All language subtitles for 13 - Sacrificing Your Career for Your Job English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,420 --> 00:00:03,500 ‫Women tend to overvalue expertise, number two. 2 00:00:03,540 --> 00:00:07,410 ‫I mean, by that, Sally taught me this saying that I love. 3 00:00:09,760 --> 00:00:13,060 ‫Women often sacrifice their career for their job. 4 00:00:15,130 --> 00:00:21,460 ‫Much more than men, and it's a very counterintuitive concept, I didn't it took me a while to understand 5 00:00:21,460 --> 00:00:22,050 ‫the concept. 6 00:00:22,630 --> 00:00:26,260 ‫Women often sacrificed their careers for their job. 7 00:00:26,860 --> 00:00:30,310 ‫And what that means is you're doing like a 95 percent quality job. 8 00:00:31,680 --> 00:00:34,770 ‫You want to make it ninety nine, better, better, better. 9 00:00:35,690 --> 00:00:42,500 ‫As opposed to saying I should be investing in the next job and make peace, I'll give you a personal 10 00:00:42,500 --> 00:00:42,740 ‫story. 11 00:00:42,740 --> 00:00:47,990 ‫My own life, I did a program for the New York Stock Exchange that Rick Cully's my friend is a client. 12 00:00:47,990 --> 00:00:49,490 ‫I get rated four point eight out of five. 13 00:00:50,120 --> 00:00:53,170 ‫I go to Rick and I said, Rick, how can I make it four point nine? 14 00:00:53,930 --> 00:00:55,400 ‫He said, You're asking the wrong question. 15 00:00:57,370 --> 00:01:00,400 ‫He said you rang four point eight out of five, some people don't give fives. 16 00:01:01,480 --> 00:01:06,820 ‫You can spend hours of your time trying to change a four point eighty four point nine, who cares? 17 00:01:07,320 --> 00:01:10,210 ‫You ought to be asking, how can you advance your life, your career? 18 00:01:10,210 --> 00:01:13,150 ‫How can you write more, how you can think more, become a better person? 19 00:01:13,320 --> 00:01:14,410 ‫There's a million things you'll be doing. 20 00:01:14,410 --> 00:01:15,040 ‫Decide this. 21 00:01:16,090 --> 00:01:20,170 ‫The women as women are much more likely to try to change four point eighty four point nine than that, 22 00:01:20,830 --> 00:01:24,130 ‫as opposed to saying, you know, this is not a good use of my time. 23 00:01:24,730 --> 00:01:26,290 ‫What I'm doing here is good enough. 24 00:01:26,710 --> 00:01:27,880 ‫I'm doing a good job. 25 00:01:27,880 --> 00:01:29,320 ‫I don't have to do a perfect job. 26 00:01:29,770 --> 00:01:30,550 ‫It's good enough. 27 00:01:30,550 --> 00:01:31,930 ‫I need to think about my future. 28 00:01:32,800 --> 00:01:37,150 ‫The other thing is women are much more likely to become psychologically addicted to their teams. 29 00:01:38,740 --> 00:01:45,430 ‫To the point of offense, not getting promoted because they don't want to leave their team not wanting 30 00:01:45,430 --> 00:01:48,880 ‫to go to another company because it would feel disloyal to my team. 31 00:01:50,860 --> 00:01:56,560 ‫Most men, if you come to them and say, OK, here's another job, 10 percent more and a few more perks, 32 00:01:57,250 --> 00:01:59,530 ‫where they say to their team, love your team. 33 00:02:00,430 --> 00:02:02,020 ‫So nice to work with you. 34 00:02:02,200 --> 00:02:03,070 ‫Really enjoyed. 35 00:02:03,070 --> 00:02:08,080 ‫It has been a peak experience, you see, but they give me 10 percent more money than you, so bye bye. 36 00:02:08,950 --> 00:02:11,170 ‫I mean, I look I see this every week. 37 00:02:11,170 --> 00:02:12,430 ‫I work with CEOs. 38 00:02:12,430 --> 00:02:12,820 ‫Right. 39 00:02:13,060 --> 00:02:14,170 ‫And division presidents. 40 00:02:14,170 --> 00:02:19,210 ‫I mean, literally, I go to one of these programs and senior vice president Jim gets up and gives a 41 00:02:19,210 --> 00:02:22,720 ‫pep talk about I love Merck marks the best company in the world. 42 00:02:22,720 --> 00:02:24,760 ‫Burke is such a fantastic company. 43 00:02:24,910 --> 00:02:27,020 ‫I would I love Merck is just wonderful. 44 00:02:27,580 --> 00:02:28,890 ‫Two weeks later, he gets a better deal. 45 00:02:28,890 --> 00:02:30,940 ‫And Pfizer, you know, Pfizer is amazing. 46 00:02:31,280 --> 00:02:31,710 ‫I'm sorry. 47 00:02:31,720 --> 00:02:33,910 ‫I'm so glad I went to Pfizer like Marriott Marquis. 48 00:02:33,910 --> 00:02:35,650 ‫Find a way to help better, you know? 49 00:02:35,650 --> 00:02:38,380 ‫Well, yeah, that's about it. 50 00:02:39,400 --> 00:02:44,440 ‫Women are much more likely to just get psychologically connected to their team at the expense of their 51 00:02:44,440 --> 00:02:51,280 ‫careers and literally not want to get promoted because they will feel disappointed, I'll quote, let 52 00:02:51,280 --> 00:02:51,990 ‫them down. 53 00:02:52,390 --> 00:02:54,190 ‫And by the way, none of these are bad things. 54 00:02:54,190 --> 00:02:55,300 ‫Let's keep on making a book. 55 00:02:55,300 --> 00:02:57,970 ‫Many of these are positive qualities at some point. 56 00:03:00,530 --> 00:03:02,230 ‫What got you here won't get you there. 57 00:03:02,250 --> 00:03:03,350 ‫Somebody wrote a book about that. 58 00:03:05,120 --> 00:03:07,550 ‫Well, at some point that's a positive quality. 59 00:03:07,850 --> 00:03:15,230 ‫And another point is you're you're not becoming the influential person you could become because you 60 00:03:15,230 --> 00:03:17,510 ‫have become psychologically addicted to your team. 61 00:03:18,230 --> 00:03:19,700 ‫And it's OK if you want to do that. 62 00:03:20,480 --> 00:03:21,300 ‫You can't have it both ways. 63 00:03:21,320 --> 00:03:27,110 ‫So I can't stay in this job and move to another job at the same time. 64 00:03:27,110 --> 00:03:27,800 ‫It doesn't work. 65 00:03:27,920 --> 00:03:28,910 ‫You had to make a choice. 66 00:03:29,060 --> 00:03:34,490 ‫And we're not saying that we should make the choice if you do want to do your same job and be perfect 67 00:03:34,490 --> 00:03:35,630 ‫and stay with the same team. 68 00:03:36,410 --> 00:03:37,040 ‫Go ahead. 69 00:03:38,390 --> 00:03:39,880 ‫Don't complain about getting promoted, though. 70 00:03:41,640 --> 00:03:43,010 ‫Because you're standing in your own way. 6464

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.