All language subtitles for [SubtitleTools.com] High.School.2022.S01E05.720p.WEB.h264-KOGi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,370 --> 00:00:03,290 [Tegan] Is there anything you want to talk about? 2 00:00:03,370 --> 00:00:05,710 I feel like I want to help you, but I don't know what to do. 3 00:00:05,790 --> 00:00:06,960 I'm fine. 4 00:00:07,040 --> 00:00:09,550 We used to be really tight and then over the summer, 5 00:00:09,630 --> 00:00:11,260 she totally disappeared. 6 00:00:11,340 --> 00:00:13,090 [Maya] What will happen if you stop waiting? 7 00:00:13,180 --> 00:00:15,640 I don't know. I mean, she's my sister. 8 00:00:15,720 --> 00:00:18,430 - There's a rave on Saturday. - Wait Calgary has raves? 9 00:00:18,510 --> 00:00:20,730 [woman] Oh, yeah, and we're going. 10 00:00:20,810 --> 00:00:23,730 [Sara] What about you? Are you dating anyone? 11 00:00:23,810 --> 00:00:25,150 Oh, shit. 12 00:00:26,150 --> 00:00:29,980 The last thing I need is to be used and manipulated by you two. 13 00:00:30,070 --> 00:00:32,110 My God. Mom, relax. 14 00:00:33,240 --> 00:00:34,490 [tires screech] 15 00:00:34,570 --> 00:00:36,740 Get out of the goddamn car! 16 00:00:38,410 --> 00:00:41,080 Hi, Dad. Can we come in? 17 00:00:42,830 --> 00:00:43,830 [♪ The Romantics: "Talking In Your Sleep"] 18 00:00:43,910 --> 00:00:47,250 [singer] ♪ I hear the secrets that you keep ♪ 19 00:00:47,920 --> 00:00:49,960 ♪ When you're talking in your sleep ♪ 20 00:00:50,050 --> 00:00:51,550 [man on TV] Smash hits of the '80s... 21 00:00:55,130 --> 00:00:56,590 What brings you here? 22 00:00:57,890 --> 00:01:01,060 [Sara] Mom's pissed at us because we went out and didn't tell her. 23 00:01:01,140 --> 00:01:02,600 Why didn't you tell her? 24 00:01:07,190 --> 00:01:08,360 - Because we went to a rave... - Tegan... 25 00:01:08,440 --> 00:01:09,820 ...and we knew that she wouldn't let us go... 26 00:01:09,900 --> 00:01:11,150 - Shut up. - ...so we told her 27 00:01:11,230 --> 00:01:13,650 - we were staying at a friend's house. - Oh, my God. Great job. 28 00:01:13,740 --> 00:01:16,070 We're busted, what do you want me to do? Keep lying? 29 00:01:16,160 --> 00:01:18,320 You're the reason this is happening. You wanted to go... 30 00:01:18,410 --> 00:01:20,200 - [Sara] I didn't force you to go... - Hey! 31 00:01:22,450 --> 00:01:24,330 Whether you like it or not, you're stuck with each other... 32 00:01:26,250 --> 00:01:28,880 so you gotta figure out how to get along 33 00:01:28,960 --> 00:01:30,800 because I'm not gonna have any fighting in this house, 34 00:01:30,880 --> 00:01:31,880 do you understand? 35 00:01:32,590 --> 00:01:33,590 - Yes. - Yeah. 36 00:01:36,720 --> 00:01:38,300 Good. 37 00:01:38,390 --> 00:01:39,890 Go to bed. 38 00:01:42,520 --> 00:01:45,520 [rock music playing] 39 00:01:50,610 --> 00:01:51,980 [Sara] We could've gotten out of it. 40 00:01:52,070 --> 00:01:54,320 You didn't have to rat us out. 41 00:01:54,400 --> 00:01:56,280 If we kept lying, it would've made it worse. 42 00:02:02,790 --> 00:02:04,370 [sighs] 43 00:02:04,450 --> 00:02:07,460 The only reason that I went tonight is because you've been so upset lately 44 00:02:07,540 --> 00:02:10,460 and this was the first thing that you seemed excited about. 