All language subtitles for After We Fell 2021

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,078 --> 00:00:57,847 No. You gotta get out now! I can't do this anymore. 2 00:00:57,881 --> 00:00:59,715 I will not let her see you like this. 3 00:00:59,749 --> 00:01:02,317 - You need help! - I didn't mean it. I'm sorry. 4 00:01:02,351 --> 00:01:04,586 - You're always sorry. - Come on. 5 00:01:04,620 --> 00:01:06,488 How am I supposed to believe you? 6 00:01:06,522 --> 00:01:08,524 - Every time! - You've been trying... 7 00:01:08,557 --> 00:01:11,493 Do you know how many times you've promised you would stop? 8 00:01:11,527 --> 00:01:13,362 - This is not my fault. - Not your fault? 9 00:01:13,395 --> 00:01:15,330 You're drunk. In the middle of the day. 10 00:01:15,364 --> 00:01:17,767 - Of course they fired you. - Can we please talk about this? 11 00:01:17,801 --> 00:01:20,770 - You don't give a shit about us. - Please. 12 00:01:20,804 --> 00:01:22,014 - You have to go. - Don't do this. 13 00:01:22,038 --> 00:01:23,672 Get out and don't come back 14 00:01:23,705 --> 00:01:25,340 till you're sober. 15 00:01:25,374 --> 00:01:26,408 Daddy? 16 00:01:27,609 --> 00:01:28,778 Daddy! 17 00:01:32,015 --> 00:01:33,917 Daddy, don't go! 18 00:01:33,950 --> 00:01:35,985 No! No, no, no. Dad, please! 19 00:01:37,854 --> 00:01:39,621 No, don't go. 20 00:01:39,655 --> 00:01:43,092 - Please don't go, please! - Tessa! Tessa! 21 00:01:43,126 --> 00:01:48,131 Please, daddy. Don't go. Daddy, please don't go. 22 00:01:48,164 --> 00:01:51,366 Daddy! No! 23 00:02:02,846 --> 00:02:06,049 I can't tell you how good it is to see you again, Tessie. 24 00:02:10,019 --> 00:02:13,823 There's towels in the bathroom, if you want to take a shower. 25 00:02:13,857 --> 00:02:16,658 - I'll make us some food. - Thanks. 26 00:02:28,004 --> 00:02:29,404 This is good. 27 00:02:31,007 --> 00:02:33,076 I remember you were quite the cook, Tessie. 28 00:02:33,109 --> 00:02:36,045 - Thanks. - Just like your mom. 29 00:02:39,148 --> 00:02:41,184 I tried to call you, you know. 30 00:02:41,217 --> 00:02:45,721 Sent you gifts every birthday, Christmas. 31 00:02:45,755 --> 00:02:47,656 She didn't tell you, did she? 32 00:02:50,126 --> 00:02:51,460 No. 33 00:02:52,527 --> 00:02:53,830 Yeah. 34 00:02:53,863 --> 00:02:56,698 So the prodigal father has returned. 35 00:02:58,667 --> 00:03:00,803 What for? What do you want? 36 00:03:00,837 --> 00:03:04,007 You can stay, if... If you want to. 37 00:03:04,040 --> 00:03:07,010 We have room, and I don't want you out on the street. 38 00:03:12,115 --> 00:03:14,984 - Are you still drinking? - Can you excuse us for a second? 39 00:03:17,954 --> 00:03:20,223 I know that this isn't the most convenient, 40 00:03:20,256 --> 00:03:22,225 but you, of all people, should appreciate me 41 00:03:22,258 --> 00:03:25,061 - giving him a second chance. - Me, of all people, would know 42 00:03:25,094 --> 00:03:26,896 that he's probably out there right now 43 00:03:26,930 --> 00:03:29,032 shoving all of our shit into his pockets. 44 00:03:30,833 --> 00:03:32,101 He's gonna hurt you. 45 00:03:32,135 --> 00:03:34,469 - You don't know him. - Neither do you. 46 00:03:34,503 --> 00:03:37,006 It's been, what, 10 years since you last saw him? 47 00:03:39,641 --> 00:03:40,709 Nine. 48 00:03:42,577 --> 00:03:44,680 Look, I'm just trying to protect you. 49 00:03:44,713 --> 00:03:46,883 I don't need you to protect me. 50 00:03:59,162 --> 00:04:00,930 I know exactly why you're here, 51 00:04:00,964 --> 00:04:03,632 so you may as well just take this and be on your way. 52 00:04:07,170 --> 00:04:08,905 I don't want your money, kid. 53 00:04:10,605 --> 00:04:13,142 All I want is a relationship with my daughter. 54 00:04:15,745 --> 00:04:19,182 - If you hurt her... - Hey, whoa, easy. 55 00:04:19,215 --> 00:04:21,784 I know you have no reason in the world to trust me, 56 00:04:21,818 --> 00:04:23,953 but how about you give me a shot, huh? 57 00:04:39,802 --> 00:04:42,704 Well, have you found a place in Seattle yet? 58 00:04:42,739 --> 00:04:44,307 - Nope. - No? 59 00:04:44,340 --> 00:04:47,676 - Nope. - I'm gonna miss you, dude. 60 00:04:47,709 --> 00:04:49,321 Gonna have to start watching the Kardashians 61 00:04:49,345 --> 00:04:51,713 to get my fill of drama in your absence. 62 00:04:51,748 --> 00:04:54,851 Landon, I'm only going to Seattle. 63 00:04:54,884 --> 00:04:57,586 You're just a facetime away. You can always visit. 64 00:04:57,619 --> 00:05:00,256 Between work and school, you are gonna be swamped. 65 00:05:00,289 --> 00:05:02,657 You're not gonna have any time for anything, 66 00:05:02,691 --> 00:05:05,962 like friends, family and especially not people like... 67 00:05:09,365 --> 00:05:12,534 People like who? Me? 68 00:05:15,637 --> 00:05:18,241 Is there something you wanna tell me, or should I ask Landon? 69 00:05:18,274 --> 00:05:20,043 He seems to know a lot more than I do. 70 00:05:20,076 --> 00:05:24,013 Not today, Satan. I am gonna see you both this weekend, 71 00:05:24,047 --> 00:05:26,115 - at the lake house. - Don't bet on it. 72 00:05:26,149 --> 00:05:27,716 - Okay. - We'll be there. 73 00:05:33,056 --> 00:05:35,657 - What? - What do you mean, what? 74 00:05:35,690 --> 00:05:37,692 When was this supposed to happen? 75 00:05:37,727 --> 00:05:41,297 - A week? - What? A week? 76 00:05:41,330 --> 00:05:44,033 You're going away in a week, you haven't even told me? 77 00:05:44,067 --> 00:05:47,203 When was I supposed to tell you? Because you left. 78 00:05:48,404 --> 00:05:50,273 Yeah, I'm here. I came back. 79 00:05:50,306 --> 00:05:52,175 And I came back for you. 80 00:05:52,208 --> 00:05:54,310 I couldn't get a hold of you for nine days. 81 00:05:54,343 --> 00:05:56,578 I didn't know if I'd ever see you again. 82 00:05:59,782 --> 00:06:01,317 So, what, is that it then? 83 00:06:02,952 --> 00:06:05,620 I mean... 84 00:06:05,654 --> 00:06:10,193 Yeah, this... this job's a huge opportunity for me. And... 85 00:06:10,226 --> 00:06:14,263 And I'm hoping, I was hoping, that you would come with me. 86 00:06:17,900 --> 00:06:21,771 I was hoping that we could move to London after graduation. 87 00:06:24,807 --> 00:06:26,909 And how was I supposed to know that? 88 00:06:26,943 --> 00:06:28,377 Well, I was gonna tell you. 89 00:06:28,411 --> 00:06:31,047 But it doesn't really matter anymore, does it? 90 00:06:31,080 --> 00:06:33,182 You've made up your mind, you've got a plan. 91 00:06:33,216 --> 00:06:35,127 Envisioned your life in a way that doesn't have me in it. 92 00:06:35,151 --> 00:06:37,386 You are in it, if you want to be. 93 00:06:40,323 --> 00:06:42,691 Look, I get that you're angry. 94 00:06:42,725 --> 00:06:44,260 And we do need to talk about this, 95 00:06:44,293 --> 00:06:46,362 except I have to get to class, so... 96 00:06:48,131 --> 00:06:51,734 We will continue this discussion. 97 00:06:51,767 --> 00:06:53,269 Oh, that's really big of you. 98 00:06:53,302 --> 00:06:56,038 To find time in your busy schedule. Thank you. 99 00:07:08,317 --> 00:07:09,651 Hey. 100 00:07:28,337 --> 00:07:30,006 Hi, mom, how's London? 101 00:07:30,039 --> 00:07:32,808 Good. I just wanted to check you're okay. 102 00:07:32,842 --> 00:07:36,279 I heard that Tessa took the job with Vance, in Seattle. 103 00:07:36,312 --> 00:07:37,747 Where did you hear that? 104 00:07:37,780 --> 00:07:39,849 Christian and I were talking earlier. 105 00:07:39,882 --> 00:07:41,184 That's kind of weird. 106 00:07:41,217 --> 00:07:42,785 He and I have known each other 107 00:07:42,818 --> 00:07:44,287 since long before you were born. 108 00:07:44,320 --> 00:07:46,322 I'd prefer not everyone knows my business. 109 00:07:46,355 --> 00:07:48,157 Mom, I'm gonna call you back. 110 00:08:08,211 --> 00:08:09,979 Do you need a ride somewhere? 111 00:08:13,049 --> 00:08:15,418 Uh, yeah. Yeah, sure. 112 00:08:25,962 --> 00:08:27,797 - Thanks. - Mm-hm. 113 00:08:30,566 --> 00:08:32,235 Hey, you wanna come inside? 114 00:08:35,905 --> 00:08:37,373 Fuck it, why not. 115 00:08:44,046 --> 00:08:45,181 Enjoy. 116 00:08:47,550 --> 00:08:49,218 What are we drinking about? 117 00:08:49,252 --> 00:08:51,954 I didn't know we needed a reason. 118 00:08:51,988 --> 00:08:53,122 Cheers to that. 119 00:08:59,495 --> 00:09:02,865 Oh, look at her in this one. 120 00:09:02,898 --> 00:09:04,400 Mmm. 121 00:09:06,836 --> 00:09:08,971 She looks really happy. 122 00:09:09,005 --> 00:09:13,142 I've really been trying. Now more than ever. 123 00:09:13,175 --> 00:09:14,944 - Yeah. - Well... 124 00:09:14,977 --> 00:09:18,447 Clearly not right now. But I am trying. 125 00:09:18,481 --> 00:09:21,284 You know, you really remind me of me when I was your age. 126 00:09:21,317 --> 00:09:23,819 - Fuck that. - Mmm, yeah. 127 00:09:23,853 --> 00:09:26,422 - Seriously? - Hey. Hey, buddy. 128 00:09:26,455 --> 00:09:28,424 Private conversation, if you don't mind. 129 00:09:28,457 --> 00:09:30,860 Hey, just trying to get some ideas. 