:13:38,515
Okay, tell me again.
228
00:13:38,549 --> 00:13:41,422
How was this tall individual
dressed?
229
00:13:41,455 --> 00:13:45,363
He was wearing a-a hood
and all leather,
230
00:13:45,397 --> 00:13:47,601
and, uh, he wasn't just tall.
231
00:13:47,634 --> 00:13:49,303
- He was gigantic.
- Okay.
232
00:13:49,337 --> 00:13:52,210
Okay, but, uh, his dress...
233
00:13:52,244 --> 00:13:54,403
By leather clothes, would
you say he was a leather man?
234
00:13:55,482 --> 00:13:58,523
Part of a gay, uh,
leather subculture?
235
00:13:58,557 --> 00:14:02,532
Like what you might find
at places like, uh, uh,
236
00:14:02,565 --> 00:14:04,467
The Backfill Club?
237
00:14:04,500 --> 00:14:07,340
I don't know.
I-I have... never been.
238
00:14:07,374 --> 00:14:09,311
I haven't been anywhere
like that.
239
00:14:13,586 --> 00:14:16,192
You're gonna tell me you can't
do anything, aren't you?
240
00:14:17,226 --> 00:14:19,197
I knew this was a waste of time.
241
00:14:20,399 --> 00:14:22,136
You don't give a shit about us.
242
00:14:22,169 --> 00:14:24,116
Every day, we're getting beaten,
and we are dying,
243
00:14:24,140 --> 00:14:27,246
- and the police
don't give a shit.
- Cut the drama, okay?
244
00:14:27,279 --> 00:14:29,283
If that were true,
I would not have had
245
00:14:29,317 --> 00:14:31,254
to chuck my shoes away
because they were covered
246
00:14:31,288 --> 00:14:33,091
in polluted river water.
247
00:14:41,040 --> 00:14:43,278
So there was a body
by the piers?
248
00:14:43,312 --> 00:14:44,948
And you're looking into it.
249
00:14:44,982 --> 00:14:46,662
Oh, I just bring it out
to make a point, okay?
250
00:14:46,686 --> 00:14:49,158
Some of us actually care.
251
00:14:49,191 --> 00:14:50,995
And the reason
I can't help you today is not
252
00:14:51,028 --> 00:14:52,340
because
your roommate's homosexual.
253
00:14:52,364 --> 00:14:53,676
It's because
he's only been missing 12 hours.
254
00:14:53,700 --> 00:14:55,638
Plus, there is no evidence
of a crime.
255
00:14:55,671 --> 00:14:58,408
What about that scream
in the park? That guy?
256
00:14:58,442 --> 00:15:01,182
You heard a yell, and
some leather guy followed you.
257
00:15:01,215 --> 00:15:03,986
Go home. Wait for your roommate.
258
00:15:04,020 --> 00:15:05,331
If he doesn't show up
by Thursday,
259
00:15:05,355 --> 00:15:06,659
you come back and see me.
260
00:15:06,692 --> 00:15:08,229
I'll take a full report.
261
00:15:16,010 --> 00:15:17,715
You just sent the guy away
'cause it's not
262
00:15:17,748 --> 00:15:19,751
a missing persons case.
What are we talking about?
263
00:15:19,786 --> 00:15:21,455
Maybe we should look into it.
264
00:15:21,489 --> 00:15:24,094
The body in the river,
the two others last month?
265
00:15:24,126 --> 00:15:25,639
I'm getting a very bad feeling
in my gut.
266
00:15:25,663 --> 00:15:26,676
Yeah, I get a bad feeling
in my gut
267
00:15:26,700 --> 00:15:28,269
every time I open the newspaper.
268
00:15:28,302 --> 00:15:29,715
I'm worried we're seeing
a pattern here, Chief.
269
00:15:29,739 --> 00:15:32,009
Someone could be targeting
the gay community.
270
00:15:32,043 --> 00:15:33,580
Five people dead
271
00:15:33,614 --> 00:15:35,985
is a Friday night in the Bronx,
it's not a pattern.
272
00:15:36,018 --> 00:15:37,520
Let me tell you something.
273
00:15:37,554 --> 00:15:40,293
The people that make up
that "community"?
274
00:15:40,326 --> 00:15:42,330
They come to the city
for a reason.
275
00:15:42,364 --> 00:15:45,503
They come here to get lost,
and that's exactly what they do.
276
00:15:45,538 --> 00:15:47,274
Sounds like
you've thought about this.
277
00:15:47,307 --> 00:15:48,866
Yeah, it's 20 years' experience
talking.
