All language subtitles for episode-10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,720 --> 00:00:21,860 Adapted from the comics of the same name and same world 2 00:00:21,890 --> 00:00:24,360 view framework "The Warrior From Qin" published on ac.qq.com 3 00:00:39,890 --> 00:00:41,560 The Warrior From Qin 4 00:00:42,720 --> 00:00:45,490 Walk in the clouds and tell the story of the universe 5 00:00:45,520 --> 00:00:48,100 A story that's so great that no one knows 6 00:00:48,140 --> 00:00:49,570 Practice the breathing technique and fall into abyss 7 00:00:49,600 --> 00:00:51,920 Die or sleep, it's just a dream 8 00:00:51,950 --> 00:00:53,520 From night to day 9 00:00:53,910 --> 00:00:56,690 A thousand years fly by. The world has been changed by that insignificant one 10 00:00:56,700 --> 00:00:59,190 Profound Daoism and insightful Buddhism. I'll seek for no more 11 00:00:59,500 --> 00:01:01,950 To find the true freedom I want 12 00:01:02,280 --> 00:01:04,870 To fumble in the mist for the answers 13 00:01:05,390 --> 00:01:10,680 I'm searching my memories about you 14 00:01:10,910 --> 00:01:13,960 Because it's the source of my inspiration 15 00:01:14,130 --> 00:01:15,130 With my spirit 16 00:01:15,870 --> 00:01:18,370 I march forward and uphold justice 17 00:01:18,640 --> 00:01:21,230 I have love for the world, and the world is you 18 00:01:21,410 --> 00:01:24,030 But its cruelty ties me down 19 00:01:24,290 --> 00:01:25,040 Travel through the history 20 00:01:25,300 --> 00:01:26,930 Meet you again in the next life 21 00:01:27,010 --> 00:01:29,580 The whole universe still remains the same 22 00:01:29,820 --> 00:01:32,340 Too many riddles await on the way 23 00:01:32,650 --> 00:01:35,170 I shall move forward and overcome the obstacles 24 00:01:35,420 --> 00:01:36,240 With my spirit 25 00:01:36,260 --> 00:01:38,430 I'm determined to prove my chivalry 26 00:01:44,930 --> 00:01:47,930 Episode 10 27 00:01:58,490 --> 00:01:59,150 Are you looking for death? 28 00:01:59,500 --> 00:02:00,500 Get out of the way! 29 00:02:00,700 --> 00:02:01,840 Chu army will be here soon! 30 00:02:02,160 --> 00:02:03,160 Just run! 31 00:02:04,420 --> 00:02:04,850 Hold on a sec! 32 00:02:05,290 --> 00:02:05,940 Where am I? 33 00:02:06,290 --> 00:02:07,290 What happened? 34 00:02:07,810 --> 00:02:08,810 You are new, right? 35 00:02:09,440 --> 00:02:10,070 The siege failed! 36 00:02:10,380 --> 00:02:11,380 Run! Quick! 37 00:02:23,270 --> 00:02:25,720 Xiang 38 00:02:32,620 --> 00:02:33,620 Hyah! 39 00:02:42,280 --> 00:02:43,510 They were defeated again? 40 00:02:44,540 --> 00:02:45,920 It's the 7th time already! 41 00:02:47,620 --> 00:02:49,610 King Xiang Yu retreated to Guling 42 00:02:49,890 --> 00:02:51,210 and his attack has always failed. 43 00:02:51,610 --> 00:02:53,170 Do you have any advice? 44 00:02:56,040 --> 00:02:57,040 My Lords? 45 00:03:09,460 --> 00:03:10,740 Why are these two pricks here? 46 00:03:11,480 --> 00:03:12,120 Pricks? 