130 00:09:30,893 --> 00:09:33,029 Whoa! 131 00:09:33,062 --> 00:09:35,364 That is my daughter, you fucking piece of shit. 132 00:09:45,908 --> 00:09:47,009 Hey. 133 00:09:49,612 --> 00:09:51,314 I'm sorry, who is this? 134 00:09:52,648 --> 00:09:54,583 What are you doing here? 135 00:09:54,617 --> 00:09:57,320 Uh, bonding. 136 00:09:57,353 --> 00:09:58,387 - Hey, Tess. - Hardin... 137 00:10:00,356 --> 00:10:01,891 What the hell did you do? 138 00:10:01,924 --> 00:10:04,560 - I didn't do any... - The bartender called me. 139 00:10:04,593 --> 00:10:06,595 Oh, come on. It wasn't a big deal. 140 00:10:06,629 --> 00:10:09,865 - Look, he's fine. - You're drunk. 141 00:10:09,899 --> 00:10:11,967 I had a drink. I just... Look, it was... 142 00:10:12,001 --> 00:10:13,478 - I was backing up your dad. - Really? 143 00:10:13,502 --> 00:10:15,971 I didn't start... He started it actually, so... 144 00:10:16,005 --> 00:10:17,340 Somebody called the cops. 145 00:10:17,373 --> 00:10:19,175 You probably called the cops, you snitch. 146 00:10:19,208 --> 00:10:21,077 Okay, let's go. 147 00:10:21,110 --> 00:10:23,079 Don't be mad at him. 148 00:10:23,112 --> 00:10:24,380 He loves you. 149 00:10:25,915 --> 00:10:27,116 That's all. 150 00:10:28,617 --> 00:10:30,453 Whoa! 151 00:10:30,486 --> 00:10:35,958 Yeah, you see that? Solid guy right there. 152 00:10:35,991 --> 00:10:38,194 - Why would anyone leave you? - I don't know. 153 00:10:38,227 --> 00:10:40,296 Yeah, this is just... It's so enjoyable. 154 00:10:40,329 --> 00:10:42,598 Why wouldn't I stay? 155 00:10:42,631 --> 00:10:44,033 I think we're in trouble. 156 00:10:44,066 --> 00:10:46,202 Hey, hey, hey, easy. 157 00:11:18,367 --> 00:11:21,670 You know, I'm not sure that I like this new friendship. 158 00:11:21,704 --> 00:11:24,140 I was just trying to be nice. 159 00:11:24,173 --> 00:11:26,942 I offered him a ride, and the bar was actually his idea. 160 00:11:26,976 --> 00:11:29,945 He's an alcoholic, and so are you. 161 00:11:31,981 --> 00:11:34,283 Two alcoholics walk into a bar. 162 00:11:39,255 --> 00:11:41,390 I'm glad you think this is funny. 163 00:11:41,424 --> 00:11:44,059 I was showing him some pictures of you on my phone, 164 00:11:44,093 --> 00:11:45,461 and this asshole leans over 165 00:11:45,494 --> 00:11:47,963 and starts saying what he'd like to do to you. 166 00:11:50,734 --> 00:11:53,102 So... I mean, so? 167 00:11:53,135 --> 00:11:55,404 So I told him I've already done that. 168 00:12:17,326 --> 00:12:19,295 - Hardin... - What? 169 00:12:23,332 --> 00:12:25,167 I'm apologizing. 170 00:12:50,059 --> 00:12:51,059 I'm sorry. 171 00:12:52,294 --> 00:12:54,063 I'm so sorry. 172 00:12:59,101 --> 00:13:01,704 - Please forgive me. - I, that's... 173 00:13:03,239 --> 00:13:06,509 - That's not fair. - Please forgive me. 174 00:13:06,542 --> 00:13:09,645 - What if...? - Shh, he's asleep. 175 00:13:41,477 --> 00:13:43,479 Tessa. 176 00:13:44,781 --> 00:13:46,248 Oh, Tessa. 177 00:13:58,294 --> 00:14:00,095 Oh, fuck... 178 00:14:17,446 --> 00:14:21,317 So, uh, I heard you guys are moving. 179 00:14:21,350 --> 00:14:24,320 Yeah, yeah. I actually need to start packing. 180 00:14:24,353 --> 00:14:26,689 I'll just finish up and get out of here. 181 00:14:26,722 --> 00:14:28,557 No, no, no. No, I didn't mean it like... 182 00:14:28,591 --> 00:14:30,760 Nah, nah. You don't need me around here. 183 00:14:30,794 --> 00:14:33,429 I'll just... I got a few errands to run anyway. 184 00:14:33,462 --> 00:14:34,831 Dad... 185 00:14:38,902 --> 00:14:40,770 That feels really weird to say. 186 00:14:44,607 --> 00:14:45,842 Well, that'll be my ride. 187 00:14:48,477 --> 00:14:49,779 You're leaving now? 188 00:14:50,914 --> 00:14:52,916 Yeah. 189 00:14:52,949 --> 00:14:54,149 Come here. 190 00:14:56,786 --> 00:14:59,121 Thank you so much for letting me stay. 191 00:15:01,758 --> 00:15:03,692 No, stay, stay. He's coming. 192 00:15:05,829 --> 00:15:07,563 Uh, hey, don't... 193 00:15:10,767 --> 00:15:13,302 Don't disappear on me again. 194 00:15:21,310 --> 00:15:22,411 Hardin. 195 00:15:29,685 --> 00:15:31,654 So you shipping me out next? 196 00:15:37,526 --> 00:15:39,561 - You okay? - You know, it's not like 197 00:15:39,595 --> 00:15:40,897 I want to leave you. 198 00:15:42,799 --> 00:15:43,799 You don't have to. 199 00:15:46,002 --> 00:15:49,438 Vance's offer, it's literally... It's a dream come true. 200 00:15:49,471 --> 00:15:51,775 I've wanted to live in Seattle since I was a kid. 201 00:15:51,808 --> 00:15:53,743 The only thing that would make it better 202 00:15:53,777 --> 00:15:55,611 is if you came with me. 203 00:15:55,644 --> 00:15:58,580 I don't... I don't know why you want me there. 204 00:16:00,382 --> 00:16:02,651 I don't really fit into that flashy lifestyle. 205 00:16:02,685 --> 00:16:04,821 It's never been the kind of thing you've been after... 206 00:16:04,854 --> 00:16:06,923 - I want to make a life together. - So do I. 207 00:16:06,956 --> 00:16:08,490 So stay here, and we can. 208 00:16:08,524 --> 00:16:10,292 - You're not listening. - I am listening. 209 00:16:10,325 --> 00:16:12,361 - I've wanted this job since I... - I know. 210 00:16:12,394 --> 00:16:14,898 You have a great job in Seattle. That is great. 211 00:16:14,931 --> 00:16:17,734 I'm happy for you. But I don't. I don't have anything there. 212 00:16:17,767 --> 00:16:20,335 - You'd have me. - Okay, that's not enough. 213 00:16:25,407 --> 00:16:27,309 You know I didn't mean that. 214 00:16:31,680 --> 00:16:33,582 Well, if I'm... 215 00:16:33,615 --> 00:16:37,252 If I'm not enough, that's... That's your problem. 216 00:16:37,286 --> 00:16:38,855 But you're not gonna stop me. 217 00:17:25,434 --> 00:17:27,302 Vance publishing, please hold. 218 00:17:27,336 --> 00:17:28,972 No, I can't. I'm swamped. 219 00:17:29,005 --> 00:17:30,840 You're gonna have to speak to my assistant. 220 00:17:30,874 --> 00:17:32,708 No, the new one. 221 00:17:34,010 --> 00:17:36,012 Um, well, I'll try and squeeze you in 222 00:17:36,045 --> 00:17:37,981 for 30 minutes this afternoon. 223 00:17:38,014 --> 00:17:39,783 Tessa! Hey, come in. 224 00:17:39,816 --> 00:17:42,085 - I can come back. - No, no. Come in. I'm just... 225 00:17:42,118 --> 00:17:43,853 - I'm heading out. - Yeah. 226 00:17:43,887 --> 00:17:47,957 - Um, you have a safe trip. - Okay. See you. 227 00:17:49,726 --> 00:17:52,628 Are you sure that you're okay driving up by yourself? 228 00:17:52,661 --> 00:17:55,064 - She's not going by herself. - I'm taking Smith with me. 229 00:17:58,367 --> 00:18:00,469 Besides, I prefer to get us settled up there 230 00:18:00,502 --> 00:18:03,438 while Christian finishes things here. 231 00:18:03,472 --> 00:18:05,809 Have you decided what part of town you'll be staying in? 232 00:18:05,842 --> 00:18:08,410 No, I'm still deciding between two places. 233 00:18:08,443 --> 00:18:10,847 It's scary trying to pick somewhere off the Internet. 234 00:18:10,880 --> 00:18:12,681 No, Tessa. Just stay with us. 235 00:18:12,714 --> 00:18:14,050 You know, until you get situated. 236 00:18:14,083 --> 00:18:15,651 No, no. I couldn't ask... 237 00:18:15,684 --> 00:18:19,022 You didn't. Come on, it'll be fun. 238 00:18:19,055 --> 00:18:20,556 Christian will be thrilled. 239 00:18:20,589 --> 00:18:22,992 He's been dying to spend time with hardin. 240 00:18:23,026 --> 00:18:26,729 Uh, well, he's actually not coming with me. 241 00:18:26,763 --> 00:18:28,965 Oh. 242 00:18:28,998 --> 00:18:31,333 Well, when he comes to visit, then. 243 00:18:34,804 --> 00:18:38,141 You know, between us, 244 00:18:38,174 --> 00:18:40,977 Christian was disappointed hardin turned him down 245 00:18:41,010 --> 00:18:42,879 on his job offer. 246 00:18:42,912 --> 00:18:46,548 What... what job was that? 247 00:18:47,884 --> 00:18:50,419 Basically, anything he wanted. 248 00:19:05,567 --> 00:19:06,870 Hey. 249 00:19:06,903 --> 00:19:09,005 Hey, hey, hey. Don't walk away from me. 250 00:19:09,038 --> 00:19:11,506 - Hey, don't follow me. - Tess, I'm sorry. 251 00:19:11,540 --> 00:19:13,642 I didn't mean it. I shouldn't have said it. 252 00:19:13,675 --> 00:19:15,711 Can you stop saying things you don't mean? 253 00:19:15,745 --> 00:19:17,180 I can't tell what's true. 254 00:19:17,213 --> 00:19:18,915 Can you stop making decisions 255 00:19:18,948 --> 00:19:20,850 without talking things through first? 256 00:19:22,852 --> 00:19:24,020 Okay. 257 00:19:25,922 --> 00:19:27,623 Okay. 258 00:19:27,656 --> 00:19:30,659 Kimberly invited me to stay with them in Seattle, 259 00:19:30,692 --> 00:19:32,829 - if that's not weird? - Did she? 260 00:19:32,862 --> 00:19:34,831 No, no, no. It's not weird. 261 00:19:34,864 --> 00:19:36,933 It's good. It's great. 262 00:19:36,966 --> 00:19:40,003 Vance is always gone, so I think it'll be a win-win. 263 00:19:40,036 --> 00:19:41,403 Yeah. 264 00:19:43,572 --> 00:19:46,441 How do you think they make that work, the long-distance? 265 00:19:46,475 --> 00:19:48,410 I don't know, they communicate? 