278
00:15:52,317 --> 00:15:53,787
What?
279
00:15:53,820 --> 00:15:55,591
What is it?
280
00:16:23,679 --> 00:16:25,583
Yeah.
281
00:16:38,375 --> 00:16:40,446
But I agree with the police.
282
00:16:40,480 --> 00:16:42,751
Sully's a slut
and a drug dealer.
283
00:16:42,784 --> 00:16:45,123
He'll show up eventually,
probably in jail.
284
00:16:45,155 --> 00:16:47,192
I'm going to get a steam bath.
285
00:16:47,226 --> 00:16:48,764
Find me
when you're normal again.
286
00:16:52,572 --> 00:16:54,508
Excuse me.
287
00:16:54,542 --> 00:16:56,511
Do you know who that is
in that photo?
288
00:16:56,546 --> 00:16:58,683
No. I know who took it, though.
289
00:16:58,716 --> 00:17:00,553
- Who?
- Theo Graves.
290
00:17:00,587 --> 00:17:02,090
Very talented.
291
00:17:02,123 --> 00:17:03,426
Uh, does he have a studio?
292
00:17:03,458 --> 00:17:04,672
Do you know where I can find it?
293
00:17:04,695 --> 00:17:07,099
He's right over there.
294
00:17:07,133 --> 00:17:10,708
Likes to make a splash,
so to speak.
295
00:17:35,222 --> 00:17:36,726
Um, can I close?
296
00:17:41,536 --> 00:17:43,172
Excuse me.
297
00:17:43,204 --> 00:17:45,476
Hey, I'm sorry.
I'm not here looking for a...
298
00:17:45,509 --> 00:17:47,580
No, no.
No, no, no, no, no, no, no.
299
00:17:47,615 --> 00:17:49,183
I couldn't help but, um,
300
00:17:49,217 --> 00:17:50,730
overhear you talking
about your friend.
301
00:17:50,753 --> 00:17:54,628
You said that he disappeared
into the park last night.
302
00:17:54,662 --> 00:17:56,799
I'm sorry. I...
I don't know you.
303
00:17:56,833 --> 00:17:58,836
The police aren't going
to help you.
304
00:18:03,579 --> 00:18:06,384
Um, I'm Gino Barelli.
305
00:18:06,417 --> 00:18:08,589
I write for The Native.
306
00:18:11,895 --> 00:18:14,201
Here's where you find me.
307
00:19:14,354 --> 00:19:16,525
Hi. I'm here to see Theo.
308
00:19:16,558 --> 00:19:18,496
He asked me to come by.
309
00:19:18,529 --> 00:19:20,768
I'm sure he did.
He's just finishing up
310
00:19:20,800 --> 00:19:22,369
with a session,
but you can go in.
311
00:19:22,403 --> 00:19:24,473
He likes an audience.
312
00:19:26,412 --> 00:19:28,616
Uh, no, thanks.
313
00:19:28,650 --> 00:19:30,621
Makes me shit my pants.
314
00:19:30,653 --> 00:19:32,523
Right.
315
00:19:32,557 --> 00:19:34,260
There you go. Beautiful.
316
00:19:34,294 --> 00:19:36,265
Nice. Nice, nice.
317
00:19:36,298 --> 00:19:38,335
All right.
318
00:19:38,368 --> 00:19:40,006
Eyes up, eyes up.
319
00:19:40,038 --> 00:19:42,277
Nice, nice. Hold it, hold it.
320
00:19:42,309 --> 00:19:44,816
Beautiful. Beautiful. Excuse me,
hold it, hold it, hold it.
321
00:19:44,848 --> 00:19:46,752
Hold it. Nice.
322
00:19:57,807 --> 00:19:59,344
All right, eyes here.
323
00:20:02,984 --> 00:20:04,756
All right.
You can collect your money
324
00:20:04,788 --> 00:20:06,290
from Tanya on the way out.
325
00:20:06,325 --> 00:20:08,362
Thanks.
326
00:20:12,570 --> 00:20:15,576
Hi. I'm Adam.
327
00:20:15,611 --> 00:20:17,580
I know.
I saw you at the bathhouse.
328
00:20:20,686 --> 00:20:23,692
I was hoping to talk to you
about some of your photographs.
329
00:20:25,998 --> 00:20:27,667
Ah.
330
00:20:44,366 --> 00:20:46,873
My grandmother was a psychic.
331
00:20:46,905 --> 00:20:49,344
You know, they called her
a witch back in Haiti,
332
00:20:49,376 --> 00:20:51,749
'cause she could see things
no one else could see.
