Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
1
00:00:01.500 --> 00:00:03.640
I've walked into a very exciting,
2
00:00:03.640 --> 00:00:06.064
fast-moving photography business
3
00:00:06.064 --> 00:00:11.064
essentially 25 to 30 years into the process, right?
4
00:00:12.450 --> 00:00:15.760
So, what Greg has now
5
00:00:15.760 --> 00:00:20.040
is a fierce core business
6
00:00:20.040 --> 00:00:23.195
of taking pictures,
7
00:00:23.195 --> 00:00:25.560
you know, essentially all over the world, right?
8
00:00:25.560 --> 00:00:27.707
I mean, mostly North America, and Europe,
9
00:00:27.707 --> 00:00:30.445
and lots of stuff in the UK, obviously,
10
00:00:30.445 --> 00:00:32.725
but he's incredibly prolific.
11
00:00:32.725 --> 00:00:36.350
And that's obviously the core business.
12
00:00:36.350 --> 00:00:37.340
In addition to that,
13
00:00:37.340 --> 00:00:40.141
we have a studio in Central London, in Mayfair,
14
00:00:40.141 --> 00:00:43.410
which is the sort of headquarters for the business
15
00:00:43.410 --> 00:00:46.427
that doubles as a gallery and a sort of event space
16
00:00:46.427 --> 00:00:48.849
for our own events, and exhibitions,
17
00:00:48.849 --> 00:00:51.170
and parties, and stuff like that.
18
00:00:51.170 --> 00:00:54.360
We have a growing print sales business,
19
00:00:54.360 --> 00:00:55.586
we have Skills,
20
00:00:55.586 --> 00:00:58.620
which is obviously the business that relates to courses,
21
00:00:58.620 --> 00:01:00.400
and good ambitions for that.
22
00:01:00.400 --> 00:01:04.062
We publish books, we make videos,
23
00:01:04.062 --> 00:01:08.467
generally Greg's sort of repertoire-style,
24
00:01:08.467 --> 00:01:10.850
first person interviews.
25
00:01:10.850 --> 00:01:13.490
So, there's a lot going on.
26
00:01:13.490 --> 00:01:16.030
I started managing Greg three years ago,
27
00:01:16.030 --> 00:01:18.390
having been his commercial film producer
28
00:01:18.390 --> 00:01:20.150
for a decade before that,
29
00:01:20.150 --> 00:01:22.700
and the thing that struck me as soon as I took the job on
30
00:01:22.700 --> 00:01:24.843
is that we're a small business,
31
00:01:24.843 --> 00:01:26.892
you know, circus, sort of,
32
00:01:26.892 --> 00:01:30.470
four to six people at any one time
33
00:01:30.470 --> 00:01:32.410
but Greg is a global brand.
34
00:01:32.410 --> 00:01:35.210
And what that means for us in real terms,
35
00:01:35.210 --> 00:01:37.760
so, on any given day,
36
00:01:37.760 --> 00:01:41.400
we'll generally wake up to some inquiries, right?
37
00:01:41.400 --> 00:01:43.120
They might relate to print sales,
38
00:01:43.120 --> 00:01:45.873
very often, they'll relate to opportunities
39
00:01:45.873 --> 00:01:49.040
to work with talent and shoot stuff.
40
00:01:49.040 --> 00:01:50.520
They might have come into me.
41
00:01:50.520 --> 00:01:52.410
They might have come into a generic address.
42
00:01:52.410 --> 00:01:54.560
They might have come in directly to Greg.
43
00:01:54.560 --> 00:01:58.332
And one of the first tasks is to sift through those
44
00:01:58.332 --> 00:02:02.000
and try and get a sense of what's worth pursuing.
45
00:02:02.000 --> 00:02:03.560
I'll generally catch up with Greg
46
00:02:03.560 --> 00:02:05.490
quite extensively in the morning,
47
00:02:05.490 --> 00:02:06.650
I'll have a written list,
48
00:02:06.650 --> 00:02:09.110
he'll have a bunch of stuff that he wants to discuss,
49
00:02:09.110 --> 00:02:11.289
and we'll spend any time from sort of half an hour
50
00:02:11.289 --> 00:02:16.289
to maybe three hours walking it all through and figuring out
51
00:02:17.780 --> 00:02:20.007
the course of action in each case.