266 00:19:49,913 --> 00:19:52,916 Heh, wait, wait, wait. What was that? 267 00:19:52,949 --> 00:19:55,651 - What? - The thing underneath the thing 268 00:19:55,684 --> 00:19:58,221 that you just said. 269 00:19:58,254 --> 00:19:59,789 Why didn't you tell me 270 00:19:59,822 --> 00:20:02,624 that Vance offered you a job in Seattle? 271 00:20:02,658 --> 00:20:04,193 Because I wasn't gonna take it. 272 00:20:04,227 --> 00:20:07,096 But why didn't you tell me that you weren't gonna take it? 273 00:20:07,130 --> 00:20:09,132 Here I am, begging you to come with me, 274 00:20:09,165 --> 00:20:11,901 - just to find out that... - He kept on harping on me. 275 00:20:11,935 --> 00:20:13,970 It wasn't something I wanted to deal with. 276 00:20:14,003 --> 00:20:16,873 Remember, at the time, I had no idea you were going. 277 00:20:18,274 --> 00:20:20,043 We do need to stop 278 00:20:20,076 --> 00:20:21,978 keeping secrets from each other. 279 00:20:24,513 --> 00:20:25,782 Agreed. 280 00:20:44,801 --> 00:20:46,736 We'll have fun this weekend, okay? 281 00:20:47,804 --> 00:20:48,938 Okay. 282 00:21:07,090 --> 00:21:08,124 You look like popeye. 283 00:21:10,727 --> 00:21:14,197 - A very sexy popeye, come on. - Get up, we're gonna be late. 284 00:21:19,202 --> 00:21:21,304 We could've just met you there, couldn't we? 285 00:21:21,337 --> 00:21:23,006 Why did we have to all come together? 286 00:21:23,039 --> 00:21:25,574 - We could've made our own way. - It's a long drive. 287 00:21:25,607 --> 00:21:26,943 And this way, we get to have 288 00:21:26,976 --> 00:21:29,544 some very much needed family time. 289 00:21:29,578 --> 00:21:30,545 Yeah. 290 00:21:30,579 --> 00:21:31,914 Much needed, great. 291 00:21:33,016 --> 00:21:34,817 You're lucky I love you. 292 00:21:36,085 --> 00:21:39,889 Okay, I spy with my little eye 293 00:21:39,922 --> 00:21:41,124 something black. 294 00:21:41,157 --> 00:21:44,293 Black. Easy, hardin's soul. 295 00:21:44,327 --> 00:21:45,962 - Oh, yeah, ha-ha! - Hey! 296 00:21:45,995 --> 00:21:47,196 - Come on, boys! - That's why. 297 00:21:47,230 --> 00:21:49,065 - Boys... - That's why your soul is black. 298 00:21:49,098 --> 00:21:50,933 Hey, don't touch this! 299 00:22:13,923 --> 00:22:15,124 Shut up! 300 00:22:33,943 --> 00:22:36,045 Are you still going to New York? 301 00:22:36,079 --> 00:22:40,817 Yeah, I've got everything set up at nyu, so I'm just gonna... 302 00:22:40,850 --> 00:22:43,286 I guess, go with the flow, you know? 303 00:22:43,319 --> 00:22:47,056 Mmm. I need to get better at that. 304 00:22:47,090 --> 00:22:50,726 Are you having... You having second thoughts? 305 00:22:50,760 --> 00:22:53,796 And third and fourth and fifth and... 306 00:22:53,830 --> 00:22:56,933 I don't know. I'm just worried that I made the wrong decision. 307 00:22:56,966 --> 00:23:00,669 - Tess... - It's just, apparently... 308 00:23:00,702 --> 00:23:05,141 Hardin wanted me to go england with him after graduation. 309 00:23:05,174 --> 00:23:07,977 And I don't know. Maybe I should. 310 00:23:08,010 --> 00:23:10,712 You've been gushing about Seattle 311 00:23:10,746 --> 00:23:12,381 since the day I first met you. 312 00:23:12,415 --> 00:23:13,950 Why stray from your path? 313 00:23:15,251 --> 00:23:18,154 - Go with the flow? - No, no. 314 00:23:18,187 --> 00:23:20,957 Cop-out. That's not you. That's me. 315 00:23:20,990 --> 00:23:22,792 You have to do you. 316 00:23:22,825 --> 00:23:25,027 Yeah, and what about him? 317 00:23:25,061 --> 00:23:28,231 What about him? Mr. Grumpy? He's... 318 00:23:28,264 --> 00:23:32,101 If he loves you, he could... 319 00:23:32,135 --> 00:23:33,836 Follow you. I'm just saying. 320 00:23:34,871 --> 00:23:37,073 Ooh! Wow. 321 00:23:37,106 --> 00:23:39,742 Mm, some hard truth. It's tough love. 322 00:23:39,775 --> 00:23:42,879 - I'm gonna need more wine. - Good luck. 323 00:23:46,449 --> 00:23:48,851 See? Did you see...? 324 00:24:16,379 --> 00:24:18,181 I don't want to lose this. 325 00:24:21,350 --> 00:24:22,885 I don't either. 326 00:24:26,489 --> 00:24:29,158 But, "if adventures will not befall 327 00:24:29,192 --> 00:24:32,261 a young lady in her own village, she must seek them abroad." 328 00:24:33,829 --> 00:24:35,498 But, "there is nothing like staying 329 00:24:35,531 --> 00:24:37,033 at home for real comfort." 330 00:24:38,367 --> 00:24:39,936 "You Pierce my soul. 331 00:24:39,969 --> 00:24:42,205 I'm half agony, half hope." 332 00:24:42,238 --> 00:24:44,207 "We are all fools in love." 333 00:24:47,343 --> 00:24:48,844 I thought you were Darcy. 334 00:24:48,878 --> 00:24:51,180 And you've just been Jane Austen the whole time. 335 00:24:59,555 --> 00:25:02,124 So are you gonna show me what you're writing there? 336 00:25:02,158 --> 00:25:04,860 I... maybe. 337 00:25:04,894 --> 00:25:05,894 Someday. 338 00:25:09,065 --> 00:25:10,399 Someday. 339 00:25:16,906 --> 00:25:21,344 - Reservation for Scott. - Yes, Mr. Scott. Right this way. 340 00:25:29,385 --> 00:25:32,455 - Thank you. - Hardin? 341 00:25:32,488 --> 00:25:36,492 - Ha! Hey, Lilly. How are you? - Mm! 342 00:25:36,525 --> 00:25:38,828 - How are you? - No fucking way. 343 00:25:38,861 --> 00:25:40,896 - Long time, huh? - It's been forever. 344 00:25:40,930 --> 00:25:43,966 - This is Tessa. Tessa, Lillian. - Hi. 345 00:25:44,000 --> 00:25:45,501 Nice dress. 346 00:25:49,238 --> 00:25:50,940 I'll be over in a second. 347 00:25:56,846 --> 00:25:58,447 I might get something different, but... 348 00:25:58,481 --> 00:26:00,082 Really? 349 00:26:00,116 --> 00:26:01,917 Crab cakes. 350 00:26:01,951 --> 00:26:04,487 - Good evening, folks. - Yes. Good evening. 351 00:26:04,520 --> 00:26:06,555 I'm Robert. I'll be taking care of you tonight. 352 00:26:06,589 --> 00:26:08,924 Can I get you started with a round of drinks? 353 00:26:08,958 --> 00:26:11,927 Yeah. I think we'll do a bottle of cab for the table. 354 00:26:11,961 --> 00:26:14,830 - And some water for us. - I think we're ready to order. 355 00:26:14,864 --> 00:26:17,833 - Great, what'll it be? - You're gonna get the... 356 00:26:17,867 --> 00:26:20,503 - Crab cakes. - Yes. And I'm gonna get the... 357 00:26:20,536 --> 00:26:22,238 - Fish and chips. - Fish and chips. 358 00:26:22,271 --> 00:26:24,573 And also, we would like to get a sablefish 359 00:26:24,607 --> 00:26:26,409 for after the meal to take home. 360 00:26:26,442 --> 00:26:28,010 That's a good choice. 361 00:26:29,512 --> 00:26:31,881 - And for you? - Um, is there anything 362 00:26:31,914 --> 00:26:33,582 that you'd recommend? 363 00:26:33,616 --> 00:26:37,086 The cedar-planked salmon is our specialty. 364 00:26:37,119 --> 00:26:40,923 Okay. I'm more into like pasta? 365 00:26:40,956 --> 00:26:43,192 Carbs, yeah. I love carbs. 366 00:26:43,225 --> 00:26:46,429 Um, we have a squid-ink spaghetti. 367 00:26:47,563 --> 00:26:49,165 Um, it was lovely to see you 368 00:26:49,198 --> 00:26:52,168 and to meet you guys, but I'll have to go. Sorry. 369 00:26:52,201 --> 00:26:55,204 Too fancy. How about we whip you up something special? 370 00:26:58,040 --> 00:26:59,842 Yeah, okay. Thank you. 371 00:27:01,310 --> 00:27:03,412 Can I get you anything, or do you need a minute? 372 00:27:03,446 --> 00:27:05,981 Yeah, you can come back. 373 00:27:06,015 --> 00:27:07,249 Robert. 374 00:27:09,318 --> 00:27:10,953 - Thanks, man. - Thank you, Robert. 375 00:27:10,986 --> 00:27:12,254 Thank you. 376 00:27:18,394 --> 00:27:19,895 Alone at last. 377 00:27:22,064 --> 00:27:23,632 Ooh! 378 00:27:23,666 --> 00:27:25,234 That's good. 379 00:27:29,705 --> 00:27:33,309 Come on, before they get home. 380 00:27:37,580 --> 00:27:38,914 Ow, ow! 381 00:27:44,587 --> 00:27:47,490 I really hope they're having more than one cocktail. 382 00:27:49,058 --> 00:27:51,660 You do kind of like it, though. 383 00:27:51,694 --> 00:27:53,496 The thrill of being caught. 384 00:28:01,437 --> 00:28:03,172 Oh, that's nice. 385 00:28:38,574 --> 00:28:39,675 Trust me. 386 00:30:55,745 --> 00:30:58,514 I really wish you were coming to Seattle. 387 00:31:01,717 --> 00:31:05,554 - Can I ask you a question? - Mmm. 388 00:31:05,588 --> 00:31:08,490 Does your moving to Seattle have anything to do with Trevor? 389 00:31:12,461 --> 00:31:18,400 No. No. I mean... We barely even talk anymore. 390 00:31:24,239 --> 00:31:26,108 Did you ever have feelings for him? 391 00:31:27,343 --> 00:31:29,645 - That's two questions. - Tess, be honest. 392 00:31:38,855 --> 00:31:41,590 Uh, there was a moment when... 393 00:31:43,292 --> 00:31:46,796 Hey! Seriously? That's not fair! 394 00:31:48,330 --> 00:31:49,632 Hardin! 395 00:31:57,774 --> 00:31:59,708 Leave a message. 396 00:32:01,778 --> 00:32:04,580 Hey, where are you? Can you give me a call back? 397 00:32:41,717 --> 00:32:45,354 - Robert. - Right. Um, Tessa. 398 00:32:45,387 --> 00:32:46,923 So, what are you doing out here? 399 00:32:48,590 --> 00:32:52,829 I had a fight with my... 400 00:32:52,862 --> 00:32:54,998 It's complicated. 401 00:32:55,031 --> 00:32:58,534 Well, a few of us are doing after hours, if you wanna join. 402 00:32:58,567 --> 00:33:00,737 - Um, yeah. - Yeah? 403 00:33:00,770 --> 00:33:02,237 - Yeah. - Okay. 404 00:33:03,706 --> 00:33:05,975 Heh, you probably should've worn a coat. 405 00:33:10,446 --> 00:33:13,649 - So you live here, right? - Born and raised. 