All language subtitles for Track04_Fist.of.Fury.Soul.2021

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,880 --> 00:01:29,680 The nine sects, twelve clans, 2 00:01:30,030 --> 00:01:31,710 five societies, and three schools, 3 00:01:31,970 --> 00:01:33,600 is that all you got? 4 00:01:50,009 --> 00:01:50,930 Stop hiding. 5 00:01:51,590 --> 00:01:52,520 All of you, come at me! 6 00:01:54,720 --> 00:01:55,950 Bloodthirster! 7 00:01:57,710 --> 00:01:58,850 Not enough strength. 8 00:01:58,850 --> 00:01:59,910 Take it back. 9 00:02:00,080 --> 00:02:01,180 Blacken out everything, 10 00:02:01,180 --> 00:02:03,080 double dragons slaughter the evil! 11 00:02:06,160 --> 00:02:06,950 Bloodthirster, 12 00:02:06,950 --> 00:02:07,920 be prepared to die! 13 00:02:07,920 --> 00:02:09,020 Bloodthirster! 14 00:02:09,020 --> 00:02:09,900 I will make you pay for your deeds! 15 00:02:09,900 --> 00:02:10,820 Stay out of the Wulin area! 16 00:02:10,820 --> 00:02:11,790 Bloodthirster! 17 00:02:11,790 --> 00:02:13,280 We're gonna do God's work today! 18 00:02:14,160 --> 00:02:15,090 Kill him! 19 00:02:15,090 --> 00:02:18,390 Kill Bloodthirster! 20 00:02:22,040 --> 00:02:23,540 Fragile lives. 21 00:02:23,540 --> 00:02:25,600 What a waste! 22 00:02:25,600 --> 00:02:26,660 Sky Blaster! 23 00:02:32,470 --> 00:02:34,620 The Presbyter of Jingwu School, 24 00:02:34,620 --> 00:02:36,560 you are such an amateur. 25 00:02:36,560 --> 00:02:37,840 Haughty walks in heaven! 26 00:02:44,570 --> 00:02:46,329 Brother, I will handle it. 27 00:02:46,810 --> 00:02:47,820 Master Huo... 28 00:02:51,170 --> 00:02:53,980 So you are the head of Jingwu School, Huo Changkong. 29 00:02:55,079 --> 00:02:57,460 You do stand out among the garbage. 30 00:03:00,580 --> 00:03:01,600 Bloodthirster, 31 00:03:01,600 --> 00:03:03,140 you've taken too many lives. 32 00:03:03,140 --> 00:03:04,190 Stop your sins. 33 00:03:07,050 --> 00:03:08,720 I heard, nowadays 34 00:03:09,300 --> 00:03:10,400 in Wulin 35 00:03:10,400 --> 00:03:11,980 you are the strongest. 36 00:03:14,970 --> 00:03:16,380 In this world, 37 00:03:16,640 --> 00:03:17,880 nothing is forever strong 38 00:03:18,100 --> 00:03:19,240 or forever weak. 39 00:03:20,960 --> 00:03:22,360 It must be so much fun 40 00:03:22,360 --> 00:03:23,990 to kill you. 41 00:03:39,660 --> 00:03:41,150 Chaos returns to one 42 00:03:41,150 --> 00:03:42,520 Sky Seizer! 43 00:03:51,450 --> 00:03:52,500 Dad! 44 00:03:52,500 --> 00:03:53,870 Wulin is mine now. 45 00:03:55,850 --> 00:03:58,090 Haughtiness circulation, Jingwu returns to one. 46 00:04:07,460 --> 00:04:08,470 Dad! 47 00:04:09,310 --> 00:04:10,590 Dad! 48 00:04:11,110 --> 00:04:12,390 Dad! 49 00:04:13,580 --> 00:04:14,720 Dad! 50 00:04:16,570 --> 00:04:18,769 Why is my blood flowing backward? 51 00:04:19,079 --> 00:04:20,050 Huo Changkong, 52 00:04:20,050 --> 00:04:21,630 what have you done? 53 00:04:22,070 --> 00:04:23,390 I will transfer my Haughty Jingwu to you now. 54 00:04:23,390 --> 00:04:24,620 Dad, what are you doing? 