Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:21,757 --> 00:00:26,199
♪ I wasn't looking forany answers ♪
4
00:00:26,234 --> 00:00:31,237
♪ To the questions in my mind ♪
5
00:00:33,340 --> 00:00:37,573
♪ I wasn't looking forany answers ♪
6
00:00:37,608 --> 00:00:43,249
♪ To the questions in my mind ♪
7
00:00:57,793 --> 00:01:02,268
♪ I wasn't looking forany answers ♪
8
00:01:02,303 --> 00:01:06,866
♪ To the questions in my mind ♪
9
00:01:28,791 --> 00:01:33,233
♪ He made his fortuneof being idle ♪
10
00:01:33,268 --> 00:01:37,600
♪ Catching fish until the dusk ♪
11
00:01:39,538 --> 00:01:43,903
♪ I couldn't live outsideof city walls ♪
12
00:01:43,938 --> 00:01:48,149
♪ So scared ofgetting in alone ♪
13
00:01:49,878 --> 00:01:52,615
♪ And oh, oh, oh ♪
14
00:01:52,650 --> 00:01:54,947
♪ If I could go back in time ♪
15
00:01:54,982 --> 00:01:59,556
♪ I know that I will tryand change his mind ♪
16
00:01:59,591 --> 00:02:01,723
I know most people
go to Rome or Venice,
17
00:02:01,758 --> 00:02:03,329
I am not those people.
18
00:02:03,364 --> 00:02:04,825
I'm just saying,you can't go
19
00:02:04,860 --> 00:02:06,959
all the way to Italy
and not see the Colosseum.
20
00:02:06,994 --> 00:02:10,303
Any place that was good enough
for Oscar Wilde or D.H. Lawrence
21
00:02:10,338 --> 00:02:11,733
is good enough for me.
22
00:02:11,768 --> 00:02:14,208
Yeah, I don't know who
any of those people are.
23
00:02:14,243 --> 00:02:15,671
Never mind.
24
00:02:15,706 --> 00:02:18,476
Wait, Oscar Wilde,
didn't he write that book?
25
00:02:18,511 --> 00:02:20,214
-Famous playwright.
- Anyway,
26
00:02:20,249 --> 00:02:22,645
just promise me you'll at least
check out Venice.
27
00:02:22,680 --> 00:02:23,943
I think it will bereally good for you.
28
00:02:23,978 --> 00:02:25,681
Well, I just, I just wanted
to let you know
29
00:02:25,716 --> 00:02:27,782
-that I made it.
- Hurry back,
30
00:02:27,817 --> 00:02:29,421
I'm pulling double duty
at the shop.
31
00:02:29,456 --> 00:02:30,620
Ooh, yeah, about that, I think
32
00:02:30,655 --> 00:02:31,852
I might just stay here forever.
33
00:02:31,887 --> 00:02:33,293
So plan accordingly.
34
00:02:33,328 --> 00:02:35,559
Yeah. Yeah.
35
00:02:35,594 --> 00:02:37,264
Hey, Hal?
36
00:02:37,299 --> 00:02:40,861
I'm really proud of you
for what you wrote.
37
00:02:40,896 --> 00:02:43,963
-People are stilltalking about it.
-Hey, we're pulling in now.
38
00:02:43,998 --> 00:02:46,504
Uh, give Stella a kiss.
I'll talk to you, all right?
39
00:02:46,539 --> 00:02:50,541
All right, man. Well, be good
or be good at it.
40
00:02:50,576 --> 00:02:52,741
Will do. Later.
41
00:02:52,776 --> 00:02:54,380
♪ ...change his mind ♪
42
00:02:54,415 --> 00:02:58,582
♪ I know this time ♪
43
00:02:58,617 --> 00:03:02,355
♪ This time I won't be mad ♪
44
00:03:46,401 --> 00:03:47,961
Okay, Mr. Flynn,
45
00:03:47,996 --> 00:03:49,600
uh, single room?
46
00:03:49,635 --> 00:03:51,965
Uh, do you have, uh,
a double or something?
47
00:03:52,000 --> 00:03:53,901
-But you are single.
-Yeah,
48
00:03:53,936 --> 00:03:55,507
but I mean,
you don't have anything bigger?
49
00:03:55,542 --> 00:03:56,937
Like piu grande, or?
50
00:03:56,972 --> 00:03:59,038
You are two person?
51
00:03:59,073 --> 00:04:02,613
No, I am-- It's just me, but...
52
00:04:02,648 --> 00:04:05,880
Then the single room is good.
53
00:04:05,915 --> 00:04:08,355
Okay. Great. Single room it is.
Thank you.
54
00:04:08,390 --> 00:04:09,818
Perfecto.
55
00:04:09,853 --> 00:04:11,325
Perfecto.
56
00:04:11,360 --> 00:04:12,722
You're welcome.
57
00:04:38,585 --> 00:04:39,650
Huh.
58
00:05:16,425 --> 00:05:20,922
♪ The leaves are changingnow that summer's gone ♪
59
00:05:20,957 --> 00:05:26,829
♪ And all the city folks rush ♪
60
00:05:26,864 --> 00:05:31,537
♪ Sometimes I wonder whyhe's doing that ♪
61
00:05:31,572 --> 00:05:36,707
♪ If you see him say hello ♪
62
00:05:36,742 --> 00:05:39,644
♪ And oh, oh, oh ♪
63
00:05:39,679 --> 00:05:42,713
♪ If I could go back in time ♪
64
00:05:42,748 --> 00:05:47,718
♪ I know that I will trychange his mind ♪
65
00:05:47,753 --> 00:05:52,888
♪ I know this time ♪
66
00:05:52,923 --> 00:05:58,025
♪ I know this time ♪
67
00:05:58,060 --> 00:06:02,634
♪ I know ♪
68
00:06:02,669 --> 00:06:07,540
♪ Oh, this time I'll love you ♪
69
00:06:21,182 --> 00:06:22,951
Oh, I'm not playing
for tips.
70
00:06:22,986 --> 00:06:24,183
It's just for fun.
71
00:06:25,619 --> 00:06:28,990
That's a great cover.
It sound eerily close
to the original song.
72
00:06:29,025 --> 00:06:30,090
I'd hope so.
73
00:06:30,125 --> 00:06:31,663
You take any requests?
74
00:06:31,698 --> 00:06:34,028
Nope, I only play originals.
75
00:06:34,063 --> 00:06:35,634
Well, yeah, but...
76
00:06:38,034 --> 00:06:39,506
Oh, wow.
77
00:06:39,541 --> 00:06:41,475
Okay, yeah,
I feel like an idiot.
78
00:06:41,510 --> 00:06:43,906
Here I am offering five euros
to famous musician.
79
00:06:43,941 --> 00:06:46,579
Oh, that's a bit of a stretch.
I'm not famous.
80
00:06:46,614 --> 00:06:48,944
Oh, wow. You're Josie Day.
81
00:06:48,979 --> 00:06:50,847
-I think so.
82
00:06:50,882 --> 00:06:55,852
Wow. I am Hal. Hal--
Hal Flynn. Just wow.
83
00:06:55,887 --> 00:06:59,592
Stop saying wow.
Wait, you're not one of those
cruise ship people, are you?
84
00:06:59,627 --> 00:07:01,187
-I'm sorry?
-How'd you get here?
85
00:07:01,222 --> 00:07:04,025
Planes, trains and automobiles,
in that order, actually.
86
00:07:04,060 --> 00:07:05,829
You know, you missed
tourist season.
87
00:07:05,864 --> 00:07:06,929
It, like, just ended.
88
00:07:06,964 --> 00:07:08,634
No. I'm not a tourist.
89
00:07:08,669 --> 00:07:10,570
You're definitely not a local.
90
00:07:10,605 --> 00:07:13,540
Well, I'm not here
to do touristy things.
91
00:07:13,575 --> 00:07:16,202
Then what are you here for?
92
00:07:16,237 --> 00:07:18,644
Hmm.
93
00:07:18,679 --> 00:07:21,911
Hate to interrupt your playing,
but would you do me a courtesy
94
00:07:21,946 --> 00:07:24,045
and take my photo,
just like this?
95
00:07:24,080 --> 00:07:27,180
Courtesy? Why, yes, sir.
96
00:07:27,215 --> 00:07:29,655
Oh. Beautiful. Who is she?
97
00:07:31,923 --> 00:07:34,858
There you go.
98
00:07:34,893 --> 00:07:37,124
Well, let me do you one better.
99
00:07:37,159 --> 00:07:39,225
This was definitely not
shot on an iPhone,
100
00:07:39,260 --> 00:07:41,964
and I happen to know a cute,
little Mom and Pop shop
101
00:07:41,999 --> 00:07:44,197
down the road that
still develops. Can I?
102
00:07:44,232 --> 00:07:46,298
Uh, yeah, sure.
But if you can still
103
00:07:46,333 --> 00:07:48,201
get one on the phone too,
if you don't mind?
104
00:07:48,236 --> 00:07:50,577
Yeah. Of course.
105
00:07:50,612 --> 00:07:52,513
-I think she stood there.
-Okay.
106
00:07:59,346 --> 00:08:02,050
Okay.
107
00:08:02,085 --> 00:08:04,019
So I take it
you've been here before,
108
00:08:04,054 --> 00:08:05,559
uh, Taormina?
109
00:08:05,594 --> 00:08:07,088
-Once or twice.
110
00:08:07,123 --> 00:08:09,794
Well, I've been in Sicily
for a couple of hours
111
00:08:09,829 --> 00:08:11,994
and I haven't eaten
which is a cardinal sin
112
00:08:12,029 --> 00:08:14,700
if I am not mistaken.
Uh, any recommendations?
113
00:08:14,735 --> 00:08:17,703
-You wanna know a secret?
-Of course.
114
00:08:17,738 --> 00:08:19,936
Wander into any one
of these places
115
00:08:19,971 --> 00:08:22,576
and you will have
the best pasta and wine
116
00:08:22,611 --> 00:08:24,611
you've had in
you're entire life.
117
00:08:24,646 --> 00:08:26,844
-Hmm.
118
00:08:26,879 --> 00:08:29,781
-And there we go.
119
00:08:29,816 --> 00:08:31,178
Think I got a few good ones.
120
00:08:31,213 --> 00:08:32,982
-Great.
-Your stuff.
121
00:08:33,017 --> 00:08:35,886
Thanks. Um...
122
00:08:35,921 --> 00:08:39,923
thank you for the...
the photo and the song. I'm...
123
00:08:39,958 --> 00:08:42,959
-I'm a fan.
-Of course.
124
00:08:42,994 --> 00:08:44,323
Uh...
125
00:08:52,201 --> 00:08:53,332
Hey, Hal?
126
00:09:06,314 --> 00:09:07,984
This place is pretty dead.
127
00:09:08,019 --> 00:09:09,656
Yeah, people don't go out
till late here.
128
00:09:09,691 --> 00:09:11,724
Restaurants don't even
open until- 00.
129
00:09:11,759 --> 00:09:13,154
Ugh, I'd wither away.
130
00:09:13,189 --> 00:09:15,255
Where are you staying?
131
00:09:15,290 --> 00:09:16,630
Uh, Hotel Victoria.
132
00:09:16,665 --> 00:09:18,390
Mm, Oscar Wilde.
133
00:09:18,425 --> 00:09:20,161
Precisely, how'd you know?
134
00:09:20,196 --> 00:09:22,328
Oh, they put signs around
for the tourists.
135
00:09:22,363 --> 00:09:25,298
Mm. This is seriously amazing.
136
00:09:25,333 --> 00:09:26,904
Oh!
137
00:09:26,939 --> 00:09:30,303
-So you're a writer?
-Uh...
138
00:09:30,338 --> 00:09:32,074
That's a pretty big leap.
139
00:09:32,109 --> 00:09:34,208
You're not here
for touristy things,
140
00:09:34,243 --> 00:09:37,310
you're staying at
the Hotel Victoria,
141
00:09:37,345 --> 00:09:41,050
-you carry around this notebook.
-Okay, okay. Sure.
142
00:09:41,085 --> 00:09:43,382
Not a writer, but more,
um, aspiring.
143
00:09:43,417 --> 00:09:45,087
So you're modest.
144
00:09:45,122 --> 00:09:46,858
No, realistic. I enjoy it,
145
00:09:46,893 --> 00:09:49,058
but there are just
so many out there that--
146
00:09:49,093 --> 00:09:52,292
Mm. This is seriously
life-changing. It's-- it's--
147
00:09:52,327 --> 00:09:54,866
-What you got?
-I think it was a Tagliatelle.
148
00:09:54,901 --> 00:09:58,166
No, I mean your notebook.
Read me something.
149
00:09:58,201 --> 00:09:59,431
What, now?
150
00:09:59,466 --> 00:10:03,204
No, in 15 minutes.
I'll set a timer.
151
00:10:03,239 --> 00:10:04,436
Yes, now.
152
00:10:04,471 --> 00:10:06,042
No way,
you're a famous musician.
153
00:10:06,077 --> 00:10:08,341
Oh, my gosh.
I am not a famous musician.
154
00:10:08,376 --> 00:10:10,244
I have one semi well-known song,
155
00:10:10,279 --> 00:10:11,751
and nothing since.
156
00:10:11,786 --> 00:10:13,313
And nobody even knows
who I am
157
00:10:13,348 --> 00:10:15,183
except for you, apparently.
158
00:10:15,218 --> 00:10:16,921
Okay. People know who you are.
159
00:10:16,956 --> 00:10:21,387
Hal, I'm getting impatient.
160
00:10:21,422 --> 00:10:24,896
Okay, fine. I have this...
this poem of the day.
161
00:10:24,931 --> 00:10:27,393
It's stupid short stuff, but--
162
00:10:27,428 --> 00:10:29,230
Sounds perfect.
163
00:10:32,301 --> 00:10:34,301
Normally, I wouldn't
share these with anyone.
164
00:10:34,336 --> 00:10:37,337
Well, normally,
you wouldn't be in Taormina.
165
00:10:37,372 --> 00:10:39,713
Okay. But you have to
promise me something.
166
00:10:39,748 --> 00:10:42,276
Okay. You can't do that thing
where you pretend to like it
167
00:10:42,311 --> 00:10:44,080
even if you don't, okay?
I'll know.
168
00:10:47,250 --> 00:10:49,250
Why are you not talking?
It's just making me
even more nervous.
169
00:10:49,285 --> 00:10:50,416
Hal, you're stalling.
170
00:10:50,451 --> 00:10:53,386
Oh, gosh, okay.
171
00:10:53,421 --> 00:10:54,387
Um...
172
00:10:57,293 --> 00:10:59,359
"I waltz through this wave
of strangers.
173
00:10:59,394 --> 00:11:01,229
Their conversations,
174
00:11:01,264 --> 00:11:05,002
they topple over each other
and it sounds somewhat like,
175
00:11:05,037 --> 00:11:06,333
well, like rain.
176
00:11:06,368 --> 00:11:09,138
For now, I'm lost
and well, that's okay.
177
00:11:09,173 --> 00:11:10,942
See, I'm happiest when I'm lost
178
00:11:10,977 --> 00:11:13,879
because I learn to be
happy with myself.
179
00:11:13,914 --> 00:11:15,815
I'm reminded
of a thought though,
180
00:11:15,850 --> 00:11:19,049
of the time
my parents were children too.
181
00:11:19,084 --> 00:11:22,481
On the topic of children,
there they are over there,
182
00:11:22,516 --> 00:11:24,758
a few playing soccer
on the piazza,
183
00:11:24,793 --> 00:11:26,518
two restaurant chairs
as their goal
184
00:11:26,553 --> 00:11:28,058
and that's enough for now.