333
00:20:51,782 --> 00:20:54,022
And she always said that I was
her favorite in the family
334
00:20:54,054 --> 00:20:56,726
because I'm the one
she passed her powers on to.
335
00:20:56,759 --> 00:20:58,563
See, um...
336
00:21:02,336 --> 00:21:06,746
when I used to photograph
a scrotum wrapped in chains,
337
00:21:06,778 --> 00:21:08,750
other people saw
something grotesque,
338
00:21:08,782 --> 00:21:12,557
but I saw a bouquet, you know?
339
00:21:12,590 --> 00:21:14,002
And you don't photograph
that kind of thing anymore?
340
00:21:14,027 --> 00:21:15,998
Oh, sometimes.
341
00:21:16,030 --> 00:21:18,737
But, uh, truth is,
342
00:21:18,769 --> 00:21:20,750
as soon as other people started
seeing the beauty in it,
343
00:21:20,773 --> 00:21:23,579
I just...
wasn't as interested anymore.
344
00:21:23,613 --> 00:21:26,752
Now I like photographing flowers
and water drops.
345
00:21:26,786 --> 00:21:28,757
Exposing the perverted
346
00:21:28,789 --> 00:21:31,028
in what everyone else sees
as beautiful.
347
00:21:33,633 --> 00:21:35,102
Okay, go stand
against this wall.
348
00:21:36,806 --> 00:21:38,777
I'm not, uh...
349
00:21:38,809 --> 00:21:40,580
I'm not here to be photographed.
350
00:21:40,614 --> 00:21:42,450
If you want to ask me questions,
351
00:21:42,482 --> 00:21:44,453
you have to let me shoot you
while you do.
352
00:21:44,487 --> 00:21:46,090
If not,
you can get the fuck out.
353
00:21:57,647 --> 00:21:59,517
Shirt off.
354
00:22:08,501 --> 00:22:09,805
Nice.
355
00:22:15,048 --> 00:22:16,685
Tell me something terrible.
356
00:22:16,719 --> 00:22:18,789
I thought I was supposed
to be asking you stuff.
357
00:22:18,823 --> 00:22:20,626
We'll trade off.
358
00:22:21,828 --> 00:22:23,700
My friend Sully is missing.
359
00:22:23,732 --> 00:22:26,972
Missing could be terrible, but
it could also be very boring.
360
00:22:29,945 --> 00:22:31,583
Get on your knees.
361
00:22:40,199 --> 00:22:42,436
Keep going.
362
00:22:44,575 --> 00:22:47,981
I want to know about
a model that you photographed.
363
00:22:48,015 --> 00:22:49,719
Uh-huh.
364
00:22:49,751 --> 00:22:52,557
Big guy, muscled,
wearing a leather mask.
365
00:22:52,590 --> 00:22:55,864
I saw him in one of the pictures
you took at the bathhouse.
366
00:22:55,896 --> 00:22:57,867
Hmm.
367
00:22:57,901 --> 00:22:59,739
Oh.
368
00:22:59,771 --> 00:23:02,877
Sounds like Big Daddy,
or that's what we called him.
369
00:23:02,911 --> 00:23:05,951
I don't know his real name,
and I haven't seen him in years.
370
00:23:07,921 --> 00:23:10,459
You can put your clothes
back on.
371
00:23:23,018 --> 00:23:24,888
Would you mind, uh,
372
00:23:24,922 --> 00:23:27,728
calling me...
373
00:23:29,632 --> 00:23:31,635
if you see this Big Daddy again
374
00:23:31,669 --> 00:23:33,673
or hear anything about him?
375
00:23:35,544 --> 00:23:37,647
I think he's hurting people.
376
00:23:37,681 --> 00:23:39,884
Oh. I'll do my best
to avoid him.
377
00:23:52,611 --> 00:23:54,047
Who's that?
378
00:23:54,079 --> 00:23:55,884
Did you get anything good
of him?
379
00:23:55,916 --> 00:23:57,487
Well, I didn't get him
380
00:23:57,519 --> 00:24:00,192
squatting over
a traffic cone, so...
381
00:24:00,226 --> 00:24:02,063
nothing
you'll think is worthwhile.
382
00:24:04,099 --> 00:24:07,140
I am so sick of you acting
like you're the artist,
383
00:24:07,173 --> 00:24:09,778
and I'm some checkbook
with a dick.
384
00:24:09,811 --> 00:24:11,782
My eye for what's now
and what collectors want
385
00:24:11,816 --> 00:24:14,186
pays for all of this,
and your little pad on Spring
386
00:24:14,220 --> 00:24:16,157
and your cocaine habit.