55 00:04:24,620 --> 00:04:25,460 Listen, 56 00:04:26,070 --> 00:04:28,360 Haughtiness fills my heart. 57 00:04:28,360 --> 00:04:30,830 Jingwu firms my will. 58 00:04:31,180 --> 00:04:33,070 -No regrets for life or for death. -Dad, it hurts. 59 00:04:34,040 --> 00:04:36,280 -It hurts. -The red lotus blossoms through the fire! 60 00:04:36,940 --> 00:04:37,430 Remember, 61 00:04:37,950 --> 00:04:39,580 -Dad! -Your fist only saves lives, 62 00:04:39,580 --> 00:04:41,340 -not taking lives. -Dad! 63 00:04:42,000 --> 00:04:43,190 Don't avenge me. 64 00:04:43,190 --> 00:04:43,720 Go! 65 00:04:43,720 --> 00:04:46,930 Dad! 66 00:04:47,630 --> 00:04:49,440 Huo Changkong 67 00:04:49,440 --> 00:04:50,760 Once I kill you, 68 00:04:51,070 --> 00:04:53,400 JinWu School will be wiped out from Wulin! 69 00:05:10,560 --> 00:05:11,090 Hey, 70 00:05:11,090 --> 00:05:12,010 Mr. Tang. 71 00:05:12,010 --> 00:05:12,800 You are here. 72 00:05:14,960 --> 00:05:15,440 Wanna drink? 73 00:05:16,010 --> 00:05:16,760 Hurry up. 74 00:05:17,030 --> 00:05:17,770 Coming right up! 75 00:05:18,480 --> 00:05:19,270 Geeze, 76 00:05:19,270 --> 00:05:20,770 people from the Black Feather Society are here. 77 00:05:20,770 --> 00:05:21,510 Sir, 78 00:05:21,510 --> 00:05:22,530 the heads of the three gangs 79 00:05:22,530 --> 00:05:23,930 and the guild people 80 00:05:23,930 --> 00:05:25,250 are waiting for you on the second floor. 81 00:05:27,500 --> 00:05:28,200 Sir, here. 82 00:05:30,800 --> 00:05:31,630 Let's go. 83 00:05:31,630 --> 00:05:33,390 Let's meet the three old fools 84 00:05:33,390 --> 00:05:35,020 and see what they are planning. 85 00:05:35,070 --> 00:05:35,730 Look, 86 00:05:35,860 --> 00:05:36,520 they are from the Black Feather Society. 87 00:05:37,310 --> 00:05:38,150 The Black Feather Society. 88 00:05:38,720 --> 00:05:39,860 Welcome, gentlemen. 89 00:05:40,740 --> 00:05:42,190 Watch your steps, clumsy! 90 00:05:42,330 --> 00:05:43,430 So sorry. 91 00:05:44,220 --> 00:05:45,409 Who are they? 92 00:05:46,200 --> 00:05:47,340 Go! 93 00:05:47,690 --> 00:05:48,440 Listen to me, 94 00:05:48,440 --> 00:05:49,190 you can't mess with 95 00:05:49,190 --> 00:05:50,640 any one of these people. 96 00:05:50,640 --> 00:05:51,650 We don't want to lose our restaurant. 97 00:05:51,650 --> 00:05:52,530 Go serve the food! 98 00:05:52,930 --> 00:05:54,250 Be careful! 99 00:05:54,600 --> 00:05:55,080 This is the eighth bowl. 100 00:05:55,080 --> 00:05:56,400 -He is crazy. -Who is he? 101 00:05:56,980 --> 00:05:58,340 -He eats so much! -He's been starving for days. 102 00:05:58,430 --> 00:05:58,870 Who is he? 103 00:05:58,870 --> 00:06:00,360 Damn, he can eat! 104 00:06:01,330 --> 00:06:02,390 He's got a big stomach! 105 00:06:02,390 --> 00:06:03,440 This is the eighth bowl. 106 00:06:03,440 --> 00:06:04,460 What's wrong with this guy? 107 00:06:04,460 --> 00:06:05,600 Eating so much! 108 00:06:07,270 --> 00:06:07,930 Still eating! 