47 00:03:12,440 --> 00:03:12,670 Hey! 48 00:03:13,020 --> 00:03:14,310 Little girl, how dare you? 49 00:03:15,300 --> 00:03:16,740 You'd better watch your mouth! 50 00:03:17,440 --> 00:03:18,820 I am the Military Advisor. 51 00:03:19,580 --> 00:03:20,580 You are just a servant. 52 00:03:20,980 --> 00:03:22,810 I can execute you at any time! 53 00:03:23,920 --> 00:03:24,920 What? 54 00:03:25,230 --> 00:03:25,950 A servant? 55 00:03:26,140 --> 00:03:27,140 Guards! 56 00:03:27,770 --> 00:03:29,350 You are retaliating for personal grudge here! 57 00:03:29,380 --> 00:03:31,170 - You are indeed Hong Zhen's daughter! - Everybody, please calm down! 58 00:03:31,200 --> 00:03:33,320 - Like father, like daughter! - We are here to discuss. 59 00:03:34,220 --> 00:03:35,620 -Discuss what? -How's that related to us? 60 00:03:35,650 --> 00:03:37,380 - They caused the mess! - Zhang Xiezong, explain it! 61 00:03:37,410 --> 00:03:38,480 Why did it happen? 62 00:03:38,530 --> 00:03:40,090 The two are not to be trusted! 63 00:03:40,350 --> 00:03:40,900 -Shut up! -You… 64 00:03:41,200 --> 00:03:42,750 Zhang Xiezong, didn't you say we can leave here if we follow your lead? 65 00:03:42,760 --> 00:03:44,200 -Where is Hong Zhen? -How did we get… 66 00:03:44,210 --> 00:03:45,610 -Don't try to fool us! -…the Han barracks? 67 00:03:45,640 --> 00:03:46,760 What are you laughing about? 68 00:03:47,140 --> 00:03:48,140 Shut your mouth! 69 00:03:48,230 --> 00:03:49,670 Although you talked over each other, 70 00:03:50,130 --> 00:03:51,130 I think 71 00:03:51,280 --> 00:03:52,280 I can understand you. 72 00:03:53,180 --> 00:03:54,180 You mean… 73 00:03:54,760 --> 00:03:55,760 You are such a liar! 74 00:03:56,430 --> 00:03:58,960 You told us we could leave as long as we work together. 75 00:03:59,460 --> 00:04:00,460 Then what happened? 76 00:04:00,560 --> 00:04:01,930 Don't try to trick us again! 77 00:04:02,980 --> 00:04:04,560 The last a few times were all tests. 78 00:04:05,770 --> 00:04:06,770 Tests? 79 00:04:07,810 --> 00:04:08,350 Think about it. 80 00:04:08,770 --> 00:04:10,460 Who wants to kill Liu Ji the most? 81 00:04:11,300 --> 00:04:11,790 I think 82 00:04:12,080 --> 00:04:14,220 we were in the consciousness of King Xiang Yu. 83 00:04:15,140 --> 00:04:15,710 The false tomb, 84 00:04:15,930 --> 00:04:16,360 Gold-armored Warrior, 85 00:04:16,900 --> 00:04:19,180 Essence of Nature that's triggered by the living terra-cotta man. 86 00:04:19,210 --> 00:04:21,050 I think those are the legendary 87 00:04:21,740 --> 00:04:23,080 creations of Mo Taiyi. 88 00:04:23,960 --> 00:04:24,470 Therefore, 89 00:04:24,770 --> 00:04:26,850 when Hong Zhen successfully escaped Hongmen Banquet, 90 00:04:26,960 --> 00:04:28,320 the illusion was finally broken 91 00:04:28,920 --> 00:04:30,360 because it matched the true history. 92 00:04:30,730 --> 00:04:31,730 I think 93 00:04:31,880 --> 00:04:32,980 he's left by now! 94 00:04:35,180 --> 00:04:36,510 Hong Zhen escaped? 95 00:04:37,260 --> 00:04:39,030 Then how are we supposed to leave? 