All language subtitles for [ Torrent911.cc ] Objetos.2022.FRENCH.HDCAM.MD.x264-RZP 01_19_40-01_44_00 (fr-FR) srt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,219 --> 00:00:05,026 Parti en voyage et est rentrĂ© avec notre petite fille. Je n'ai pas posĂ© de questions. Je ne voulais pas savoir. 2 00:00:06,121 --> 00:00:09,790 Et il proposa de donner une soeur Ă  Rebecca, il savait qu'il restait peu de temps Ă  vivre. 3 00:00:11,798 --> 00:00:14,868 Et j'ai fait le voyage Et m'ont donnĂ© une fille. 4 00:00:17,020 --> 00:00:21,780 Une prĂ©maturĂ©e Mais sur le vol de retour, 5 00:00:21,939 --> 00:00:26,763 la fille n'a pas bougĂ©. Quand je suis rentrĂ© la 6 00:00:26,763 --> 00:00:27,481 fille Ă©tait morte, 7 00:00:30,165 --> 00:00:31,042 Et le jeta dans la 8 00:00:31,042 --> 00:00:31,542 riviĂšre 9 00:00:36,477 --> 00:00:38,273 Je dois trouver la mer de ce bĂ©bĂ© et vous allez 10 00:00:38,273 --> 00:00:38,552 m'aider. 11 00:00:42,144 --> 00:00:43,062 Oui passĂ© ce voyage. 12 00:02:02,600 --> 00:02:03,580 Seigneur de bain 13 00:02:08,040 --> 00:02:08,740 On marche 14 00:02:10,414 --> 00:02:11,155 Il peut 15 00:02:12,215 --> 00:02:16,555 Oui Alors vous connaissez Mademoiselle 16 00:02:17,015 --> 00:02:17,375 Venezuela. 17 00:02:18,670 --> 00:02:20,010 Surtout son mari Raoul. 18 00:02:20,870 --> 00:02:24,849 Je suis tellement dĂ©solĂ©e pour votre perte Ă©tiez vous trĂšs proche 19 00:02:27,398 --> 00:02:27,898 Oui 20 00:02:30,350 --> 00:02:35,077 Maintenant c'est moi qui veux ĂȘtre pĂšre. Pour un homme seul c'est trĂšs compliquĂ© 21 00:02:35,789 --> 00:02:38,586 adopter c'est trĂšs trĂšs difficiles dans mon Ă©tat tout semble impossible. 22 00:02:38,706 --> 00:02:43,540 Mais bien sĂ»r, c'est incroyable qu'il y a tant d'enfants abandonnĂ©s dans ce 23 00:02:43,540 --> 00:02:47,845 monde qu'il y a des gens qui peuvent leur donner de l'amour, une belle vie. 24 00:02:49,260 --> 00:02:54,066 Un enfant est toujours une bĂ©nĂ©diction. Je suppose que vous 25 00:02:54,066 --> 00:02:56,004 voudrez un enfant de substitution. 26 00:02:56,982 --> 00:02:58,101 Non, cela prend du temps. 27 00:02:58,260 --> 00:02:59,040 Et de l'argent 28 00:02:59,674 --> 00:03:03,435 l'argent n'est pas ce n'est pas un problĂšme Ă©coute moi je veux en je le veux maintenant. 29 00:03:04,754 --> 00:03:07,034 Avec les papiers de livraison je ne vais pas poser de questions. 30 00:03:14,081 --> 00:03:15,260 Cela doit ĂȘtre efficace 31 00:03:20,365 --> 00:03:21,703 Vous loger dans l'hĂŽtel principal 32 00:03:22,001 --> 00:03:22,821 C'est comme ça 33 00:03:23,359 --> 00:03:24,596 Cela va prendre quelques jours. 34 00:03:27,490 --> 00:03:28,790 J'attends ton appel avec impatience 35 00:03:29,570 --> 00:03:34,460 Je le contacte vous prĂ©parez 36 00:03:34,460 --> 00:03:34,939 l'argent. 37 00:05:34,985 --> 00:05:35,485 Oui 38 00:05:36,557 --> 00:05:40,267 Apportez l'argent Ă  la banque locale dĂšs le matin puis attendez dehors. 39 00:06:55,045 --> 00:06:56,905 Bonjour bienvenue 40 00:07:00,248 --> 00:07:01,186 Voulez me laisser 41 00:07:19,465 --> 00:07:20,284 Merci beaucoup 42 00:08:44,258 --> 00:08:45,037 Je peux choisir 43 00:08:47,608 --> 00:08:52,469 Nous vous remet des rapports mĂ©dicaux mais parfois certaines personnes 44 00:08:53,484 --> 00:08:58,387 ont le b. Ces 45 00:08:58,387 --> 00:08:58,887 gammes 46 00:09:05,559 --> 00:09:08,040 C'est l'acte de naissance provisoire mais c'est officiel. 47 00:09:10,209 --> 00:09:15,136 Ici, la seule chose que vous avez Ă  faire et de choisir les noms du bĂ©bĂ© des parents. 48 00:09:15,474 --> 00:09:17,587 Et avec cela, vous ne pouvez que quitter le pays 49 00:09:17,587 --> 00:09:17,707 trĂšs 50 00:09:17,707 --> 00:09:21,996 bien. Prenez votre temps. 