185
00:11:29,930 --> 00:11:31,996
The town is big
while they're small,
186
00:11:32,031 --> 00:11:34,493
it will grow small
as they grow taller.
187
00:11:34,528 --> 00:11:37,837
And, hey, it really does.
You're right.
188
00:11:37,872 --> 00:11:40,840
The sun shines differently here
189
00:11:40,875 --> 00:11:41,874
effervescent bright."
190
00:11:46,815 --> 00:11:48,342
-Hal, I need you to look at me.
-Nope.
191
00:11:50,544 --> 00:11:51,477
Right this instant.
192
00:11:55,318 --> 00:11:58,022
-You're good.
-You promise you wouldn't--
193
00:11:58,057 --> 00:11:58,957
You're good.
194
00:12:01,962 --> 00:12:04,358
-You're just being nice.
-No.
195
00:12:04,393 --> 00:12:06,228
But I am a little buzzed.
196
00:12:06,263 --> 00:12:09,495
And that jet lag
is not gonna cure itself.
197
00:12:09,530 --> 00:12:11,134
You should get some sleep.
198
00:12:11,169 --> 00:12:12,806
Of course. Right.
199
00:12:12,841 --> 00:12:13,972
Do you want me to walk you?
200
00:12:16,207 --> 00:12:17,437
Yeah, I'd like that.
201
00:12:20,277 --> 00:12:22,915
Could I have your coaster?
202
00:12:22,950 --> 00:12:23,850
Sure.
203
00:12:25,920 --> 00:12:26,820
Grazie.
204
00:12:36,293 --> 00:12:40,559
Oscar Wilde arrived
in Taormina in 1898.
205
00:12:40,594 --> 00:12:42,066
Well, there you have it.
206
00:12:42,101 --> 00:12:44,035
Uh, I'll get these photos
to you tomorrow?
207
00:12:44,070 --> 00:12:45,333
Who needs the time, thank you.
208
00:12:45,368 --> 00:12:47,005
Should we meet at the fountain
at four?
209
00:12:47,040 --> 00:12:49,436
Uh, yeah, I think I should be
awake by then.
210
00:12:51,638 --> 00:12:53,880
Okay. Here.
211
00:12:56,181 --> 00:12:58,214
Hmm.
212
00:12:58,249 --> 00:13:00,282
All right. Think I have
a little something here.
213
00:13:04,486 --> 00:13:07,058
There you go.
214
00:13:07,093 --> 00:13:11,128
"To now,
the memory of tomorrow."
215
00:13:11,163 --> 00:13:13,196
Hey, so, should we exchange
numbers or something?
216
00:13:13,231 --> 00:13:15,066
Just in case, you know,
anything comes up or--
217
00:13:15,101 --> 00:13:19,268
Let's do this
the old fashioned way,
Mr. Oscar Wilde.
218
00:13:19,303 --> 00:13:22,502
We have a time and a place
and I'll be there.
219
00:13:22,537 --> 00:13:24,009
-Buona sera.-Buona sera.
220
00:13:24,044 --> 00:13:25,637
-Anche tu.-Gesundheit.
221
00:13:25,672 --> 00:13:28,145
-Hey, you better show up.
222
00:13:28,180 --> 00:13:29,311
Oh, I'll show up.
223
00:14:34,345 --> 00:14:38,281
♪ To now ♪
224
00:14:40,351 --> 00:14:44,188
♪ To now ♪
225
00:14:44,223 --> 00:14:46,685
♪ It's the memory ♪
226
00:14:48,557 --> 00:14:51,624
♪ Of tomorrow ♪
227
00:15:16,618 --> 00:15:19,388
You're early.
228
00:15:19,423 --> 00:15:21,225
-You're early.
229
00:15:21,260 --> 00:15:24,261
Well, I wanted to get here
before you got here.
230
00:15:24,296 --> 00:15:25,328
Me, too, I guess.
231
00:15:25,363 --> 00:15:27,396
Okay. So, don't be mad,
232
00:15:27,431 --> 00:15:29,365
but the photos
aren't quite ready yet.
233
00:15:29,400 --> 00:15:31,565
-Oh, that's fine.
-But they said
they can get them done
234
00:15:31,600 --> 00:15:33,732
in like, two or three days.
When do you leave again?
235
00:15:33,767 --> 00:15:36,075
Uh, I'm here for a week.
236
00:15:36,110 --> 00:15:39,408
Quick question. What are these,
like extra, extra small or--
237
00:15:39,443 --> 00:15:41,674
That's how they do it here.
It's an Americano.
238
00:15:41,709 --> 00:15:43,577
This is as big as it comes.
239
00:15:45,284 --> 00:15:46,580
Quality over quantity.
240
00:15:46,615 --> 00:15:48,483
Yeah.
241
00:15:48,518 --> 00:15:50,584
Okay. Let's go.
I wanna show you something.
242
00:15:50,619 --> 00:15:53,092
Is it the Greek theater?
I wanna see it so bad.
243
00:15:53,127 --> 00:15:55,325
I though you said
you weren't a tourist, Hal.
244
00:15:55,360 --> 00:15:57,129
-What do you mean?
-Okay. Well, yeah,
245
00:15:57,164 --> 00:15:58,559
we could go wait in line
246
00:15:58,594 --> 00:16:01,331
and we can listen
to tour guides ramble on and on,
247
00:16:01,366 --> 00:16:04,433
but I really wanted to show you
one of the best views
in Taormina.
248
00:16:04,468 --> 00:16:06,105
-Okay, fine.
-Okay.
249
00:16:06,140 --> 00:16:07,238
Let's go.
250
00:16:27,260 --> 00:16:30,261
Hey, uh, quick question.
251
00:16:30,296 --> 00:16:32,296
Are you taking me
to Narnia or what?
252
00:16:32,331 --> 00:16:34,760
Okay. It is right up here.
253
00:16:34,795 --> 00:16:37,103
You told me it is
the best view of Taormina
254
00:16:37,138 --> 00:16:38,599
and I'm training
for a triathlon, Josie.
255
00:16:38,634 --> 00:16:40,469
Oh, you are fine.
256
00:16:45,608 --> 00:16:47,707
This is-- this is
just incredible.
257
00:16:47,742 --> 00:16:50,248
Told you.
258
00:16:50,283 --> 00:16:52,085
Hey, what's that?
259
00:16:52,120 --> 00:16:53,317
It's a little turn of phrase.
260
00:16:53,352 --> 00:16:55,418
-Poem of the day?
-Maybe.
261
00:16:55,453 --> 00:16:57,420
Okay, well, share.
262
00:16:57,455 --> 00:16:59,719
-No, no way you're putting me
through that again.
-Come on.
263
00:16:59,754 --> 00:17:02,128
Well--
I just started. All right?
264
00:17:02,163 --> 00:17:03,459
Maybe a little bit later.
265
00:17:03,494 --> 00:17:05,131
-Okay, I'll hold you to that.
-Yeah.
266
00:17:05,166 --> 00:17:08,662
If you won't share, I will.
267
00:17:08,697 --> 00:17:10,829
-Really?
-Mm-hmm.
268
00:17:10,864 --> 00:17:16,340
I cooked up this little melody
last night.
269
00:17:16,375 --> 00:17:18,738
Might sound familiar.
270
00:17:18,773 --> 00:17:21,477
Okay. I much prefer to be
on this side of things,
by the way.
271
00:17:21,512 --> 00:17:22,643
Shut up.
272
00:17:26,319 --> 00:17:28,220
-Uh, there's no chorus.
-Okay.
273
00:17:28,255 --> 00:17:29,716
No chorus yet.
Just the verse.
274
00:17:31,522 --> 00:17:34,325
♪ To now ♪
275
00:17:36,230 --> 00:17:38,890
♪ To now ♪
276
00:17:38,925 --> 00:17:44,269
♪ It's the memory of tomorrow ♪
277
00:17:44,304 --> 00:17:49,109
♪ The memory of tomorrow ♪
278
00:18:00,749 --> 00:18:02,584
-Why'd you stop?
-I don't know,
279
00:18:02,619 --> 00:18:04,586
hearing it again,
it's no good.
280
00:18:04,621 --> 00:18:06,456
Are you kidding me?
281
00:18:06,491 --> 00:18:07,919
No, it's no good.
282
00:18:07,954 --> 00:18:10,163
Josie, look at me.
283
00:18:10,198 --> 00:18:11,263
You're good.
284
00:18:13,861 --> 00:18:17,236
-No. Back to the drawing board.
-Ugh, you're out of your mind.
285
00:18:19,471 --> 00:18:21,834
It was really good though.
286
00:18:21,869 --> 00:18:23,209
I mean, I wrote it, so...
287
00:18:25,906 --> 00:18:27,279
I want 50 percent.
288
00:18:28,744 --> 00:18:30,183
You'll get 49.
289
00:18:40,426 --> 00:18:41,788
How'd it go?
290
00:18:41,823 --> 00:18:44,263
♪ To now ♪
291
00:18:44,298 --> 00:18:47,464
-♪ The memory of tomorrow ♪
-Okay.
292
00:18:47,499 --> 00:18:48,894
Is that how it went?
293
00:18:48,929 --> 00:18:51,204
-It's close. It's close.
-It was good. I liked it.
294
00:18:51,239 --> 00:18:53,206
-I thought it was pretty good.
-Lived it better
295
00:18:53,241 --> 00:18:55,274
Well, I'm this way.
296
00:18:55,309 --> 00:18:56,902
I'm that.
297
00:18:56,937 --> 00:18:59,674
Look, Hal, I know you didn't
come all the way to Sicily
298
00:18:59,709 --> 00:19:01,775
-to hang out with me.
-I didn't?
299
00:19:01,810 --> 00:19:04,448
But if you're free tomorrow,
300
00:19:04,483 --> 00:19:06,516
I do happen to know
a cool spot.
301
00:19:06,551 --> 00:19:08,881
And I still have to
get you those photos.
302
00:19:08,916 --> 00:19:11,752
Let's see, tomorrow,
I'm doing a lot of
wandering around,
303
00:19:11,787 --> 00:19:14,392
um, just staring off
into the distance aimlessly.
304
00:19:14,427 --> 00:19:15,888
Yeah. I think tomorrow
could work.
305
00:19:15,923 --> 00:19:17,362
Should we finally exchange info?
306
00:19:19,498 --> 00:19:22,763
Um, no. Old-fashioned.
307
00:19:22,798 --> 00:19:24,567
Then we need a time and place.
308
00:19:24,602 --> 00:19:27,834
Let's do... noon at my hotel.
309
00:19:27,869 --> 00:19:29,440
You better show up.
310
00:19:29,475 --> 00:19:31,937
-Well, yeah, I'll show up.
311
00:19:31,972 --> 00:19:34,643
-Buona sera.-Anche tu.
312
00:19:34,678 --> 00:19:36,711
-Very good.
-Thank you.
313
00:19:36,746 --> 00:19:39,010
Oh, hey, I finished it,
by the way.
314
00:19:39,045 --> 00:19:41,287
The poem, it's called "Luca."
You want to...
315
00:19:43,984 --> 00:19:47,722
"From here, I saw hundreds
of honey-gold street lamps.
316
00:19:47,757 --> 00:19:49,592
They were tripled
along the stones,
317
00:19:49,627 --> 00:19:51,726
hundreds, but I only
thought of one.
318
00:19:51,761 --> 00:19:55,928
A trail of blue
fogged by the smoke
of Signore Lucas Monticarlo.
319
00:19:55,963 --> 00:19:58,931
He smirked as two young lovers
shared their first kiss.
320
00:19:58,966 --> 00:20:00,702
A first, he knew,
321
00:20:00,737 --> 00:20:03,738
for both said 'Whew'
right after.
322
00:20:03,773 --> 00:20:06,642
He lowered his eyes
to his wing tip
olive-green shoes,
323
00:20:06,677 --> 00:20:08,446
and blinked.
324
00:20:08,481 --> 00:20:10,712
That blink was a minute
and that minute turned two.
325
00:20:10,747 --> 00:20:14,320
Tomorrow turned yesterday
and time already flew.
326
00:20:14,355 --> 00:20:18,324
The boy was him and this day
when they first met,
327
00:20:18,359 --> 00:20:19,886
he recalled how he missed her
328
00:20:19,921 --> 00:20:21,690
and she wasn't even gone yet."
329
00:20:24,024 --> 00:20:26,860
Such a cool guy, huh?
330
00:20:26,895 --> 00:20:27,894
If you say so.
331
00:21:29,562 --> 00:21:30,858
Come on, keep up.
332
00:21:30,893 --> 00:21:32,123
Come-- Oh, yeah.
333
00:21:32,158 --> 00:21:33,828
Where the hell
did you come from?
334
00:21:39,000 --> 00:21:42,375
So this is one of
my favorite spots to write,
in all of Taormina.
335
00:21:42,410 --> 00:21:44,377
Anyone can come here,
free of charge,
336
00:21:44,412 --> 00:21:46,478
and just enjoy the scenery
and ruins.
337
00:21:46,513 --> 00:21:49,547
And there is the amphitheater,
it's right up there.
338
00:21:49,582 --> 00:21:52,110
Oh, my goodness. This is crazy.
339
00:21:52,145 --> 00:21:54,651
I mean, I never read anything
about this place.
340
00:21:54,686 --> 00:21:56,686
Sounds like you need
a good tour guide.
341
00:21:56,721 --> 00:21:58,523
Well, it looks like
I found one.
342
00:22:23,880 --> 00:22:25,979
Mm-mm-mm.
343
00:22:26,014 --> 00:22:27,948
Another ten out of ten
on the cuisine.
344
00:22:27,983 --> 00:22:30,082
I mean, do they have
bad food around here?
345
00:22:30,117 --> 00:22:32,051
If there is, I haven't found it.
346
00:22:32,086 --> 00:22:33,921
Oh, my gosh.
And the architecture.
347
00:22:33,956 --> 00:22:35,087
I mean, you have this--
348
00:22:35,122 --> 00:22:36,858
this ancient Roman sculpture
349
00:22:36,893 --> 00:22:38,761
right next to a building
with all these new additions.
350
00:22:38,796 --> 00:22:41,896
-I mean, it's nuts.
-Greek.
351
00:22:41,931 --> 00:22:43,634
-I'm sorry?
-Well,
352
00:22:43,669 --> 00:22:45,438
it was Greek for five centuries
353
00:22:45,473 --> 00:22:47,440
before the Romans came over.
354
00:22:47,475 --> 00:22:48,903
So you know a lot
about this stuff.
355
00:22:48,938 --> 00:22:51,202
-I've overheard a lot of
tour guides.
-Well...
356
00:22:51,237 --> 00:22:52,841
I mean, you go to a place
like Boston
357
00:22:52,876 --> 00:22:55,877
and they're just so reverent
with the history.
358
00:22:55,912 --> 00:22:58,649
But here, it's sort of like
they can pay respects
359
00:22:58,684 --> 00:23:01,146
without being too precious.
360
00:23:01,181 --> 00:23:02,917
I never thought about it
like that.
361
00:23:02,952 --> 00:23:05,854
It's just like you said.
Perfect blend of old and new.
362
00:23:05,889 --> 00:23:08,153
Ah. All right.
363
00:23:08,188 --> 00:23:09,858
Oh, before I forget.
364
00:23:12,797 --> 00:23:14,797
Oh, my gosh.
365
00:23:14,832 --> 00:23:16,535
All right. Inspection time.
366
00:23:19,639 --> 00:23:21,804
Wow. You weren't lying.
367
00:23:21,839 --> 00:23:24,235
These do beat the hell
out of a...
out of a phone picture.