96 00:04:39,530 --> 00:04:40,530 Same as last time, 97 00:04:41,540 --> 00:04:42,540 defeat King Xiang Yu 98 00:04:43,100 --> 00:04:45,420 and make this illusion match the history. 99 00:04:50,910 --> 00:04:52,880 You guys are having a heated discussion! 100 00:04:55,530 --> 00:04:56,030 Peng Yue, 101 00:04:56,180 --> 00:04:56,650 Liu Jia, 102 00:04:56,980 --> 00:04:57,440 Guan Ying, 103 00:04:57,810 --> 00:04:59,040 that War Immortal and us. 104 00:04:59,370 --> 00:05:00,110 We'll strike from five different directions 105 00:05:00,260 --> 00:05:01,490 so as to surround Xiang army. 106 00:05:02,700 --> 00:05:04,020 From five different directions? 107 00:05:04,810 --> 00:05:07,300 We'll each assemble the troops and march towards Guling. 108 00:05:07,980 --> 00:05:08,460 Tsk! 109 00:05:08,850 --> 00:05:09,850 Once our troops meet, 110 00:05:09,900 --> 00:05:11,170 we can lure King Xiang Yu 111 00:05:11,770 --> 00:05:12,770 into a battle in Gaixia, 112 00:05:12,900 --> 00:05:14,140 just like how the history went. 113 00:05:16,980 --> 00:05:17,980 But 114 00:05:18,580 --> 00:05:20,590 the War Immortal 115 00:05:21,160 --> 00:05:23,150 isn't easy to invite. 116 00:05:33,890 --> 00:05:34,890 These 117 00:05:35,580 --> 00:05:36,680 are all Chu soldiers. 118 00:05:38,200 --> 00:05:39,200 How brutal! 119 00:05:55,310 --> 00:05:58,720 Han 120 00:06:04,800 --> 00:06:05,800 Hong Xin. 121 00:06:07,610 --> 00:06:08,860 Where is 122 00:06:09,810 --> 00:06:10,810 Mo Xiaoyu? 123 00:06:12,340 --> 00:06:13,340 Xiaoyu? 124 00:06:14,930 --> 00:06:15,930 I'm not sure. 125 00:06:16,840 --> 00:06:19,090 I haven't seen him since Hongmen Banquet. 126 00:06:20,380 --> 00:06:21,380 Hope 127 00:06:21,880 --> 00:06:23,100 he's also got back safely. 128 00:06:25,630 --> 00:06:26,630 I don't think so. 129 00:06:26,950 --> 00:06:29,310 Because King Xiang Yu is still alive after Hongmen Banquet. 130 00:06:29,870 --> 00:06:30,870 This illusion won't be 131 00:06:30,910 --> 00:06:32,750 completely broken until King Xiang Yu is dead. 132 00:06:33,020 --> 00:06:34,980 Only Hong Zhen escaped for he survived his death. 133 00:06:35,370 --> 00:06:37,630 The others will only enter the next level. 134 00:06:38,030 --> 00:06:38,650 So 135 00:06:39,020 --> 00:06:40,020 Xiaoyu is still here? 136 00:06:40,610 --> 00:06:41,610 I assume as much. 137 00:06:42,060 --> 00:06:43,540 Perhaps he's in Han's army right now. 138 00:06:46,740 --> 00:06:47,740 By the way, Tang Ling, 139 00:06:48,820 --> 00:06:50,540 You are also here because of Xiaoyu? 140 00:06:53,030 --> 00:06:54,030 Well… 141 00:06:55,320 --> 00:06:56,910 -I was… -I'm so surprised. 142 00:06:59,080 --> 00:07:01,450 I thought you were an unapproachable big star. 143 00:07:02,710 --> 00:07:04,220 I didn't expect you'd be so amiable. 144 00:07:17,820 --> 00:07:18,820 General! 145 00:07:19,220 --> 00:07:21,340 Military Advisor and General Fan are here to see you! 146 00:07:23,400 --> 00:07:24,400 Let them in. 147 00:07:31,120 --> 00:07:33,390 I was ordered to come here to meet Han… 148 00:07:36,300 --> 00:07:37,480 Tang Ling! 149 00:07:39,850 --> 00:07:41,880 It's… It's… It's him! 150 00:07:45,520 --> 00:07:46,520 Hi, girls! 