51 00:09:24,193 --> 00:09:27,211 Lorsque vous avez terminĂ©, appuyez sur le bouton zĂ©ro du tĂ©lĂ©phone. 52 00:11:43,099 --> 00:11:44,097 Et vous reste presque 53 00:11:44,097 --> 00:11:44,597 moi 54 00:12:28,046 --> 00:12:28,285 Que ça 55 00:12:28,285 --> 00:12:28,485 va? 56 00:12:46,340 --> 00:12:47,637 Je sais comment sortir d'ici 57 00:12:50,027 --> 00:12:54,321 et prĂȘt quoi je veux juste le dĂ©pĂȘcher bien des dĂ©pĂȘche-toi 58 00:12:59,634 --> 00:13:00,134 LĂ  59 00:13:00,154 --> 00:13:00,654 allons-y 60 00:13:11,542 --> 00:13:12,042 Il 61 00:13:14,299 --> 00:13:15,757 monde dans la voiture allons-y 62 00:13:16,456 --> 00:13:16,956 Attends 63 00:13:29,528 --> 00:13:30,627 Tu vas partir en vacances 64 00:14:29,814 --> 00:14:32,551 Tu vraiment que tu pouvais simplement entrer et l'amener mener 65 00:14:34,303 --> 00:14:35,459 je peux te donner plus d'argent. 66 00:14:36,576 --> 00:14:41,282 J'aime un capitaliste. Je 67 00:14:41,282 --> 00:14:42,938 pense que tu n'as pas assez d'argent 68 00:15:17,867 --> 00:15:18,646 nom de Dieu 69 00:16:13,047 --> 00:16:13,547 non 70 00:16:19,374 --> 00:16:20,474 non non 71 00:16:21,134 --> 00:16:21,634 non 72 00:16:27,251 --> 00:16:28,070 C'est mon frĂšre 73 00:16:29,522 --> 00:16:29,642 Quoi? 74 00:16:52,296 --> 00:16:55,985 Merde T'es 75 00:16:55,985 --> 00:16:56,485 blessĂ© 76 00:16:58,179 --> 00:16:58,418 J'avais 77 00:16:58,418 --> 00:17:00,812 bien non je ne veux pas que tu 78 00:17:00,812 --> 00:17:02,004 sais Je bien 79 00:17:02,782 --> 00:17:03,282 allons-y 80 00:17:19,630 --> 00:17:21,559 allons-y on le 81 00:17:21,559 --> 00:17:22,059 fera 82 00:17:44,905 --> 00:17:45,685 Tu dois arrĂȘter 83 00:17:46,039 --> 00:17:46,319 tiens 84 00:17:46,319 --> 00:17:47,579 tiens tu dois m'aider 85 00:17:47,639 --> 00:17:49,639 je ne peux pas le supporter non je ne peux pas je ne peux 86 00:17:49,639 --> 00:17:50,139 pas 87 00:18:11,942 --> 00:18:12,700 Je ne veux pas qu'il 88 00:18:12,700 --> 00:18:13,200 meurt 89 00:18:17,110 --> 00:18:17,630 Il ne va pas 90 00:18:17,630 --> 00:18:18,130 mourir 91 00:18:30,574 --> 00:18:31,593 Bonjour mon amour 92 00:18:36,619 --> 00:18:37,439 On doit partir 93 00:18:39,496 --> 00:18:40,155 Ă©tape blessure 94 00:18:41,109 --> 00:18:43,249 eh bien heureusement la balle est sortie 95 00:18:44,189 --> 00:18:44,669 Propose un 96 00:18:44,669 --> 00:18:48,249 peu Non 97 00:20:07,405 --> 00:20:07,884 Sais pas comment 98 00:20:07,884 --> 00:20:08,384 calmer 99 00:20:12,894 --> 00:20:13,554 c'est bon. 100 00:20:21,949 --> 00:20:23,589 C'est fait c'est 101 00:20:23,589 --> 00:20:24,089 fait 102 00:20:49,517 --> 00:20:51,509 Allez, pĂ©dale pĂ©dale 103 00:20:52,167 --> 00:20:52,667 Allez 104 00:20:57,280 --> 00:20:57,640 Tu as vu 105 00:20:57,640 --> 00:20:57,919 maman? 106 00:21:32,361 --> 00:21:36,834 Bonjour mon homo bonjour nous sommes m'est arrivĂ© 107 00:21:37,734 --> 00:21:41,274 mario mon amour 108 00:21:44,061 --> 00:21:44,181 Mon 109 00:21:44,181 --> 00:21:44,681 amour 110 00:22:02,193 --> 00:22:02,693 l'amour 111 00:22:36,328 --> 00:22:37,427 Bienvenue Ă  MontrĂ©al 112 00:22:41,888 --> 00:22:42,388 Bienvenue 113 00:23:08,955 --> 00:23:10,253 Les lunettes s'il vous plaĂźt. 114 00:23:22,607 --> 00:23:25,038 Bienvenue Merci 115 00:23:52,794 --> 00:23:57,134 C'est la premiĂšre fois, MontrĂ©al. Oui 116 00:23:58,847 --> 00:24:03,796 pour les vacances. Oui. 117 00:24:05,831 --> 00:24:06,731 Je suis en vacances 118 00:24:09,199 --> 00:24:09,859 Profitez-en profitez 7173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.