All language subtitles for 3456789 cut05 수정 1017 3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,936 --> 00:00:19,465 Bragging about my cute little dog first 2 00:00:19,465 --> 00:00:21,479 These days, there are PT classes specialized in dogs (I used some of my old PT videos, too) 3 00:00:21,479 --> 00:00:23,286 Even though I skip my workout, I never skip my dog's workout 4 00:00:25,730 --> 00:00:27,953 There were various programs at my dog's kindergarten such as PT, group training, and aqua therapy 5 00:00:27,953 --> 00:00:30,367 So I registered for them (I'm so easily persuaded that I do everything that looks good) 6 00:00:33,114 --> 00:00:34,695 It's not an agility training 7 00:00:34,695 --> 00:00:37,816 It's inducing a dog to do a lot of different behaviors using various muscles 8 00:00:39,378 --> 00:00:41,647 At first, she was so scared that she couldn't even step on the equipment and just tried to stay in my arms 9 00:00:41,647 --> 00:00:43,675 But look at her doing this much good now 10 00:00:46,245 --> 00:00:48,976 Isn't my dog a genius? 11 00:00:52,933 --> 00:00:55,513 Stretching as a wrap-up 12 00:00:57,000 --> 00:01:00,000 My baby came home after a walk in the neighborhood and completely knocked out 13 00:01:00,000 --> 00:01:02,590 Good night, my love 14 00:01:02,590 --> 00:01:05,001 I want to sleep with you, but I have to work 15 00:01:05,001 --> 00:01:07,834 With a sleeping dog behind me, I'm working on revising a short novel called "Love of B" 16 00:01:07,834 --> 00:01:11,595 This novel will be made into a webtoon, so I wanted to finish it quickly 17 00:01:11,595 --> 00:01:15,001 There were a lot of works that I've been working on, so I'm late to finish them first 18 00:01:16,211 --> 00:01:19,263 Eventually, the file was replaced on September 14th, after the webtoon launched 19 00:01:19,263 --> 00:01:20,766 I corrected typos 20 00:01:20,766 --> 00:01:24,395 In both the main and bonus stories, about 10,000 letters were added in the process of refining the sentences 21 00:01:24,395 --> 00:01:28,528 For the readers who purchased it, please download a new one 22 00:01:30,821 --> 00:01:32,404 A sudden change of scene 23 00:01:36,436 --> 00:01:39,318 I wanted to show you that I'm working so hard 24 00:01:39,318 --> 00:01:42,997 Because Acodion open date is scheduled The audio drama commentary track of Audio Comics (aka Acodion) 25 00:01:42,997 --> 00:01:45,561 So let me introduce you to the audio drama record studio 26 00:01:51,333 --> 00:01:53,728 By the way, is it okay just to introduce my random daily lives? 27 00:01:54,282 --> 00:01:56,282 But I can't help it because I'm actually living a chaotic life 28 00:02:08,227 --> 00:02:10,920 There are many delicious food in Acodion 29 00:02:13,465 --> 00:02:17,103 I asked them to get Milkis Zero and Welch's Zero for me 30 00:02:17,103 --> 00:02:20,287 And the CEO also said he will... 31 00:02:20,287 --> 00:02:24,168 Milkis Zero, when are you going to come out? 32 00:02:32,712 --> 00:02:35,221 Additional recording of starts! 33 00:02:41,547 --> 00:02:44,338 I wanted to show you the script, but what happened to the focus... 34 00:02:45,000 --> 00:02:47,605 Now getting ready for recording! 