406 00:33:13,682 --> 00:33:16,285 But I actually just got into med school. 407 00:33:16,318 --> 00:33:18,788 - Oh, wow. - Yeah, so just working here, 408 00:33:18,822 --> 00:33:19,856 saving up till then. 409 00:33:19,889 --> 00:33:21,724 - Wow, congratulations. - Thanks. 410 00:33:21,758 --> 00:33:23,392 Where are you going? 411 00:33:23,425 --> 00:33:24,828 Uw was my dream, 412 00:33:24,861 --> 00:33:26,930 but mount sinai gave me a scholarship 413 00:33:26,963 --> 00:33:30,299 - I couldn't pass up, so... - Mount sinai is in...? 414 00:33:30,332 --> 00:33:31,868 - NYC. - Okay. 415 00:33:31,901 --> 00:33:33,870 New York City. You've heard of it. 416 00:33:33,903 --> 00:33:35,604 The big apple, you know? 417 00:33:35,637 --> 00:33:38,574 And Nora, actually, Nora and I went to undergrad together 418 00:33:38,607 --> 00:33:41,710 and then she moved out there, so I'll know someone. 419 00:33:41,745 --> 00:33:43,612 Talking shit? Yeah? 420 00:33:43,645 --> 00:33:45,614 She's already got the New York attitude. 421 00:33:45,647 --> 00:33:48,383 - Tess. Hey. - Hey! Hey. 422 00:33:48,417 --> 00:33:50,652 Okay, so this is Robert, and this is Nora. 423 00:33:50,686 --> 00:33:53,722 Yes, there will be a test afterwards. 424 00:33:53,757 --> 00:33:55,825 And they both live in New York. 425 00:33:55,859 --> 00:33:57,761 Thank you. 426 00:33:57,794 --> 00:33:59,796 In New York? Pleasure. 427 00:33:59,829 --> 00:34:02,331 Hey! What? Oh, my god! 428 00:34:03,532 --> 00:34:05,869 How are you? It's been... 429 00:34:05,902 --> 00:34:08,604 - You remember Robert, right? - Yeah. 430 00:34:08,637 --> 00:34:11,440 I remember Robert. I'll do an old fashioned, actually. 431 00:34:11,473 --> 00:34:13,042 Oh. I'm off, actually. 432 00:34:13,076 --> 00:34:15,812 You're still wearing your name tag and your uniform, so... 433 00:34:18,413 --> 00:34:20,884 So I heard that you're moving to Seattle. 434 00:34:20,917 --> 00:34:23,652 Yeah, um, I'm actually transferring for work. 435 00:34:23,685 --> 00:34:25,721 Ah, I'm jealous. 436 00:34:25,755 --> 00:34:27,623 I'd much rather be in Seattle than New York. 437 00:34:27,656 --> 00:34:29,658 I keep telling hardin he should give it a shot. 438 00:34:29,691 --> 00:34:32,594 - It's not for me. - No, it's not for him. 439 00:34:32,628 --> 00:34:33,739 - It's the best. - It's the best. 440 00:34:33,763 --> 00:34:35,397 It is, yeah. My girlfriend and I, 441 00:34:35,430 --> 00:34:37,801 we've lived in capitol hill for a few years now. 442 00:34:37,834 --> 00:34:41,370 - Oh, your girlfriend? - Yeah, my girlfriend, Riley. 443 00:34:41,403 --> 00:34:43,705 We should probably leave now. 444 00:34:43,740 --> 00:34:46,675 I don't really wanna go just yet. 445 00:34:49,411 --> 00:34:50,947 I'm gonna head home. 446 00:34:55,952 --> 00:34:57,553 Let me walk you out. 447 00:35:03,960 --> 00:35:07,462 - I'm really sorry about all of... - You don't have to apologize. 448 00:35:07,496 --> 00:35:08,832 Sorry. 449 00:35:08,865 --> 00:35:11,100 Sorry. Heh! 450 00:35:11,134 --> 00:35:12,969 I don't know why I do that. 451 00:35:14,503 --> 00:35:16,705 I could guess, but I won't. 452 00:35:21,778 --> 00:35:24,013 Um, it was nice meeting you. 453 00:35:24,047 --> 00:35:26,615 You too. 454 00:35:26,648 --> 00:35:28,017 And thanks for... 455 00:35:29,886 --> 00:35:30,887 Mm-hm. 456 00:35:33,990 --> 00:35:35,992 I'm not expecting anything, 457 00:35:36,025 --> 00:35:40,063 but if someday you find yourself in the city... 458 00:35:42,899 --> 00:35:46,102 Give me a call. Or don't. 459 00:35:46,135 --> 00:35:47,737 It's up to you. 460 00:36:09,058 --> 00:36:10,860 Hey. 461 00:36:10,894 --> 00:36:12,929 Hey. 462 00:36:12,962 --> 00:36:14,063 Morning. 463 00:36:21,738 --> 00:36:24,640 - What's that face? - How was... how was last night? 464 00:36:24,673 --> 00:36:27,709 Oh, it was good. It was... It was fine. 465 00:36:27,744 --> 00:36:29,078 Nora's nice. She's, uh... 466 00:36:29,112 --> 00:36:31,848 She's kind of a big deal on the restaurant scene, 467 00:36:31,881 --> 00:36:34,549 so she's gonna show me around when I get to New York. 468 00:36:34,583 --> 00:36:37,452 - That's really convenient. - It's all about... heh-heh. 469 00:36:39,588 --> 00:36:42,825 How was... How was the hot tub? 470 00:37:10,987 --> 00:37:12,487 Guess what Landon found. 471 00:37:25,301 --> 00:37:28,704 I thought that we were gonna be more open with each other. 472 00:37:34,844 --> 00:37:36,746 So did I. 473 00:37:36,779 --> 00:37:39,648 I didn't ask for his number. He just gave it to me. It... 474 00:37:39,681 --> 00:37:42,584 No. I just found another guy's number in your things. 475 00:37:44,120 --> 00:37:47,689 You made it look like you were with Lillian last night. 476 00:37:47,723 --> 00:37:49,726 - Lillian's my friend. - So is he. 477 00:37:49,759 --> 00:37:51,794 You guys just met. How could you be friends? 478 00:37:51,828 --> 00:37:55,064 You do this. You sabotage every good moment that we have. 479 00:37:55,098 --> 00:37:57,699 No. If I wanted to try and sabotage a good moment, 480 00:37:57,734 --> 00:37:59,736 I would have brought up your moment with Trevor, 481 00:37:59,769 --> 00:38:02,105 - but I'll do one at a time. - Why can't you let things be? 482 00:38:02,138 --> 00:38:04,639 - Like, let us be happy for once. - Tess, you must admit, 483 00:38:04,673 --> 00:38:07,276 if I were moving away with an admitted love interest, 484 00:38:07,310 --> 00:38:09,846 - you'd have feelings about that. - Love interest? 485 00:38:09,879 --> 00:38:11,814 We're friends. From work. 486 00:38:11,848 --> 00:38:13,750 You don't get to choose who I have as friends. 487 00:38:13,783 --> 00:38:15,985 They don't wanna be your fucking friends! 488 00:38:16,019 --> 00:38:17,920 Then why can't you just trust me? 489 00:38:17,954 --> 00:38:20,089 I do trust you. It's them I don't trust. 490 00:38:20,123 --> 00:38:21,656 No, you don't. 491 00:38:21,690 --> 00:38:23,760 You don't trust me. You don't trust anyone. 492 00:38:23,793 --> 00:38:24,961 You just control them. 493 00:38:30,199 --> 00:38:33,936 Is this really about them, or is this about me moving? 494 00:38:33,970 --> 00:38:36,939 The irony is, I got you the damn job in the first place. 495 00:38:36,973 --> 00:38:40,675 I mean, I might have had something to do with it. 496 00:38:40,709 --> 00:38:42,677 Tess, how many freshmen do you know 497 00:38:42,711 --> 00:38:44,280 with jobs at top publishing firms, 498 00:38:44,313 --> 00:38:47,582 their transfer's taken care of, places to live, how many? 499 00:38:48,785 --> 00:38:50,685 Wow. 500 00:38:50,719 --> 00:38:53,056 This honesty thing's really paying off for us. 501 00:38:53,089 --> 00:38:54,723 So I won't... 502 00:38:54,757 --> 00:38:58,027 I won't give up Seattle for you, so you just turn on me? 503 00:39:00,763 --> 00:39:03,066 There is a big difference between not being able 504 00:39:03,099 --> 00:39:05,068 to live without someone and loving them. 505 00:39:21,384 --> 00:39:24,320 He is scared of losing you. He loves you. 506 00:39:24,353 --> 00:39:27,990 He knows you're the best thing that's ever happened to him. 507 00:39:28,024 --> 00:39:31,227 - Well... - No, Tessa, it's true. 508 00:39:31,260 --> 00:39:34,730 You've changed his life. He knows it. 509 00:39:34,764 --> 00:39:35,998 We all know it. 510 00:39:37,200 --> 00:39:40,103 You stay in touch. Okay. 511 00:39:40,136 --> 00:39:41,636 Bye. 512 00:40:42,465 --> 00:40:44,834 She's gonna thrive up there, man. 513 00:40:44,867 --> 00:40:46,435 What, and that's a bad thing? 514 00:40:48,471 --> 00:40:52,008 This is a big step for her. You should be happy for her. 515 00:40:52,041 --> 00:40:53,276 I am. 516 00:40:56,112 --> 00:40:57,712 I am happy. 517 00:41:05,087 --> 00:41:07,957 You could come with her. I've got loads of work for you... 518 00:41:07,990 --> 00:41:10,259 - I don't wanna do that. - You'd get great benefits. 519 00:41:10,293 --> 00:41:12,361 I don't want your handouts. 520 00:41:12,395 --> 00:41:14,197 I'm sorry, I... 521 00:41:14,230 --> 00:41:17,099 They're the reason I'm here, and I don't want any more help. 522 00:41:18,401 --> 00:41:20,903 Tessa didn't get a favor. 523 00:41:20,937 --> 00:41:22,738 She's excellent. 524 00:41:22,772 --> 00:41:24,207 She earned this position. 525 00:41:27,009 --> 00:41:28,444 She does deserve it. 526 00:41:31,247 --> 00:41:33,382 I'm sure she'll do smashingly. 527 00:41:49,398 --> 00:41:50,866 Tessa? 528 00:41:55,204 --> 00:41:56,405 Tess? 529 00:42:00,109 --> 00:42:02,178 Tess? 530 00:43:14,150 --> 00:43:15,217 Pain. 531 00:43:15,251 --> 00:43:16,385 Lately, I've become 532 00:43:16,419 --> 00:43:18,487 very well acquainted with it. 533 00:43:18,521 --> 00:43:21,924 The slow and steady aching pain, 534 00:43:21,957 --> 00:43:24,427 the type that comes when you've been hurt repeatedly 535 00:43:24,460 --> 00:43:26,195 by the same person. 