151 00:07:47,200 --> 00:07:48,530 Long time no see! 152 00:07:51,270 --> 00:07:52,690 Quiet down! So annoying! 153 00:07:53,150 --> 00:07:54,200 How come? 154 00:07:55,470 --> 00:07:57,490 You are actually the War Immortal? 155 00:07:59,690 --> 00:08:00,810 You are shocked, aren't you? 156 00:08:01,300 --> 00:08:02,300 Don't be. 157 00:08:03,220 --> 00:08:05,190 I've heard so much about you guys! 158 00:08:07,810 --> 00:08:08,890 Damn it! 159 00:08:09,250 --> 00:08:10,560 Why does it have to be him? 160 00:08:13,920 --> 00:08:15,470 I've told you, Tang Ling. 161 00:08:17,080 --> 00:08:18,080 You won't 162 00:08:18,140 --> 00:08:20,160 be able to escape from me. 163 00:08:22,880 --> 00:08:23,880 Guards! 164 00:08:26,820 --> 00:08:27,820 Go ahead 165 00:08:28,110 --> 00:08:29,640 and lock them up! 166 00:08:30,380 --> 00:08:30,740 Hey! 167 00:08:30,950 --> 00:08:31,950 What do you want? 168 00:08:32,020 --> 00:08:33,130 What do I want? 169 00:08:43,870 --> 00:08:44,870 Here. 170 00:08:45,140 --> 00:08:46,540 Drink this. It'll help you warm up. 171 00:08:47,710 --> 00:08:48,710 Thank you! 172 00:08:50,440 --> 00:08:51,440 You are lucky 173 00:08:51,640 --> 00:08:52,640 that you met us. 174 00:08:53,250 --> 00:08:54,840 If you accidently got into Chu's barracks, 175 00:08:54,870 --> 00:08:55,870 you'd be killed. 176 00:08:56,470 --> 00:08:56,900 Sir, 177 00:08:57,490 --> 00:08:59,330 are the Master and Military Advisor also here? 178 00:09:00,340 --> 00:09:01,340 This is State of Qi. 179 00:09:01,760 --> 00:09:02,820 They are far from us. 180 00:09:04,090 --> 00:09:05,360 Though we are all Han soldiers, 181 00:09:05,670 --> 00:09:08,760 our General is quite different from the King of Han. 182 00:09:10,200 --> 00:09:10,840 So, sir, 183 00:09:11,120 --> 00:09:11,850 -how can I… -Hey. 184 00:09:12,090 --> 00:09:13,090 Hu. 185 00:09:14,970 --> 00:09:15,970 It's time to get on road. 186 00:09:16,890 --> 00:09:18,130 Where are we heading this time? 187 00:09:18,600 --> 00:09:19,600 Chu's barracks. 188 00:09:24,070 --> 00:09:24,860 Military Advisor? 189 00:09:25,080 --> 00:09:26,080 General Fan? 190 00:09:26,330 --> 00:09:27,350 So funny! 191 00:09:29,160 --> 00:09:30,160 Hey, tell me. 192 00:09:30,300 --> 00:09:31,670 Are you guys here to talk me 193 00:09:31,960 --> 00:09:33,840 into joining your army to attack King Xiang Yu? 194 00:09:34,960 --> 00:09:35,960 Yes. So what? 195 00:09:36,100 --> 00:09:37,100 Where's Tang Ling? 196 00:09:37,790 --> 00:09:38,790 Tang Ling? 197 00:09:39,630 --> 00:09:40,630 She's not important. 198 00:09:41,050 --> 00:09:42,410 But you are. 199 00:09:43,060 --> 00:09:43,660 Me? 200 00:09:43,950 --> 00:09:44,950 What do you mean? 201 00:09:45,080 --> 00:09:46,690 I know you all want to go back. 202 00:09:47,280 --> 00:09:48,280 But, 203 00:09:48,890 --> 00:09:50,780 compare to being a loaded young master, 204 00:09:51,290 --> 00:09:53,840 being a powerful King is more… 205 00:09:56,810 --> 00:09:58,100 Are you out of your mind? 206 00:09:59,550 --> 00:10:00,550 So, 207 00:10:01,250 --> 00:10:03,260 instead of following your naïve plan, 208 00:10:04,020 --> 00:10:09,000 I'd rather hand you to King Xiang Yu so that we can split the kingdoms! 