387
00:24:16,191 --> 00:24:19,064
Maybe you should date
a pornographer instead, Sam.
388
00:24:19,096 --> 00:24:21,669
Our clientele can't hang
pornography on their walls
389
00:24:21,702 --> 00:24:23,640
and invite the neighbors over
to look at it,
390
00:24:23,673 --> 00:24:26,546
so if they want a photo
of an asshole in a public space,
391
00:24:26,578 --> 00:24:28,182
they need
to have paid $50,000 for it.
392
00:24:31,588 --> 00:24:33,092
Don't worry, baby.
393
00:24:33,125 --> 00:24:35,162
I'm still photographing boys
and their toys.
394
00:24:35,195 --> 00:24:40,574
Yeah, but your artist's heart
isn't in it, and I see.
395
00:24:40,606 --> 00:24:42,911
And I can convince
the closeted stockbrokers
396
00:24:42,944 --> 00:24:44,714
and the nouveau riche
Hollywood executives
397
00:24:44,749 --> 00:24:46,828
that the new work is as
aesthetically true as the old,
398
00:24:46,853 --> 00:24:49,892
but, eventually, they're gonna
figure out that it isn't.
399
00:24:55,836 --> 00:24:57,807
Something dark is coming.
400
00:24:59,277 --> 00:25:02,083
Can't you feel it out there
when you walk down the street?
401
00:25:02,115 --> 00:25:03,720
You sound
like your grandmother again.
402
00:25:03,752 --> 00:25:06,324
Because I'm right.
403
00:25:06,357 --> 00:25:10,199
Look, for now,
I need to look away from it,
404
00:25:10,231 --> 00:25:13,972
and use my eyes
to see the obvious beauty,
405
00:25:14,007 --> 00:25:15,276
or else the darkness is...
406
00:25:15,308 --> 00:25:17,881
- It's gonna swallow me up.
- Yeah, well,
407
00:25:17,914 --> 00:25:19,884
we're not gonna
let that happen, are we?
408
00:25:21,253 --> 00:25:23,593
Hmm?
409
00:25:25,395 --> 00:25:27,734
I've got a marvelous idea
for a new series of photographs.
410
00:25:27,768 --> 00:25:30,005
I'm in the process
of setting it up.
411
00:25:30,038 --> 00:25:32,343
You... will...
412
00:25:32,375 --> 00:25:34,582
love it.
413
00:25:52,349 --> 00:25:54,587
- Where are you going?
- Out.
414
00:25:55,790 --> 00:25:57,728
Okay, uh...
415
00:25:57,760 --> 00:25:59,263
Wait.
416
00:26:00,666 --> 00:26:03,573
Smoke the peace pipe?
417
00:26:16,064 --> 00:26:17,867
So, uh...
418
00:26:17,901 --> 00:26:20,271
So, look, I asked Marzara
if I could leak a story
419
00:26:20,306 --> 00:26:23,045
about this possible
serial killer to a reporter,
420
00:26:23,077 --> 00:26:25,057
and he told me if I did that,
I'd end up in a morgue,
421
00:26:25,082 --> 00:26:27,153
and he meant it.
422
00:26:27,185 --> 00:26:29,657
If word got out
that I did anything
423
00:26:29,692 --> 00:26:33,799
to make the NYPD look bad,
I'd be a dead man.
424
00:26:33,833 --> 00:26:36,771
I'm not looking
to break a big story, Pat.
425
00:26:36,806 --> 00:26:38,776
Come on.
This is about people dying.
426
00:26:38,809 --> 00:26:41,949
Now, I am not gonna give you
any more information
427
00:26:41,982 --> 00:26:43,685
on this investigation,
428
00:26:43,720 --> 00:26:46,925
but I would like
429
00:26:46,959 --> 00:26:49,798
to ask you some questions.
430
00:26:50,799 --> 00:26:52,804
Oh.
431
00:26:55,375 --> 00:26:57,413
Okay.
432
00:27:02,723 --> 00:27:05,061
What does
a blue handkerchief mean?
433
00:27:05,095 --> 00:27:06,431
Oh, God.
434
00:27:06,463 --> 00:27:09,838
You boys
who came out late are so...
435
00:27:09,872 --> 00:27:11,942
charmingly naïve.
436
00:27:13,412 --> 00:27:16,451
You really never heard
of the handkerchief code?
437
00:27:16,483 --> 00:27:18,690
Really?
438
00:27:18,722 --> 00:27:20,693
Well...