536 00:43:32,968 --> 00:43:35,204 You finally breathe, 537 00:43:35,237 --> 00:43:37,973 thinking that yesterday's problem will stay in the past 538 00:43:38,007 --> 00:43:41,077 when, in fact, it's today's problem, 539 00:43:41,110 --> 00:43:42,411 tomorrow's problem, 540 00:43:42,445 --> 00:43:44,947 and the problem of every day after that. 541 00:43:49,385 --> 00:43:52,988 Only in those rare moments when he pulls me to his chest 542 00:43:53,022 --> 00:43:55,624 and makes promises he never seems able to keep 543 00:43:55,658 --> 00:43:57,560 does the pain disappear. 544 00:44:07,269 --> 00:44:09,105 Shit. She looks upset. 545 00:44:11,073 --> 00:44:12,441 - Hey! - Hey! 546 00:44:14,110 --> 00:44:15,644 Let me take that for you upstairs. 547 00:44:15,678 --> 00:44:17,079 Oh, thanks. 548 00:44:19,382 --> 00:44:21,650 - Welcome home. - Thanks. 549 00:44:23,619 --> 00:44:25,955 Well, you look... 550 00:44:28,391 --> 00:44:29,625 terrible. 551 00:44:31,360 --> 00:44:32,495 Come here. 552 00:45:10,132 --> 00:45:11,400 Oh, uh, excuse me. 553 00:45:11,434 --> 00:45:13,602 Do you guys know where Bagley hall is? 554 00:46:39,188 --> 00:46:41,357 - Hello? - Hey. 555 00:46:41,390 --> 00:46:43,192 Hey. What's going on? 556 00:46:43,225 --> 00:46:44,761 Hardin, come back here! 557 00:47:01,845 --> 00:47:04,280 Tess, wait. Don't hang up. That was iskra, my trainer. 558 00:47:04,313 --> 00:47:06,348 - I'm at the gym. - I'm kicking his ass, Tess! 559 00:47:06,382 --> 00:47:08,484 And he is not kicking my ass. 560 00:47:08,517 --> 00:47:10,820 I didn't mean to hang up. 561 00:47:10,854 --> 00:47:12,822 I think you did, and I know exactly why, 562 00:47:12,856 --> 00:47:16,492 'cause I would have thought the same thing. 563 00:47:16,525 --> 00:47:19,361 Yeah, I'm a little relieved. 564 00:47:19,395 --> 00:47:21,530 It's nice, showing Landon the ropes. 565 00:47:23,132 --> 00:47:24,533 Don't take all day. 566 00:47:24,567 --> 00:47:25,567 Okay, one minute. 567 00:47:27,771 --> 00:47:29,104 You okay, though? 568 00:47:29,138 --> 00:47:31,574 Yeah, yeah, I'm fine. 569 00:47:31,607 --> 00:47:33,375 How was the drive down? Was it not too long? 570 00:47:33,409 --> 00:47:35,611 It was good, but when you get in the city, 571 00:47:35,644 --> 00:47:37,546 the traffic's terrible. 572 00:47:37,580 --> 00:47:39,849 It takes like 20 minutes to go a mile. 573 00:47:41,584 --> 00:47:42,852 And Vance and Kimberly's? 574 00:47:42,886 --> 00:47:44,386 Yeah, yeah, it's great. 575 00:47:44,420 --> 00:47:46,455 The, um... The place is amazing. 576 00:47:46,488 --> 00:47:48,357 It's like... 577 00:47:48,390 --> 00:47:50,593 It's huge. It's like a palace. 578 00:47:50,626 --> 00:47:51,728 Nice. 579 00:47:52,896 --> 00:47:55,497 I'm really glad, Tess. 580 00:47:58,233 --> 00:48:00,402 - I'm sorry I hurt you. - You don't... 581 00:48:00,436 --> 00:48:02,471 No, I... 582 00:48:04,273 --> 00:48:05,909 I just want you to be happy. 583 00:48:05,942 --> 00:48:07,409 You deserve to be happy. 584 00:48:09,578 --> 00:48:11,180 It's cool that you're boxing. 585 00:48:11,213 --> 00:48:13,917 I know, right? I really fucking like it. 586 00:48:13,950 --> 00:48:15,752 It's nice to be able to punch people 587 00:48:15,785 --> 00:48:17,286 and not have anyone call the police. 588 00:48:19,521 --> 00:48:21,858 I think that that's a step forward. 589 00:48:23,492 --> 00:48:24,894 Right? 590 00:48:26,228 --> 00:48:27,596 I'm trying a new approach. 591 00:48:27,630 --> 00:48:29,665 Hardin. This is not leisure hour. Come on. 592 00:48:29,698 --> 00:48:32,368 I really have to go now, but I'm so glad you called. 593 00:48:32,401 --> 00:48:34,436 Yeah. Yeah, me too. 594 00:48:34,470 --> 00:48:35,905 All right. We'll talk soon. 595 00:48:35,939 --> 00:48:38,273 - Bye, Tess. - Bye. 596 00:48:49,853 --> 00:48:53,188 - Yes. - He's a pretty boy. 597 00:48:53,222 --> 00:48:55,859 You scared to fight Landon? You heard... oh, shit! 598 00:48:55,892 --> 00:48:57,526 Whoa, whoa, whoa! 599 00:49:07,837 --> 00:49:09,906 Vance publishing, please hold. 600 00:49:15,979 --> 00:49:17,981 Selfies, huh? 601 00:49:18,014 --> 00:49:22,952 No, I was... I was just showing hardin my new office. 602 00:49:22,986 --> 00:49:24,620 Mm-hm. 603 00:49:26,823 --> 00:49:28,624 Seattle looks good on you. 604 00:49:44,707 --> 00:49:47,342 So how's it going? 605 00:49:48,778 --> 00:49:52,816 Fine. Yeah. I mean, work, school. 606 00:49:52,849 --> 00:49:55,451 It's a lot, but it's fine. 607 00:49:55,484 --> 00:49:57,686 Give it time. You'll settle in. 608 00:49:57,720 --> 00:50:00,622 You'll find a place. It's exciting. 609 00:50:00,656 --> 00:50:02,826 Are you sure that you don't want a glass? 610 00:50:04,560 --> 00:50:07,764 I think she might be on to us, darling. 611 00:50:07,797 --> 00:50:13,002 Well, we have some news. 612 00:50:13,036 --> 00:50:14,838 We just found out... 613 00:50:14,871 --> 00:50:16,672 We're having a baby. 614 00:50:16,705 --> 00:50:20,309 Are you kidding? I'm so happy for you guys. 615 00:50:20,342 --> 00:50:22,678 I'm gonna tell hardin though, if that's all right with you. 616 00:50:22,711 --> 00:50:24,013 Yeah, yeah, of course. 617 00:50:24,047 --> 00:50:25,714 Ken mentioned that he'd managed 618 00:50:25,749 --> 00:50:28,383 to get his gpa up to a 4.0. 619 00:50:28,417 --> 00:50:30,486 He must be looking forward to graduating. 620 00:50:30,519 --> 00:50:35,424 Yeah, that's great. Um, I didn't even know that. 621 00:50:35,457 --> 00:50:36,558 It's because of you. 622 00:50:38,327 --> 00:50:40,063 I mean, I didn't write his papers. 623 00:50:40,096 --> 00:50:43,699 No, well... Maybe not, I'm sure he did that. 624 00:50:43,733 --> 00:50:46,069 But, well, he has got a gift, that boy. 625 00:50:46,102 --> 00:50:47,569 But he's stubborn as hell. 626 00:50:47,603 --> 00:50:48,838 You're one to talk. 627 00:50:49,939 --> 00:50:51,841 Touchรฉ. 628 00:50:55,078 --> 00:50:56,946 Well, I should get some sleep, 629 00:50:56,980 --> 00:50:58,782 but I will see you guys tomorrow? 630 00:50:58,815 --> 00:51:00,750 Yeah, of course. 631 00:51:00,784 --> 00:51:02,852 And you should take this. 632 00:51:02,886 --> 00:51:04,821 It's too nice of a bottle to go to waste. 633 00:51:04,854 --> 00:51:06,588 - Yes, please. - Don't worry about me. 634 00:51:06,622 --> 00:51:07,991 I won't have any. 635 00:51:08,024 --> 00:51:10,559 - You don't need any more. - Good night, darling. 636 00:51:10,592 --> 00:51:12,528 - Good night. - You have to suffer like me. 637 00:51:17,767 --> 00:51:21,403 There you are. I just got back from the gym. 638 00:51:21,436 --> 00:51:22,872 You did? 639 00:51:22,906 --> 00:51:27,609 Wow, you must be getting pretty good. 640 00:51:29,846 --> 00:51:31,114 Are you drunk? 641 00:51:31,147 --> 00:51:33,382 I was hanging out with Vance and Kimberly, 642 00:51:33,415 --> 00:51:36,685 and she gave me the rest of the bottle. 643 00:51:36,718 --> 00:51:37,854 Oh, yeah? 644 00:51:37,887 --> 00:51:39,923 So how much wine have you had? 645 00:51:39,956 --> 00:51:43,059 I'm on my... 646 00:51:43,092 --> 00:51:44,560 Third? 647 00:51:44,593 --> 00:51:49,732 You were actually quite the topic. 648 00:51:49,766 --> 00:51:51,667 You didn't answer my call earlier. 649 00:51:51,700 --> 00:51:55,537 No, I know. I've been at work since, like, 8:00. 650 00:51:55,571 --> 00:51:57,040 Except for taking office selfies. 651 00:51:57,073 --> 00:52:00,609 - Which you didn't respond to. - Tessa. 652 00:52:00,642 --> 00:52:02,644 Hardin Allen Scott. 653 00:52:04,479 --> 00:52:05,748 Why are you laughing? 654 00:52:05,782 --> 00:52:08,017 It's just all so ridiculous. 655 00:52:09,518 --> 00:52:11,754 I think you need to put that wine down. 656 00:52:11,788 --> 00:52:13,622 Make me. 657 00:52:13,655 --> 00:52:15,524 Well, I would if I was there. 658 00:52:15,557 --> 00:52:17,961 What else would you make me do? 659 00:52:19,162 --> 00:52:20,662 Theresa Lynn young, 660 00:52:20,696 --> 00:52:23,066 are you trying to have phone sex with me? 661 00:52:25,201 --> 00:52:27,737 Tell me what you would do if you were here. 662 00:52:29,504 --> 00:52:32,708 - Are you lying in your bed? - Mm-hm. 663 00:52:32,742 --> 00:52:34,110 Close your eyes. 664 00:52:35,644 --> 00:52:37,646 - Are they closed? - Mm-hm. 665 00:52:37,679 --> 00:52:38,848 Are you sure? 666 00:52:57,666 --> 00:53:00,669 Fuck, I wish I was there watching you right now. 667 00:53:00,702 --> 00:53:04,173 You like that, don't you? Watching me? 668 00:53:05,674 --> 00:53:07,176 Fuck, yeah, I do. 669 00:53:12,749 --> 00:53:13,816 How'd you sleep? 670 00:53:15,151 --> 00:53:16,185 Good. 671 00:53:17,486 --> 00:53:19,789 Not as good as I do with you. 672 00:53:19,822 --> 00:53:21,690 I know the feeling. 673 00:53:23,960 --> 00:53:27,663 Come here. I miss you. 674 00:53:27,696 --> 00:53:29,866 I miss you too. 675 00:53:29,899 --> 00:53:32,701 Don't say "too." It sounds like you're just agreeing with me. 676 00:53:38,107 --> 00:53:40,209 I love you. 677 00:53:40,243 --> 00:53:41,844 I love you. 678 00:54:08,537 --> 00:54:11,107 Tessa? Tessa? 679 00:54:12,641 --> 00:54:16,179 Tess! No, no, no, Tessa! Tessa! 