35 00:02:49,605 --> 00:02:52,663 Unfortunately, I couldn't be at the main recording because of COVID-19 36 00:02:52,663 --> 00:02:54,801 Today is an additional recording day 37 00:02:54,801 --> 00:02:58,064 For the scenes where only the two main characters appear together and the parts that need to be modified 38 00:02:58,064 --> 00:03:00,977 They are recorded separately on an additional recording date 39 00:03:05,412 --> 00:03:09,141 It might feel different between listening to the script and reading the script 40 00:03:09,141 --> 00:03:11,061 So I often revise the script on the recording site 41 00:03:12,422 --> 00:03:15,858 Giving many opinions is my duty as an original writer! 42 00:03:15,858 --> 00:03:19,127 During a break, I ran into a voice actor, Euijin Jeong - Are you filming? / yes (Voice actor, Euijin Jeong KBS 41st / Amazing Extrovert) 43 00:03:19,127 --> 00:03:21,260 Welcome to the Mos TV guys 44 00:03:21,260 --> 00:03:23,433 Did you guys subscribe and like her channel? 45 00:03:23,862 --> 00:03:28,693 Actually, I've never been on this channel although I was asked 46 00:03:28,693 --> 00:03:29,766 Explaining him it's a VLOG 47 00:03:29,766 --> 00:03:31,273 Oh, VLOG!! 48 00:03:31,273 --> 00:03:34,111 I thought it was something about BL novels 49 00:03:34,111 --> 00:03:35,105 Mos : I do have things like that too 50 00:03:35,105 --> 00:03:36,116 It's disappointing 51 00:03:36,116 --> 00:03:38,838 Talking to him that I talk about my work and will talk stories about my novels in my VLOG 52 00:03:38,838 --> 00:03:40,249 I see 53 00:03:40,249 --> 00:03:43,565 Those of you who are very interested in the Mos World 54 00:03:43,565 --> 00:03:46,160 Please show lots of love for this channel 55 00:03:46,160 --> 00:03:49,421 Someday, I'll enter into the Mos World 56 00:03:49,421 --> 00:03:51,331 What are you recording right now? 57 00:03:51,331 --> 00:03:54,649 Today I'm recording Sweet Spot 58 00:03:56,538 --> 00:03:57,755 Right there! 59 00:03:59,166 --> 00:04:01,951 As soon as I came out of the recording studio, I ran into Euijin, so I couldn't look at my side 60 00:04:02,303 --> 00:04:05,815 There was a voice actor, Myungjun Kim, who was recording the other novel Voice actor Myungjun Kim, CJ ENM 10th/ Kihyun Yoon Role He's the main character in an audio drama based on my another novel, 61 00:04:05,815 --> 00:04:08,063 When the bonus story of comes out at the end of October, the audio drama will also be produced! Hold on just a little more Kingmaker family! 62 00:04:11,844 --> 00:04:15,000 A voice actor Chaebin Lim, who plays a lead role in the drama, has a question for me Voice actor Chaebin Lim, Daewon Broadcasting 10st/ Seunghyun Woo Role 63 00:04:15,000 --> 00:04:17,280 So I'm answering to his questions 64 00:04:18,338 --> 00:04:21,170 It was Chaebin Lim's first lead role, so he was very nervous (Did I sound okay?) 65 00:04:21,170 --> 00:04:25,579 Mos : Oh! Yea, I liked your voice when Acodion sent me a sample 66 00:04:25,579 --> 00:04:26,612 Thank you 67 00:04:26,612 --> 00:04:30,417 Oh, there's a voice actor, Sungho Jang Voice actor Sungho Jang, MBC 13th/ Jongchan Kim Role 68 00:04:31,097 --> 00:04:33,518 I didn't know he were here because I was talking with the camera on my side 69 00:04:34,224 --> 00:04:36,829 Anyway, when would I fix my habit to greet while holding my camera? 