45 00:02:10,540 --> 00:02:13,670 I don't even care that we got in trouble but you being mad at me isn't fair. 46 00:02:15,710 --> 00:02:18,720 [dramatic music playing] 47 00:02:39,860 --> 00:02:43,200 [Simone] I'm not an idiot, but last night you treated me like one. 48 00:02:43,280 --> 00:02:45,790 - [Sara] We're sorry. - I don't need an "I'm sorry." 49 00:02:45,870 --> 00:02:47,540 I need to know why you lied. 50 00:02:49,790 --> 00:02:52,380 [Patrick] Hello? Your mom just asked you a question. 51 00:02:53,790 --> 00:02:57,840 Well, we just really wanted to go, but we knew that you would say no. 52 00:02:57,920 --> 00:03:01,090 Even though raves are really safe. They don't even serve alcohol there. 53 00:03:01,180 --> 00:03:04,010 - People just go there to dance. - Oh, that sounds great. 54 00:03:04,100 --> 00:03:06,220 Maybe you should have shared that information with me 55 00:03:06,310 --> 00:03:08,270 before you decided to lie. 56 00:03:08,350 --> 00:03:10,520 Would have been a good way to avoid getting grounded, which you are now. 57 00:03:10,600 --> 00:03:13,980 [Simone] You will not leave this house for anything other than school. 58 00:03:14,060 --> 00:03:15,070 [Sara] I'm supposed to meet up with Phoebe. 59 00:03:15,150 --> 00:03:16,440 This is not my problem. 60 00:03:16,530 --> 00:03:19,610 You are not allowed to use the phone unless you're calling 911. 61 00:03:19,700 --> 00:03:21,530 And you need to spend every waking... 62 00:03:21,610 --> 00:03:23,030 Look at me! 63 00:03:23,120 --> 00:03:25,830 Every waking moment doing chores until I decide it's enough. 64 00:03:25,910 --> 00:03:27,330 Starting today. 65 00:03:28,620 --> 00:03:30,000 We'll be at the new place all-day, 66 00:03:30,080 --> 00:03:31,500 and you two will take down the Christmas decorations 67 00:03:31,580 --> 00:03:34,170 and go downstairs and clean and organize the basement. 68 00:03:34,250 --> 00:03:35,460 Any objections? 69 00:03:35,540 --> 00:03:39,420 - We... - [Simone] Just kidding, I don't care. 70 00:03:39,510 --> 00:03:42,050 [♪ Lilys: "Any Place I've Lived"] 71 00:03:42,130 --> 00:03:44,890 [singer] ♪ Hey, hey, my friend ♪ 72 00:03:44,970 --> 00:03:48,680 ♪ Where are you going today? ♪ 73 00:03:49,640 --> 00:03:52,440 ♪ Hey, hey, my friend ♪ 74 00:03:52,520 --> 00:03:56,980 ♪ Why are you going away? ♪ 75 00:03:57,070 --> 00:03:59,860 ♪ And it's not that you're slime ♪ 76 00:03:59,940 --> 00:04:04,660 ♪ You just get easy bored in time ♪ 77 00:04:04,740 --> 00:04:07,790 ♪ Hey hey left behind you ♪ 78 00:04:07,870 --> 00:04:11,660 ♪ Find that you have slivering thing ♪ 79 00:04:11,750 --> 00:04:13,210 [Sara] Tegan, come in here. 80 00:04:17,540 --> 00:04:18,550 What are you doing? 81 00:04:18,630 --> 00:04:20,460 We're not supposed to touch Patrick's stuff. 82 00:04:20,550 --> 00:04:21,670 [Sara] Look. 83 00:04:23,630 --> 00:04:24,800 Whoa. 84 00:04:26,760 --> 00:04:28,100 [Sara] Did you know he had this? 85 00:04:28,180 --> 00:04:29,180 No. 86 00:04:32,430 --> 00:04:34,480 - Careful. - I know. 87 00:04:44,780 --> 00:04:46,990 [plays guitar] 88 00:04:53,620 --> 00:04:54,830 [Sara] Can I try? 89 00:05:02,090 --> 00:05:03,970 [plays guitar] 90 00:05:19,150 --> 00:05:20,570 [Sara] What does that sound like to you? 91 00:05:22,150 --> 00:05:24,030 - I can't tell. - [Sara] "Today." 