680 00:54:18,247 --> 00:54:21,818 Tessa! Tessa! 681 00:54:21,851 --> 00:54:23,052 Tess! 682 00:54:23,086 --> 00:54:24,854 No, no, no! 683 00:54:29,292 --> 00:54:31,194 - I love you. - I love you too. 684 00:54:33,863 --> 00:54:36,032 Fuck you! No, no! 685 00:55:10,099 --> 00:55:12,068 - Hi. Hi. - Hi. 686 00:55:14,703 --> 00:55:17,073 What... what are you doing here? 687 00:55:17,106 --> 00:55:20,176 Well, I came to see you. But I can leave. 688 00:55:23,046 --> 00:55:24,147 No. 689 00:55:26,349 --> 00:55:28,084 - I'm gonna get my bags. - Mm-mm. 690 00:55:33,890 --> 00:55:35,792 Give us a hand. 691 00:55:37,794 --> 00:55:39,962 What's the fastest train you've been on? 692 00:55:39,996 --> 00:55:41,864 - There's this train in Japan. - Oh, hey! 693 00:55:41,898 --> 00:55:43,166 - Hey, hey. - Hardin. 694 00:55:43,199 --> 00:55:44,333 Smith, what's up? 695 00:55:44,367 --> 00:55:45,935 - How are you doing? - Fine. 696 00:55:45,968 --> 00:55:47,270 He asked if he could stay, 697 00:55:47,303 --> 00:55:49,872 and I thought you might be all right with that. 698 00:55:49,906 --> 00:55:52,241 It's a lovely place. Where should I drop my stuff? 699 00:55:52,275 --> 00:55:53,976 - Uh, let me show you. - Cool. 700 00:55:54,010 --> 00:55:55,878 I'll call you guys when dinner's ready. 701 00:55:55,912 --> 00:55:58,247 - Sounds good. - It's this way. 702 00:55:58,281 --> 00:56:00,715 It's nice to see a smile back on her face. 703 00:56:00,750 --> 00:56:01,750 It is. 704 00:56:08,224 --> 00:56:10,993 So, um, I found this. 705 00:56:12,195 --> 00:56:13,695 And I'm really sorry, 706 00:56:13,729 --> 00:56:16,032 but once I picked it up, I couldn't put it down. 707 00:56:24,073 --> 00:56:27,143 You're a brilliant writer, Tess. 708 00:56:27,176 --> 00:56:29,345 And I came across that page about pain 709 00:56:29,378 --> 00:56:31,914 and I just wanted to apologize. 710 00:56:31,948 --> 00:56:33,950 The way I made you feel is inexcusable. 711 00:56:33,983 --> 00:56:36,252 So I'm sorry. 712 00:56:36,285 --> 00:56:39,222 I didn't mean for you to read any of this... 713 00:56:39,255 --> 00:56:41,124 - I'm sure you didn't. - It's pretty raw. 714 00:56:42,325 --> 00:56:43,826 I needed to hear it. 715 00:56:45,161 --> 00:56:46,762 In your words. 716 00:56:46,796 --> 00:56:49,799 And I fucking hate myself 717 00:56:49,832 --> 00:56:52,235 for making you feel that way, but I'm sorry. 718 00:56:56,806 --> 00:56:58,908 Thank you. 719 00:56:58,941 --> 00:57:00,409 Hey! Steaks are on! 720 00:57:03,479 --> 00:57:05,014 Be right there! 721 00:57:11,720 --> 00:57:13,456 Oh. 722 00:57:13,489 --> 00:57:14,891 Will we? 723 00:57:21,397 --> 00:57:23,399 I love you too. 724 00:57:26,035 --> 00:57:28,304 We shouldn't keep them waiting. 725 00:57:28,337 --> 00:57:30,940 What? I mean, I'm sure that they're fine. 726 00:57:30,973 --> 00:57:32,141 Come on, I'm hungry. 727 00:57:39,248 --> 00:57:41,417 He really wants me to go. He keeps talking 728 00:57:41,450 --> 00:57:43,986 about me wearing the hat and the gown and everything. 729 00:57:44,020 --> 00:57:46,989 - What's so bad about that? - It just looks ridiculous. 730 00:57:47,023 --> 00:57:49,234 Can you imagine me in the hat and the gown and everything? 731 00:57:49,258 --> 00:57:50,860 I don't even wanna go to the ceremony. 732 00:57:50,893 --> 00:57:52,929 I can't imagine it, but I really wanna see it. 733 00:57:54,263 --> 00:57:56,499 You gotta celebrate your accomplishments. 734 00:57:56,532 --> 00:57:58,367 You don't wanna look back and regret 735 00:57:58,401 --> 00:58:00,836 having not had those experiences. 736 00:58:00,870 --> 00:58:03,272 Trust me, I know firsthand. 737 00:58:05,208 --> 00:58:07,443 - I'll give it some thought. - I think you should. 738 00:58:09,045 --> 00:58:10,446 - Hey, buddy. - Hi. 739 00:58:10,479 --> 00:58:12,315 This needs turning, do you wanna do it? 740 00:58:12,348 --> 00:58:14,784 - Why not? - Okay. There you go. Grab that. 741 00:58:14,817 --> 00:58:18,287 - This is really nice. - Yeah. 742 00:58:18,321 --> 00:58:23,025 You know, all of us together, under one roof. 743 00:58:24,126 --> 00:58:26,329 - Here we all are. - Yeah. 744 00:58:28,130 --> 00:58:32,134 - Well, tonight, anyway. - Oh, come on. 745 00:58:32,168 --> 00:58:34,470 You two will work it out. 746 00:58:34,503 --> 00:58:36,405 Sometimes distance is a good thing. 747 00:58:36,439 --> 00:58:37,740 Mmm. 748 00:58:38,874 --> 00:58:39,874 You think so? 749 00:58:41,477 --> 00:58:43,145 Honestly, I have no idea. 750 00:58:46,282 --> 00:58:49,452 Look, relationships... 751 00:58:51,988 --> 00:58:53,322 They're complicated. 752 01:00:06,062 --> 01:00:07,096 Hey. 753 01:00:25,014 --> 01:00:26,215 Did I do something? 754 01:00:30,019 --> 01:00:33,222 You've barely said a word to me the whole night. 755 01:00:47,036 --> 01:00:49,438 I had this horrible dream of you and Robert. 756 01:00:52,408 --> 01:00:55,411 I can't get it out of my fucking head. 757 01:01:01,417 --> 01:01:04,019 But I'm here with you. 758 01:01:07,723 --> 01:01:09,458 That's exactly it. 759 01:01:14,997 --> 01:01:18,167 I can't help but think that you should be with someone else. 760 01:01:21,370 --> 01:01:23,472 Your life would be so much easier. 761 01:01:29,345 --> 01:01:30,679 There's all this bad shit 762 01:01:30,713 --> 01:01:33,082 that I've been trying to suppress for so long. 763 01:01:33,115 --> 01:01:34,517 It's just all coming up. 764 01:01:35,718 --> 01:01:37,553 And there's nothing I can do. 765 01:01:39,422 --> 01:01:42,057 The thought of losing you is just, heh... 766 01:01:42,091 --> 01:01:44,160 It's pretty fucking dark in here, Tess. 767 01:01:50,299 --> 01:01:52,067 Why didn't you just tell me? 768 01:01:52,101 --> 01:01:54,236 That's the whole point of being open... 769 01:01:54,270 --> 01:01:57,606 Because it's a burden for me, and I don't wanna burden you. 770 01:02:09,452 --> 01:02:12,455 I don't want to be with anyone else. 771 01:02:14,590 --> 01:02:16,292 I wanna be with you. 772 01:02:20,496 --> 01:02:21,597 Hey. 773 01:02:47,056 --> 01:02:49,492 Fuck me until you forget about that dream. 774 01:03:50,452 --> 01:03:52,221 Oh, fuck. 775 01:03:54,290 --> 01:03:58,127 Look in the mirror. 776 01:04:00,496 --> 01:04:02,732 Oh, yes, baby. 777 01:04:02,766 --> 01:04:05,467 - You close? - Yeah. 778 01:04:45,742 --> 01:04:47,710 We didn't use protection last night. 779 01:04:50,646 --> 01:04:52,147 Yeah, I know. 780 01:04:53,783 --> 01:04:56,585 I'll have to go to the drugstore tonight. 781 01:04:56,619 --> 01:04:58,721 I should get on the pill anyway. 782 01:05:03,392 --> 01:05:04,392 Yeah. 783 01:05:05,762 --> 01:05:08,330 Yeah, you with no condom, on a regular basis, 784 01:05:08,364 --> 01:05:09,866 that's gonna work for me. 785 01:05:21,677 --> 01:05:23,145 Here are the kids. 786 01:05:27,216 --> 01:05:28,517 Hey, hey. 787 01:05:28,550 --> 01:05:31,220 You look in better spirits this morning. 788 01:05:32,721 --> 01:05:35,792 Yeah, think I just needed a good night's sleep. 789 01:05:39,863 --> 01:05:41,731 Oh, it's mom. One sec, guys. 790 01:05:41,765 --> 01:05:43,733 - Hi, mom. - Hi, my love. 791 01:05:43,767 --> 01:05:44,901 How are you doing? 792 01:05:44,934 --> 01:05:46,936 Good, thanks. How are you? 793 01:05:46,970 --> 01:05:49,973 That must be about the wedding. 794 01:05:50,006 --> 01:05:51,373 Uh, whose wedding? 795 01:05:53,475 --> 01:05:56,645 - Trish is...? Oh, my god. - Yeah. 796 01:05:56,679 --> 01:05:58,748 - Yeah. - Oh, that's amazing. 797 01:05:58,782 --> 01:06:00,649 She deserves it. 798 01:06:00,683 --> 01:06:05,554 Yeah. And Mike is a good guy. So he'll look after her. 799 01:06:05,587 --> 01:06:07,656 - Okay, let's go. - Oh! 800 01:06:07,690 --> 01:06:09,725 - Okay. - Come on, bud. 801 01:06:11,360 --> 01:06:12,561 - Smith. - What? 802 01:06:12,594 --> 01:06:13,763 Hey, hey, hey! Backpack. 803 01:06:15,364 --> 01:06:16,565 Hey. 804 01:06:17,867 --> 01:06:21,004 - Bye. - Bye. 805 01:06:21,037 --> 01:06:23,672 I will, I will, I will. All right. 806 01:06:23,706 --> 01:06:24,841 Bye. 807 01:06:30,612 --> 01:06:33,883 What? What? 808 01:06:33,917 --> 01:06:34,951 So? 809 01:06:36,719 --> 01:06:40,723 So, what do you wanna do today? 810 01:08:11,114 --> 01:08:14,483 - Got everything? - Yep. 811 01:08:26,495 --> 01:08:27,696 There's nothing... 812 01:08:27,730 --> 01:08:29,598 There's nothing you've forgotten? 813 01:08:32,035 --> 01:08:34,703 No, I think I'm good. 814 01:08:38,808 --> 01:08:41,911 What happened to our not keeping secrets from each other? 815 01:08:41,945 --> 01:08:44,646 - What are you on about? - You're not gonna tell me 816 01:08:44,680 --> 01:08:46,115 about your mom's wedding? 817 01:08:47,616 --> 01:08:48,616 Tess... 818 01:08:50,452 --> 01:08:51,955 The only reason I haven't told you 819 01:08:51,988 --> 01:08:54,556 - is because I don't want to go. - Okay. Why... 820 01:08:54,590 --> 01:08:56,059 Why don't you wanna go? 821 01:08:56,092 --> 01:08:58,393 I thought you wanted to show me your hometown. 822 01:08:58,427 --> 01:09:03,166 I wanna show you London. I do not wanna show you my hometown. 