439
00:27:20,727 --> 00:27:22,964
we're not like the straights,
where, when you go
440
00:27:22,998 --> 00:27:25,836
to a pickup bar, everybody knows
pretty much what you're into.
441
00:27:25,871 --> 00:27:27,481
You stick it in,
you move it around a little bit,
442
00:27:27,506 --> 00:27:29,477
and you hope she's on the pill.
443
00:27:29,509 --> 00:27:32,016
No.
444
00:27:32,048 --> 00:27:34,420
Our tastes are more...
445
00:27:34,453 --> 00:27:37,226
specific.
446
00:27:37,259 --> 00:27:38,796
And we're not afraid
to let people know
447
00:27:38,829 --> 00:27:40,375
before our clothes come off,
which is why
448
00:27:40,398 --> 00:27:42,403
they invented
the handkerchief code.
449
00:27:42,435 --> 00:27:44,406
I've seen that.
All those guys walking around
450
00:27:44,440 --> 00:27:46,344
down on Christopher Street
with the bandanas
451
00:27:46,377 --> 00:27:47,489
hanging out their back pockets?
452
00:27:47,512 --> 00:27:49,017
Huh.
453
00:27:49,049 --> 00:27:51,387
Light blue in your right pocket
454
00:27:51,421 --> 00:27:53,424
means you like to give head.
455
00:27:53,458 --> 00:27:55,730
Left pocket means
you like to get head.
456
00:27:55,763 --> 00:27:57,733
Gray is for bondage.
457
00:27:57,768 --> 00:27:59,971
Black is for S&M.
458
00:28:00,005 --> 00:28:02,410
Yellow is f...
459
00:28:02,442 --> 00:28:04,047
self-explanatory.
460
00:28:04,079 --> 00:28:07,153
- Dark blue?
- Anal.
461
00:28:07,185 --> 00:28:08,957
Why?
462
00:28:10,224 --> 00:28:12,195
Did one of the dead men
have a blue one?
463
00:28:12,230 --> 00:28:14,299
Oh, come on. Gino.
464
00:28:14,334 --> 00:28:17,006
I'm asking the questions.
465
00:28:21,915 --> 00:28:24,186
You ever been
to The Brownstone Bar?
466
00:28:24,220 --> 00:28:27,259
No, but I know where it is.
Why? You want to go?
467
00:28:27,292 --> 00:28:30,332
I'm not supposed to be actively
investigating this case.
468
00:28:30,365 --> 00:28:33,204
Right now, it's just
a bunch of unrelated bodies
469
00:28:33,238 --> 00:28:34,907
to the NYPD homicide unit.
470
00:28:34,942 --> 00:28:38,015
But the, uh, reporter's
not bound by those rules.
471
00:28:38,048 --> 00:28:40,953
He can do whatever he wants.
472
00:28:40,987 --> 00:28:42,958
Go to The Brownstone Bar.
473
00:28:42,990 --> 00:28:45,496
Ask whatever questions you need.
474
00:28:45,529 --> 00:28:47,733
Snoop.
475
00:28:52,509 --> 00:28:54,748
There's hope for you yet.
476
00:28:57,519 --> 00:28:59,791
Be safe.
477
00:29:11,213 --> 00:29:13,250
- Hi.
- Hey.
478
00:29:13,285 --> 00:29:16,523
I'd give you a hug,
but I have this summer cold,
479
00:29:16,558 --> 00:29:18,962
and I don't know
what the rules are between us.
480
00:29:18,997 --> 00:29:20,499
I want to be respectful.
481
00:29:20,532 --> 00:29:24,942
Well, there are no rules,
Barb, we can still hug.
482
00:29:24,974 --> 00:29:27,113
- We still love each other.
- Okay.
483
00:29:27,145 --> 00:29:30,085
I feel stupid
even worrying about it,
484
00:29:30,118 --> 00:29:32,990
but this is all
just so weird for me.
485
00:29:33,025 --> 00:29:35,061
I know. I'm sorry.
486
00:29:41,441 --> 00:29:45,214
All right. Uh...
487
00:29:45,249 --> 00:29:47,519
might as well
get this over with.
488
00:29:47,554 --> 00:29:50,894
Uh, have your lawyer
mark those up
489
00:29:50,926 --> 00:29:52,296
and then send it back to mine.
490
00:29:52,329 --> 00:29:54,968
I, uh... I... Oh, thank you.
491
00:29:55,001 --> 00:29:56,971
I, uh... I... Thanks.
492
00:29:57,006 --> 00:30:01,013
I-I don't have... much, Barbara.
493
00:30:01,047 --> 00:30:03,161
But you'll see when you look
at those papers that I will do.