70 00:04:39,777 --> 00:04:42,029 After that, the recording continued 71 00:04:42,936 --> 00:04:46,196 It didn't take as long as the main recording since it was the additional recording 72 00:04:47,658 --> 00:04:50,000 The voice actors did a hard work, too 73 00:04:51,764 --> 00:04:55,820 But the staff members of Acodion who worked hard on weekends 74 00:04:55,820 --> 00:04:57,657 You were the best 75 00:05:00,277 --> 00:05:04,293 Let me introduce the audio drama recording site of too 76 00:05:09,108 --> 00:05:13,085 I got here early to film, but a voice actor Nosik Park was here earlier than me to prepare for recording (Voice actor Nosik Park, KBS 37 st/ Rok Lee Role) 77 00:05:13,085 --> 00:05:16,440 I liked his black cardigan so much that I wanted to buy the same one, but I was too shy to ask where he bought it 78 00:05:18,683 --> 00:05:21,741 I'm excited to getting ready for recording! 79 00:05:22,648 --> 00:05:26,008 Today it's a little bit crowded because it's a group recording day 80 00:05:27,671 --> 00:05:29,822 Mos : When do we finish today? I love my audio drama~ But I want to get off early~ 81 00:05:35,366 --> 00:05:42,104 Checking the voice tone of the main characters "Rok Lee" and "Sangyul Han" 82 00:05:42,104 --> 00:05:44,360 Starting the main recording! (Excited) 83 00:05:44,839 --> 00:05:47,519 For , it took fast to sign the contract, but it took some time to launch it 84 00:05:47,519 --> 00:05:50,001 I'm sure all media mixes are the same 85 00:05:50,001 --> 00:05:52,176 For audio dramas, we have to cast voice actors considering their other works that are already in production 86 00:05:52,176 --> 00:05:54,893 It's impossible to record as soon as we sign a contract (Usually it takes a year? Or more) 87 00:05:56,581 --> 00:05:59,513 Also, there's a good time to launch a certain project! (It's great that Omegaverse is also produced into an audio drama in Korea) 88 00:06:01,378 --> 00:06:04,341 It's a world that's the background of Oh, you don't know what Omegaverse is? 89 00:06:05,576 --> 00:06:09,496 For those people, Acodion made a video that describes Omegaverse world (Please search it on Youtube lol) 90 00:06:11,647 --> 00:06:12,815 The script looks like this 91 00:06:12,815 --> 00:06:15,697 A scriptwriter writes a script based on the original novel and gives it to me 92 00:06:15,697 --> 00:06:18,897 Then I revise it like this (It's like revising a novel) 93 00:06:18,897 --> 00:06:22,345 People who haven't read the original novel should be able to understand the story 94 00:06:22,345 --> 00:06:24,689 So that's my number one priority when I work on revision 95 00:06:24,689 --> 00:06:27,170 I actively participate in the dramatization process 96 00:06:28,506 --> 00:06:30,909 The staff members consider that 97 00:06:30,909 --> 00:06:34,777 And make first scripts almost like the original novel 98 00:06:34,777 --> 00:06:37,806 Based on that, I work on a first revision (A lot of new parts are added in this process) 99 00:06:38,663 --> 00:06:42,654 After checking a feedback from Acodion, if there's any part to revise, I do it again and again 100 00:06:42,654 --> 00:06:44,623 I've already read my novel several times 101 00:06:44,623 --> 00:06:48,100 But it feels different when I read it as a script for an audio drama 102 00:06:50,000 --> 00:06:54,419 Ha... I'm not even working, but just looking at the story and smiling 103 00:06:54,419 --> 00:06:57,616 I know my taste well... (Who wrote this fun story?) 104 00:06:59,733 --> 00:07:03,850 Anyway, again we're recording and recording... 