823 01:09:03,199 --> 01:09:05,567 If you don't wanna bring me, I think that that's fine. 824 01:09:05,601 --> 01:09:07,703 But it's her big day. 825 01:09:07,737 --> 01:09:10,006 I really think you need to be there for her. 826 01:09:10,039 --> 01:09:13,675 If I was going, I would bring you, but... 827 01:09:13,709 --> 01:09:15,745 Do you know what, I'll think about it. 828 01:09:15,778 --> 01:09:18,147 - Okay? - Okay. 829 01:09:18,181 --> 01:09:20,582 Hey, this was a good weekend. 830 01:09:20,616 --> 01:09:22,919 - How good? - This good. 831 01:09:25,188 --> 01:09:27,156 Better. 832 01:09:27,190 --> 01:09:30,994 Can you come back on Wednesday? Vance is having an event. 833 01:09:32,929 --> 01:09:34,496 I'll try. 834 01:09:40,770 --> 01:09:41,971 Okay. 835 01:10:47,070 --> 01:10:48,771 Richard? 836 01:10:48,805 --> 01:10:50,639 I nearly smashed your fucking head in! 837 01:10:52,208 --> 01:10:54,509 What the fuck are you thinking, breaking in here? 838 01:10:54,543 --> 01:10:57,046 You weren't here, and, uh... 839 01:10:57,080 --> 01:10:59,514 Tess told me where you keep the key. 840 01:10:59,548 --> 01:11:02,118 You look like shit. 841 01:11:02,151 --> 01:11:05,721 Yeah, well, uh, I owe a guy. 842 01:11:05,755 --> 01:11:08,257 - How much are you in for? - Five hundred. 843 01:11:29,846 --> 01:11:30,846 You can take this. 844 01:11:35,018 --> 01:11:36,052 Here. 845 01:11:38,587 --> 01:11:40,655 My dad gave me that. 846 01:11:40,689 --> 01:11:41,723 I never wear it. 847 01:11:43,259 --> 01:11:45,694 It's worth a lot more than what you need, so... 848 01:11:45,728 --> 01:11:46,728 Thanks. 849 01:11:47,997 --> 01:11:49,832 Yeah. 850 01:11:51,367 --> 01:11:53,269 I'm gonna get better for her. 851 01:11:56,139 --> 01:11:57,173 I'm gonna get better. 852 01:11:58,274 --> 01:11:59,809 I promise. 853 01:12:12,789 --> 01:12:14,857 This should protect you from pregnancy 854 01:12:14,891 --> 01:12:16,926 for the next three months. 855 01:12:16,959 --> 01:12:19,195 My concern is... 856 01:12:19,228 --> 01:12:21,197 You may not need it. 857 01:12:21,230 --> 01:12:24,300 It's your cervix. 858 01:12:24,333 --> 01:12:26,736 You may not be able to get pregnant. 859 01:12:26,769 --> 01:12:29,072 We need to do more tests before we know. 860 01:12:50,126 --> 01:12:52,161 Hmm. 861 01:12:52,195 --> 01:12:53,796 As much as I'd like to help, 862 01:12:53,830 --> 01:12:55,731 by the time you apply for the transfer, 863 01:12:55,765 --> 01:12:58,034 you register and start classes, 864 01:12:58,067 --> 01:12:59,902 I don't think it's worth the hassle. 865 01:12:59,936 --> 01:13:01,670 And I don't think you're gonna get 866 01:13:01,703 --> 01:13:03,172 the classes you need to graduate. 867 01:13:03,206 --> 01:13:04,907 I figured you were gonna say this. 868 01:13:04,941 --> 01:13:07,810 - Just thought I'd give it a try. - It's only two months. 869 01:13:07,844 --> 01:13:10,246 And you know, it's been one of my biggest dreams 870 01:13:10,279 --> 01:13:13,082 to see you graduate. 871 01:13:13,116 --> 01:13:15,284 I guess it hasn't always been a given, has it? 872 01:13:15,318 --> 01:13:17,787 No, no. It hasn't. 873 01:13:17,820 --> 01:13:21,023 It has been a gift, having you here. 874 01:13:21,057 --> 01:13:25,161 And I'm grateful that you were willing to give me a chance 875 01:13:25,194 --> 01:13:26,661 to see me sober. 876 01:13:27,763 --> 01:13:28,931 Yeah. 877 01:13:31,167 --> 01:13:32,168 When was that? 878 01:13:33,436 --> 01:13:36,072 Oh, that was freshman year. 879 01:13:36,105 --> 01:13:37,840 Your mom, Vance and I. 880 01:13:39,308 --> 01:13:40,843 Never seen it before. 881 01:13:42,411 --> 01:13:44,679 You know she's getting married. 882 01:13:44,713 --> 01:13:46,149 - To Mike? - To Mike. 883 01:13:46,182 --> 01:13:49,118 Oh, good for her. He always seemed like a nice guy. 884 01:13:49,152 --> 01:13:52,421 I've always thought he was a bit of a wanker, but if she's happy. 885 01:13:53,722 --> 01:13:54,991 Two months! 886 01:13:55,024 --> 01:13:56,259 It's just gonna go like... 887 01:14:28,858 --> 01:14:30,960 - Hey! - Hello. 888 01:14:30,993 --> 01:14:32,428 Don't you two look gorgeous. 889 01:14:32,461 --> 01:14:33,863 Obviously. 890 01:14:36,432 --> 01:14:38,968 Relax, it's soda water. 891 01:14:39,001 --> 01:14:41,871 - Did you tell him? Did...? - Vance called me. 892 01:14:41,904 --> 01:14:45,241 - Oh. - Well, enjoy. 893 01:14:46,475 --> 01:14:48,844 - I have to go play hostess. - Okay. 894 01:14:53,249 --> 01:14:56,085 They were ecstatic when I told them you were coming. 895 01:14:56,118 --> 01:14:57,286 What, just them? 896 01:14:58,821 --> 01:15:02,158 Well, I was... I was happy. 897 01:15:03,292 --> 01:15:05,127 Um... 898 01:15:05,161 --> 01:15:07,296 I do have some bad news. 899 01:15:07,330 --> 01:15:08,731 Oh. Uh, what? 900 01:15:10,399 --> 01:15:12,969 It's not looking like I'm gonna be able to get here 901 01:15:13,002 --> 01:15:15,771 - for another two months. - What, uh...? 902 01:15:15,805 --> 01:15:17,440 What do you mean, like visit? 903 01:15:17,473 --> 01:15:19,308 Wait, what? 904 01:15:19,342 --> 01:15:21,844 What? What do you mean? 905 01:15:21,877 --> 01:15:23,779 I mean, like, for good. 906 01:15:26,249 --> 01:15:29,819 Like... uh, wait. 907 01:15:29,852 --> 01:15:32,922 - Do you mean like move here? - It's two months, though. 908 01:15:32,955 --> 01:15:34,924 - I wonder if I should even... - Are you serious? 909 01:15:34,957 --> 01:15:37,893 Should I call the whole thing off? Maybe I should cancel it. 910 01:15:37,927 --> 01:15:40,463 - I love you so much. - I love you. 911 01:15:42,565 --> 01:15:47,036 Hate to break it up, but I wanna dance! 912 01:15:47,069 --> 01:15:48,904 Come on! 913 01:15:48,938 --> 01:15:50,840 How are you, my boy? 914 01:15:55,478 --> 01:15:57,513 - There's my boy. - Hey. 915 01:15:57,546 --> 01:16:00,583 - How are you? - Never better. 916 01:16:08,524 --> 01:16:11,827 - I gotta go to work. - Go ahead. 917 01:17:24,367 --> 01:17:27,636 - Let's go. Right now. Yeah? - Mm-hm. 918 01:17:37,646 --> 01:17:39,415 You're moving here. 919 01:17:42,718 --> 01:17:44,687 Yeah. 920 01:18:10,546 --> 01:18:12,415 Right. 921 01:18:12,448 --> 01:18:15,317 - Your elbows are up again. - Oh, man. 922 01:18:15,351 --> 01:18:16,552 All right, then. 923 01:18:18,287 --> 01:18:19,955 You looking forward to visiting home? 924 01:18:19,989 --> 01:18:21,257 I know I am. 925 01:18:22,759 --> 01:18:24,460 Oh, I see. 926 01:18:24,493 --> 01:18:27,363 Celebrating your mom's happiness doesn't sound appealing? 927 01:18:27,396 --> 01:18:29,565 It's not that. 928 01:18:29,598 --> 01:18:31,167 So, what's going on? 929 01:18:34,637 --> 01:18:36,238 I really want to bring Tessa, 930 01:18:36,272 --> 01:18:38,574 but I don't want to bring her around my old life. 931 01:18:38,607 --> 01:18:40,443 It's just a sad house in a sad place. 932 01:18:45,014 --> 01:18:48,384 Has she ever made you feel badly about your past? 933 01:18:48,417 --> 01:18:51,387 - No. - The only way you can find out 934 01:18:51,420 --> 01:18:55,090 if you trust her is to trust her. 935 01:18:55,124 --> 01:18:57,660 And it'd mean the world to Trish, having you both there. 936 01:19:04,366 --> 01:19:06,101 Look. Seriously, mate. 937 01:19:08,204 --> 01:19:11,540 Your wedding is a moment that's... 938 01:19:13,375 --> 01:19:16,645 Bigger than anything else that you can possibly imagine. 939 01:19:16,679 --> 01:19:19,448 - Kind of changes you. - Mm-hm. 940 01:19:19,482 --> 01:19:21,350 And that's why they all fail, right? 941 01:19:21,383 --> 01:19:22,752 Not all of them. 942 01:19:22,786 --> 01:19:24,653 Not if you find the right one. 943 01:19:26,823 --> 01:19:30,159 You know, I believe 944 01:19:30,192 --> 01:19:33,696 that you have two real great loves. 945 01:19:33,730 --> 01:19:37,399 So in your case, that would be Tessa and you. 946 01:19:41,270 --> 01:19:43,506 You gonna show me what you got? 947 01:19:43,539 --> 01:19:45,374 - Yeah. Come on, then. - Aah! 948 01:20:02,558 --> 01:20:04,527 I got us tickets to england. 949 01:20:07,764 --> 01:20:09,164 Mmm... 950 01:20:26,850 --> 01:20:29,451 - Keep the change. - Don't worry, mom. I'll get it. 951 01:20:29,485 --> 01:20:31,687 - No, no, no. I've got it. - Hi. 952 01:20:31,720 --> 01:20:33,722 Oh, it's so good to see you both. 953 01:20:33,757 --> 01:20:36,292 Jesus, Tessa. Is there a body in there? 954 01:20:36,325 --> 01:20:38,427 I didn't know how much I'd need. 955 01:20:38,460 --> 01:20:39,796 Here you go. 956 01:20:39,829 --> 01:20:41,163 Thank you. 957 01:20:41,196 --> 01:20:42,698 How was the flight? 958 01:20:42,732 --> 01:20:44,466 Sorry it's not more comfortable. 959 01:20:44,500 --> 01:20:47,269 I didn't expect the house to sell on the first day. 960 01:20:47,303 --> 01:20:49,138 No, it's great. 961 01:20:49,171 --> 01:20:50,807 I left your bed up, hardin. 962 01:20:52,474 --> 01:20:54,610 I wasn't expecting to sleep on the floor. 963 01:20:55,845 --> 01:20:58,347 It's perfect. Thank you. 964 01:20:58,380 --> 01:20:59,849 Well, you guys must be exhausted. 