209 00:10:10,730 --> 00:10:11,730 What? 210 00:10:15,850 --> 00:10:17,130 Han 211 00:10:17,140 --> 00:10:17,610 How is it? 212 00:10:18,060 --> 00:10:19,700 Isn't it spectacular? 213 00:10:20,890 --> 00:10:22,850 I designed this tower myself. 214 00:10:23,750 --> 00:10:25,600 The common arrows can't reach this high. 215 00:10:26,170 --> 00:10:28,280 And it's guarded by thousands of soldiers. 216 00:10:28,960 --> 00:10:31,950 I can have a bird's view 217 00:10:32,190 --> 00:10:33,690 sitting up here. 218 00:10:34,850 --> 00:10:36,410 You do have a strong desire for living. 219 00:10:37,280 --> 00:10:38,320 If you fear him this much, 220 00:10:38,700 --> 00:10:40,060 why don't you join us to kill him? 221 00:10:40,940 --> 00:10:41,940 Kill him? 222 00:10:43,140 --> 00:10:44,240 Are you kidding? 223 00:10:45,560 --> 00:10:48,520 I think you know how War Immortal Han ended up in history. 224 00:10:49,070 --> 00:10:50,150 What if I can't leave here? 225 00:10:50,930 --> 00:10:52,490 I'm not that stupid to do such a thing. 226 00:10:53,390 --> 00:10:54,420 Especially when working 227 00:10:55,170 --> 00:10:56,460 with the people I hate! 228 00:10:57,850 --> 00:10:58,850 Oh, by the way. 229 00:10:59,630 --> 00:11:01,320 Where's the kid whom you were with? 230 00:11:15,390 --> 00:11:20,430 Xiang 231 00:11:22,250 --> 00:11:23,250 Here he comes. 232 00:11:25,790 --> 00:11:27,170 The red flag means 233 00:11:27,330 --> 00:11:29,050 King Xiang Yu has accepted my requirements. 234 00:11:38,430 --> 00:11:40,430 I'm sorry, Miss Hong! 235 00:11:41,400 --> 00:11:42,480 Do you have any last words? 236 00:11:42,690 --> 00:11:44,450 I can take a message for you to your Master. 237 00:11:44,710 --> 00:11:47,130 Attack! 238 00:11:48,450 --> 00:11:50,660 Attack! 239 00:12:08,890 --> 00:12:09,890 What? 240 00:12:10,870 --> 00:12:11,870 What's going on? 241 00:12:12,770 --> 00:12:13,090 Hmph! 242 00:12:13,410 --> 00:12:14,410 Idiot! 243 00:12:14,600 --> 00:12:15,160 What did you say? 244 00:12:15,370 --> 00:12:17,010 All your important officials are up here. 245 00:12:17,120 --> 00:12:18,810 It's a good timing to make them all fall and die. 246 00:12:18,840 --> 00:12:20,240 It must be King Xiang Yu's thought. 247 00:12:21,420 --> 00:12:22,540 Are you kidding me? 248 00:12:23,610 --> 00:12:25,880 Is it too late to get down now? 249 00:12:38,370 --> 00:12:39,370 You bastard! 250 00:12:39,600 --> 00:12:40,780 You wanna kill us all? 251 00:12:41,140 --> 00:12:42,140 Dream on! 252 00:12:42,190 --> 00:12:43,190 Loose! 253 00:12:51,680 --> 00:12:52,930 Xiang 254 00:13:08,340 --> 00:13:09,340 It… 255 00:13:10,130 --> 00:13:10,530 Stop them! 256 00:13:11,030 --> 00:13:12,030 Stop the troopers! 257 00:13:12,060 --> 00:13:13,120 Don't let them get close! 258 00:13:14,910 --> 00:13:15,910 The tower is falling! 