494
00:30:03,184 --> 00:30:05,154
My very best to make sure
you're looked after.
495
00:30:05,189 --> 00:30:07,125
Well, I already got a job...
at Bloomingdale's.
496
00:30:07,159 --> 00:30:10,132
- Ah.
- Women's formal shoes, I guess.
497
00:30:10,164 --> 00:30:13,972
Apparently, it's the place to be
if you work on commission, so...
498
00:30:15,174 --> 00:30:17,145
That's great, honey.
499
00:30:17,179 --> 00:30:19,217
Honey?
500
00:30:21,221 --> 00:30:24,160
Why couldn't you just
have been honest with me
501
00:30:24,192 --> 00:30:26,297
before we got married, Patrick?
502
00:30:26,330 --> 00:30:28,402
I was a coward,
503
00:30:28,434 --> 00:30:31,173
and I loved you.
504
00:30:31,207 --> 00:30:33,444
I thought I could make it work.
505
00:30:33,478 --> 00:30:36,284
Well, you and your secrets.
506
00:30:37,953 --> 00:30:40,491
You are unknowable.
507
00:31:09,517 --> 00:31:12,624
Oh. Thank you.
508
00:31:12,656 --> 00:31:14,894
Huh.
509
00:31:26,151 --> 00:31:28,387
Well, lucky me.
510
00:31:28,421 --> 00:31:30,526
I'm looking at a time traveler.
511
00:31:30,559 --> 00:31:33,030
A man from that bygone era
512
00:31:33,064 --> 00:31:35,102
when courtship began
innocently enough
513
00:31:35,134 --> 00:31:36,714
with the purchase
of a cocktail and a "hello."
514
00:31:36,739 --> 00:31:40,378
Yeah, the good old days.
515
00:31:40,412 --> 00:31:43,518
But, uh, I'm not here
on the make.
516
00:31:43,552 --> 00:31:46,458
I'm... I'm Gino Barelli.
517
00:31:46,490 --> 00:31:48,596
- Oh.
- I'm a reporter with The Native.
518
00:31:48,628 --> 00:31:50,265
I was hoping to talk to you.
519
00:31:50,298 --> 00:31:53,104
Why ask me for an interview?
520
00:31:53,137 --> 00:31:56,411
Did that bartender whisper
coquettishly in your ear
521
00:31:56,443 --> 00:31:59,517
about my surrealism collection
back at my brownstone?
522
00:31:59,550 --> 00:32:02,557
My Finis are to die for,
523
00:32:02,590 --> 00:32:04,359
the best in town.
524
00:32:04,393 --> 00:32:07,398
No, the bartender neglected
that fascinating fact.
525
00:32:07,432 --> 00:32:11,007
But he did tell me
that you were a, uh...
526
00:32:11,039 --> 00:32:13,144
You're a regular here.
527
00:32:13,178 --> 00:32:14,647
Oh.
528
00:32:16,284 --> 00:32:17,653
Mm.
529
00:32:19,190 --> 00:32:21,326
How can I help you, Lois Lane?
530
00:32:22,462 --> 00:32:25,134
I'm working on a story
about a possible serial killer
531
00:32:25,169 --> 00:32:28,008
trolling the bars and the piers
targeting gay men.
532
00:32:28,040 --> 00:32:31,013
And this story
you're writing about lately...
533
00:32:31,047 --> 00:32:32,459
Do you think
this is going to, what...
534
00:32:32,482 --> 00:32:34,587
Compel your readers to action?
535
00:32:34,621 --> 00:32:37,192
Do you think
the gay men of this city
536
00:32:37,226 --> 00:32:40,532
are gonna change their ways
and start protecting themselves
537
00:32:40,567 --> 00:32:42,311
against the danger
that you're writing about?
538
00:32:42,336 --> 00:32:44,307
Well, from the sizes
of the crowds
539
00:32:44,339 --> 00:32:46,644
outside the bathhouses
and the bars
540
00:32:46,679 --> 00:32:49,250
and on the street corners,
541
00:32:49,282 --> 00:32:51,453
- I would say "no."
- Hmm.
542
00:32:51,487 --> 00:32:53,458
I think this is a mistake.
543
00:32:53,490 --> 00:32:55,663
There's a predator out there.
544
00:32:55,697 --> 00:32:59,036
Well, how can there not be?
545
00:32:59,069 --> 00:33:03,077
Predators thrive
on decadence and excess.