965 01:20:59,883 --> 01:21:01,450 So I'll leave you to it. 966 01:21:01,483 --> 01:21:04,153 I'm staying next door at Mike's. 967 01:21:04,186 --> 01:21:05,287 Okay. 968 01:21:07,791 --> 01:21:09,625 Hey, give me a sec... 969 01:21:09,658 --> 01:21:12,628 - We're really happy for you. - Thank you. 970 01:21:12,661 --> 01:21:14,798 I'm glad you came. 971 01:21:14,831 --> 01:21:17,232 I've gotta go to the bridal store in the morning. 972 01:21:17,266 --> 01:21:18,802 I was wondering, do you wanna come? 973 01:21:18,835 --> 01:21:22,504 - Yeah, I'd love to. That's... - Great. Great. 974 01:21:22,538 --> 01:21:24,306 - Call me if you need me. - Okay. 975 01:21:24,340 --> 01:21:25,474 - Bye. - Bye. 976 01:21:28,778 --> 01:21:31,447 Don't take any of my stuff or go in my room, 977 01:21:31,480 --> 01:21:33,415 and definitely don't have any friends over, okay? 978 01:21:33,449 --> 01:21:36,251 Yeah, yeah. Hey, thanks for letting me stay here. 979 01:21:36,285 --> 01:21:38,487 Yeah, well, don't thank me, because it's not permanent. 980 01:21:38,520 --> 01:21:39,823 Yeah, yeah. I know. 981 01:21:39,856 --> 01:21:41,791 Make sure you call if there's a problem. 982 01:21:41,825 --> 01:21:43,860 Sure thing, hardin. Bye. 983 01:21:48,530 --> 01:21:50,599 Who was that? 984 01:21:50,633 --> 01:21:52,468 That was a random homeless man 985 01:21:52,501 --> 01:21:54,436 who I've been letting sleep on my couch. 986 01:21:54,470 --> 01:21:56,773 All the hipsters are doing it these days. 987 01:22:01,276 --> 01:22:03,679 - Thank you. - Of course. 988 01:22:17,994 --> 01:22:20,429 - There's nothing to eat. - What are you looking for? 989 01:22:20,462 --> 01:22:22,264 I don't know. Something edible. 990 01:22:22,297 --> 01:22:24,734 That I don't have to cook, preferably. 991 01:22:24,768 --> 01:22:27,603 Look, why don't you take the keys and go to sainsbury's. 992 01:22:27,636 --> 01:22:30,205 It'll give you something to do when we're gone. 993 01:22:31,407 --> 01:22:32,408 Hi. 994 01:22:32,441 --> 01:22:33,777 - You ready? - Yep. 995 01:22:37,947 --> 01:22:39,715 Are you sure you're not jet-lagged? 996 01:22:39,749 --> 01:22:41,526 - I feel fine. - You don't have to go, you know. 997 01:22:41,550 --> 01:22:42,550 Hardin. 998 01:22:45,421 --> 01:22:47,791 Come on, Tessa. Let's do this. 999 01:23:23,492 --> 01:23:25,570 I really shouldn't. I'm sorry, guys. Have one for me. 1000 01:23:25,594 --> 01:23:26,963 Hey, man. Come on. Man. 1001 01:23:36,740 --> 01:23:39,241 Yep. That's it. 1002 01:23:45,380 --> 01:23:47,483 You really look amazing. 1003 01:23:49,485 --> 01:23:51,587 It's beginning to feel real. 1004 01:23:55,524 --> 01:23:56,960 What's her dress like? 1005 01:23:58,393 --> 01:24:01,463 Mmm... I can't tell you. 1006 01:24:02,932 --> 01:24:04,666 You're seriously not gonna tell me? 1007 01:24:04,700 --> 01:24:05,969 Yeah, I can't tell you. 1008 01:24:06,002 --> 01:24:08,037 You're gonna have to wait and see. 1009 01:24:10,606 --> 01:24:12,474 Don't care that much anyway. 1010 01:24:17,113 --> 01:24:19,481 Please tell me. 1011 01:24:19,515 --> 01:24:21,416 No, I won't tell you. 1012 01:24:27,422 --> 01:24:28,858 I'm so glad you came. 1013 01:24:30,994 --> 01:24:33,763 You're my better place, Tess. 1014 01:25:24,713 --> 01:25:26,883 - What the fuck?! - Oh, fu...! 1015 01:25:26,916 --> 01:25:30,753 Vance! Fucking hell! 1016 01:25:30,787 --> 01:25:34,489 - It's not what you think. - Are you fucking kidding me? 1017 01:25:34,523 --> 01:25:36,926 Well, it clearly fucking is! 1018 01:25:36,960 --> 01:25:38,627 You're getting married tomorrow. 1019 01:25:38,660 --> 01:25:41,496 What the fuck is wrong with you? 1020 01:25:41,530 --> 01:25:42,999 The love of your life, Kimberly, 1021 01:25:43,032 --> 01:25:45,068 is carrying your child while you're here... 1022 01:25:45,101 --> 01:25:46,903 - That's enough! - What is wrong with you? 1023 01:25:46,936 --> 01:25:48,637 Hardin? 1024 01:25:48,670 --> 01:25:50,073 - Vance? - Yeah. 1025 01:25:50,106 --> 01:25:51,707 He's been fucking my mom! 1026 01:25:51,741 --> 01:25:53,542 Please, hardin, just stop it! 1027 01:25:53,575 --> 01:25:55,745 Don't yell at me. You don't get to tell me what to do. 1028 01:25:55,778 --> 01:25:58,114 You were getting fucked on the counter like a slag. 1029 01:25:58,147 --> 01:25:59,749 Don't you talk to your mom like that. 1030 01:25:59,782 --> 01:26:01,416 - Oh, fuck off! - Hey. 1031 01:26:01,450 --> 01:26:03,652 Who the fuck are you to tell me what to do, huh? 1032 01:26:03,685 --> 01:26:05,496 - You really want to know? - No, Christian, don't. 1033 01:26:05,520 --> 01:26:07,589 - Enough, hardin! - Stop, stop. 1034 01:26:07,623 --> 01:26:10,559 - Hardin, please stop it! - Stop it! Ugh! 1035 01:26:10,592 --> 01:26:12,561 Please, hardin. 1036 01:26:12,594 --> 01:26:14,898 Hardin, that's enough! 1037 01:26:14,931 --> 01:26:16,132 That's enough! 1038 01:26:17,599 --> 01:26:21,104 Enough. That's enough. 1039 01:26:21,137 --> 01:26:23,940 You're getting married tomorrow. Did you forget? 1040 01:26:25,674 --> 01:26:28,745 Who the fuck does that? What are you going to tell Mike? 1041 01:26:28,778 --> 01:26:31,915 Hardin, Christian and I... 1042 01:26:31,948 --> 01:26:33,415 - He's... - What? 1043 01:26:38,054 --> 01:26:39,989 It's not that simple. 1044 01:26:48,597 --> 01:26:50,166 Okay, let's go. 1045 01:26:50,199 --> 01:26:51,734 - Tessa, don't. - Let's go. 1046 01:26:57,273 --> 01:26:59,541 Are you all right? 1047 01:27:27,804 --> 01:27:29,238 Can you...? 1048 01:27:45,288 --> 01:27:48,557 It's okay. It's okay. 1049 01:27:48,590 --> 01:27:51,127 It is not okay. 1050 01:27:51,160 --> 01:27:53,162 It's not okay. 1051 01:28:07,243 --> 01:28:11,781 - Please, don't ever let me go. - I won't. I'll never let you go. 1052 01:28:21,723 --> 01:28:25,862 That even though you're a superhero in my eyes, 1053 01:28:25,895 --> 01:28:27,897 you are still human. 1054 01:28:29,631 --> 01:28:33,236 Mike Richards, do you take Trish Daniels 1055 01:28:33,269 --> 01:28:35,637 for better or worse? 1056 01:28:38,307 --> 01:28:39,541 I do. 1057 01:28:43,112 --> 01:28:44,747 I really do. 1058 01:28:49,052 --> 01:28:52,789 I'm happy to pronounce you husband and wife. 1059 01:29:22,684 --> 01:29:24,363 - Hardin... - I have nothing to say to you. 1060 01:29:24,387 --> 01:29:26,389 - Come on. - Get the fuck off me! 1061 01:29:26,422 --> 01:29:28,825 Do you wanna go again, old man? 1062 01:29:28,858 --> 01:29:31,060 If that's what it takes, yeah. 1063 01:29:33,162 --> 01:29:37,366 - There's a bar in the hotel. - A fucking bar? 1064 01:29:37,400 --> 01:29:38,835 It's just down the street. 1065 01:29:40,702 --> 01:29:42,338 I'll wait there for you. 1066 01:29:57,086 --> 01:29:59,088 I can come if you want me to. 1067 01:30:01,991 --> 01:30:04,894 But either way, I think you should go. 1068 01:30:07,296 --> 01:30:09,698 She looks like she doesn't need telling. 1069 01:30:09,732 --> 01:30:11,767 Yeah. She definitely knows. 1070 01:30:13,970 --> 01:30:16,705 I'm gonna go sit with her, but if anything goes wrong, 1071 01:30:16,739 --> 01:30:18,274 just come find me. 1072 01:30:33,756 --> 01:30:36,993 I'm surprised to see you here. 1073 01:30:37,026 --> 01:30:38,227 Yeah. 1074 01:30:42,798 --> 01:30:47,136 I'm afraid I won't be able to stay as angry as I am. 1075 01:30:49,005 --> 01:30:50,840 Trust me, I am. 1076 01:30:56,979 --> 01:31:00,883 But what do I do? I love him. 1077 01:31:00,917 --> 01:31:04,921 And I love the life we're building, and I love Smith. 1078 01:31:19,001 --> 01:31:21,003 You wanted to talk, let's talk. 1079 01:31:28,878 --> 01:31:31,347 I know you feel betrayed. 1080 01:31:31,380 --> 01:31:33,783 I want to explain myself. 1081 01:31:33,816 --> 01:31:36,118 But I honestly don't know where to begin. 1082 01:31:40,089 --> 01:31:42,959 - I guess that makes us done then. - Look, listen. 1083 01:31:45,494 --> 01:31:47,496 You are so important to me and your mom. 1084 01:31:47,530 --> 01:31:49,532 Are you serious? 1085 01:31:49,565 --> 01:31:52,201 Now you two want to play some sort of united front? 1086 01:31:52,235 --> 01:31:54,470 - Fuck off with that. - You wouldn't be so angry 1087 01:31:54,503 --> 01:31:56,138 if you didn't care. 1088 01:31:58,074 --> 01:32:01,877 You know, I wish I could say I'm surprised... 1089 01:32:04,013 --> 01:32:05,348 But I'm not. 1090 01:32:07,250 --> 01:32:09,118 They have a history together. 1091 01:32:11,420 --> 01:32:14,190 One that I'm not sure I can compete with. 1092 01:32:17,393 --> 01:32:21,030 I was gonna tell you ages ago, but your mom didn't want... 1093 01:32:23,566 --> 01:32:25,167 Tell me what? 1094 01:32:28,037 --> 01:32:29,272 Tell me what? 1095 01:32:41,450 --> 01:32:44,120 Hardin is Christian's son. 1096 01:32:56,499 --> 01:32:58,100 Fuck! 1097 01:32:58,134 --> 01:33:02,204 - You... what the fuck! - I'm so sorry. 1098 01:33:02,238 --> 01:33:03,839 No! 1099 01:33:18,387 --> 01:33:19,889 I'm sorry. 1100 01:33:21,490 --> 01:33:23,092 I have to go. 78780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.