368
00:23:24,270 --> 00:23:26,644
-I told you.
-Thank you.
369
00:23:26,679 --> 00:23:27,579
You're welcome.
370
00:23:31,013 --> 00:23:33,651
So, Hal, I've been thinking.
371
00:23:33,686 --> 00:23:35,851
Uh-oh.
372
00:23:35,886 --> 00:23:38,183
-We both are here to write.
-Well, I don't know
if that's exactly--
373
00:23:38,218 --> 00:23:41,087
And I find you interesting.
374
00:23:41,122 --> 00:23:44,662
So I was thinking that...
375
00:23:44,697 --> 00:23:45,762
You know what?
376
00:23:45,797 --> 00:23:47,093
It'd be easier
if I just showed you.
377
00:23:47,128 --> 00:23:48,765
Come on. Let's go.
378
00:23:48,800 --> 00:23:50,866
What-- What?
There's so much good food left.
379
00:23:50,901 --> 00:23:52,967
There's plenty more
where that came from.
380
00:23:53,002 --> 00:23:54,001
All right.
381
00:23:55,972 --> 00:23:58,137
What's with the coaster thing?
382
00:23:58,172 --> 00:24:00,073
By themselves,
just flimsy cardboard,
383
00:24:00,108 --> 00:24:02,515
but a little chicken scratch,
they become mementos.
384
00:24:02,550 --> 00:24:03,879
You know it's weird, right?
385
00:24:03,914 --> 00:24:04,979
It's normal, right?
386
00:24:41,248 --> 00:24:44,183
-This is where you're staying?
-Yep.
387
00:24:44,218 --> 00:24:46,053
Oh, my God!
388
00:24:48,728 --> 00:24:50,222
I am sorry.
389
00:24:50,257 --> 00:24:52,763
I did not know you were
roughing it like this.
390
00:24:52,798 --> 00:24:54,259
-You're hilarious.
-No, I mean,
391
00:24:54,294 --> 00:24:56,096
I seriously would have offered
any assistance.
392
00:24:56,131 --> 00:24:57,966
I mean, are you okay?
Do you need me to call someone?
393
00:24:58,001 --> 00:25:00,166
-I'm laughing on the inside.
-Oh, here's actually--
394
00:25:00,201 --> 00:25:02,102
here are those euros
I offered you before.
395
00:25:02,137 --> 00:25:03,675
Just take them all.
I mean, you need them
396
00:25:03,710 --> 00:25:05,545
more than I do. You know? I--
397
00:25:13,115 --> 00:25:14,015
Wow.
398
00:25:18,186 --> 00:25:19,988
Uh...
399
00:25:20,023 --> 00:25:21,990
I'm speechless.
400
00:25:22,025 --> 00:25:24,355
How much does a place
like this go for?
401
00:25:24,390 --> 00:25:26,962
Sorry, inappropriate question.
None of my business.
402
00:25:26,997 --> 00:25:30,163
No, honestly, I have no idea.
My boyfriend's parents
bought it a few years back.
403
00:25:34,873 --> 00:25:36,136
Oh.
404
00:25:36,171 --> 00:25:37,973
I guess I forgot
to mention that.
405
00:25:38,008 --> 00:25:41,713
That's a pretty big thing
to forget.
406
00:25:41,748 --> 00:25:44,617
Look, I think
you should stay here
for the rest of your trip.
407
00:25:44,652 --> 00:25:46,850
Wait. What? Okay, back it up.
408
00:25:46,885 --> 00:25:48,720
I know it's not exactly
in Taormina,
409
00:25:48,755 --> 00:25:50,216
but there's so much
cool stuff here.
410
00:25:50,251 --> 00:25:52,284
The real non-touristy
kind of stuff.
411
00:25:52,319 --> 00:25:54,121
And plus, you could save money
on your hotel.
412
00:25:54,156 --> 00:25:56,057
There's so many things
wrong with this idea.
413
00:25:56,092 --> 00:25:57,795
-I don't see any problem.
-Okay.
414
00:25:57,830 --> 00:25:58,829
Uh, let's see. Uh,
415
00:25:58,865 --> 00:26:00,633
What about the boyfriend
I just found out about?
416
00:26:00,668 --> 00:26:01,667
-What about him?
-I don't think
417
00:26:01,702 --> 00:26:02,833
he'd like the idea
418
00:26:02,868 --> 00:26:04,329
of a strange man with you
419
00:26:04,364 --> 00:26:05,638
in his parents' villa.
420
00:26:05,673 --> 00:26:06,705
He doesn't have to know.
421
00:26:09,908 --> 00:26:11,677
I need to process this.
422
00:26:11,712 --> 00:26:13,371
Look, Hal, I don't even know
what's going on.
423
00:26:13,406 --> 00:26:15,208
We were supposed to go
to Switzerland together,
424
00:26:15,243 --> 00:26:17,309
and then we got in
this big fight,
425
00:26:17,344 --> 00:26:19,982
and he left and we had
a falling out.
426
00:26:20,017 --> 00:26:21,687
He left you quite the bail here.
427
00:26:21,722 --> 00:26:23,216
There's so much space here
to spread out and write,
428
00:26:23,251 --> 00:26:25,086
we might not even
see each other.
429
00:26:25,121 --> 00:26:26,351
I don't know. It doesn't seem--
430
00:26:26,386 --> 00:26:27,891
Can it just be what it is?
431
00:26:27,926 --> 00:26:30,157
Depends on exactly what it is.
432
00:26:30,192 --> 00:26:31,928
A writers retreat.
433
00:26:31,963 --> 00:26:34,832
A perfectly innocent
writers retreat.
434
00:26:34,867 --> 00:26:36,295
Two friends hanging out,
435
00:26:36,330 --> 00:26:39,133
looking for inspiration
and writing.
436
00:26:39,168 --> 00:26:41,399
Sounds more like you are
convincing yourself here.
437
00:26:41,434 --> 00:26:44,270
I like spending time with you.
438
00:26:44,305 --> 00:26:47,438
Do you like spending time
with me?
439
00:26:47,473 --> 00:26:49,308
-Yes.
-Then it's settled.
440
00:26:49,343 --> 00:26:50,947
Writers retreat.
441
00:26:50,982 --> 00:26:53,917
-You're very bossy.
-Thank you.
442
00:26:55,921 --> 00:26:57,822
Why do I feel like
we're gonna regret this?
443
00:27:00,761 --> 00:27:03,157
Ah. Grazie, Signori.
444
00:27:03,192 --> 00:27:05,390
-Beautiful.
-Arrivederci, signor Flynn.
445
00:27:05,425 --> 00:27:06,732
Grazie.
446
00:27:28,789 --> 00:27:30,283
Comfortable?
447
00:27:30,318 --> 00:27:31,988
Uh, are you kidding?
448
00:27:32,023 --> 00:27:33,891
I, I feel like a king.
449
00:27:33,926 --> 00:27:35,387
Good.
450
00:27:35,422 --> 00:27:37,895
Um, I'll have to show you
how to make the coffee.
451
00:27:37,930 --> 00:27:39,765
Here, they do it differently.
Moka pot.
452
00:27:39,800 --> 00:27:41,899
But other than that,
make yourself at home.
453
00:27:41,934 --> 00:27:44,429
Okay. Um, well, this is nuts.
454
00:27:44,464 --> 00:27:46,431
-Uh, but thank you.
-Of course.
455
00:27:46,466 --> 00:27:48,807
Wait till you see the view
we have for sunset.
456
00:27:48,842 --> 00:27:52,206
-It gets better than this?
-Yes.
457
00:27:52,241 --> 00:27:53,911
Okay.
458
00:28:06,321 --> 00:28:08,090
Oh, wow!
459
00:28:08,125 --> 00:28:09,388
Well?
460
00:28:09,423 --> 00:28:11,324
Uh...
461
00:28:11,359 --> 00:28:14,228
unbridled awe doesn't seem
to do justice.
462
00:28:14,263 --> 00:28:15,900
But it is the best I've got.
463
00:28:15,935 --> 00:28:17,869
I told you.
464
00:28:17,904 --> 00:28:20,971
I mean, come on, it's not real.
I mean...
465
00:28:21,006 --> 00:28:23,908
I expect a really good
"Poem of the day" out of this.
466
00:28:23,943 --> 00:28:25,008
Consider it done.
467
00:28:28,882 --> 00:28:31,949
So when's the last time
you talked? You and your--
468
00:28:31,984 --> 00:28:34,149
Capture it quick
before it disappears.
469
00:28:34,184 --> 00:28:35,348
Come on. Chop, chop.
470
00:28:38,188 --> 00:28:41,860
♪ A young, single guycomes to Sicily ♪
471
00:28:41,895 --> 00:28:43,796
Who said I was single?
472
00:28:43,831 --> 00:28:45,963
♪ Black and white photoin hand ♪
473
00:28:45,998 --> 00:28:48,229
You know, it's really hard
for me to write
with all this musical--
474
00:28:48,264 --> 00:28:51,562
♪ A beautiful,mysterious woman ♪
475
00:28:51,597 --> 00:28:56,105
♪ Is painted against the lamp ♪
476
00:28:56,140 --> 00:28:57,975
Wow, you are nosy.
477
00:28:58,010 --> 00:29:00,307
Nosy Josie,
that's what they call me.
478
00:29:00,342 --> 00:29:03,079
All right, well, Nosy Josie,
I think it looks like
479
00:29:03,114 --> 00:29:06,478
we both have things we'd prefer
not to talk about.
480
00:29:09,857 --> 00:29:11,549
To magical sunsets!
481
00:29:11,584 --> 00:29:13,320
Thank you for sharing it
with me.
482
00:29:13,355 --> 00:29:14,552
Cheers.
483
00:30:12,546 --> 00:30:13,446
Hal?
484
00:30:16,319 --> 00:30:17,219
Hal?
485
00:30:19,993 --> 00:30:21,058
Hal!
486
00:30:23,194 --> 00:30:25,623
Hal!
487
00:30:25,658 --> 00:30:26,998
-Hal!
-Oh, jeez.
488
00:30:27,033 --> 00:30:29,231
-Oh.
-Oh, my God!
489
00:30:29,266 --> 00:30:30,936
Oh, I am so sorry.
490
00:30:30,971 --> 00:30:32,399
Oh, my God.
491
00:30:32,434 --> 00:30:34,940
I think you just gave me
a heart attack.
492
00:30:34,975 --> 00:30:37,041
Um, okay.
493
00:30:37,076 --> 00:30:39,912
How about a little tutorial?
494
00:30:42,675 --> 00:30:45,676
Okay, so don't tamp the grounds.
Let them settle.
495
00:30:45,711 --> 00:30:48,250
Okay. Got it.
496
00:30:48,285 --> 00:30:49,614
Couldn't sleep?
497
00:30:49,649 --> 00:30:51,583
Literally the most
comfortable bed ever
498
00:30:51,618 --> 00:30:54,421
and I couldn't stay still.
My mind was just racing.
499
00:30:54,456 --> 00:30:57,655
-Uh, anyway, so just
screw this on here?
-Mm-hmm.
500
00:30:57,690 --> 00:31:00,031
-Okay.
-Okay
501
00:31:00,066 --> 00:31:02,099
Yeah, I know the feeling.
502
00:31:02,134 --> 00:31:05,135
Plus, I never heard
your sunset poem.
503
00:31:05,170 --> 00:31:07,940
So it didn't feel
quite right to go to sleep.
504
00:31:07,975 --> 00:31:09,370
Uh-huh. Sure.
505
00:31:09,405 --> 00:31:10,470
There we go.
506
00:31:10,505 --> 00:31:12,373
Okay. Good.
507
00:31:12,408 --> 00:31:14,276
Now you're gonna let
the water gurgle.
508
00:31:14,311 --> 00:31:16,377
It's gonna push--
steam's gonna push the water
509
00:31:16,412 --> 00:31:18,313
through the grounds to the top.
510
00:31:18,348 --> 00:31:20,678
And voila!
511
00:31:20,713 --> 00:31:22,515
-Science.
-Mm-hmm.
512
00:31:33,099 --> 00:31:35,495
The last time we spoke
was right before he left.
513
00:31:35,530 --> 00:31:37,365
No calls or texts since.
514
00:31:37,400 --> 00:31:38,300
Nothing.
515
00:31:40,304 --> 00:31:41,336
Are you okay?
516
00:31:41,371 --> 00:31:42,403
-I mean--
517
00:31:42,438 --> 00:31:43,701
It's a two-way street.
518
00:31:43,736 --> 00:31:46,638
I haven't exactly
reached out either.
519
00:31:46,673 --> 00:31:48,079
What did you guys fight about?
520
00:31:50,116 --> 00:31:51,676
Uh, well,
he brought up marriage,
521
00:31:51,711 --> 00:31:54,547
which to his credit,
we've been together for a years
522
00:31:54,582 --> 00:31:57,088
and that's something couples
should talk about, but...
523
00:31:57,123 --> 00:31:58,221
But?
524
00:31:58,256 --> 00:31:59,585
But every time he brings it up,
525
00:31:59,620 --> 00:32:02,126
I get so uncomfortable
and squirmy, and
526
00:32:02,161 --> 00:32:04,524
then he gets mad
and here we are.
527
00:32:04,559 --> 00:32:07,626
To cap it off,
his last gesture before he left.
528
00:32:07,661 --> 00:32:10,167
He slipped this on the counter
and went to Switzerland.
529
00:32:12,798 --> 00:32:14,303
Oh, wow.
530
00:32:14,338 --> 00:32:15,238
Yeah.
531
00:32:18,507 --> 00:32:20,276
-Do you love him?
-Of course I love him.
532
00:32:20,311 --> 00:32:22,047
Okay, then why did you
get uncomfortable?
533
00:32:22,082 --> 00:32:25,479
If I knew the answer
to that, I...
534
00:32:25,514 --> 00:32:28,119
-I don't think that--
-Sorry, sorry, sorry.
535
00:32:28,154 --> 00:32:29,516
No, it's fine.
536
00:32:29,551 --> 00:32:30,715
It's none of my business.
537
00:32:32,719 --> 00:32:34,224
There's something about
- 00 a.m. that makes
538
00:32:34,259 --> 00:32:36,061
the hard conversations easier.
539
00:32:37,757 --> 00:32:40,098
What about you?
540
00:32:40,133 --> 00:32:41,660
-Uh--
-You know, sometimes,
541
00:32:41,695 --> 00:32:43,233
it's good to get everything
off your chest.
542
00:32:43,268 --> 00:32:44,531
Uh, I put it on paper.
543
00:32:44,566 --> 00:32:47,402
-But if no one ever reads it?
-Stop...
544
00:32:47,437 --> 00:32:49,206
...making sense. Okay?
545
00:32:53,344 --> 00:32:55,344
Okay. Here we go.
546
00:32:55,379 --> 00:32:58,083
-How did we do?
547
00:32:58,118 --> 00:32:59,018
-Okay.
-Okay?
548
00:33:00,780 --> 00:33:03,616
-You know...
-Beautiful.
549
00:33:03,651 --> 00:33:06,124
This makes about
a quarter of the portion
550
00:33:06,159 --> 00:33:09,061
of the average size
in the United States.
551
00:33:09,096 --> 00:33:10,491
Remember,
552
00:33:10,526 --> 00:33:12,592
quality over quantity.
553
00:33:16,103 --> 00:33:19,401
Okay, I think it's about time
for that sunset poem.
554
00:33:19,436 --> 00:33:21,073
Nope. That's not any good.
555
00:33:21,108 --> 00:33:23,405
Oh, my gosh. Quit apologizing.
Just read it.