105 00:07:06,395 --> 00:07:08,672 I don't know why, but whenever I come to Acodion 106 00:07:08,672 --> 00:07:11,445 I always wear these Snoopy slippers 107 00:07:11,445 --> 00:07:14,041 A lunchbox provided by Acodion~ 108 00:07:14,041 --> 00:07:18,149 We have a lunch time, but the staffs are busy at that time 109 00:07:19,106 --> 00:07:21,890 Because there are a lot of things for them to check while the recording is on a break 110 00:07:21,890 --> 00:07:25,897 So they eat during the recording whenvever they can (Of course, they take a break during a lunch time) 111 00:07:26,653 --> 00:07:30,000 I also had lunch and snacks when the staffs were eating 112 00:07:30,000 --> 00:07:32,972 Wow this lunchbox is great, nom nom 113 00:07:41,867 --> 00:07:43,773 Break time! 114 00:07:45,285 --> 00:07:45,975 Those two are close to each other 115 00:07:45,975 --> 00:07:49,253 Those two are close to each other (Voice actor Sungyoung Park Daewon Broadcasting 7th/ Sangyul Han Role, Voice actor Sungwoo Kang CJ ENM 7th/ Hanseok Lee Role) 116 00:07:59,761 --> 00:08:01,651 The production company casted the supporting actors on their own 117 00:08:01,651 --> 00:08:03,866 So I got to know who they were after getting a script on the recording site 118 00:08:03,866 --> 00:08:05,747 And when I first met them, I was surprised 119 00:08:05,747 --> 00:08:07,436 Because the voice actor Sungwoo Kang's first name means a voice actor... 120 00:08:08,900 --> 00:08:10,900 Break time is over and we're starting the recording again! 121 00:08:11,127 --> 00:08:14,689 There's nothing much that I'm doing, but I get tired quickly 122 00:08:14,689 --> 00:08:20,222 While watching the recording overnight, reading the script with my eyes, and checking lines in my own way 123 00:08:20,222 --> 00:08:24,049 Even when I'm tired, how tired are other people? 124 00:08:24,049 --> 00:08:28,544 I just appreciate to the Acodion staffs and voice actors who work harder than me 125 00:08:33,234 --> 00:08:36,166 Yay, the main recording is finally over 126 00:08:37,401 --> 00:08:41,392 Working on picking a sound to use in the scenes where people are buzzing 127 00:08:45,300 --> 00:08:49,389 Recording a pretalk (It's time to talk freely about how we felt about the recording) 128 00:08:50,000 --> 00:08:53,714 Successfully finished recording 129 00:08:53,714 --> 00:08:57,491 The audio drama and 130 00:08:57,491 --> 00:09:00,543 Can be found on the website of Acodion! 131 00:09:04,867 --> 00:09:07,547 Today, my dog has a swimming lesson 132 00:09:07,547 --> 00:09:10,242 Since my dog had a patella surgery 133 00:09:10,242 --> 00:09:14,022 I care particularly for her muscles strengthening workout 134 00:09:19,700 --> 00:09:22,484 But what would a dog know? 135 00:09:22,484 --> 00:09:25,590 In her eyes, I'm just a bad sister who throws her with a stranger in water 136 00:09:25,590 --> 00:09:28,487 And watches her while laughing 137 00:09:30,100 --> 00:09:32,858 It's just all for you baby... 138 00:09:34,334 --> 00:09:35,528 This is a next day video! 139 00:09:35,528 --> 00:09:38,393 I'm going to work at JW Marriott Seoul hotel (aka "Ban-Rriott") 140 00:09:38,393 --> 00:09:40,585 I got so many Marriott membership points 141 00:09:40,585 --> 00:09:43,080 So I reserved a hotel room that I want to go to at the end of the year 142 00:09:43,080 --> 00:09:45,802 And I decided to use the remaining points to reserve a hotel room where I usually don't go 143 00:09:49,834 --> 00:09:54,001 I could upgrade my room at this hotel for an extra fee when I made a reservation with membership points (Usually, I can only reserve standard rooms when I use points) 144 00:09:54,500 --> 00:09:58,150 So I decided to stay at a one-bed suite room for two nights (It's a middle grade, not the highest) 145 00:10:04,834 --> 00:10:06,733 The room is just... okay 146 00:10:06,733 --> 00:10:11,033 You can see how old this room is, right? 