92 00:05:24,110 --> 00:05:25,530 Smashing Pumpkins? 93 00:05:25,610 --> 00:05:26,610 Oh. 94 00:05:27,280 --> 00:05:28,660 Yeah! Play it again. 95 00:05:29,830 --> 00:05:31,830 [plays guitar] 96 00:05:34,460 --> 00:05:35,460 [door opens] 97 00:05:35,540 --> 00:05:37,670 Shit, they're home. 98 00:05:37,750 --> 00:05:39,880 [Sara] I'll stall them. Put it back in there. 99 00:05:44,760 --> 00:05:48,090 [Maya] Wait, your mom kicked you out of the car in the middle of the night? 100 00:05:48,180 --> 00:05:49,340 [Tegan] Yup. 101 00:05:49,430 --> 00:05:52,600 [Maya] So, she was fine with you maybe being kidnapped or murdered 102 00:05:52,680 --> 00:05:54,560 - just because you lied? - Basically. 103 00:05:54,640 --> 00:05:57,310 Damn. Parents are messed up. 104 00:05:57,390 --> 00:05:58,810 Sorry you got grounded. 105 00:05:58,900 --> 00:06:01,270 The only thing that really sucks is not getting to hang out with you as much. 106 00:06:01,360 --> 00:06:05,400 Yeah, but on the flipside, it makes school something I'll actually look forward to. 107 00:06:07,990 --> 00:06:12,660 [♪ Helium: "Pat's Trick"] 108 00:06:12,740 --> 00:06:17,000 [singer] ♪ Creepy and sullen and running out of room ♪ 109 00:06:17,080 --> 00:06:21,920 ♪ In my little tomb, my little tomb ♪ 110 00:06:22,000 --> 00:06:26,090 ♪ I'll plant a seed there to remember you ♪ 111 00:06:26,170 --> 00:06:28,800 ♪ At the may fair ♪ 112 00:06:28,880 --> 00:06:32,640 ♪ With your long-ass curly hair ♪ 113 00:06:32,720 --> 00:06:36,810 ♪ Feed me ♪ 114 00:06:36,890 --> 00:06:39,390 ♪ Feed me ♪ 115 00:06:39,480 --> 00:06:43,730 ♪ You are the most beautiful thing ♪ 116 00:06:43,820 --> 00:06:45,280 ♪ Oh, oh ♪♪ 117 00:06:48,950 --> 00:06:51,120 - [Simone] What's wrong? - [Tegan] I'm sick. 118 00:06:51,200 --> 00:06:53,330 My throat hurts, and I think I have a fever. 119 00:06:53,410 --> 00:06:56,040 Hmm. You don't feel that warm. 120 00:06:56,120 --> 00:06:58,330 I'm not faking it. I feel terrible. 121 00:06:58,410 --> 00:07:00,580 Maybe it's from being at a rave all night. 122 00:07:00,670 --> 00:07:03,420 Or maybe it's because someone made me walk to my dad's house 123 00:07:03,500 --> 00:07:05,840 in the middle of the night in the freezing cold? 124 00:07:08,880 --> 00:07:11,800 Fine. If you're staying home, then you have to rest. 125 00:07:11,890 --> 00:07:14,260 - It isn't a free for all. - Okay. 126 00:07:14,350 --> 00:07:15,600 [Sara] What's going on in here? 127 00:07:15,680 --> 00:07:19,230 - [Simone] Your sister is sick supposedly. - I am sick. 128 00:07:19,310 --> 00:07:20,730 [Sara] So, you're staying home from school? 129 00:07:20,810 --> 00:07:22,190 Yeah. 130 00:07:22,270 --> 00:07:24,020 [Sara] Can I wear your shoes? 131 00:07:24,110 --> 00:07:27,780 Sure, but if anything happens to them, I will murder you. 132 00:07:27,860 --> 00:07:29,190 [Sara] Yeah, yeah. 133 00:07:39,330 --> 00:07:43,290 [♪ Nirvana: "Pennyroyal Tea"] 134 00:07:43,380 --> 00:07:48,550 [singer] ♪ Sit and drink pennyroyal tea ♪ 135 00:07:52,180 --> 00:07:58,020 ♪ I'm anemic royalty ♪ 136 00:07:59,470 --> 00:08:00,680 ♪ Give me... ♪ 137 00:08:00,770 --> 00:08:02,730 [tape rewinding] 138 00:08:02,810 --> 00:08:03,940 [♪ Nirvana: "Pennyroyal Tea"] 139 00:08:04,020 --> 00:08:07,570 [singer] ♪ Very bad