109 00:06:07,930 --> 00:06:09,160 Where did all this food go? 110 00:06:09,870 --> 00:06:10,620 Huo Ming, 111 00:06:10,620 --> 00:06:11,720 you must be starving. 112 00:06:13,960 --> 00:06:15,240 What are they watching? 113 00:06:15,540 --> 00:06:17,130 He is eating another bowl! 114 00:06:17,130 --> 00:06:18,670 How does he fit that much in himself? 115 00:06:19,280 --> 00:06:20,430 It burns! 116 00:06:20,430 --> 00:06:21,180 Oh, it's burning me! 117 00:06:21,180 --> 00:06:22,540 Coming up, your dish. 118 00:06:22,540 --> 00:06:23,860 This is the roast chicken! 119 00:06:28,130 --> 00:06:29,100 I think 120 00:06:29,100 --> 00:06:30,370 we've been confined in the Martial Club 121 00:06:30,370 --> 00:06:32,130 for way too long. 122 00:06:32,440 --> 00:06:34,600 How long haven't we been able to taste the delicious food? 123 00:06:36,270 --> 00:06:37,190 Xiao Sa, 124 00:06:37,190 --> 00:06:38,600 who were those people? 125 00:06:38,600 --> 00:06:40,320 I heard they were from the Black Feather Society. 126 00:06:40,320 --> 00:06:41,860 Black Feather Society? 127 00:06:42,520 --> 00:06:44,890 Dad told us to stay away from them. 128 00:06:45,070 --> 00:06:45,770 It's fine. 129 00:06:45,770 --> 00:06:46,960 Let's leave after we eat. 130 00:07:01,480 --> 00:07:03,110 The food here is not bad. 131 00:07:03,640 --> 00:07:04,560 Don't just wait there. 132 00:07:04,560 --> 00:07:05,310 Come on, everyone. 133 00:07:05,310 --> 00:07:06,580 Let's eat. 134 00:07:09,270 --> 00:07:09,880 Madwolf, 135 00:07:11,820 --> 00:07:13,710 the three of us 136 00:07:13,710 --> 00:07:14,680 are gathered here today 137 00:07:14,680 --> 00:07:16,260 to get an answer 138 00:07:16,260 --> 00:07:17,720 from the Black Feather Society. 139 00:07:18,950 --> 00:07:20,090 We've agreed that 140 00:07:20,090 --> 00:07:21,850 the business is parted into two for the east and west. 141 00:07:21,850 --> 00:07:23,080 But you guys 142 00:07:23,080 --> 00:07:24,580 are even taking over the dock now. 143 00:07:24,580 --> 00:07:25,420 You've gone too far. 144 00:07:25,680 --> 00:07:27,660 You killed more than a dozen of my men last night. 145 00:07:27,880 --> 00:07:29,380 What should I do with that? 146 00:07:29,380 --> 00:07:30,830 We want to talk to Bloodthirster himself. 147 00:07:31,050 --> 00:07:31,930 That's right. 148 00:07:32,500 --> 00:07:34,390 Have Bloodthirster meet us. 149 00:07:37,380 --> 00:07:39,630 You are not qualified. 150 00:07:39,630 --> 00:07:41,480 I haven't even met him. 151 00:07:41,960 --> 00:07:44,290 Who do you think you are? 152 00:07:45,170 --> 00:07:46,100 Say that again! 153 00:07:52,520 --> 00:07:56,170 Bloodthirster is a coward. 154 00:07:56,700 --> 00:07:58,110 He is not here, 155 00:07:58,770 --> 00:08:00,750 but sent his "madpup". 156 00:08:32,120 --> 00:08:32,559 They are fighting! 