147 00:10:11,033 --> 00:10:14,118 The view from the window is funny 148 00:10:14,118 --> 00:10:17,897 Shinsegae Department Store Rooftop, Express Bus Terminal, and Banpo Xi Apartment lol 149 00:10:19,467 --> 00:10:21,744 I worked for a while while eating rice cakes that I brought from home 150 00:10:21,744 --> 00:10:24,310 And went to the lounge on the 9th floor when it was time for dinner 151 00:10:24,310 --> 00:10:26,931 I have a dinner plan at a nice place tomorrow 152 00:10:29,600 --> 00:10:31,952 And I got so many works to do 153 00:10:31,952 --> 00:10:34,428 So I'll just have a simple dinner and go back to my room 154 00:10:39,634 --> 00:10:45,517 I don't drink coffee or alcohol, so I'm just looking around to see what kind of sodas they have 155 00:10:47,134 --> 00:10:49,134 Ha, and I realized 156 00:10:49,134 --> 00:10:51,347 Why I haven't been to this hotel 157 00:10:52,253 --> 00:10:55,362 The view from the executive lounge is St. Mary's Hospital 158 00:10:55,362 --> 00:10:58,088 I don't wanna see it from here because that's where I always go to 159 00:10:59,900 --> 00:11:02,656 I worked hard, and the next day, I'm at The Great Hong Yuan for dinner 160 00:11:03,401 --> 00:11:06,111 It's a Cantonese-style Chinese restaurant and umm... (I still don't know why there's "The Great" in their name) 161 00:11:06,111 --> 00:11:08,504 In my taste, I'm not sure 162 00:11:08,504 --> 00:11:12,460 Of course, it was good, but at this price, it shouldn't taste bad 163 00:11:13,040 --> 00:11:16,628 Would I have changed my mind if I had entrees, not a course? 164 00:11:16,628 --> 00:11:19,629 I know it's because of inflation... 165 00:11:19,629 --> 00:11:23,359 But I think high prices are a kind of concept and a trend (It's my personal opinion! I don't know anything!) 166 00:11:24,034 --> 00:11:26,387 I think it's okay if it's delicious even if it's expensive 167 00:11:26,387 --> 00:11:29,319 But these days, the average price of fine-dining has risen 168 00:11:29,319 --> 00:11:31,939 Well, I'm not sure, but I'm a little less excited... 169 00:11:34,177 --> 00:11:36,717 Of course, it's delicious! It is! (An urgent excuse) 170 00:11:41,501 --> 00:11:45,605 But I just think, at this price, it needs to be delicious 171 00:11:45,605 --> 00:11:48,493 Since there are so many great restaurants 172 00:11:50,106 --> 00:11:54,368 There has to be something other than just serving delicious food to differentiate from them 173 00:11:54,368 --> 00:11:56,717 I just think so 174 00:11:57,700 --> 00:12:01,388 For example, there could be more interesting menu items... Whatever 175 00:12:01,388 --> 00:12:03,634 Again, it's delicious 176 00:12:03,634 --> 00:12:06,248 It's a popular restaurant with a lot of reservations always 177 00:12:10,000 --> 00:12:12,731 But if you're planning to go to a Chinese restaurant at a hotel 178 00:12:12,731 --> 00:12:15,458 I would like to recommend "Palsun" at the Shilla hotel and "Hong Yuan" at the Westin Josun (I recommend you to eat a course meal at Palsun and entrees at Hong Yuan) 179 00:12:19,735 --> 00:12:23,004 And then, I came back to Marriott hotel and worked hard 180 00:12:24,264 --> 00:12:26,813 Ta-da! The dinner of the last day! 181 00:12:27,518 --> 00:12:30,000 I haven't been filming, because I worked all days (I'm so tired that it's out of focus) 182 00:12:30,000 --> 00:12:32,624 But I needed to film what I eat (A person who's sincere about delicious