556
00:33:23,440 --> 00:33:25,374
Okay,
Ms. Back to the drawing board.
557
00:33:25,409 --> 00:33:26,672
That's different.
558
00:33:26,707 --> 00:33:29,609
-How's that different?
-It's different.
559
00:33:29,644 --> 00:33:31,413
Following up expectations,
560
00:33:31,448 --> 00:33:33,547
trying to write something
that people like.
561
00:33:33,582 --> 00:33:35,384
Seems like a great poem to have.
562
00:33:35,419 --> 00:33:37,452
You know what else
is a great poem to have?
563
00:33:37,487 --> 00:33:39,289
Being a talented writer.
564
00:33:39,324 --> 00:33:41,159
Okay, let's pump the brakes
on the whole writer thing.
565
00:33:41,194 --> 00:33:44,558
Being a talented writer
who just has to take a leap.
566
00:33:44,593 --> 00:33:47,396
Okay, so we both think
the other's talented.
567
00:33:47,431 --> 00:33:50,531
-Now what?
-Sunset poem.
568
00:33:50,566 --> 00:33:54,601
You're relentless.
569
00:33:59,377 --> 00:34:01,179
"Perhaps it's thattwisted lemon,
570
00:34:01,214 --> 00:34:03,313
slice of heaven,meringue fluff,
571
00:34:03,348 --> 00:34:05,744
with golden crustedconstellation crumbs
572
00:34:05,779 --> 00:34:07,416
or sherbet rays,
573
00:34:07,451 --> 00:34:09,880
the twilight souffle, who knows?
574
00:34:09,915 --> 00:34:11,750
Or perhaps the sighof the breeze
575
00:34:11,785 --> 00:34:13,785
pickpockets secretsand tucks them in the clouds
576
00:34:13,820 --> 00:34:15,655
on their fly-by.
577
00:34:15,690 --> 00:34:18,592
Perhaps it's the hoodwinkedclairvoyant horizon
578
00:34:18,627 --> 00:34:22,167
that knows when one day comesand another one goes.
579
00:34:22,202 --> 00:34:25,203
And perhaps the sun blowskisses to the moonas it departs,
580
00:34:25,238 --> 00:34:27,799
they work two separate shiftswith one beating heart.
581
00:34:27,834 --> 00:34:29,636
Perhaps.
582
00:34:29,671 --> 00:34:32,705
Perhaps the snoring mountainturns in her sleep
583
00:34:32,740 --> 00:34:36,511
to dream in peaceor wish upon a star
584
00:34:36,546 --> 00:34:40,383
by the hecks of your humand the strum of your guitar.
585
00:34:40,418 --> 00:34:41,417
Perhaps."
586
00:34:54,366 --> 00:34:55,926
Ow!
587
00:34:55,961 --> 00:34:57,895
What do you mean "ow?"
It's a pillow!
588
00:34:57,930 --> 00:34:59,897
I feel like
that's the general reaction
589
00:34:59,932 --> 00:35:01,239
when someone throws
something at you.
590
00:35:01,274 --> 00:35:03,637
Get up, sleepyhead.
591
00:35:03,672 --> 00:35:06,409
-What time is it?
-Just after- 00.
592
00:35:08,248 --> 00:35:10,248
Well, good news is I had
a perfectly comfortable bed
593
00:35:10,283 --> 00:35:13,515
about 20 feet away,
and didn't use it.
594
00:35:13,550 --> 00:35:14,945
Did you sleep out here too?
595
00:35:14,980 --> 00:35:16,617
Nope.
596
00:35:16,652 --> 00:35:18,157
Hey, you ever see
The Godfather?
597
00:35:20,326 --> 00:35:21,820
Have I seen The Godfather?
598
00:35:21,855 --> 00:35:23,327
What do I look like? An idiot?
599
00:35:23,362 --> 00:35:24,592
Okay, put some clothes on.
600
00:35:26,299 --> 00:35:28,266
-Quit hitting me.
601
00:35:41,347 --> 00:35:42,412
What are you--
602
00:35:44,680 --> 00:35:46,911
Ah. I see chivalry is not dead.
603
00:35:49,014 --> 00:35:51,520
What are you--
604
00:35:51,555 --> 00:35:53,324
-Oh, come on!
605
00:36:00,366 --> 00:36:01,728
So a few miles up the coast,
606
00:36:01,763 --> 00:36:03,598
there is this little town
called Savoca.
607
00:36:03,633 --> 00:36:05,534
It's where they filmed
some scenes from The Godfather.
608
00:36:05,569 --> 00:36:06,997
Oh, my brother's
gonna love that.
609
00:36:07,032 --> 00:36:08,834
He thinks I should be
seeing the Colosseum
610
00:36:08,869 --> 00:36:10,803
or touring some winery
and testing them.
611
00:36:10,838 --> 00:36:13,674
I mean, this place
has so many gems.
612
00:36:13,709 --> 00:36:14,807
So you have a brother?
613
00:36:14,842 --> 00:36:16,248
Yeah. Older.
614
00:36:16,283 --> 00:36:17,711
He has a family
and all that,
615
00:36:17,746 --> 00:36:19,581
my little niece, Stella.
616
00:36:19,616 --> 00:36:21,715
We actually run
the family print shop together.
617
00:36:21,750 --> 00:36:23,981
Look at you opening up.
We should road trip more often.
618
00:36:24,016 --> 00:36:26,852
Oh, hush, don't get used to it.
619
00:36:26,887 --> 00:36:28,293
Hey, you know it's rumored
620
00:36:28,328 --> 00:36:29,921
that Shakespeare
is from Messina.
621
00:36:29,956 --> 00:36:31,725
Oh, I know. It's part of
the reason I'm here.
622
00:36:31,760 --> 00:36:34,629
I think every writer knows that.
623
00:36:34,664 --> 00:36:36,433
Hal, I'd like to
point something out.
624
00:36:36,468 --> 00:36:37,929
You just called yourself
a writer.
625
00:36:40,703 --> 00:36:41,735
Mm.
626
00:36:50,482 --> 00:36:53,978
I present to you the location
of Michael Corleone's wedding.
627
00:36:54,013 --> 00:36:56,013
Oh, a little slice of history.
628
00:36:56,048 --> 00:36:57,784
To go with our pizza.
629
00:36:57,819 --> 00:36:59,522
-Works by the way.
-I know.
630
00:36:59,557 --> 00:37:01,557
Amazing.
631
00:37:01,592 --> 00:37:03,394
Hey, you know,
I got to tell ya, uh,
632
00:37:03,429 --> 00:37:05,825
I feel like this writer's
retreat is off to a great start.
633
00:37:05,860 --> 00:37:08,058
We're getting tons
of writing done.
634
00:37:08,093 --> 00:37:10,929
Inspiration is a part
of the process.
635
00:37:10,964 --> 00:37:13,899
-It's always good
to change up the scenery.
-Okay. Let me ask you this.
636
00:37:13,934 --> 00:37:16,341
-Mm-hmm.
-Since we aren't doing
much actual writing today.
637
00:37:16,376 --> 00:37:17,507
I beg to differ.
638
00:37:17,542 --> 00:37:18,871
-You're a folk singer.
-Mm-hmm.
639
00:37:18,906 --> 00:37:21,775
What exactly makes
a folk song a folk song?
640
00:37:21,810 --> 00:37:24,646
I mean, folk is kind of
a broad term, but
641
00:37:24,681 --> 00:37:27,077
folk songs are
songs of the people.
642
00:37:27,112 --> 00:37:28,749
You can debate genre,
643
00:37:28,784 --> 00:37:30,388
or even instrumentation,
644
00:37:30,423 --> 00:37:32,720
but I think a good folk song
tells a story.
645
00:37:32,755 --> 00:37:34,755
-Hmm. I like that.
-Mm-hmm.
646
00:37:36,660 --> 00:37:38,561
My turn.
647
00:37:38,596 --> 00:37:40,431
-For what?
-To ask a question.
648
00:37:40,466 --> 00:37:42,026
Oh, boy.
649
00:37:42,061 --> 00:37:44,061
The relationship is so lopsided.
650
00:37:44,096 --> 00:37:46,063
I don't know anything about you.
651
00:37:46,098 --> 00:37:48,340
That's not a question.
652
00:37:48,375 --> 00:37:50,507
Hal, I'm just-- I'm curious.
653
00:37:50,542 --> 00:37:53,807
Hey, listen, I told you
my whole life story
on the drive up here.
654
00:37:53,842 --> 00:37:56,040
You told me that
you had a brother.
655
00:37:56,075 --> 00:37:58,075
That barely scratches
the surface.
656
00:37:58,110 --> 00:38:00,946
-You are so demanding.
-Why are you in Taormina?
657
00:38:00,981 --> 00:38:04,114
Well, uh, we're not actually
in Taormina right now, so--
658
00:38:04,149 --> 00:38:06,050
-Why do you have to be
so difficult?
659
00:38:08,989 --> 00:38:12,463
Okay, you're right. But...
660
00:38:12,498 --> 00:38:14,927
-two stipulations. Okay?
-Okay.
661
00:38:14,962 --> 00:38:16,797
One.
662
00:38:16,832 --> 00:38:18,799
If I tell you, you have to
promise me something.
663
00:38:18,834 --> 00:38:19,899
-Okay.
-No, like promise.
664
00:38:19,934 --> 00:38:21,835
Okay, I promise. No
665
00:38:21,870 --> 00:38:24,772
sympathy at all. None.
Got it?
666
00:38:24,807 --> 00:38:26,543
-Okay.
-Okay.
667
00:38:26,578 --> 00:38:29,073
And two, since
we are in front of
668
00:38:29,108 --> 00:38:32,142
The Godfather landmark,
it only makes sense...
669
00:38:32,177 --> 00:38:34,452
that I get to do it
in my perfect Brando impression
670
00:38:34,487 --> 00:38:36,014
-that I know you
just love so much.
-No.
671
00:38:36,049 --> 00:38:38,555
-Nope. Absolutely not.
-Yep. It's the only way.
672
00:38:38,590 --> 00:38:39,490
No.
673
00:38:42,055 --> 00:38:44,726
Okay, fine.
674
00:38:44,761 --> 00:38:46,563
Well, that's--
675
00:38:50,932 --> 00:38:52,569
So...
676
00:38:52,604 --> 00:38:54,703
you may remember the woman
in the photograph.
677
00:38:54,738 --> 00:38:56,870
Right? The one you
helped me recreate?
678
00:38:56,905 --> 00:39:00,577
Well, you probably guessed it.
I mean, that's my mother.
679
00:39:00,612 --> 00:39:02,106
Right? And, uh...
680
00:39:02,141 --> 00:39:04,845
about two weeks ago,
681
00:39:04,880 --> 00:39:07,815
she died of cancer.
682
00:39:07,850 --> 00:39:09,454
And everybody who knew her said
683
00:39:09,489 --> 00:39:11,016
she was just made
of light, you know?
684
00:39:11,051 --> 00:39:12,952
I mean, she always had
the smile a mile wide
685
00:39:12,987 --> 00:39:16,923
and she was known
to just live for her children.
686
00:39:19,224 --> 00:39:22,434
She was the only one...
687
00:39:22,469 --> 00:39:25,162
that really gave me confidence,
especially in this stuff.
688
00:39:25,197 --> 00:39:26,900
Right? And, um...
689
00:39:29,234 --> 00:39:32,906
Anyway, so, she left us all
a bit of money, and...
690
00:39:32,941 --> 00:39:35,975
for me, she told me to do
something special,
691
00:39:36,010 --> 00:39:37,944
you know?
Something real meaningful.
692
00:39:37,979 --> 00:39:39,781
And that's a big pill
to swallow.
693
00:39:39,816 --> 00:39:41,717
So I...
694
00:39:41,752 --> 00:39:43,752
decided to come to her
favorite place in the world
695
00:39:43,787 --> 00:39:48,724
to figure out how best
to honor her legacy.
696
00:39:48,759 --> 00:39:50,561
And it's the first time
I've ever had any money.
697
00:39:50,596 --> 00:39:53,861
I didn't know what to do
with it, so...
698
00:39:53,896 --> 00:39:56,699
I figured I'd try to find
the answer here, you know?
699
00:39:59,099 --> 00:39:59,999
Sorry.
700
00:40:02,102 --> 00:40:04,168
-I am so sorry.
-No. No sympathy,
701
00:40:04,203 --> 00:40:06,643
-you promised.
-How will I not--
702
00:40:06,678 --> 00:40:10,779
I think my Brando
slipped into Mike Tyson
at the beginning there.
703
00:40:10,814 --> 00:40:12,484
How's your dad handling it?
704
00:40:12,519 --> 00:40:14,519
Well, depending on
what you believe,
705
00:40:14,554 --> 00:40:16,851
they've been reunited
as it were.
706
00:40:16,886 --> 00:40:18,655
So my brother and I,
we're orphans now.
707
00:40:21,594 --> 00:40:23,594
Wow. That's my first time
saying that out loud.
708
00:40:44,210 --> 00:40:47,651
♪ Let us pausein life's pleasures ♪
709
00:40:47,686 --> 00:40:49,950
♪ And count it's many tears ♪
710
00:40:49,985 --> 00:40:55,956
♪ While we all sup sorrowwith the poor ♪
711
00:40:55,991 --> 00:40:59,223
♪ There's a songthat will linger ♪
712
00:40:59,258 --> 00:41:01,599
♪ Forever in our ears ♪
713
00:41:01,634 --> 00:41:07,605
♪ Oh, hard times,come again no more ♪
714
00:41:07,640 --> 00:41:13,039
♪ 'Tis the song,the sigh of the weary ♪
715
00:41:13,074 --> 00:41:15,547
♪ Oh, hard times ♪
716
00:41:15,582 --> 00:41:20,783
♪ Hard times,come again no more ♪
717
00:41:20,818 --> 00:41:26,558
♪ Many days you have lingeredaround my cabin door ♪
718
00:41:26,593 --> 00:41:31,024
♪ Oh, hard times,come again no more ♪
719
00:41:58,658 --> 00:42:02,022
♪ While we seek mirthand beauty ♪
720
00:42:02,057 --> 00:42:04,794
♪ And music, light and gay ♪
721
00:42:04,829 --> 00:42:10,635
♪ There are frail formswaiting at the door ♪
722
00:42:10,670 --> 00:42:13,737
♪ Though their voicesare silent ♪
723
00:42:13,772 --> 00:42:16,003
♪ Their pleading lookswill say ♪
724
00:42:16,038 --> 00:42:20,678
♪ Oh, hard times,come again no more ♪
725
00:42:22,242 --> 00:42:27,784
♪ 'Tis the song,the sigh of the weary ♪
726
00:42:27,819 --> 00:42:29,984
♪ Oh, hard times ♪
727
00:42:30,019 --> 00:42:35,253
♪ Hard times,come again no more ♪
728
00:42:35,288 --> 00:42:41,028
♪ Many days you have lingeredaround my cabin door ♪
729
00:42:41,063 --> 00:42:47,166
♪ Oh, hard timescome again no more ♪
730
00:42:47,201 --> 00:42:53,073
♪ Oh, hard timescome again no more ♪
731
00:42:53,108 --> 00:42:58,012
♪ Oh, hard timescome again no more ♪
732
00:43:03,250 --> 00:43:04,953
I like that.
733
00:43:04,988 --> 00:43:06,691
That's an old one.
That's not one of mine.
734
00:43:06,726 --> 00:43:08,825
But... it kinda
reminds me of you.
735
00:44:22,296 --> 00:44:25,264
I have successfully
736
00:44:25,299 --> 00:44:27,739
used the moka pot.