posture ♪ 140 00:08:11,400 --> 00:08:17,410 ♪ Sit and drink pennyroyal tea ♪ 141 00:08:19,750 --> 00:08:25,750 ♪ Distill the life that's inside of me ♪ 142 00:08:27,960 --> 00:08:33,670 ♪ Sit and drink pennyroyal tea ♪ 143 00:08:36,390 --> 00:08:42,390 ♪ I'm anemic royalty ♪ 144 00:08:43,560 --> 00:08:46,560 [humming] 145 00:08:50,570 --> 00:08:51,400 [knocks on door] 146 00:08:51,490 --> 00:08:52,440 Yeah? 147 00:08:54,110 --> 00:08:55,950 - Hey. - Hey. 148 00:08:56,410 --> 00:08:57,780 [Sara] Are you really sick? 149 00:08:58,280 --> 00:09:00,080 Yeah. But I feel a little better. 150 00:09:00,160 --> 00:09:01,080 [Sara] That's good. 151 00:09:01,450 --> 00:09:02,700 What'd you do all day? 152 00:09:04,540 --> 00:09:05,460 Nothing. 153 00:09:05,540 --> 00:09:07,290 I slept. 154 00:09:07,710 --> 00:09:08,880 Watched TV. 155 00:09:09,750 --> 00:09:11,510 Did anybody ask about me at school? 156 00:09:12,800 --> 00:09:14,550 No one even noticed you were gone. 157 00:09:15,050 --> 00:09:15,970 Oh. 158 00:09:19,720 --> 00:09:20,720 [Sara] From Maya. 159 00:09:21,140 --> 00:09:22,140 [laughs] Jerk. 160 00:09:22,600 --> 00:09:23,680 [Sara] I'm going downstairs. 161 00:09:24,060 --> 00:09:25,310 Leave the shoes. 162 00:09:31,150 --> 00:09:32,360 [Maya] "Greetings. 163 00:09:32,440 --> 00:09:34,150 I just found out you're home sick, 164 00:09:34,240 --> 00:09:36,200 and since you're not allowed to call me, 165 00:09:36,280 --> 00:09:37,950 I'm taking it upon myself 166 00:09:38,030 --> 00:09:40,990 to document every single thing that happens today 167 00:09:41,080 --> 00:09:43,200 so you don't miss anything." 168 00:09:53,710 --> 00:09:55,920 [paper rustles] 169 00:09:59,550 --> 00:10:02,560 [guitar playing] 170 00:10:17,780 --> 00:10:20,780 [upbeat music playing] 171 00:10:30,790 --> 00:10:33,800 [dramatic music playing] 172 00:10:37,760 --> 00:10:39,180 [Tegan] Well, I hope you had fun last night, 173 00:10:39,260 --> 00:10:41,140 because we're about to be grounded forever. 174 00:10:41,220 --> 00:10:44,220 [birds chirping] 175 00:10:46,480 --> 00:10:47,480 [Patrick] I don't even want to look down here 176 00:10:47,560 --> 00:10:50,230 because it's gonna be, yeah, an absolute disaster. 177 00:10:50,310 --> 00:10:52,900 So, you guys will have plenty to do. 178 00:10:54,070 --> 00:10:56,570 When we're done, is she gonna stop being pissed at us? 179 00:10:56,650 --> 00:10:57,860 [Patrick] I don't know. 180 00:10:57,940 --> 00:11:00,160 You know, this probably hard for you to wrap your heads around, 181 00:11:00,240 --> 00:11:03,620 but she has feelings. You know that, right? 182 00:11:04,080 --> 00:11:05,160 You hurt her. 183 00:11:05,990 --> 00:11:07,250 [Simone] I'm ready. 184 00:11:08,330 --> 00:11:11,330 [dramatic music playing] 185 00:11:16,460 --> 00:11:17,630 [sighs] 186 00:11:22,930 --> 00:11:25,930 [dramatic music playing] 187 00:11:43,030 --> 00:11:46,030 [line ringing] 188 00:11:48,450 --> 00:11:49,580 [Barbara] Hello? 189 00:11:49,660 --> 00:11:52,080 Hi, is Phoebe there? 190 00:11:53,000 --> 00:11:54,250 [Barbara] Who's speaking? 191 00:11:55,840 --> 00:11:56,920 It's Sara. 192 00:11:58,510 --> 00:12:00,380 [Barbara] Sorry, sweetie, she's out. 193 00:12:01,300 --> 00:12:02,840 Oh, okay. 194 00:12:02,930 --> 00:12:05,430 Uh, we were-- we were supposed to hang out today, 195 00:12:05,510 --> 00:12:08,470 but I had to help my mom with something. 