restaurants and food) 183 00:12:32,624 --> 00:12:36,026 The welcome letter and gift that I didn't film until now while just thinking I'm going to film them soon 184 00:12:38,200 --> 00:12:41,586 Whew~ the most difficult part is finally over! 185 00:12:41,586 --> 00:12:44,430 Anyway, the table at this suite room is really uncomfortable 186 00:12:44,430 --> 00:12:46,311 It's just not good for working 187 00:12:46,311 --> 00:12:50,116 I don't know what other rooms are like... But I would never come back here to work 188 00:12:51,100 --> 00:12:54,335 I stayed up all night and ordered a club sandwich for breakfast 189 00:12:54,335 --> 00:12:56,177 I'm going to check out after eating it 190 00:12:56,177 --> 00:12:58,571 Because I miss my dog left at my family home 191 00:13:00,134 --> 00:13:02,129 I should take my medicine on time 192 00:13:02,129 --> 00:13:04,389 So I have to eat even though I don't feel like eating something 193 00:13:04,389 --> 00:13:07,110 I wanted an omelette... 194 00:13:07,110 --> 00:13:10,336 But there was only a sandwich that I could eat as a meal because it was not a breakfast time yet 195 00:13:12,435 --> 00:13:17,155 After checking out, I'm waiting for a valet to bring my car and the designated driver service lol 196 00:13:17,155 --> 00:13:21,584 I requested the designated driver service because I stayed up all night and it would be hard for me to drive 197 00:13:23,700 --> 00:13:25,741 Tops are incredible 198 00:13:25,741 --> 00:13:29,699 They can drive well even if they stay up all night and work out so hard in the meantime 199 00:13:29,699 --> 00:13:35,142 Of course, it's also Tops' responsibility to wash tired Bottoms and cook for them 200 00:13:35,142 --> 00:13:37,271 On my way home, I set the temperature of the rear seat to 20 degrees to keep me awake (I was so sleepy even though it was cold) 201 00:13:37,271 --> 00:13:39,817 My dog... I'm coming for you 202 00:13:39,817 --> 00:13:43,647 I can't wait to go home and sleep with my nose in her pink stomach 203 00:13:43,647 --> 00:13:46,439 The next day, I had a meeting with a game company 204 00:13:46,439 --> 00:13:48,908 I wandered around because there was no parking lot near here 205 00:13:48,908 --> 00:13:51,687 Anyway, I got here too early so I'm reading books with some souffle pancakes 206 00:13:53,634 --> 00:13:56,314 This looks good to upload on SNS! 207 00:13:56,934 --> 00:13:59,740 After talking with them, the job seems like not for me 208 00:13:59,740 --> 00:14:03,156 But I appreciate them to contact and consider me for this job! 209 00:14:05,534 --> 00:14:08,088 And a working video came out of nowhere 210 00:14:08,088 --> 00:14:10,001 Yes, I know 211 00:14:10,001 --> 00:14:14,458 Like novels and webtoons, there is a flow when a scene changes in videos 212 00:14:14,458 --> 00:14:17,123 I do know that it's not good to see 213 00:14:17,123 --> 00:14:19,416 When a scene suddenly changes like this 214 00:14:19,416 --> 00:14:22,288 What can I do? I really have to work... 215 00:14:22,842 --> 00:14:25,447 Going to eat something delicious 216 00:14:25,447 --> 00:14:28,449 That's less than a few hours a day, no, a week 217 00:14:28,449 --> 00:14:31,624 And I only work for the rest of hours 218 00:14:33,136 --> 00:14:36,125 I feel a little awkward because I feel like I'm a talkative person pretending to be busy 219 00:14:36,125 --> 00:14:38,605 Ha... Anyway, I'm working on a bonus story 220 00:14:38,605 --> 00:14:42,158 There's a part I don't like, so I'm going to completely change it 221 00:14:43,040 --> 00:14:48,064 If I write whatever I think, I can organize my thoughts 222 00:14:48,064 --> 00:14:51,746 I don't need a cute notebook and I don't care about my handwriting 223 00:14:51,746 --> 00:14:55,445 Because I don't write them to see... 224 00:14:56,453 --> 00:15:03,140 I'm going to write down what comes to mind right now and find a clue (It went well and I finished my work without any problem!) 