737
00:44:27,774 --> 00:44:29,235
You should be proud.
738
00:44:29,270 --> 00:44:31,006
-Okay.
-Nice.
739
00:44:32,339 --> 00:44:34,746
I think I've got something.
740
00:44:34,781 --> 00:44:36,473
What? No way.
741
00:44:36,508 --> 00:44:38,948
Oh, my gosh, you are not gonna
bail on me this time, are you?
742
00:44:38,983 --> 00:44:40,477
-Bail on you? Okay.
-Okay.
743
00:44:40,512 --> 00:44:42,281
Okay.
744
00:44:45,451 --> 00:44:47,154
Think of like a--
745
00:44:47,189 --> 00:44:49,486
-a train in the background.
-Okay.
746
00:44:51,556 --> 00:44:53,292
-Just do that the whole time.
-Okay.
747
00:44:53,327 --> 00:44:55,525
All right. Okay, I'm done.
748
00:44:55,560 --> 00:45:00,167
♪ I can almosthear them calling ♪
749
00:45:00,202 --> 00:45:03,401
♪ Out across the blue ♪
750
00:45:06,846 --> 00:45:11,343
♪ Three of them smilingharbor views ♪
751
00:45:13,886 --> 00:45:18,152
♪ If I touch my skinso lightly ♪
752
00:45:18,187 --> 00:45:21,826
♪ He is warm against me still ♪
753
00:45:24,292 --> 00:45:27,293
♪ Oh, it's long forgotten ♪
754
00:45:27,328 --> 00:45:29,768
♪ I've had my fill ♪
755
00:45:31,871 --> 00:45:36,104
♪ We learn abouta lot of things ♪
756
00:45:36,139 --> 00:45:40,504
♪ No one to pull me down ♪
757
00:45:40,539 --> 00:45:45,179
♪ All of my memoriesHow they haunt me ♪
758
00:45:45,214 --> 00:45:48,281
♪ Haunt me now, oh ♪
759
00:46:04,035 --> 00:46:05,562
Have you had their pizzas
here yet?
760
00:46:05,597 --> 00:46:06,937
Mm-hmm.
761
00:46:08,204 --> 00:46:09,335
-Hello.
-Hello.
762
00:46:09,370 --> 00:46:11,271
-Molto grazie.-Prego.
763
00:46:11,306 --> 00:46:12,976
Look at you speaking
in Italian in style.
764
00:46:13,011 --> 00:46:15,473
Oh, yeah, very impressive.
Practically fluent.
765
00:46:18,610 --> 00:46:19,983
-Mm-hmm. Yes.
-Both of you?
766
00:46:20,018 --> 00:46:21,116
Mm-hmm. Mm-hmm.
767
00:46:24,253 --> 00:46:28,354
Uh, sorry. You make
a beautiful couple.
768
00:46:28,389 --> 00:46:30,290
Grazie. We're actually
on our honeymoon.
769
00:46:30,325 --> 00:46:31,357
What? No?
770
00:46:31,392 --> 00:46:34,965
No, no, no. No.
771
00:46:35,000 --> 00:46:36,593
No, no. Uh, friends.
772
00:46:36,628 --> 00:46:38,496
-Uh, Amici.
-Yeah, amici.
773
00:46:38,531 --> 00:46:40,465
-What no say--
-Yeah, she actually,
774
00:46:40,500 --> 00:46:42,874
uh, she kidnapped me
and took me to her villa.
775
00:46:42,909 --> 00:46:44,205
It's kind of like
Sunset Boulevard.
776
00:46:44,240 --> 00:46:48,044
-I did not. He is crazy.
777
00:46:48,079 --> 00:46:51,179
Guys, there is such a,
you know,
778
00:46:51,214 --> 00:46:53,379
peace between you.
779
00:46:53,414 --> 00:46:56,514
You seem like friends to have
spent many years together.
780
00:46:56,549 --> 00:46:58,890
-We actually just met.
-Just a few days ago.
781
00:46:58,925 --> 00:47:01,222
No. First time here in Sicily?
782
00:47:01,257 --> 00:47:03,587
Uh, first time
leaving the States.
783
00:47:03,622 --> 00:47:06,128
Hal here, he's a pretty
impressive guy.
784
00:47:06,163 --> 00:47:08,966
He came all the way from-- Wait.
785
00:47:09,001 --> 00:47:11,430
-Where are you from?
-Okay, Iowa.
786
00:47:11,465 --> 00:47:13,234
Look at that.
Practically neighbors.
787
00:47:13,269 --> 00:47:15,434
Um, he came all the way
to Sicily
788
00:47:15,469 --> 00:47:17,535
from Iowa for inspiration.
789
00:47:17,570 --> 00:47:19,504
Um, inspiracion?
790
00:47:19,539 --> 00:47:22,210
Well, you seem
to have found it.
791
00:47:22,245 --> 00:47:24,014
Oh.
792
00:47:24,049 --> 00:47:26,445
Tony, here.
793
00:47:26,480 --> 00:47:29,184
We have a phrase for this.
794
00:47:29,219 --> 00:47:31,648
What you are doing.
795
00:47:31,683 --> 00:47:34,354
A leap of faith,
salto mortale.
796
00:47:34,389 --> 00:47:37,093
A leap of faith,
so they're artists.
797
00:47:37,128 --> 00:47:40,657
Ah, okay, I don't know if
that's the case with me.
798
00:47:40,692 --> 00:47:42,164
But she's the one.
799
00:47:42,199 --> 00:47:43,495
I mean, she's the one
who writes songs
800
00:47:43,530 --> 00:47:45,068
and then shares them
with the world.
801
00:47:45,103 --> 00:47:46,663
If anyone's brave,
it's definitely her.
802
00:47:46,698 --> 00:47:48,302
Mm. I think I am just lucky.
803
00:47:48,337 --> 00:47:51,140
Oh, let me go
to cook something
804
00:47:51,175 --> 00:47:54,011
for this nice couple.
They look hungry.
805
00:47:54,046 --> 00:47:55,375
-Grazie.
-Thank you.
806
00:47:58,182 --> 00:48:00,413
-Uh, my father. Sorry.
807
00:48:00,448 --> 00:48:02,382
It's okay.
808
00:48:02,417 --> 00:48:05,286
How about this? Simple.
809
00:48:05,321 --> 00:48:07,519
There is much beauty
in what you do.
810
00:48:07,554 --> 00:48:09,323
Both of you.
811
00:48:09,358 --> 00:48:11,490
Molto Bella.
812
00:48:11,525 --> 00:48:13,294
-Grazie.
813
00:48:16,662 --> 00:48:18,970
Oh, hon, don't forget.
We need to get one of those
814
00:48:19,005 --> 00:48:20,697
bottles of wine for your mom
before we go back.
815
00:48:20,732 --> 00:48:22,974
-Shut up.
It's your favorite.
816
00:48:23,009 --> 00:48:25,339
-We both know that.
-Stop.
817
00:48:25,374 --> 00:48:29,409
♪ We learn abouta lot of things ♪
818
00:48:29,444 --> 00:48:34,579
♪ And no oneto pull me down ♪
819
00:48:34,614 --> 00:48:39,254
♪ And all of my memoriesHow they haunt me ♪
820
00:48:39,289 --> 00:48:43,291
♪ Haunt me now ♪
821
00:48:43,326 --> 00:48:47,658
♪ They all got so sick of me ♪
822
00:48:47,693 --> 00:48:52,201
♪ Wouldn't look at mein the eye ♪
823
00:48:52,236 --> 00:48:57,008
♪ And all of my memoriesHow they haunt me ♪
824
00:48:57,043 --> 00:48:59,604
♪ Haunt me now ♪
825
00:49:22,761 --> 00:49:24,464
Okay.
826
00:49:24,499 --> 00:49:26,103
If you don't think that's good,
827
00:49:26,138 --> 00:49:28,039
-you're officially insane.
-I don't know.
828
00:49:28,074 --> 00:49:29,469
No, come on.
829
00:49:29,504 --> 00:49:32,274
No, I don't know.
I don't know if it's like...
830
00:49:32,309 --> 00:49:35,145
fully honest or-- that might
not even be the right word.
831
00:49:35,180 --> 00:49:37,048
Wow, wow, look. I am an idiot
832
00:49:37,083 --> 00:49:39,380
when it comes to music,
but I know what I like.
833
00:49:39,415 --> 00:49:41,217
-You're biased.
-Who cares?
834
00:49:41,252 --> 00:49:42,548
I care. Do you know
how hard it is
835
00:49:42,583 --> 00:49:44,451
for musicians to write
a second record?
836
00:49:44,486 --> 00:49:46,090
Uh, no idea.
837
00:49:46,125 --> 00:49:47,784
But I'd, I'd like to think that,
838
00:49:47,819 --> 00:49:49,423
you know, maybe it has
something to do with them
839
00:49:49,458 --> 00:49:50,754
being too scared to follow up
840
00:49:50,789 --> 00:49:52,228
with something successful.
841
00:49:52,263 --> 00:49:53,658
Well, maybe it's
because they forgot
842
00:49:53,693 --> 00:49:55,165
why they even
started in the first place.
843
00:49:55,200 --> 00:49:56,496
Or what people connect with.
844
00:49:56,531 --> 00:49:57,827
I don't know. That just--
845
00:49:57,862 --> 00:49:59,829
that seems like
a recipe for misery.
846
00:49:59,864 --> 00:50:01,732
I'm gallivanting around Sicily,
847
00:50:01,767 --> 00:50:04,702
staying in this luxurious villa
and wasting time,
848
00:50:04,737 --> 00:50:06,209
who can relate to that?
849
00:50:06,244 --> 00:50:07,639
Hey, don't knock this villa.
850
00:50:07,674 --> 00:50:09,146
Someone once told me it's a
perfect place
851
00:50:09,181 --> 00:50:10,378
for a writer's retreat.
852
00:50:10,413 --> 00:50:11,742
Shut up.
853
00:50:11,777 --> 00:50:13,315
No, but I mean, come on,
all right. Let's--
854
00:50:13,350 --> 00:50:14,712
Let's go back a little bit.
855
00:50:14,747 --> 00:50:16,384
There's a--
there's a great quote, okay?
856
00:50:16,419 --> 00:50:18,452
Um, "Comparison is
the death of joy."
857
00:50:18,487 --> 00:50:19,585
-Mm-hmm.
-Right?
858
00:50:19,620 --> 00:50:20,850
So you gotta stop being so hard
859
00:50:20,885 --> 00:50:22,555
on yourself and comparing
860
00:50:22,590 --> 00:50:24,194
everything you do
to loving right.
861
00:50:24,229 --> 00:50:26,691
I mean, it's legitimately
a tiny fraction
862
00:50:26,726 --> 00:50:29,100
of what's going to be
a gargantuan career.
863
00:50:29,135 --> 00:50:30,530
-I don't know.
-I do.
864
00:50:30,565 --> 00:50:32,268
It's easy for you to say, Hal.
865
00:50:32,303 --> 00:50:34,600
Everything is so effortless
in that notebook.
866
00:50:34,635 --> 00:50:37,768
And then you're totally fine
with just keeping it
all to yourself.
867
00:50:37,803 --> 00:50:39,374
There's nothing wrong
with being unknown.
868
00:50:39,409 --> 00:50:41,079
But there is something wrong
with not trying.
869
00:50:43,248 --> 00:50:45,380
Writing makes me happy.
870
00:50:45,415 --> 00:50:47,415
If nobody reads it...
871
00:50:47,450 --> 00:50:49,351
Uh...
872
00:50:49,386 --> 00:50:52,387
Who said that?
Comparison is the death of joy.
873
00:50:52,422 --> 00:50:55,654
Probably Abe Lincoln
or Mark Twain.
874
00:50:55,689 --> 00:50:57,194
Did you fact-check that?
875
00:50:57,229 --> 00:50:59,295
I don't know.
876
00:50:59,330 --> 00:51:01,462
According to the internet,
they said everything.
877
00:51:09,472 --> 00:51:11,736
Ever stood on an active volcano?
878
00:51:11,771 --> 00:51:14,673
Nope. This would be
a first for me.
879
00:51:14,708 --> 00:51:16,411
Are you scared? Oh.
880
00:51:16,446 --> 00:51:18,578
-No, more impressed.
881
00:51:18,613 --> 00:51:20,481
I mean, isn't it crazy
to imagine the amount
882
00:51:20,516 --> 00:51:22,318
of destruction that thing
can cause?
883
00:51:22,353 --> 00:51:24,716
But it's just
sitting there, peacefully,
884
00:51:24,751 --> 00:51:27,818
biding its time
and growing wine.
885
00:51:27,853 --> 00:51:29,589
You know, if you look
over there,
886
00:51:29,624 --> 00:51:32,295
you can see the spot where
we had the perfect view
887
00:51:32,330 --> 00:51:33,857
of Etna. And now we're here.
888
00:51:33,892 --> 00:51:35,364
-It's weird how that works.
-Yeah.
889
00:51:35,399 --> 00:51:37,399
It's also weird that--
I keep thinking,
890
00:51:37,434 --> 00:51:38,829
weren't we supposed
to get bored today
891
00:51:38,864 --> 00:51:40,402
to get some
actual writing done?
892
00:51:40,437 --> 00:51:41,865
Mm. It's what I'm doing.
893
00:51:41,900 --> 00:51:43,438
How can you get bored
with all this around?
894
00:51:43,473 --> 00:51:44,637
I mean, you shout have
stayed in Minnesota
895
00:51:44,672 --> 00:51:45,869
or come visited me in Iowa.
896
00:51:45,904 --> 00:51:47,607
You'd definitely get bore there.
897
00:51:47,642 --> 00:51:49,840
-Did your parents
live there too? In Iowa?
-Mm.
898
00:51:52,383 --> 00:51:54,218
Did you get to spend time
with your mom
899
00:51:54,253 --> 00:51:56,187
before she passed?
900
00:51:56,222 --> 00:51:57,947
Whoa, look at that.
You see that?
901
00:51:57,982 --> 00:51:59,652
-What?
-That's the mood.
902
00:51:59,687 --> 00:52:02,391
It just died
'cause you killed it.
903
00:52:02,426 --> 00:52:06,329
Okay, Mr. Destructive Volcano.
904
00:52:06,364 --> 00:52:08,595
Yeah, I sat with her every day.
905
00:52:08,630 --> 00:52:09,860
Good talks?
906
00:52:09,895 --> 00:52:12,401
Sometimes.
Sometimes we'd just...
907
00:52:12,436 --> 00:52:14,898
sit in silence and...
908
00:52:14,933 --> 00:52:17,274
actually, I read her
a poem every day.
909
00:52:18,838 --> 00:52:21,245
We never had that
all revealing talk
910
00:52:21,280 --> 00:52:24,908
where she imparts
her wisdom on how to carry on
without her, but
911
00:52:24,943 --> 00:52:27,911
I will never forget the way
her hands looked.
912
00:52:27,946 --> 00:52:28,978
Mm.
913
00:52:29,013 --> 00:52:30,980
I can't imagine losing a parent.
914
00:52:31,015 --> 00:52:33,422
-Let alone both.
-Yeah.
915
00:52:33,457 --> 00:52:35,622
That's what I thought too,
but if there is any
916
00:52:35,657 --> 00:52:37,393
glimmer of positive thing,
917
00:52:37,428 --> 00:52:39,362
it's actually when I walked
into the funeral hall
918
00:52:39,397 --> 00:52:41,694
when I realized that...
919
00:52:41,729 --> 00:52:43,597
it brings us together as people.
920
00:52:43,632 --> 00:52:46,237
You know, all the petty stuff
goes out the window because
921
00:52:46,272 --> 00:52:48,899
we all lose loved ones. Um...