259 00:13:17,390 --> 00:13:18,390 Run! 260 00:13:34,370 --> 00:13:35,370 Damn it! 261 00:13:35,780 --> 00:13:36,090 Hey! 262 00:13:36,200 --> 00:13:36,830 Wait! 263 00:13:37,050 --> 00:13:38,050 What shall we do? 264 00:14:16,770 --> 00:14:17,770 Xin! 265 00:14:33,950 --> 00:14:34,950 Xin! 266 00:15:00,820 --> 00:15:02,700 Xiang Yu, you are such a jerk! 267 00:15:03,750 --> 00:15:04,940 Fall in! 268 00:15:05,440 --> 00:15:06,590 Hurry and… 269 00:15:13,970 --> 00:15:14,970 It's you! 270 00:15:18,720 --> 00:15:19,920 You scumbag! 271 00:15:22,080 --> 00:15:22,730 Don't hit! 272 00:15:22,790 --> 00:15:23,910 Please don't hit me! 273 00:15:24,360 --> 00:15:25,690 Let's calm down and talk! 274 00:15:25,860 --> 00:15:26,860 Let's talk, okay? 275 00:15:27,310 --> 00:15:28,350 Just spare him, Tang Ling. 276 00:15:29,910 --> 00:15:30,910 It's all because of him, 277 00:15:31,150 --> 00:15:32,590 Hong Xin was taken away by Xiang Yu! 278 00:15:33,960 --> 00:15:34,990 What do we do now? 279 00:15:36,170 --> 00:15:37,170 Well… 280 00:15:38,530 --> 00:15:39,930 In order to rescue her and go back, 281 00:15:40,600 --> 00:15:42,210 we need to follow Xin's plan 282 00:15:42,830 --> 00:15:44,150 and join hands to siege Xiang Yu. 283 00:15:45,590 --> 00:15:46,590 What? 284 00:15:48,160 --> 00:15:48,620 Kid, 285 00:15:49,120 --> 00:15:50,160 who do you think you are? 286 00:15:50,690 --> 00:15:51,970 Why would I join hands with you? 287 00:15:52,330 --> 00:15:53,730 You've seen what happened yourself. 288 00:15:54,160 --> 00:15:55,720 If you wanna die, go ahead! 289 00:15:56,370 --> 00:15:57,870 I won't mess with that monster again! 290 00:15:58,150 --> 00:15:59,150 We must join hands! 291 00:16:02,140 --> 00:16:04,920 Must? Be careful with what you say! 292 00:16:06,530 --> 00:16:08,690 You are in my barracks! 293 00:16:09,370 --> 00:16:10,530 If you don't send out troops, 294 00:16:10,830 --> 00:16:12,030 I'll report your act to King of Han 295 00:16:12,060 --> 00:16:13,340 and ask him to attack you first. 296 00:16:13,650 --> 00:16:16,010 You kidnapped the Military Advisor, colluded with Chu army, 297 00:16:16,440 --> 00:16:17,920 and put Han army's General in prison. 298 00:16:18,480 --> 00:16:19,480 Pass my order! 299 00:16:19,790 --> 00:16:20,820 Assemble the troops 300 00:16:21,000 --> 00:16:22,240 and attack Xiang Yu! 301 00:16:22,410 --> 00:16:23,630 Assemble the troops 302 00:16:23,780 --> 00:16:25,620 and attack Xiang Yu! 303 00:16:30,960 --> 00:16:31,960 So, 304 00:16:32,120 --> 00:16:33,470 Mr. Hong, you are here 305 00:16:34,250 --> 00:16:36,840 to ask me to help you save your daughter? 306 00:16:38,010 --> 00:16:39,560 Don't pretend you know nothing! 307 00:16:39,890 --> 00:16:41,560 You are also involved in this! 308 00:16:42,310 --> 00:16:44,600 Those two guys were sent by you! 309 00:16:44,970 --> 00:16:47,610 They wouldn't dare operate on their own without your order! 