546
00:33:03,111 --> 00:33:06,351
You know, two doors down
from this very spot,
547
00:33:06,384 --> 00:33:10,358
there is a bar called "The Hole"
where, 24 hours a day,
548
00:33:10,392 --> 00:33:13,163
they employ, as an unpaid
volunteer, a young man
549
00:33:13,198 --> 00:33:15,035
for any and all to enjoy.
550
00:33:15,067 --> 00:33:19,076
Now I enjoy a plump rump
as well as the next man,
551
00:33:19,109 --> 00:33:21,079
but how can the darkness
not feel welcome
552
00:33:21,114 --> 00:33:22,415
in an establishment like that?
553
00:33:22,449 --> 00:33:24,587
I'm not looking for the darkness
554
00:33:24,621 --> 00:33:26,089
as an idea.
555
00:33:26,124 --> 00:33:28,327
I'm looking for... a man.
556
00:33:29,363 --> 00:33:31,166
A man who kills.
557
00:33:32,537 --> 00:33:34,440
I think he's been in this bar.
558
00:33:34,472 --> 00:33:36,176
I've seen him.
559
00:33:36,210 --> 00:33:38,782
Someone like him.
560
00:33:38,816 --> 00:33:41,855
He usually comes in late,
five minutes before closing
561
00:33:41,888 --> 00:33:45,630
when all the unloved queens,
too chubby or too...
562
00:33:45,663 --> 00:33:48,736
sad or too messy
have just about given up hope.
563
00:33:48,769 --> 00:33:52,777
He rides in
to bring the hope back to life.
564
00:33:52,810 --> 00:33:55,082
What does he look like?
565
00:33:56,652 --> 00:33:58,788
Honestly,
by the time he comes in,
566
00:33:58,823 --> 00:34:01,795
I'm already too deep
to notice the...
567
00:34:01,828 --> 00:34:03,633
specifics of a man.
568
00:34:05,134 --> 00:34:06,805
Mm.
569
00:34:06,838 --> 00:34:08,809
One thing I can tell you.
570
00:34:08,842 --> 00:34:11,748
He seems drawn to the ones
that like mai tais.
571
00:34:12,717 --> 00:34:15,255
And once he leaves with them,
572
00:34:15,289 --> 00:34:17,326
I never see them again.
573
00:34:19,429 --> 00:34:21,400
Can I use your name
in the article?
574
00:34:21,434 --> 00:34:23,706
So this killer can
come after me next?
575
00:34:24,708 --> 00:34:26,811
I'm in the phonebook,
sweetheart.
576
00:34:26,844 --> 00:34:29,215
No, thank you.
577
00:34:30,585 --> 00:34:32,623
I understand.
578
00:34:34,427 --> 00:34:36,798
- Thanks for your help.
- Mm.
579
00:34:48,487 --> 00:34:50,525
So I have to know
that you're gonna do
580
00:34:50,559 --> 00:34:52,262
whatever it is we ask you to do.
581
00:34:52,295 --> 00:34:54,266
That you're not gonna get there
and back out.
582
00:34:54,300 --> 00:34:55,769
Because our time is
very valuable.
583
00:34:58,541 --> 00:35:00,411
How's your pain threshold?
584
00:35:00,445 --> 00:35:02,416
I came to New York
to be an actor.
585
00:35:02,449 --> 00:35:04,519
I... I wouldn't want
to do anything
586
00:35:04,554 --> 00:35:06,289
that could affect my reputation,
you know?
587
00:35:06,324 --> 00:35:08,161
Do you know who I am?
588
00:35:08,193 --> 00:35:10,465
Who Theo is?
589
00:35:10,498 --> 00:35:13,338
The photos are for private sale
590
00:35:13,371 --> 00:35:16,344
to high-net-worth men
of immense power,
591
00:35:16,376 --> 00:35:19,282
collectors of high art
and beauty
592
00:35:19,315 --> 00:35:20,853
and shock value.
593
00:35:22,657 --> 00:35:25,228
Ruin your reputation?
594
00:35:25,262 --> 00:35:27,833
Baby, I'm offering you
your big break.
595
00:35:47,338 --> 00:35:49,510
You okay, friend?
596
00:35:49,543 --> 00:35:52,617
Thank you. I don't know
what's going on with me.
597
00:35:52,650 --> 00:35:54,987
Looks like maybe someone slipped
something in that drink.
598
00:35:55,021 --> 00:35:56,592
Something's not right.
599
00:35:56,625 --> 00:35:59,597
It's okay. My car's right here.
600
00:35:59,630 --> 00:36:00,967
Don't worry.
601
00:36:01,000 --> 00:36:02,503
You're going to be all right.
602
00:36:02,536 --> 00:36:03,873
Who are you?