922
00:52:48,934 --> 00:52:52,309
we all face our own mortality.
923
00:52:52,344 --> 00:52:54,839
It kind of snapped life
into focus for a second.
924
00:52:56,744 --> 00:52:58,645
I just wish they...
925
00:52:58,680 --> 00:53:00,911
could've seen
their grandchildren
grow up, you know.
926
00:53:03,289 --> 00:53:07,588
We all want more time.
We don't appreciate
what we get, so it's...
927
00:53:07,623 --> 00:53:09,722
Wow, I'm so sorry
I dragged on there.
928
00:53:09,757 --> 00:53:12,560
Um, I'm sorry.
929
00:53:12,595 --> 00:53:14,760
You lose someone
close to you?
930
00:53:14,795 --> 00:53:16,696
Yeah. My grandpa.
931
00:53:16,731 --> 00:53:18,533
He was pretty magical.
932
00:53:18,568 --> 00:53:22,306
World traveler,
always curious and...
933
00:53:22,341 --> 00:53:24,539
he had this spark that, like,
not most people have.
934
00:53:26,477 --> 00:53:28,279
You kinda have it.
935
00:53:28,314 --> 00:53:30,809
Oh, I have a spark?
What does it look like?
936
00:53:30,844 --> 00:53:33,042
Shut up. It was a compliment.
937
00:53:33,077 --> 00:53:34,615
Jerk.
938
00:53:34,650 --> 00:53:35,715
No, seriously, though,
939
00:53:35,750 --> 00:53:36,947
he sounds like an amazing man.
940
00:53:36,982 --> 00:53:38,586
He was. Definitely something
941
00:53:38,621 --> 00:53:39,785
to aspire to, for sure.
942
00:54:19,464 --> 00:54:21,365
Hey, Josie. Um...
943
00:54:21,400 --> 00:54:22,762
Can you come out here,
I have an important question
944
00:54:22,797 --> 00:54:24,797
for you, please?
945
00:54:24,832 --> 00:54:26,370
About something I found.
946
00:54:29,573 --> 00:54:31,936
Yeah. I need you
to clear something up
for me really quick.
947
00:54:31,971 --> 00:54:36,479
What exactly makes
a love song...
948
00:54:36,514 --> 00:54:38,745
-obscure?
-No, no, no, no.
949
00:54:38,780 --> 00:54:40,516
-Put that down.
-Mm-hmm, mm-hmm.
950
00:54:40,551 --> 00:54:42,045
Oh, no, no, no.
We're definitely playing it.
951
00:54:42,080 --> 00:54:43,849
Oh, my gosh. It was
confusing times in college.
952
00:54:43,884 --> 00:54:45,521
Don't you play that.
953
00:54:45,556 --> 00:54:46,852
You know, this is amazing.
954
00:54:46,887 --> 00:54:48,656
Don't you dare
apologize for this.
955
00:54:48,691 --> 00:54:50,658
-My gosh.
-Uh-huh.
956
00:54:50,693 --> 00:54:52,792
And by the way, you look--
957
00:54:52,827 --> 00:54:53,760
What's the occasion?
958
00:54:53,795 --> 00:54:54,959
No, I just felt
959
00:54:54,994 --> 00:54:56,400
like dressing up.
960
00:54:56,435 --> 00:54:57,896
-Is that okay with you?
-Yeah.
961
00:54:57,931 --> 00:54:59,436
It's definitely okay.
962
00:54:59,471 --> 00:55:01,064
But I feel like
a lonely peasant.
963
00:55:01,099 --> 00:55:03,572
Well, it's our last night
to go out.
964
00:55:03,607 --> 00:55:04,870
I thought we had
tomorrow night.
965
00:55:04,905 --> 00:55:07,070
You have an early flight
the next morning.
966
00:55:10,108 --> 00:55:11,646
Well, I'll go get ready then.
967
00:55:11,681 --> 00:55:13,549
Until then, exclusive.
968
00:55:13,584 --> 00:55:17,619
♪ Good night, my ladies ♪
969
00:55:17,654 --> 00:55:20,523
Ooh, I like it.
970
00:55:20,558 --> 00:55:22,921
♪ Good night, my ladies ♪
971
00:55:22,956 --> 00:55:27,464
♪ I am so sadto see you go ♪
972
00:55:29,765 --> 00:55:35,703
♪ Merrily we roll along ♪
973
00:55:38,510 --> 00:55:39,938
You clean up nice.
974
00:55:39,973 --> 00:55:41,379
Why, thank you.
975
00:55:43,009 --> 00:55:45,108
We're gonna dance to it.
Absolutely.
976
00:55:45,143 --> 00:55:47,451
There you go. There you go.
977
00:55:47,486 --> 00:55:50,652
-That right.
-Uh-huh.
978
00:55:50,687 --> 00:55:51,950
Very nice.
979
00:55:51,985 --> 00:55:53,589
Not too shabby.
980
00:55:57,628 --> 00:56:00,189
You do look beautiful.
981
00:56:00,224 --> 00:56:04,633
You also look beautiful.
982
00:56:04,668 --> 00:56:06,767
I do declare.
983
00:56:06,802 --> 00:56:09,506
-Okay. Let's go.
984
00:56:13,908 --> 00:56:19,582
♪ Farewell, ladies ♪
985
00:56:19,617 --> 00:56:23,751
♪ Farewell, my ladies ♪
986
00:56:23,786 --> 00:56:29,086
♪ Oh, farewell, my ladies ♪
987
00:56:29,121 --> 00:56:33,662
♪ I am going to leave you now ♪
988
00:56:35,765 --> 00:56:39,668
♪ Merrily we roll along ♪
989
00:56:41,606 --> 00:56:42,572
♪ Merrily... ♪
990
00:56:46,039 --> 00:56:47,841
We try so hard as musicians
991
00:56:47,876 --> 00:56:49,744
to put something good
into the world,
992
00:56:49,779 --> 00:56:51,548
and this is what people like.
993
00:56:51,583 --> 00:56:54,144
I can't believe Dean's brother
said he likes this place.
994
00:56:54,179 --> 00:56:55,486
You want to go somewhere else?
995
00:56:55,521 --> 00:56:57,587
Oh, no, no. It's fine.
996
00:56:57,622 --> 00:56:59,182
I am just being
a cranky old lady.
997
00:56:59,217 --> 00:57:00,854
Okay. How about this?
We do one drink
998
00:57:00,889 --> 00:57:02,592
-and then we'll leave.
-Okay.
999
00:57:02,627 --> 00:57:04,726
What drink do old ladies
drink around in these bars?
1000
00:57:04,761 --> 00:57:06,860
Um, Camapri, neat.
1001
00:57:06,895 --> 00:57:08,862
Okay, I'll make that two.
1002
00:57:43,129 --> 00:57:46,097
Hey, Jo, this is Elizabeth
and Kenny.
1003
00:57:46,132 --> 00:57:48,099
They're studying abroad in...
1004
00:57:48,134 --> 00:57:49,540
-Florence.
-...Florence.
1005
00:57:49,575 --> 00:57:50,970
And they heard about Taormina
1006
00:57:51,005 --> 00:57:52,840
and wanted to come here
for the weekend.
1007
00:57:52,875 --> 00:57:54,545
Art history majors.
1008
00:57:54,580 --> 00:57:57,306
Yeah, they-- This is Josie Day,
1009
00:57:57,341 --> 00:57:59,682
the famous musician.
1010
00:57:59,717 --> 00:58:01,046
Oh!
1011
00:58:01,081 --> 00:58:03,587
Oh, my God, no way.
1012
00:58:03,622 --> 00:58:06,590
Hi. Josie, uh, not famous.
1013
00:58:06,625 --> 00:58:09,219
Oh, Elizabeth. Like he said.
1014
00:58:09,254 --> 00:58:11,221
-And you're Kenny, right?
-Yeah.
1015
00:58:11,256 --> 00:58:13,597
You're sure it's okay
that we're with you?
1016
00:58:13,632 --> 00:58:15,258
We're not interrupting
date night?
1017
00:58:15,293 --> 00:58:16,963
Oh, no, you're totally fine.
1018
00:58:16,998 --> 00:58:18,833
Okay.
1019
00:58:18,868 --> 00:58:21,638
-So, Josie, what do you play?
-Uh, folk.
1020
00:58:21,673 --> 00:58:23,640
Oh, also like country.
1021
00:58:23,675 --> 00:58:27,171
Uh, no. Like Dylan.
1022
00:58:27,206 --> 00:58:30,339
Cool! Cool!
1023
00:58:30,374 --> 00:58:31,912
Yeah.
1024
00:58:31,947 --> 00:58:34,079
You know, could I just say
it's so nice
1025
00:58:34,114 --> 00:58:36,752
to run into some
fellow Americans here.
1026
00:58:36,787 --> 00:58:38,919
Yeah, not too many
this time of year.
1027
00:58:42,155 --> 00:58:43,187
Shots!
1028
00:58:43,222 --> 00:58:44,694
Let's do shots.
1029
00:58:44,729 --> 00:58:46,861
Shots?
1030
00:58:49,800 --> 00:58:52,262
You know, like the best part
about living in Europe
1031
00:58:52,297 --> 00:58:56,739
is that you can fly, like,
anywhere for dirt cheap.
1032
00:58:56,774 --> 00:58:59,940
And, like, see all these
beautiful, hidden little gems.
1033
00:58:59,975 --> 00:59:02,272
Yeah, this is
my first time overseas.
1034
00:59:02,307 --> 00:59:03,647
Shut up. No way!
1035
00:59:03,682 --> 00:59:04,978
Way.
1036
00:59:05,013 --> 00:59:06,309
So this is, like, the--
1037
00:59:06,344 --> 00:59:08,080
the only place
you've been in Europe?
1038
00:59:08,115 --> 00:59:10,313
Yeah, he just said that.
1039
00:59:10,348 --> 00:59:11,655
Guilty.
1040
00:59:11,690 --> 00:59:14,625
Oh, my God, that is so cute!
1041
00:59:14,660 --> 00:59:18,354
Okay, well,
you have to at least visit us
in Florence, right, Kenny?
1042
00:59:18,389 --> 00:59:20,290
-Right, Kenny?
-Totally.
1043
00:59:22,701 --> 00:59:24,096
What about you, Josie?
1044
00:59:24,131 --> 00:59:25,900
I've been to a few places.
1045
00:59:25,935 --> 00:59:27,671
What's been your favorite?
1046
00:59:27,706 --> 00:59:30,003
I mean, honestly, as beautiful
as it is over here,
1047
00:59:30,038 --> 00:59:31,972
one of my favorite places
to go--
1048
00:59:32,007 --> 00:59:35,041
Oh, my God! I love this song.
1049
00:59:35,076 --> 00:59:38,715
Come on, Hal.
Join me for a dance?
1050
00:59:38,750 --> 00:59:41,080
Come on. You look like
you can dance.
1051
00:59:41,115 --> 00:59:42,213
-Let's go.
-Okay.
1052
00:59:42,248 --> 00:59:43,753
Come on.
1053
00:59:53,160 --> 00:59:54,423
So you were saying?
1054
00:59:54,458 --> 00:59:58,229
Uh, Coeur d'Alene, Idaho.
Never mind.
1055
01:00:06,140 --> 01:00:08,877
So I take it you two
aren't together then?
1056
01:00:08,912 --> 01:00:12,243
No. She's hot
but we're just friends.
1057
01:00:12,278 --> 01:00:13,717
Cool.
1058
01:00:17,789 --> 01:00:19,756
Kenny, it's been
an absolute pleasure,
1059
01:00:19,791 --> 01:00:21,186
but I think I'm gonna go.
1060
01:00:27,799 --> 01:00:29,293
Do you want me
to walk you home?
1061
01:00:29,328 --> 01:00:31,999
Oh, no. No, thanks.
1062
01:00:32,034 --> 01:00:33,099
Cool.
1063
01:01:03,395 --> 01:01:06,231
Hey, it's Dean.Leave a message.
1064
01:01:12,140 --> 01:01:13,843
Hey, Kenny.
1065
01:01:13,878 --> 01:01:17,044
Did, uh-- did Josie
go to the bathroom or what?
1066
01:01:17,079 --> 01:01:19,849
Uh, unless the bathroom
is out the front door,
1067
01:01:19,884 --> 01:01:20,982
I don't think so.
1068
01:01:21,017 --> 01:01:22,181
Oh, shit.
1069
01:01:22,216 --> 01:01:23,787
Oh, I should go.
1070
01:01:23,822 --> 01:01:26,284
What? No. Come on,
we're having so much fun!
1071
01:01:26,319 --> 01:01:28,451
No, I can't, I can't, I can't.
1072
01:01:28,486 --> 01:01:31,993
All right, all right.
Well, just give me your phone.
1073
01:01:32,028 --> 01:01:34,325
-Huh?
-I said give me your phone.
1074
01:01:34,360 --> 01:01:36,767
Oh.
1075
01:01:36,802 --> 01:01:38,362
-There you go.
-Thank you.
1076
01:01:42,874 --> 01:01:45,402
Text me sometime
about Florence.
1077
01:01:45,437 --> 01:01:46,843
Okay.
1078
01:02:30,856 --> 01:02:33,252
I didn't think you were coming.
1079
01:02:33,287 --> 01:02:35,551
I know.
1080
01:02:35,586 --> 01:02:36,486
Sorry.
1081
01:03:36,350 --> 01:03:37,514
Jose?
1082
01:04:34,276 --> 01:04:36,672
Excuse me, Signorina,
1083
01:04:36,707 --> 01:04:38,377
I hate to presume,
1084
01:04:38,412 --> 01:04:41,644
but you seem like someone
who appreciates poetry.
1085
01:04:41,679 --> 01:04:44,515
Mind if I share
a little something
that I concocted?
1086
01:04:44,550 --> 01:04:48,024
Does it describe in detail
what Elizabeth's, uh,
1087
01:04:48,059 --> 01:04:50,125
tongue felt like
down your throat or--?
1088
01:04:50,160 --> 01:04:52,556
No, that would be
tomorrow's poem.
1089
01:04:52,591 --> 01:04:53,458
Oh, yes.
1090
01:04:55,264 --> 01:04:58,166
If you don't mind,
it's more a poem of the week.
1091
01:04:58,201 --> 01:04:59,662
I guess I'll let that slide.
1092
01:05:02,634 --> 01:05:04,403
It's called "Jokers."
1093
01:05:06,572 --> 01:05:09,045
"I think time and space
are privy
1094
01:05:09,080 --> 01:05:10,739
to the same inside joke
that fate
1095
01:05:10,774 --> 01:05:12,675
has been telling for years.
1096
01:05:12,710 --> 01:05:15,678
The punchline usually
involves my constant clear miss,
1097
01:05:15,713 --> 01:05:18,516
or a wrong-call coin toss.
1098
01:05:18,551 --> 01:05:21,354
It's on this little island
that they finally agree.
1099
01:05:21,389 --> 01:05:22,718
Let's be kind for once,
1100
01:05:22,753 --> 01:05:24,621
leave it up to the boy.
1101
01:05:24,656 --> 01:05:26,260
Let's give it to him.
1102
01:05:26,295 --> 01:05:28,625
Give him the melody
that summons the sea,
1103
01:05:28,660 --> 01:05:30,066
or else he'll walk
a different path
1104
01:05:30,101 --> 01:05:32,629
and so, so shall she.
1105
01:05:32,664 --> 01:05:35,170
Give them the hours
times breath
1106
01:05:35,205 --> 01:05:38,536
and cobblestone magic,
fate's embrace.