196 00:12:08,560 --> 00:12:10,310 Could you just let her know? 197 00:12:14,980 --> 00:12:15,980 Hello? 198 00:12:17,690 --> 00:12:19,650 [Barbara] Yeah. I'll-- I'll let her know. 199 00:12:19,730 --> 00:12:20,610 Goodbye. 200 00:12:30,040 --> 00:12:33,040 [dramatic music playing] 201 00:13:09,410 --> 00:13:12,410 [plays guitar] 202 00:13:20,130 --> 00:13:21,460 What does that sound like to you? 203 00:13:22,380 --> 00:13:23,420 [Tegan] I can't tell. 204 00:13:23,800 --> 00:13:24,800 "Today?" 205 00:13:25,180 --> 00:13:26,430 Smashing Pumpkins? 206 00:13:26,510 --> 00:13:27,590 Oh. 207 00:13:27,800 --> 00:13:28,760 Yeah! 208 00:13:28,850 --> 00:13:29,800 Play it again. 209 00:13:30,510 --> 00:13:33,520 [plays guitar] 210 00:13:37,020 --> 00:13:39,150 - [door opens] - [Tegan] Oh, shit, they're home. 211 00:13:39,360 --> 00:13:40,190 I'll stall them. 212 00:13:41,270 --> 00:13:43,030 Hey! How's the house? 213 00:13:43,110 --> 00:13:44,360 Coming along well, I think. 214 00:13:44,440 --> 00:13:46,610 Your mom picked out some great flooring today, 215 00:13:46,700 --> 00:13:50,160 and the tile we wanted is back in stock and, you know what? 216 00:13:50,240 --> 00:13:53,200 I am now realizing that this is probably much a longer answer 217 00:13:53,290 --> 00:13:54,540 than you were hoping for. 218 00:13:54,620 --> 00:13:55,910 Are you kidding? I love tile. 219 00:13:56,000 --> 00:13:57,000 [Simone] Where is your sister? 220 00:13:57,080 --> 00:13:58,710 Just finishing up downstairs. 221 00:13:58,790 --> 00:14:00,340 Did you guys finish cleaning up? 222 00:14:00,420 --> 00:14:01,420 Yup. 223 00:14:01,500 --> 00:14:02,920 [Simone] I'm going to check on your handiwork. 224 00:14:03,000 --> 00:14:06,050 Hey, I just-- I wanted to say that 225 00:14:06,130 --> 00:14:07,930 it was my idea to go to the rave. 226 00:14:08,010 --> 00:14:11,300 And Tegan didn't want to go, but I talked her into it. 227 00:14:11,390 --> 00:14:12,760 She shouldn't be in trouble. 228 00:14:14,100 --> 00:14:15,600 Uh, she made her own decision. 229 00:14:29,820 --> 00:14:30,700 [Tegan] Hey! 230 00:14:30,780 --> 00:14:31,830 Hi. 231 00:14:31,910 --> 00:14:32,870 [Tegan] What are you doing? 232 00:14:32,950 --> 00:14:35,370 I'm just getting some water. Do you want some? 233 00:14:35,450 --> 00:14:36,790 No, I'm good. 234 00:14:38,580 --> 00:14:41,590 [plays guitar] 235 00:14:48,380 --> 00:14:51,050 [♪ Smashing Pumpkins: "Today"] 236 00:15:00,150 --> 00:15:03,900 [singer] ♪ I wanna turn you on ♪ 237 00:15:05,650 --> 00:15:08,320 ♪ I wanna turn you ♪ 238 00:15:09,200 --> 00:15:14,080 ♪ Today is the greatest day ♪ 239 00:15:14,160 --> 00:15:20,170 ♪ That I have ever really known ♪ 240 00:15:27,170 --> 00:15:28,340 [Sara] What's going on in here? 241 00:15:28,720 --> 00:15:31,180 Your sister is sick, supposedly. 242 00:15:31,260 --> 00:15:32,720 [Tegan] I am sick. 243 00:15:32,800 --> 00:15:34,550 So you're staying home from school? 244 00:15:34,640 --> 00:15:36,850 - Yeah. - Can I wear your shoes? 