603
00:36:44,519 --> 00:36:46,592
All right.
604
00:36:46,625 --> 00:36:48,695
I'm Freddy.
605
00:36:50,498 --> 00:36:52,903
Sam told me to come?
606
00:37:01,789 --> 00:37:03,759
Great. Hold that. Right there.
607
00:37:03,793 --> 00:37:05,929
Nice.
608
00:37:08,333 --> 00:37:10,940
And shirt off.
609
00:37:15,047 --> 00:37:17,286
Phew.
610
00:37:19,356 --> 00:37:21,393
Mm.
611
00:37:24,534 --> 00:37:25,902
Oh.
612
00:37:25,936 --> 00:37:27,773
Beautiful, Freddy.
Hold that. Right there.
613
00:37:27,806 --> 00:37:29,744
Nice.
614
00:37:29,777 --> 00:37:31,858
Uh, no, wait. What are we...?
Are we shooting for Playgirl?
615
00:37:31,882 --> 00:37:33,952
Or what, huh?
616
00:37:33,985 --> 00:37:36,858
Or are we actually making
something worthwhile?
617
00:37:42,503 --> 00:37:45,342
Get naked, Freddy.
618
00:37:45,375 --> 00:37:48,715
What, you don't want
to be shot by Theo Graves?
619
00:37:49,717 --> 00:37:51,755
Good boy.
620
00:37:56,998 --> 00:37:59,670
I want to see the contact sheets
as soon as you develop.
621
00:37:59,704 --> 00:38:02,342
Some of those are going
into my personal collection.
622
00:38:02,376 --> 00:38:03,711
Hmm.
623
00:38:03,746 --> 00:38:05,347
What? You don't approve?
624
00:38:05,382 --> 00:38:06,851
Worse. I don't care.
625
00:38:08,789 --> 00:38:11,027
Hey, do you remember
that really big leather guy
626
00:38:11,059 --> 00:38:13,632
I photographed a few times
a few years back?
627
00:38:13,666 --> 00:38:15,068
Huge guy. Unforgettable.
628
00:38:15,101 --> 00:38:17,072
"Big Daddy" was his name,
I think?
629
00:38:17,105 --> 00:38:19,452
Do you have any idea where he
is, or what his real name was?
630
00:38:19,476 --> 00:38:21,447
I think he's dead.
That's what I heard, anyway.
631
00:38:21,480 --> 00:38:22,793
I want to fuck.
Do you want to fuck?
632
00:38:22,817 --> 00:38:24,353
I got to fuck after that.
633
00:38:24,385 --> 00:38:26,456
Go fuck yourself.
634
00:38:51,842 --> 00:38:53,545
Here you go.
635
00:39:04,900 --> 00:39:06,871
Look, you seem really cool,
636
00:39:06,905 --> 00:39:09,076
but I'm not sure I'm...
637
00:39:09,108 --> 00:39:11,514
really feeling
like hooking up right now.
638
00:39:11,547 --> 00:39:13,092
The Sully stuff is
really freaking me out.
639
00:39:13,117 --> 00:39:15,422
Right.
I didn't ask you here to fuck.
640
00:39:15,454 --> 00:39:16,891
I heard something
about Big Daddy.
641
00:39:16,925 --> 00:39:19,028
He died a couple years ago.
642
00:39:19,063 --> 00:39:22,034
That's not possible.
I'm sure the guy I saw was him.
643
00:39:22,068 --> 00:39:24,405
He looks exactly like he did
in your photograph.
644
00:39:25,976 --> 00:39:28,447
Must be someone
who looks like him?
645
00:39:28,481 --> 00:39:30,552
I'm sorry.
646
00:39:33,224 --> 00:39:34,994
Um, it's not
that you're not fuckable,
647
00:39:35,027 --> 00:39:38,134
because you totally are.
It's just, uh,
648
00:39:38,166 --> 00:39:40,639
I prefer something
a little more anonymous.
649
00:39:40,672 --> 00:39:42,710
I've got a boyfriend.
650
00:39:51,695 --> 00:39:53,632
Hey.
651
00:39:53,666 --> 00:39:55,467
You want to get a room?
652
00:39:55,501 --> 00:39:58,041
Not tonight, thanks.
653
00:40:46,838 --> 00:40:48,809
This isn't right.
654
00:40:48,842 --> 00:40:50,945
I know for a fact
you hunt, Deputy.
655
00:40:50,980 --> 00:40:54,018
This isn't hunting.
656
00:40:54,052 --> 00:40:56,858
No, but it's necessary.
657
00:41:40,277 --> 00:41:42,784
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
47232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.