157 00:08:32,559 --> 00:08:33,970 You are dead men! 158 00:08:35,640 --> 00:08:36,169 Don't you run away! 159 00:08:36,610 --> 00:08:36,909 Xiao Sa, 160 00:08:36,909 --> 00:08:37,710 people are fighting over there. 161 00:08:37,710 --> 00:08:38,539 Huo Ming, 162 00:08:38,760 --> 00:08:39,909 don't mind Black Feather's business. 163 00:08:40,039 --> 00:08:41,490 We are screwed if Master knows we sneaked out. 164 00:08:41,669 --> 00:08:42,409 Let go. 165 00:08:42,409 --> 00:08:42,770 Hurry up. 166 00:08:44,880 --> 00:08:45,450 Run! 167 00:08:46,290 --> 00:08:46,730 Let's get out of here. 168 00:08:46,730 --> 00:08:47,390 C'mon! 169 00:08:47,520 --> 00:08:48,130 Hurry up! 170 00:08:48,270 --> 00:08:48,930 Get out of my way! 171 00:08:51,260 --> 00:08:52,670 So what if you are from the guild? 172 00:08:53,240 --> 00:08:54,600 We are not afraid of you! 173 00:09:05,340 --> 00:09:05,870 Saved my food. 174 00:09:22,150 --> 00:09:28,790 Mommy! 175 00:09:33,670 --> 00:09:34,510 Huo Ming! 176 00:10:19,390 --> 00:10:20,050 Huo Ming, 177 00:10:20,710 --> 00:10:21,370 -are you OK? -Mommy. 178 00:10:21,370 --> 00:10:22,690 Thanks. Thank you. 179 00:10:22,690 --> 00:10:24,010 Don't be scared. You are fine now. 180 00:10:24,450 --> 00:10:25,770 -Let's go. -Mom. 181 00:10:35,540 --> 00:10:35,890 Hey, 182 00:10:36,460 --> 00:10:37,820 was it you that knocked over my food? 183 00:10:38,400 --> 00:10:39,360 Kid, 184 00:10:40,550 --> 00:10:41,830 open your eyes and look at us. 185 00:10:42,970 --> 00:10:45,300 You want to get on our bad side? 186 00:10:45,790 --> 00:10:47,240 You'll die sooner than you know! 187 00:10:47,240 --> 00:10:50,280 I hate it when people disturb my meals. 188 00:10:54,980 --> 00:10:57,180 I haven't even finished my food yet! 189 00:10:57,180 --> 00:10:58,500 Go get him! 190 00:11:10,560 --> 00:11:12,100 Who is this kid? 191 00:11:39,730 --> 00:11:41,540 His fist brings so much force! 192 00:11:44,970 --> 00:11:46,900 Please spare me! 193 00:11:53,500 --> 00:11:54,820 Go to hell! 194 00:12:03,580 --> 00:12:03,930 Hey! 195 00:12:05,730 --> 00:12:06,700 What a snob! 196 00:12:06,920 --> 00:12:07,360 Huo Ming, 197 00:12:07,670 --> 00:12:09,390 watch me beat him with Huo's Boxing! 198 00:12:14,050 --> 00:12:15,150 Huo's Boxing? 199 00:12:22,010 --> 00:12:23,290 Do you know 200 00:12:23,290 --> 00:12:24,700 where Huo's Martial Club is? 201 00:12:30,240 --> 00:12:31,390 I'll take you there. 202 00:12:34,110 --> 00:12:34,990 Thank you for earlier. 203 00:12:35,300 --> 00:12:35,960 My name is Huo Ming. 204 00:12:36,360 --> 00:12:37,630 What's your name? 205 00:12:38,380 --> 00:12:38,870 Liu Jing. 206 00:13:25,200 --> 00:13:27,660 Your Qi in eight channels is flowing backward, 207 00:13:27,660 --> 00:13:29,860 thus I pinned three nails to stop it. 208 00:13:29,860 --> 00:13:32,850 It converges at your Zhengyang acupoint 209 00:13:32,850 --> 00:13:35,190 and flows along governor and conception vessels. 210 00:13:36,110 --> 00:13:37,390 It's been so long. 211 00:13:37,650 --> 00:13:39,410 Why am I still not healed? 