225 00:15:05,867 --> 00:15:08,799 I have a plan today, so I came to COEX in the middle of work 226 00:15:09,300 --> 00:15:12,482 Oh my! The great "Under the Oak Tree" 227 00:15:13,267 --> 00:15:16,497 I'm going to have lunch and watch a movie with Zec (This episode will come out in detail on Zec's VLOG) 228 00:15:24,734 --> 00:15:27,918 Hao-sum which is right beind the Megabox 229 00:15:30,234 --> 00:15:33,307 Since we both have to work, we kept a short travel distance between two places so that we wouldn't waste our energy 230 00:15:38,415 --> 00:15:41,583 I'm bragging about webtoon after ordering food (I didn't even draw it) 231 00:15:43,600 --> 00:15:46,727 Zec also purchased it! (Thanks Zec) 232 00:15:48,078 --> 00:15:51,042 Gosh, aren't they all so good looking? 233 00:15:51,606 --> 00:15:54,287 How is it possible to upload weekly with this great quality? 234 00:15:55,184 --> 00:15:57,467 We have to take care of the artist's wrist 235 00:15:57,467 --> 00:16:00,867 The webtoon is uploaded on every Saturday on Ridi (The uploaded time is at 10pm on Friday) 236 00:16:01,334 --> 00:16:03,510 Patting Minjun kim with a mouse cursor 237 00:16:03,510 --> 00:16:06,660 Even when I'm working at home because he's so cute 238 00:16:07,000 --> 00:16:09,580 Gosh, Jinhwan Choi is so handsome... 239 00:16:09,580 --> 00:16:12,015 Hot body and Hot guy 240 00:16:12,015 --> 00:16:16,593 This genius drawing is from hands of the artist, Dageum Jeong (She also drew on KakaoPage!) 241 00:16:16,593 --> 00:16:20,398 If you follow her twitter account, you can see her cute work journal 242 00:16:21,667 --> 00:16:25,204 Please show lots of interest and love for both of the novel and webtoon of 243 00:16:27,000 --> 00:16:28,797 Oh, here's our food 244 00:16:28,797 --> 00:16:30,539 3 dishes of Dim sum, Guobaorou, and Mapo Tofu Noodles 245 00:16:35,302 --> 00:16:38,386 Talking with Zec about what we want to do after finishing works 246 00:16:38,386 --> 00:16:42,890 Chatting about the topics we're into these days and what we want to write and draw in the future (BL writers' characteristic: only talk about BL when they meet each other) 247 00:16:43,721 --> 00:16:47,384 After watching a movie, I came back home and worked 248 00:16:48,034 --> 00:16:50,614 We wanted to hang out longer, but we both had works to finish...! 249 00:16:50,614 --> 00:16:53,545 We promised to hang out more after finishing our works 250 00:16:54,830 --> 00:16:57,586 Zec is so cool and she gave me a lot of positive vibes 251 00:16:57,586 --> 00:17:00,362 Thanks to her, I could refresh myself and work hard 252 00:17:02,234 --> 00:17:04,562 That was it for my today's video 253 00:17:04,562 --> 00:17:07,733 I'm not used to working with my camera's on 254 00:17:08,200 --> 00:17:10,956 But next time, I hope I get better in filming myself working 255 00:17:12,090 --> 00:17:14,846 Thanks for watching, bye~ 256 00:17:17,114 --> 00:17:24,103 I'm a BL novel & webtoon story writer, Moscareto 24848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.