245 00:15:37,470 --> 00:15:38,520 Sure. 246 00:15:39,140 --> 00:15:41,730 But if anything happens to them, I will murder you. 247 00:15:41,810 --> 00:15:43,060 Yeah, yeah. 248 00:15:43,900 --> 00:15:45,900 [Simone] Okay. Come on, I'm driving you. 249 00:15:46,650 --> 00:15:47,940 Tell Maya I said hi. 250 00:15:48,030 --> 00:15:48,900 Okay. 251 00:15:48,990 --> 00:15:50,200 [Tegan] And protect the shoes. 252 00:15:50,280 --> 00:15:51,360 Got it! 253 00:15:56,450 --> 00:15:57,620 I'm really sorry, Mom. 254 00:15:57,700 --> 00:15:59,540 Yeah, you said that already. 255 00:16:00,500 --> 00:16:02,290 We messed up, okay? 256 00:16:02,370 --> 00:16:04,670 How long are you going to punish us for? 257 00:16:04,750 --> 00:16:07,090 When your first instinct isn't to lie? 258 00:16:08,170 --> 00:16:09,710 Maybe if you trusted us more, 259 00:16:09,800 --> 00:16:11,510 we wouldn't have a reason to lie. 260 00:16:11,590 --> 00:16:14,550 I think you're a little fuzzy on how trust works. 261 00:16:14,640 --> 00:16:16,550 You just don't like being in trouble. 262 00:16:16,640 --> 00:16:18,970 You don't really care how you make people feel. 263 00:16:19,060 --> 00:16:22,310 That's not true. I feel bad that we made you feel bad. 264 00:16:22,390 --> 00:16:25,190 But you making us feel worse about it isn't fixing anything. 265 00:16:25,270 --> 00:16:27,520 At least I want us all to feel better. 266 00:16:33,780 --> 00:16:35,490 - [indistinct chatter] - [Sarah] Hey, Maya! 267 00:16:38,540 --> 00:16:41,250 Tegan is home sick from school today. She wanted me to tell you hi. 268 00:16:41,330 --> 00:16:42,250 [Maya] Oh, man. 269 00:16:42,330 --> 00:16:44,330 We've been tracking some very low stakes dramas 270 00:16:44,420 --> 00:16:46,420 that she's totally gonna get behind on. 271 00:16:46,500 --> 00:16:48,210 I'm sure you can catch her up. 272 00:16:48,290 --> 00:16:50,260 I'll give it my most valiant effort. 273 00:16:50,340 --> 00:16:51,510 Hey! 274 00:16:52,630 --> 00:16:55,640 Is Tegan still mad at me for making us go to that rave? 275 00:16:56,590 --> 00:16:58,180 She hasn't said anything. 276 00:16:59,390 --> 00:17:02,060 But I don't think she could ever be mad at you, even though... 277 00:17:02,850 --> 00:17:03,770 Even though what? 278 00:17:04,730 --> 00:17:05,730 Nothing. 279 00:17:06,020 --> 00:17:08,020 Hey, don't leave school today without seeing me. 280 00:17:08,110 --> 00:17:09,770 I'm gonna give you something to give to Tegan. 281 00:17:09,860 --> 00:17:12,860 [indistinct chatter] 282 00:17:13,860 --> 00:17:15,280 [Sara humming] 283 00:17:31,340 --> 00:17:34,340 [guitar playing] 284 00:17:37,090 --> 00:17:38,180 [knocks on door] 285 00:17:39,640 --> 00:17:40,680 Hang on. 286 00:17:44,890 --> 00:17:46,350 [sighs] Come in. 287 00:17:48,150 --> 00:17:49,440 - Hey. - Hi. 288 00:17:50,270 --> 00:17:51,480 Were you just playing guitar? 289 00:17:52,860 --> 00:17:53,780 Yeah. 290 00:17:54,490 --> 00:17:55,570 What was it? 291 00:17:55,650 --> 00:17:58,410 Just this song that was in my head all day. 292 00:17:59,160 --> 00:18:00,870 [Tegan] A song that you wrote? 