52
00:02:20.007 --> 00:02:21.747
And then basically I'll go off
53
00:02:21.747 --> 00:02:23.759
and try and make those things happen.
54
00:02:23.759 --> 00:02:25.315
On the production side,
55
00:02:25.315 --> 00:02:28.130
there's me sort of leading on production.
56
00:02:28.130 --> 00:02:31.580
And then there's a team of three of us,
57
00:02:31.580 --> 00:02:34.019
so me plus two, Cordelia and Annie
58
00:02:34.019 --> 00:02:36.423
who are based in London,
59
00:02:37.300 --> 00:02:39.610
and like me,
60
00:02:39.610 --> 00:02:42.924
will be involved in facilitating whatever the business needs
61
00:02:42.924 --> 00:02:44.840
on any given day.
62
00:02:44.840 --> 00:02:49.050
We have a part-time archivist
63
00:02:49.050 --> 00:02:51.800
'cause obviously Greg is incredibly prolific,
64
00:02:51.800 --> 00:02:54.331
both in terms of the stills and the motions,
65
00:02:54.331 --> 00:02:57.672
so there's an awful lot of archiving, and backing up,
66
00:02:57.672 --> 00:03:00.466
and all of that exciting stuff.
67
00:03:00.466 --> 00:03:02.970
We have a number of photo assistants,
68
00:03:02.970 --> 00:03:03.960
you know, Greg has a, sort of,
69
00:03:03.960 --> 00:03:06.896
longstanding lead photo assistant, Mark,
70
00:03:06.896 --> 00:03:11.896
who will also handle the majority of Greg's retouch
71
00:03:13.780 --> 00:03:16.715
but we have a number of other,
72
00:03:16.715 --> 00:03:19.470
you know, great photo assistants that we've worked with
73
00:03:19.470 --> 00:03:21.300
for a long period of time who will work with us
74
00:03:21.300 --> 00:03:24.010
on bigger jobs or when Mark's not available.
75
00:03:24.010 --> 00:03:28.660
The thing that I find most interesting is that it is a...
76
00:03:28.660 --> 00:03:30.850
For such a small business,
77
00:03:30.850 --> 00:03:34.399
because of Greg's reputation and online presence,
78
00:03:34.399 --> 00:03:36.620
it's got an incredible range.
79
00:03:36.620 --> 00:03:40.049
So the variety of opportunities
80
00:03:40.049 --> 00:03:44.500
and inquiries that come in is, you know, incredible.
81
00:03:44.500 --> 00:03:47.711
And the business moves incredibly quickly.
82
00:03:47.711 --> 00:03:50.262
So, you know, quite often what a week looks like
83
00:03:50.262 --> 00:03:52.090
on the Monday is quite different
84
00:03:52.090 --> 00:03:54.960
to how the week played out when you get to the end of it.
85
00:03:54.960 --> 00:03:55.914
So we are now at a point,
86
00:03:55.914 --> 00:03:59.220
because we in a groove together,
87
00:03:59.220 --> 00:04:02.430
and we've got quite a slick team,
88
00:04:02.430 --> 00:04:06.350
and because of the way that contemporary business is
89
00:04:06.350 --> 00:04:08.700
and how fast-moving it is,
90
00:04:08.700 --> 00:04:10.970
where we do a mad amount of stuff.
91
00:04:10.970 --> 00:04:13.506
We might do a couple of shoots in a day,
92
00:04:13.506 --> 00:04:18.506
we'll work on a couple of product collaborations,
93
00:04:18.530 --> 00:04:21.271
we'll be planning an event, planning a publication,
94
00:04:21.271 --> 00:04:26.271
editing a film and contributing in some way to a course
95
00:04:26.290 --> 00:04:27.900
or multiple courses,
96
00:04:27.900 --> 00:04:29.120
and that, you know,
97
00:04:29.120 --> 00:04:32.433
any given day will invariably look like that.
7043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.