310 00:16:48,370 --> 00:16:49,540 I won't deny that. 311 00:16:50,100 --> 00:16:51,100 But 312 00:16:51,240 --> 00:16:52,740 why should I help you? 313 00:16:53,570 --> 00:16:54,070 Mei, 314 00:16:54,580 --> 00:16:55,700 what do you mean by that? 315 00:16:58,090 --> 00:17:00,410 Back then, you quitted the league to find your son. 316 00:17:00,900 --> 00:17:03,930 And now you have to come back to find your daughter. 317 00:17:04,780 --> 00:17:06,960 Your life is so unpredictable! 318 00:17:09,060 --> 00:17:12,980 What do you take Treasure Hunter League for? 319 00:17:17,560 --> 00:17:18,560 I see. 320 00:17:19,090 --> 00:17:20,440 I can do everything for you 321 00:17:21,050 --> 00:17:23,050 as long as you help me save my daughter. 322 00:17:23,800 --> 00:17:24,800 Really? 323 00:17:25,680 --> 00:17:26,680 Then 324 00:17:27,420 --> 00:17:30,440 remember what you said. 325 00:17:33,690 --> 00:17:36,410 We've studied this helmet recently. 326 00:17:37,140 --> 00:17:39,690 If it were really created by Mo Taiyi, 327 00:17:40,210 --> 00:17:41,990 based on what you told before, 328 00:17:42,220 --> 00:17:43,960 Liu 329 00:17:43,960 --> 00:17:47,310 it must be a treasure made from the resentment of Xiang Yu. 330 00:17:48,120 --> 00:17:49,490 Once you are drawn into it, 331 00:17:50,160 --> 00:17:53,490 you'll experience his regrets over and over. 332 00:17:54,480 --> 00:17:55,770 The only way to break it 333 00:17:56,280 --> 00:17:57,680 is to face the resentment head on 334 00:17:57,960 --> 00:17:59,000 and turn the reality back. 335 00:18:00,180 --> 00:18:00,600 But, 336 00:18:01,090 --> 00:18:02,490 the people Mo Taiyi chose 337 00:18:03,080 --> 00:18:05,690 were always the most strong-willed ones. 338 00:18:06,390 --> 00:18:07,530 It's not easy 339 00:18:08,200 --> 00:18:09,490 to break it at all! 340 00:18:11,120 --> 00:18:14,010 You do know who to come for the favor! 341 00:18:15,190 --> 00:18:16,190 So you mean 342 00:18:16,240 --> 00:18:19,200 we can break them out if we can guide their consciousness back to reality. 343 00:18:21,450 --> 00:18:22,540 That's right. 344 00:18:23,700 --> 00:18:25,950 But the problem is 345 00:18:39,490 --> 00:18:42,650 the consciousness itself also changes constantly. 346 00:18:47,260 --> 00:18:48,520 Since it's consciousness, 347 00:18:49,090 --> 00:18:51,080 it could be stronger than reality. 348 00:18:52,090 --> 00:18:55,500 And your escape may make it even harder to break. 349 00:18:56,640 --> 00:19:01,040 I'm afraid it'll be extremely difficult to defeat Xiang Yu in this condition. 350 00:19:04,650 --> 00:19:05,970 You must have a way! 351 00:19:07,170 --> 00:19:08,530 Just cut the crap! 352 00:19:08,940 --> 00:19:10,530 What do we need to do? 353 00:19:13,920 --> 00:19:15,040 Bai Juefeng? 354 00:19:15,720 --> 00:19:16,990 Lower your voice. 355 00:19:19,820 --> 00:19:22,320 It's up to you, Hong Zhen. 356 00:19:23,580 --> 00:19:24,920 Through this helmet, 357 00:19:25,690 --> 00:19:28,330 Bai can forcibly intervene in Xiang Yu's consciousness, 358 00:19:28,860 --> 00:19:31,340 building a link between his consciousness and the reality. 