1107
01:05:38,571 --> 01:05:40,472
Teach them salto mortale,
1108
01:05:40,507 --> 01:05:41,407
that leap of faith."
1109
01:05:44,082 --> 01:05:46,610
Okay, that was actually
pretty sweet.
1110
01:05:46,645 --> 01:05:48,678
But I didn't ask
for you to come find me.
1111
01:05:48,713 --> 01:05:51,186
Hey, you left a note.
Anyone who leaves a note
wants to be found.
1112
01:05:51,221 --> 01:05:53,188
I'm trying to get bored.
1113
01:05:53,223 --> 01:05:55,157
Okay, look,
1114
01:05:55,192 --> 01:05:57,159
I get that you're upset.
1115
01:05:57,194 --> 01:05:58,457
I'm not upset.
1116
01:05:58,492 --> 01:06:00,129
There's nothing
to be upset about.
1117
01:06:00,164 --> 01:06:02,098
Okay.
1118
01:06:02,133 --> 01:06:04,067
Well,
1119
01:06:04,102 --> 01:06:05,596
can we at least address
the obnoxiously
1120
01:06:05,631 --> 01:06:07,202
large elephant in the room?
1121
01:06:07,237 --> 01:06:09,072
We're not technically
in a room,
1122
01:06:09,107 --> 01:06:11,305
we're actually in
an ancient garden.
1123
01:06:11,340 --> 01:06:14,044
Okay, that's a very new way
of dodging things,
1124
01:06:14,079 --> 01:06:16,112
but it's my last day
and I'm trying to apologize.
1125
01:06:16,147 --> 01:06:18,543
I don't want things to be weird.
1126
01:06:18,578 --> 01:06:20,347
What's the elephant in the room?
1127
01:06:22,285 --> 01:06:24,681
The elephant,
let's call him Gustav,
1128
01:06:24,716 --> 01:06:28,619
is that you're pissed
I hooked up with someone,
1129
01:06:28,654 --> 01:06:31,589
which leads me
to believe that maybe,
1130
01:06:31,624 --> 01:06:33,723
just maybe you share
the same feelings about me
1131
01:06:33,758 --> 01:06:35,329
that I do about you.
1132
01:06:37,102 --> 01:06:39,366
Okay, look.
Elizabeth may be tiny,
1133
01:06:39,401 --> 01:06:40,664
but she packs a hell
of a punch.
1134
01:06:40,699 --> 01:06:42,204
I mean, very forceful.
1135
01:06:42,239 --> 01:06:44,140
No. No impersonations,
no grunts,
1136
01:06:44,175 --> 01:06:46,802
no whatever it is you always do
to keep things light.
1137
01:06:46,837 --> 01:06:48,375
Did you ever think for a minute
1138
01:06:48,410 --> 01:06:51,081
that maybe that's not what
I'm upset about.
1139
01:06:51,116 --> 01:06:53,116
Maybe I'm upset that
you have all this talent
1140
01:06:53,151 --> 01:06:55,613
and you're gonna go back working
at a print shop in Iowa.
1141
01:06:55,648 --> 01:06:57,483
Oh, okay, I have to pay
the bills, Jose.
1142
01:06:57,518 --> 01:06:59,485
Plus, it's not like I'm just
gonna stop writing.
1143
01:06:59,520 --> 01:07:02,323
What are you gonna do with
the rest of your mom's gift?
1144
01:07:02,358 --> 01:07:04,556
I don't know. I'm still
figuring that out.
1145
01:07:04,591 --> 01:07:07,295
Oh, my God, Hal,
it is so obvious.
1146
01:07:09,893 --> 01:07:12,102
Take the money
to have time off,
1147
01:07:12,137 --> 01:07:14,170
to invest in yourself,
to write a book.
1148
01:07:14,205 --> 01:07:15,732
-I can't do that.
-Why not?
1149
01:07:15,767 --> 01:07:18,075
Because it would be a waste
of her gift. Okay?
1150
01:07:20,904 --> 01:07:22,277
Where are you going?
1151
01:07:22,312 --> 01:07:23,575
You're too chickenshit
1152
01:07:23,610 --> 01:07:25,148
to believe in yourself
and I was wrong.
1153
01:07:25,183 --> 01:07:26,578
What-- About what?
1154
01:07:26,613 --> 01:07:28,316
About you.
1155
01:07:28,351 --> 01:07:30,450
Okay, hold on.
This coming from someone
1156
01:07:30,485 --> 01:07:33,123
who's afraid to write a new song
because, what, she has one song
1157
01:07:33,158 --> 01:07:35,323
that people like already?
It's a blip in your career.
1158
01:07:35,358 --> 01:07:37,424
It's not like
you're trying to follow up
"Bohemian Rhapsody."
1159
01:07:37,459 --> 01:07:39,690
At least I try, Hal.
1160
01:07:39,725 --> 01:07:42,891
You're totally content
with never putting yourself
out into the world.
1161
01:07:42,926 --> 01:07:44,530
And living under this guise
1162
01:07:44,565 --> 01:07:46,400
of being some
"undiscovered" talent.
1163
01:07:46,435 --> 01:07:48,567
Okay, maybe you're right.
Maybe I'm okay with that.
1164
01:07:48,602 --> 01:07:51,603
But at least I confront
the real problems of my life.
1165
01:07:51,638 --> 01:07:53,539
What is that supposed to mean?
1166
01:07:53,574 --> 01:07:55,244
You're still with some guy
1167
01:07:55,279 --> 01:07:57,312
who left on a work trip
to Switzerland
1168
01:07:57,347 --> 01:07:58,907
after an epic argument,
1169
01:07:58,942 --> 01:08:00,843
who you don't really
want to marry. I mean, come on,
1170
01:08:00,878 --> 01:08:02,416
we, we have a phrase for this.
1171
01:08:02,451 --> 01:08:03,747
It's called prolonging
the inevitable.
1172
01:08:03,782 --> 01:08:06,156
-It is not that simple.
-It is.
1173
01:08:06,191 --> 01:08:09,489
Leave him or be with him.
Pick one.
1174
01:08:09,524 --> 01:08:12,162
You're just-- Okay, listen,
you're just stuck in this warp.
1175
01:08:12,197 --> 01:08:13,493
Okay, this no man's land
1176
01:08:13,528 --> 01:08:14,857
and you can easily
get out of it
1177
01:08:14,892 --> 01:08:16,793
if you just make a decision.
1178
01:08:16,828 --> 01:08:19,631
Here's a decision.
Pack your things
and go back to the hotel.
1179
01:08:19,666 --> 01:08:21,402
This is too muddy.
1180
01:08:21,437 --> 01:08:23,602
-But it's my last night.
-I know.
1181
01:08:27,245 --> 01:08:29,212
You know what the worst part
about all this is?
1182
01:08:29,247 --> 01:08:31,280
I can tell just by
the look on your face,
1183
01:08:31,315 --> 01:08:32,644
you don't believe a word
of what you're saying.
1184
01:09:36,809 --> 01:09:38,611
I'll...
1185
01:09:38,646 --> 01:09:40,481
I'll, uh, I'll keep my ears open
1186
01:09:40,516 --> 01:09:41,878
for that next hit song.
1187
01:09:45,884 --> 01:09:47,917
You're not gonna need it,
but in case you need
1188
01:09:47,952 --> 01:09:49,226
any concert apparel or...
1189
01:09:58,028 --> 01:09:58,928
Well--
1190
01:10:04,606 --> 01:10:05,506
Yeah.
1191
01:10:10,678 --> 01:10:12,513
-Shit.
-What?
1192
01:10:12,548 --> 01:10:14,614
-He's back early.
-Who, your boyfriend?
1193
01:10:14,649 --> 01:10:16,451
-Obviously.
-Told you this was
a bad idea.
1194
01:10:16,486 --> 01:10:18,816
-You have to go.
-No shit.
1195
01:10:18,851 --> 01:10:20,521
You have to hide now!
1196
01:10:20,556 --> 01:10:21,819
I'm not James Bond.
What are you--
1197
01:10:21,854 --> 01:10:23,854
I don't care
who you are, just go!
1198
01:10:23,889 --> 01:10:26,054
-Damn it.
-Go!
1199
01:10:26,089 --> 01:10:27,330
-Oh, shit.
-Go!
1200
01:10:34,735 --> 01:10:36,405
You scared me.
1201
01:10:36,440 --> 01:10:38,308
I caught the early flight home.
1202
01:10:38,343 --> 01:10:40,871
I can see that.
1203
01:10:40,906 --> 01:10:44,479
Uh, I tried calling.
1204
01:10:44,514 --> 01:10:45,546
I know.
1205
01:10:47,550 --> 01:10:50,980
Do you want me to help you
with your bag?
1206
01:10:51,015 --> 01:10:53,048
No, it's okay. Thanks.
1207
01:11:09,407 --> 01:11:11,539
-Go.
-Where?
1208
01:11:11,574 --> 01:11:14,542
This way!
1209
01:11:14,577 --> 01:11:16,071
Quietly.
1210
01:11:20,682 --> 01:11:21,714
Will I see you again?
1211
01:11:21,749 --> 01:11:23,485
I don't know. Just go.
1212
01:11:44,035 --> 01:11:50,072
♪ He didn't seem to careabout my past ♪
1213
01:11:50,107 --> 01:11:51,777
How was Switzerland?
1214
01:11:51,812 --> 01:11:54,043
♪ I didn't ask himmuch about... ♪
1215
01:11:54,078 --> 01:11:55,913
Exhausting.
1216
01:11:55,948 --> 01:11:59,114
How are you?
Did you get much writing done?
1217
01:11:59,149 --> 01:12:00,951
Not really.
1218
01:12:00,986 --> 01:12:04,053
♪ ...where it's coldbut I don't care ♪
1219
01:12:04,088 --> 01:12:07,122
♪ We will show that we ♪
1220
01:12:09,126 --> 01:12:13,029
♪ Were the clever ones ♪
1221
01:12:23,580 --> 01:12:25,074
Oh, almost forgot.
1222
01:12:25,109 --> 01:12:29,078
♪ The world breaks everyone ♪
1223
01:12:31,181 --> 01:12:32,554
Thanks.
1224
01:12:32,589 --> 01:12:34,919
♪ And afterwards I'm... ♪
1225
01:12:34,954 --> 01:12:36,525
I think I want to go
for a walk.
1226
01:12:38,760 --> 01:12:41,530
I just got here.
1227
01:12:41,565 --> 01:12:43,532
Don't you think we need
to talk about this?
1228
01:12:43,567 --> 01:12:46,128
It's waited a week.
It could wait a few more hours.
1229
01:12:49,606 --> 01:12:50,902
Thanks for the chocolates.
1230
01:13:04,951 --> 01:13:10,658
♪ And we would neverbe happy like this ♪
1231
01:13:10,693 --> 01:13:13,122
♪ Oh ♪
1232
01:13:18,096 --> 01:13:24,738
♪ Then money startedto roll in ♪
1233
01:13:45,090 --> 01:13:47,827
Here's to your last night
in Italy.
1234
01:13:47,862 --> 01:13:51,061
-Thanks for joining me.
-Of course.
1235
01:13:51,096 --> 01:13:53,261
Okay, so I still don't know
anything about you.
1236
01:13:53,296 --> 01:13:55,637
-Art history major.
-Right.
1237
01:13:55,672 --> 01:13:58,200
Well, truth be told,
I didn't exactly know
1238
01:13:58,235 --> 01:13:59,740
what I wanted to major in,
1239
01:13:59,775 --> 01:14:02,237
so I just kind of picked one.
1240
01:14:02,272 --> 01:14:04,613
Okay. And you get
to come to Italy
1241
01:14:04,648 --> 01:14:06,714
-and immerse yourself
in the culture.
-Mm.
1242
01:14:06,749 --> 01:14:09,013
And the wine.
1243
01:14:09,048 --> 01:14:12,753
Don't you just love
the architecture here? It's...
1244
01:14:12,788 --> 01:14:14,590
a perfect blend of old and new.
1245
01:14:14,625 --> 01:14:15,954
Mm, mm. Yeah, like,
1246
01:14:15,989 --> 01:14:18,220
like the imprint of history.
1247
01:14:18,255 --> 01:14:19,925
I mean, isn't that what art
is all about?
1248
01:14:23,601 --> 01:14:25,898
And, you know, it looks cool.
1249
01:14:27,902 --> 01:14:30,804
Hey, uh, would you mind holding
down the fort for a minute?
1250
01:14:30,839 --> 01:14:32,201
Aye, aye, captain.
1251
01:14:45,920 --> 01:14:47,788
Hey, Jose.
1252
01:14:47,823 --> 01:14:49,955
Uh, I'm sorry I missed
your call. Uh...
1253
01:14:51,893 --> 01:14:54,289
I don't know if you got
all my texts or...
1254
01:14:57,162 --> 01:14:59,096
I don't know, maybe--
Maybe I'll see ya.
1255
01:15:16,247 --> 01:15:18,148
-Well, welcome back.
-Mm.
1256
01:15:18,183 --> 01:15:20,348
-Sorry that took so long.
-That's all right.
1257
01:15:20,383 --> 01:15:22,350
-Where were we?
1258
01:15:22,385 --> 01:15:24,990
I mean, tell me about yourself.
Will you?
1259
01:15:29,359 --> 01:15:32,734
Uh, shit. Uh...
1260
01:15:32,769 --> 01:15:34,098
-Uh--
-Is everything okay?
1261
01:15:34,133 --> 01:15:36,573
Yeah. Yeah, I'll be
right back. Sorry.
1262
01:15:39,842 --> 01:15:40,940
Okay.
1263
01:15:45,210 --> 01:15:46,781
Josie!
1264
01:15:46,816 --> 01:15:48,112
Hey, Josie.
1265
01:15:48,147 --> 01:15:50,180
-Hey.
-Sorry I missed your call.
1266
01:15:50,215 --> 01:15:51,346
How's Elizabeth?
1267
01:15:51,381 --> 01:15:52,985
Okay, that's--
1268
01:15:53,020 --> 01:15:54,855
-You worked fast.
-I just wanted
1269
01:15:54,890 --> 01:15:56,956
some company
for tonight, that's all.
1270
01:15:56,991 --> 01:15:59,024
I just felt like we left things
on a bad note
1271
01:15:59,059 --> 01:16:00,993
and I think we both said
things we didn't mean.
1272
01:16:01,028 --> 01:16:03,699
Oh, no, I think we both said
exactly what we meant.
1273
01:16:03,734 --> 01:16:06,328
And that's why it sucks
so much to hear.
1274
01:16:06,363 --> 01:16:09,067
I can't just forget about
a three-year relationship.
1275
01:16:09,102 --> 01:16:10,739
I'm not saying you should.
1276
01:16:10,774 --> 01:16:12,400
It was a perfectly
innocent writers' retreat.
1277
01:16:12,435 --> 01:16:14,710
Just two friends
bouncing ideas off each other,
1278
01:16:14,745 --> 01:16:17,141
writing. Your words.
1279
01:16:17,176 --> 01:16:18,978
You make it sound so simple.
1280
01:16:19,013 --> 01:16:20,716
Be with him or leave him.
1281
01:16:20,751 --> 01:16:22,883
It is that simple.
But don't do it because of me.
1282
01:16:22,918 --> 01:16:25,688
And quit dragging the guy along
if you're not gonna marry him.
1283
01:16:25,723 --> 01:16:27,690
-Who says I'm not
going to marry him?
-Are you?
1284
01:16:32,455 --> 01:16:35,731
Okay, look. You're right
about me, okay?
1285
01:16:35,766 --> 01:16:37,733
I'm a chickenshit.
