Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,180 --> 00:00:04,380
Women statistically have a different view of the word ambition than men.
2
00:00:05,670 --> 00:00:09,150
For men, ambition is almost always a universal positive.
3
00:00:09,780 --> 00:00:13,000
For women, the word ambition is not always a universal positive.
4
00:00:13,020 --> 00:00:16,800
It can stand for greediness and selfishness and a bunch of other stuff.
5
00:00:18,060 --> 00:00:21,900
If you write a book for men and say, if you do this, you'll be powerful and rich for most men.
6
00:00:21,990 --> 00:00:24,100
OK, that sounds good for me, Shrader.
7
00:00:24,230 --> 00:00:26,450
But for women say you do this, you are powerful and rich.
8
00:00:26,470 --> 00:00:27,880
They actually may be offended.
9
00:00:29,760 --> 00:00:32,460
So the way we dealt with the book is this.
10
00:00:32,460 --> 00:00:36,090
We said, look, there aren't that many women at high levels in organizational life that we looked at
11
00:00:36,090 --> 00:00:38,250
the numbers of Fortune 500 tiny number.
12
00:00:39,270 --> 00:00:43,380
And by the way, let's say Goldman Sachs, they've heard exactly the same number of women as men, entry
13
00:00:43,380 --> 00:00:48,930
level position now for 30 years on the assumption that within 30 years you'd have as many women as men
14
00:00:48,930 --> 00:00:49,350
at the top.
15
00:00:49,350 --> 00:00:51,790
No, they don't for a variety of reasons, but they don't.
16
00:00:52,320 --> 00:00:58,470
So we said in the book, we're not telling you you need to get ahead in some company or organization
17
00:00:58,470 --> 00:00:59,930
or anything else if you don't want to.
18
00:00:59,940 --> 00:01:00,660
It's OK.
19
00:01:00,870 --> 00:01:03,110
This is not a judgmental value statement here.
20
00:01:03,580 --> 00:01:04,530
We are saying is this.
21
00:01:04,530 --> 00:01:09,090
If you do want to get advance in an organization, you don't want to influence the world, you need
22
00:01:09,090 --> 00:01:09,510
power.
23
00:01:10,080 --> 00:01:12,540
The definition of powers influence potential.
24
00:01:13,200 --> 00:01:15,420
If you have no power, you're not going to influence much.
25
00:01:15,420 --> 00:01:16,080
That's life.
26
00:01:16,260 --> 00:01:18,960
And you can be a good person, do whatever you want to do.
27
00:01:18,960 --> 00:01:20,810
And we're not saying you should or shouldn't want to do it.
28
00:01:21,120 --> 00:01:23,150
The reality is power's influence potential.
29
00:01:23,160 --> 00:01:24,390
That's the definition of power.
2760
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.