359 00:19:32,320 --> 00:19:35,440 Xiang Yu won't get any stronger as he wants, 360 00:19:36,060 --> 00:19:39,150 and the people inside may be able to recover their power. 361 00:19:40,360 --> 00:19:41,360 However, 362 00:19:41,560 --> 00:19:43,280 if they fail in escaping, 363 00:19:44,080 --> 00:19:46,890 they'll get stuck in there forever 364 00:19:47,210 --> 00:19:49,220 due to the twisted space. 365 00:20:22,370 --> 00:20:23,390 It's time to go, 366 00:20:24,740 --> 00:20:25,740 Yu Ji. 367 00:20:28,890 --> 00:20:29,320 Battle of Gaixia: The final decisive battle between 368 00:20:29,340 --> 00:20:29,810 Liu Bang and Xiang Yu. When Chu and Han just reached a 369 00:20:29,840 --> 00:20:30,300 peace agreement, Liu Bang adopted Zhang Liang's advice 370 00:20:30,330 --> 00:20:30,840 and suddenly attacked Xiang Yu again. He promised to give 371 00:20:30,860 --> 00:20:31,330 fiefs and persuaded Han Xin and Peng Yue to attack from 372 00:20:31,360 --> 00:20:31,830 the north, and Ying Bu and Liu Jia from the south. The 373 00:20:31,860 --> 00:20:32,330 five main troops then joined together and sieged Xiang 374 00:20:32,350 --> 00:20:32,870 Yu. Yu Ji: Little is mentioned about her in history books. 375 00:20:32,900 --> 00:20:33,380 Her real name remains unknown, too. "Annals of Xiang Yu, 376 00:20:33,400 --> 00:20:33,880 Records of the Grand Historian” records that "A beauty 377 00:20:33,900 --> 00:20:34,380 named Yu always traveled by his side." She was also with 378 00:20:34,410 --> 00:20:34,880 him till the last moment. It is unclear if the famous 379 00:20:34,900 --> 00:20:35,370 "Now that my King is dead, I have no reason to live any 380 00:20:35,390 --> 00:20:35,860 longer" was written for Xiang Yu. But it won't hinder 381 00:20:35,880 --> 00:20:36,400 people's imagination and stop her name from being remembered 382 00:20:36,430 --> 00:20:36,890 along with the story of "Farewell to My Concubine." 383 00:20:43,720 --> 00:20:45,680 The flower blossoms again after a thousand years 384 00:20:46,310 --> 00:20:50,270 The story told has become legend 385 00:20:50,890 --> 00:20:54,020 Like the sparks buried into the tomb 386 00:20:54,270 --> 00:20:55,990 It all happened according to the God's will 387 00:20:56,720 --> 00:20:59,060 But I won't regret about my decision 388 00:20:59,100 --> 00:21:00,470 How lonely 389 00:21:01,350 --> 00:21:03,310 The unpredictable life 390 00:21:04,270 --> 00:21:07,680 Feel lost and confused 391 00:21:08,100 --> 00:21:10,220 It's all in the past 392 00:21:10,680 --> 00:21:12,600 How can I survive 393 00:21:12,680 --> 00:21:14,560 Hide my feelings 394 00:21:15,970 --> 00:21:18,020 In the corner 395 00:21:21,720 --> 00:21:25,140 Let the time fly 396 00:21:25,470 --> 00:21:30,430 In a twinkling, I can't help 397 00:21:30,720 --> 00:21:32,970 But think 398 00:21:33,270 --> 00:21:35,640 What the scenery will be 399 00:21:35,810 --> 00:21:38,210 When everything's changed 400 00:21:38,220 --> 00:21:39,770 I want 401 00:21:40,470 --> 00:21:44,220 A carefree life 33964

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.