I don't believe in myself
1286
01:16:37,768 --> 01:16:39,163
and putting anything of mine
out in the world
1287
01:16:39,198 --> 01:16:41,132
absolutely terrifies me.
1288
01:16:41,167 --> 01:16:44,773
But I think everything
we're losing sleep
over at night,
1289
01:16:44,808 --> 01:16:46,236
isn't that complicated.
1290
01:16:46,271 --> 01:16:48,238
Write a new song,
write a new poem.
1291
01:16:48,273 --> 01:16:51,241
Take some time off.
Figure out what to do
with your guy.
1292
01:16:51,276 --> 01:16:52,781
One day, we'll wake up,
1293
01:16:52,816 --> 01:16:54,376
and right now will be
50 years ago.
1294
01:16:54,411 --> 01:16:57,049
So by that standard,
today's pretty important, no?
1295
01:16:59,482 --> 01:17:00,954
Quit being so poetic.
1296
01:17:02,826 --> 01:17:05,794
If losing my parents--
1297
01:17:05,829 --> 01:17:07,763
If losing my parents
has taught me anything,
1298
01:17:07,798 --> 01:17:09,996
-it's the time we have left is--
-I know.
1299
01:17:10,031 --> 01:17:12,295
We all want more, we don't use
what we've got.
1300
01:17:12,330 --> 01:17:13,395
I remember.
1301
01:17:17,170 --> 01:17:19,973
-Look, I told Dean that I--
-Yeah.
1302
01:17:20,008 --> 01:17:20,908
No, I get it.
1303
01:17:22,780 --> 01:17:25,275
I do have a little confession
to make
1304
01:17:25,310 --> 01:17:28,278
about the photos.
1305
01:17:28,313 --> 01:17:31,347
The photos didn't take
two or three days, they were,
1306
01:17:31,382 --> 01:17:34,020
mm, pretty much done right away.
1307
01:17:35,826 --> 01:17:37,386
Well, that seemed to
work out all right.
1308
01:17:41,997 --> 01:17:44,261
I wanna see you tomorrow.
1309
01:17:44,296 --> 01:17:46,461
Before you leave.
1310
01:17:46,496 --> 01:17:48,397
It's an early flight, Jose.
1311
01:17:48,432 --> 01:17:50,102
Don't care.
1312
01:17:50,137 --> 01:17:53,303
Okay, then the piazza.
- 00 a.m.
1313
01:17:53,338 --> 01:17:56,207
Ooh,- 00 a.m. doesn't exist.
1314
01:17:56,242 --> 01:17:58,440
Unfortunately for you,
tomorrow it does.
1315
01:18:03,920 --> 01:18:06,118
Hal, I, I realized
on the way over here
1316
01:18:06,153 --> 01:18:08,384
why I haven't been able
to get any writing done.
1317
01:18:19,969 --> 01:18:21,067
You better show up.
1318
01:18:21,102 --> 01:18:23,036
I'll show up.
1319
01:18:34,082 --> 01:18:38,051
-Hey, sorry about that.
-Yeah, is everything okay or--
1320
01:18:39,824 --> 01:18:41,516
Yeah.
1321
01:18:41,551 --> 01:18:43,056
Are you okay?
1322
01:18:43,091 --> 01:18:44,926
Yeah, I'm good. You good?
1323
01:18:44,961 --> 01:18:46,422
Yeah, I'm great.
1324
01:19:34,307 --> 01:19:35,977
Sorry.
1325
01:19:36,012 --> 01:19:38,144
-Long day.
-No worries.
1326
01:19:44,218 --> 01:19:49,617
♪ Sometimes I wonder howhe's doing that ♪
1327
01:19:49,652 --> 01:19:54,930
♪ If you see him say hello ♪
1328
01:19:56,967 --> 01:20:00,562
♪ And oh, oh, oh ♪
1329
01:20:00,597 --> 01:20:03,565
♪ If I could go back in time ♪
1330
01:20:03,600 --> 01:20:07,206
♪ I know ♪
1331
01:20:07,241 --> 01:20:10,979
♪ That I will trychange his mind ♪
1332
01:20:11,014 --> 01:20:15,412
♪ I know this time ♪
1333
01:20:17,383 --> 01:20:23,189
♪ I know this time ♪
1334
01:20:28,933 --> 01:20:33,364
♪ This time I'll love him more ♪
1335
01:20:37,469 --> 01:20:38,369
Right.
1336
01:20:44,212 --> 01:20:46,047
-Hey.
-Late night.
1337
01:20:46,082 --> 01:20:48,214
-Everything okay.
-Mm-hmm.
1338
01:20:48,249 --> 01:20:50,150
Um...
1339
01:20:50,185 --> 01:20:52,317
-I have to go, but...
-Mm-hmm.
1340
01:20:52,352 --> 01:20:53,989
I want you to have this.
1341
01:20:54,024 --> 01:20:55,353
But all your stuff
is in here.
1342
01:20:55,388 --> 01:20:56,651
I want it back eventually,
1343
01:20:56,686 --> 01:21:00,028
but in the meantime...
1344
01:21:00,063 --> 01:21:02,063
it's a mess, so don't judge.
1345
01:21:03,627 --> 01:21:06,364
Was the trip worth it?
1346
01:21:06,399 --> 01:21:08,069
I don't think that
quite sums it up.
1347
01:21:10,205 --> 01:21:13,140
Have you, uh, figured out
what you're gonna do with your--
1348
01:21:13,175 --> 01:21:15,703
I think I'm going to take
the advice of
a pretty smart girl.
1349
01:21:15,738 --> 01:21:17,980
Gonna take some time
to write something.
1350
01:21:18,015 --> 01:21:20,411
Mom would like that.
1351
01:21:20,446 --> 01:21:22,380
Whoever said that
was a genius.
1352
01:21:25,990 --> 01:21:28,518
Will I see you again?
1353
01:21:28,553 --> 01:21:29,453
I hope so.
1354
01:21:32,194 --> 01:21:34,260
Poem of the day?
1355
01:21:34,295 --> 01:21:37,230
Uh, there's something
on the last page, but...
1356
01:21:37,265 --> 01:21:39,034
actually, I wanted to share
something else
1357
01:21:39,069 --> 01:21:42,037
to make this a little
less lopsided if that's okay.
1358
01:21:42,072 --> 01:21:44,501
It's, uh, the only thing
I've ever shared
1359
01:21:44,536 --> 01:21:48,505
outside of with my mom.
It was at her service.
1360
01:21:48,540 --> 01:21:50,672
Um...
1361
01:21:50,707 --> 01:21:52,575
"A letter from all those
1362
01:21:52,610 --> 01:21:55,985
who have lost to those
found somewhere else.
1363
01:21:56,020 --> 01:21:58,119
A child told me
you're in the clouds.
1364
01:21:58,154 --> 01:21:59,747
I like that very much.
1365
01:21:59,782 --> 01:22:01,419
For if you are in the clouds,
1366
01:22:01,454 --> 01:22:03,685
I believe you're a part
of many things.
1367
01:22:03,720 --> 01:22:06,193
The wind is not just
the wind but a whisper.
1368
01:22:06,228 --> 01:22:08,624
The sun is not your son
but your smile.
1369
01:22:08,659 --> 01:22:10,593
A flower in bloom,
your laughter,
1370
01:22:10,628 --> 01:22:13,431
the butterfly that flutters by,
your dance,
1371
01:22:13,466 --> 01:22:15,565
the moon and stars,
your embrace good night.
1372
01:22:15,600 --> 01:22:17,237
And as you tip-toe
amongst the stars
1373
01:22:17,272 --> 01:22:19,074
as to not wake me,
1374
01:22:19,109 --> 01:22:20,603
as you dance
through constellations
1375
01:22:20,638 --> 01:22:23,045
to a symphony of sounds
we're not yet aware,
1376
01:22:23,080 --> 01:22:24,706
as you sail through
the oceans of the universe
1377
01:22:24,741 --> 01:22:26,312
toward that place which
holds you in comfort,
1378
01:22:26,347 --> 01:22:29,447
I ask you, to guide me
through my dreams,
1379
01:22:29,482 --> 01:22:33,154
as I will dream of you
doing such things."
1380
01:23:38,188 --> 01:23:39,847
Oh, cool. Fantastic.
1381
01:23:39,882 --> 01:23:43,356
I see you just let yourself
into people's homes nowadays?
1382
01:23:43,391 --> 01:23:44,522
Come on, man,
what's a guy gotta do
1383
01:23:44,557 --> 01:23:46,194
to get a day off of work
around here, huh?
1384
01:23:46,229 --> 01:23:47,195
I know, I know.
1385
01:23:49,694 --> 01:23:52,134
A package came for you
at the shop and...
1386
01:23:52,169 --> 01:23:53,531
I figured you'd want it
right away,
1387
01:23:53,566 --> 01:23:55,665
hence the return address.
1388
01:23:58,472 --> 01:24:00,472
Wha--
1389
01:24:00,507 --> 01:24:01,440
Give me that.
1390
01:24:03,279 --> 01:24:04,773
That's her, right?
1391
01:24:06,612 --> 01:24:08,744
What're you waiting for, man?
Open it.
1392
01:24:08,779 --> 01:24:09,679
Give me a second.
1393
01:24:23,761 --> 01:24:25,431
What's that say?
1394
01:24:25,466 --> 01:24:27,829
Sssht! just one second.
1395
01:25:07,904 --> 01:25:09,508
Am I allowed to--
1396
01:25:09,543 --> 01:25:11,708
-Yes. Mm-hmm.
-Okay.
1397
01:25:11,743 --> 01:25:13,545
-Thank you.
1398
01:25:13,580 --> 01:25:15,349
-That's a heavy chair.
-Argh.
1399
01:25:17,353 --> 01:25:18,616
Very clever, by the way.
1400
01:25:18,651 --> 01:25:21,355
I thought you'd
appreciate that.
1401
01:25:21,390 --> 01:25:23,753
-So you're playing
a show here tonight?
-Guilty.
1402
01:25:23,788 --> 01:25:26,855
It's a pretty obscure part
of the world for a folk singer.
1403
01:25:26,890 --> 01:25:30,463
I may have pulled
a few strings.
1404
01:25:30,498 --> 01:25:33,961
Um, so I have a new single
coming out tomorrow.
1405
01:25:33,996 --> 01:25:35,699
-Wow, that's amazing.
-Mm.
1406
01:25:35,734 --> 01:25:37,602
And you're kind of
a co-writer on it.
1407
01:25:37,637 --> 01:25:40,638
So I thought I should
probably play it for you first.
1408
01:25:40,673 --> 01:25:44,477
Okay, well, aren't I gonna
hear it tonight at the show?
1409
01:25:44,512 --> 01:25:45,511
Not good enough.
1410
01:25:51,783 --> 01:25:53,849
Oh, um,
it's called "Molto Bella."
1411
01:26:04,565 --> 01:26:09,799
♪ Black and white checkersThe day that we met ♪
1412
01:26:09,834 --> 01:26:13,935
♪ Someone special stumbled in ♪
1413
01:26:13,970 --> 01:26:16,938
♪ Of course I ♪
1414
01:26:16,973 --> 01:26:20,678
♪ I'll take your picture ♪
1415
01:26:24,486 --> 01:26:29,456
♪ Black and white checkersThe day that we met ♪
1416
01:26:29,491 --> 01:26:33,724
♪ Wanted to askbut I blushed a bit ♪
1417
01:26:33,759 --> 01:26:37,893
♪ Was I your honey-gold lamp ♪
1418
01:26:37,928 --> 01:26:43,635
♪ In the calm ♪
1419
01:26:43,670 --> 01:26:48,805
♪ By time and spacealong for a day ♪
1420
01:26:48,840 --> 01:26:53,975
♪ And olives singsing their songs of grace ♪
1421
01:26:54,010 --> 01:26:58,452
♪ Let's be kind for once ♪
1422
01:26:58,487 --> 01:27:03,622
♪ Oh, let's be kind for once ♪
1423
01:27:03,657 --> 01:27:07,791
♪ And leave it to the boy ♪
1424
01:27:16,769 --> 01:27:21,343
♪ Black and white checkersThe day that we met ♪
1425
01:27:21,378 --> 01:27:26,073
♪ It's all Molto Bellathe words in my head ♪
1426
01:27:26,108 --> 01:27:29,714
♪ And all those lady names ♪
1427
01:27:29,749 --> 01:27:34,323
♪ That turned in the dark ♪
1428
01:27:36,019 --> 01:27:41,022
♪ And time and spacealong for a day ♪
1429
01:27:41,057 --> 01:27:46,599
♪ And olives singsing their songs of grace ♪
1430
01:27:46,634 --> 01:27:50,900
♪ Let's be kind for once ♪
1431
01:27:50,935 --> 01:27:55,905
♪ Oh, let's be kind for once ♪
1432
01:27:55,940 --> 01:28:00,976
♪ Oh, let's be kind for once ♪
1433
01:28:01,011 --> 01:28:05,849
♪ And leave it to the boy ♪
1434
01:28:14,024 --> 01:28:18,862
♪ Black and white checkersThe day that you left ♪
1435
01:28:53,437 --> 01:28:56,603
♪ Let us pausein life's pleasures ♪
1436
01:28:56,638 --> 01:28:59,100
♪ And count its many tears ♪
1437
01:28:59,135 --> 01:29:04,809
♪ While we all sup sorrowwith the poor ♪
1438
01:29:04,844 --> 01:29:08,142
♪ There's a songthat will linger ♪
1439
01:29:08,177 --> 01:29:10,617
♪ Forever in our ears ♪
1440
01:29:10,652 --> 01:29:16,722
♪ Oh, hard times,come again no more ♪
1441
01:29:16,757 --> 01:29:21,958
♪ 'Tis the song,the sigh of the weary ♪
1442
01:29:21,993 --> 01:29:24,466
♪ Oh, hard times ♪
1443
01:29:24,501 --> 01:29:29,636
♪ Hard times,come again no more ♪
1444
01:29:29,671 --> 01:29:32,969
♪ Many daysyou have lingered ♪
1445
01:29:33,004 --> 01:29:35,510
♪ Around my cabin door ♪
1446
01:29:35,545 --> 01:29:39,844
♪ Oh, hard times,come again no more ♪
1447
01:30:07,676 --> 01:30:10,941
♪ While we seek mirthand beauty ♪
1448
01:30:10,976 --> 01:30:13,779
♪ And music, lights the day ♪
1449
01:30:13,814 --> 01:30:19,686
♪ There are frail formsfainting at the door ♪
1450
01:30:19,721 --> 01:30:22,755
♪ Though their voicesare silent ♪
1451
01:30:22,790 --> 01:30:25,153
♪ Their pleading lookswill say ♪
1452
01:30:25,188 --> 01:30:31,225
♪ Oh, hard times,come again no more ♪
1453
01:30:31,260 --> 01:30:36,835
♪ 'Tis the song,the sigh of the weary ♪
1454
01:30:36,870 --> 01:30:39,101
♪ Oh, hard times ♪
1455
01:30:39,136 --> 01:30:44,238
♪ Hard times,come again no more ♪
1456
01:30:44,273 --> 01:30:47,681
♪ Many daysyou have lingered ♪
1457
01:30:47,716 --> 01:30:50,079
♪ Around my cabin door ♪
1458
01:30:50,114 --> 01:30:55,623
♪ Oh, hard times,come again no more ♪
1459
01:30:55,658 --> 01:31:01,662
♪ Oh, hard times,come again no more ♪
1460
01:31:01,697 --> 01:31:06,832
♪ Oh, hard times,come again no more ♪
100781
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.