293 00:18:03,160 --> 00:18:04,250 Can I hear it? 294 00:18:09,210 --> 00:18:12,210 [guitar playing] 295 00:18:17,220 --> 00:18:20,720 ♪ Tegan didn't go to school today ♪ 296 00:18:20,800 --> 00:18:24,430 ♪ Left me all alone to play ♪ 297 00:18:24,520 --> 00:18:28,100 ♪ Got up, thought everything was fine ♪ 298 00:18:28,190 --> 00:18:31,060 ♪ Found Tegan was walking that fine line ♪ 299 00:18:31,150 --> 00:18:34,230 ♪ Between school and home ♪ 300 00:18:35,030 --> 00:18:37,490 ♪ School and home ♪ 301 00:18:38,320 --> 00:18:41,740 ♪ Tegan didn't go to school today ♪ 302 00:18:41,830 --> 00:18:45,040 ♪ Tegan didn't go to school today ♪ 303 00:18:45,120 --> 00:18:48,210 ♪ Tegan didn't go to school today ♪ 304 00:18:48,830 --> 00:18:51,460 ♪ Tegan... ♪ 305 00:18:52,380 --> 00:18:54,750 ♪ I missed you ♪ 306 00:18:57,220 --> 00:18:58,260 Is it bad? 307 00:18:58,800 --> 00:19:00,220 It's awesome. 308 00:19:00,550 --> 00:19:02,100 Teach me how to play it. 309 00:19:02,890 --> 00:19:05,890 [guitar playing] 310 00:19:07,390 --> 00:19:10,650 [both] ♪ Tegan didn't go to school today ♪ 311 00:19:10,730 --> 00:19:13,860 ♪ Tegan didn't go to school today ♪ 312 00:19:13,940 --> 00:19:17,150 ♪ Tegan didn't go to school today ♪ 313 00:19:17,240 --> 00:19:19,780 ♪ Tegan... ♪ 314 00:19:20,360 --> 00:19:22,700 ♪ Tegan... ♪ 315 00:19:23,410 --> 00:19:25,870 ♪ Tegan... ♪ 316 00:19:26,450 --> 00:19:28,580 ♪ I missed you ♪ 317 00:19:29,960 --> 00:19:32,040 This new song is driving me crazy. 318 00:19:32,130 --> 00:19:34,340 - I can't figure out the chorus. - Let's work on it together 319 00:19:34,420 --> 00:19:35,550 - after school today. - [Maya] There she is! 320 00:19:35,630 --> 00:19:36,920 Hi. 321 00:19:37,010 --> 00:19:38,760 - I missed you! - Me too. 322 00:19:38,840 --> 00:19:40,010 - Did you get my letter? - Yes. 323 00:19:40,090 --> 00:19:41,590 And I read it like five times. 324 00:19:41,680 --> 00:19:43,470 I can't believe it, Tyler and Kelly? 325 00:19:43,550 --> 00:19:45,050 - [Maya] Yeah. - Gross. 326 00:19:45,760 --> 00:19:47,020 Sara, I'll see you later. 327 00:19:59,320 --> 00:20:02,780 ♪ Hey, I'm just like you ♪ 328 00:20:03,570 --> 00:20:06,700 ♪ Maybe I'm sloppy and blue ♪ 329 00:20:07,370 --> 00:20:11,000 ♪ But hey, I'm just like you ♪ 330 00:20:11,460 --> 00:20:14,880 ♪ Except I've got nothing to prove ♪ 331 00:20:14,960 --> 00:20:18,340 ♪ We're headstrong tonight ♪ 332 00:20:18,420 --> 00:20:21,720 ♪ Beating through the rainbows of right ♪ 333 00:20:22,260 --> 00:20:23,380 That's all I have. 334 00:20:23,760 --> 00:20:25,050 It's so good! 335 00:20:25,140 --> 00:20:27,680 You know Billie Joe's guitar part in "Basket Case"? 336 00:20:28,140 --> 00:20:29,220 Yeah. 337 00:20:29,310 --> 00:20:31,680 That's kind of what I want the chorus to sound like. 338 00:20:31,770 --> 00:20:33,020 Like... 339 00:20:34,150 --> 00:20:37,150 [guitar playing] 340 00:20:41,530 --> 00:20:42,990 [phone ringing] 341 00:20:43,530 --> 00:20:44,570 Should I get it? 342 00:20:44,860 --> 00:20:46,660 I don't really care who it is. 343 00:20:47,280 --> 00:20:48,580 [Tegan] Me neither. 344 00:20:49,330 --> 00:20:50,580 Can I see it? 345 00:20:50,660 --> 00:20:51,830 [Tegan] Oh, yeah. 346 00:20:54,250 --> 00:20:55,630 Play the chorus again. 347 00:20:58,960 --> 00:21:02,170 [both] ♪ Hey, I'm just like you ♪ 348 00:21:03,010 --> 00:21:06,090 ♪ Except I've got nothing to prove ♪ 349 00:21:06,760 --> 00:21:10,720 - ♪We're headstrong tonight... ♪♪ - [door clicks] 350 00:21:11,140 --> 00:21:12,480 [Simone] What's going on? 351 00:21:12,680 --> 00:21:14,560 Where did you get the guitar from? 352 00:21:15,600 --> 00:21:16,900 It's Patrick's. 353 00:21:18,150 --> 00:21:20,320 Did you ask if you could use it? 354 00:21:21,730 --> 00:21:22,780 No. 355 00:21:24,240 --> 00:21:26,570 Hey, Patrick? Can you come in here? 356 00:21:27,070 --> 00:21:28,200 [Patrick] Yeah, one sec. 357 00:21:29,080 --> 00:21:30,200 What's up? 358 00:21:30,280 --> 00:21:32,330 Uh, the girls found your secret guitar 359 00:21:32,410 --> 00:21:34,210 that not even I knew you had. 360 00:21:34,290 --> 00:21:35,790 I totally forgot about that thing. 361 00:21:35,870 --> 00:21:37,830 We're sorry we didn't ask to use it. 362 00:21:37,920 --> 00:21:40,290 We were just messing around, playing songs. 363 00:21:40,380 --> 00:21:42,710 [Patrick] How do you even know how to play? 364 00:21:44,380 --> 00:21:47,340 I don't really know. We just kinda do. 365 00:21:48,090 --> 00:21:49,350 All right. Show us. 366 00:21:49,680 --> 00:21:51,600 - Now? - [Simone] Yeah. 367 00:21:52,720 --> 00:21:53,680 [clears throat] 368 00:22:03,150 --> 00:22:06,150 [guitar playing] 369 00:22:10,870 --> 00:22:14,250 ♪ Tegan didn't go to school today ♪ 370 00:22:14,330 --> 00:22:17,500 ♪ Left me all alone to play ♪ 371 00:22:17,960 --> 00:22:21,460 ♪ Got up, thought everything was fine ♪ 372 00:22:21,540 --> 00:22:24,590 ♪ Found Tegan was walking that fine line ♪ 373 00:22:24,670 --> 00:22:27,880 ♪ Between school and home ♪ 374 00:22:28,970 --> 00:22:31,510 ♪ School and home ♪ 375 00:22:32,510 --> 00:22:35,600 [both] ♪ Tegan didn't go to school today ♪ 376 00:22:35,680 --> 00:22:38,600 ♪ Tegan didn't go to school today ♪ 377 00:22:38,690 --> 00:22:41,360 ♪ Tegan... ♪ 378 00:22:42,110 --> 00:22:44,480 ♪ Tegan... ♪ 379 00:22:45,280 --> 00:22:47,860 ♪ Tegan... ♪ 380 00:22:47,950 --> 00:22:50,280 ♪ I missed you ♪ 381 00:22:54,990 --> 00:22:56,250 Do you have any more? 382 00:22:56,330 --> 00:22:59,330 [dramatic music playing] 383 00:23:04,250 --> 00:23:07,260 [♪ Helium: "Pat's Trick"] 384 00:23:13,930 --> 00:23:18,060 [singer] ♪ Creepy and sullen and running out of room ♪ 385 00:23:18,140 --> 00:23:23,310 ♪ In my little tomb, my little tomb ♪ 386 00:23:23,400 --> 00:23:27,530 ♪ Plant a seed there to remember you ♪ 387 00:23:27,610 --> 00:23:33,620 ♪ At the may fair with your long ass curly hair ♪ 388 00:23:33,780 --> 00:23:35,540 [singer] ♪ Oh-oh, oh, oh ♪ 389 00:23:35,620 --> 00:23:38,410 [singer] ♪ We had a pirate band ♪ 390 00:23:38,500 --> 00:23:40,330 [singer] ♪ Oh-oh, oh, oh ♪ 391 00:23:40,410 --> 00:23:43,170 [singer] ♪ You are the most ♪ 392 00:23:43,250 --> 00:23:44,920 [singer] ♪ Beautiful thing ♪ 393 00:23:45,000 --> 00:23:47,840 [singer] ♪ Flower of life ♪ 394 00:23:47,920 --> 00:23:49,800 [singer] ♪ Bird of spring ♪ 395 00:23:49,880 --> 00:23:51,760 [singer] ♪ You are the most ♪ 396 00:23:51,840 --> 00:23:54,220 ♪ Beautiful thing ♪ 397 00:24:05,940 --> 00:24:09,650 [dramatic music playing] 398 00:24:09,740 --> 00:24:11,950 [Sara] I know you liked being more than friends, 399 00:24:12,030 --> 00:24:13,280 didn't you? 400 00:24:14,950 --> 00:24:16,580 [Tegan] Hey, where are you going? 401 00:24:18,120 --> 00:24:19,790 Why are you being like this? 402 00:24:20,540 --> 00:24:22,870 [Maya] You should go back to your adoring fans. 28582

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.