212 00:13:39,630 --> 00:13:42,050 Huo Changkong's Haughty Jingwu 213 00:13:42,050 --> 00:13:44,120 has been ingrained in your body 214 00:13:44,120 --> 00:13:46,360 for 14 years. 215 00:13:46,360 --> 00:13:49,440 My seven stamps and three nails are giving up soon. 216 00:13:50,150 --> 00:13:52,350 If you want to break the force with force, 217 00:13:52,350 --> 00:13:55,730 you have to find his son. 218 00:13:58,330 --> 00:14:00,400 Huo Changkong's son? 219 00:14:01,500 --> 00:14:03,120 That day, Huo Changkong 220 00:14:03,120 --> 00:14:05,630 gave all of his Haughty Jingwu 221 00:14:05,630 --> 00:14:08,050 to his son. 222 00:14:08,490 --> 00:14:10,430 Huo Changkong! 223 00:14:10,870 --> 00:14:12,540 Jingwu School! 224 00:14:17,690 --> 00:14:19,180 Find him. 225 00:14:20,860 --> 00:14:22,660 Find him! 226 00:14:25,260 --> 00:14:25,960 Hey, 227 00:14:25,960 --> 00:14:26,750 how much farther? 228 00:14:28,510 --> 00:14:29,350 Right in front of us. 229 00:14:29,740 --> 00:14:30,670 Kid, 230 00:14:30,670 --> 00:14:32,560 not every ordinary person can come to Huo's Martial Club 231 00:14:33,790 --> 00:14:34,580 We are here. 232 00:14:39,470 --> 00:14:40,790 So deserted. 233 00:14:41,840 --> 00:14:43,380 No wonder I couldn't find it. 234 00:14:45,980 --> 00:14:46,510 Hey, 235 00:14:46,510 --> 00:14:47,210 Miss. 236 00:14:48,530 --> 00:14:49,100 Huh? 237 00:14:49,630 --> 00:14:50,600 Where did they go? 238 00:15:11,410 --> 00:15:11,760 Hey, you, 239 00:15:12,290 --> 00:15:12,910 the sweeper. 240 00:15:12,910 --> 00:15:13,880 Where is the owner? 241 00:15:17,750 --> 00:15:18,100 Hey, 242 00:15:18,500 --> 00:15:19,420 I am talking to you! 243 00:15:23,560 --> 00:15:25,100 His footsteps are soft and quiet. 244 00:15:25,670 --> 00:15:27,300 But he stands firmly and steadily, 245 00:15:28,440 --> 00:15:30,200 breathing deeply and slowly. 246 00:15:30,640 --> 00:15:31,920 He's a master. 247 00:15:40,630 --> 00:15:42,870 Why do you come to the Huo's Martial Club? 248 00:15:43,400 --> 00:15:46,480 I heard you have a lot of good fighters here. 249 00:15:47,270 --> 00:15:48,280 I'm here to learn. 250 00:15:48,900 --> 00:15:49,340 Come on, 251 00:15:49,340 --> 00:15:50,310 let's see what's going on. 252 00:15:51,760 --> 00:15:53,390 Why would they take you as a student? 253 00:15:56,510 --> 00:15:57,870 I'm highly talented. 254 00:15:57,960 --> 00:15:59,330 I've fought from the south to north, 255 00:15:59,330 --> 00:16:00,430 and never lost. 256 00:16:03,640 --> 00:16:04,390 Ignoring me? 257 00:16:04,870 --> 00:16:06,010 Let's see what you've got. 258 00:16:25,680 --> 00:16:27,400 I told you he's all bark. 259 00:16:28,150 --> 00:16:29,030 Don't judge too soon. 260 00:16:30,740 --> 00:16:31,750 Highly talented, huh? 261 00:16:32,110 --> 00:16:33,290 You can't even stand still. 262 00:16:48,960 --> 00:16:50,010 From the limitless sky, 263 00:16:50,150 --> 00:16:51,160 I gather Qi to form a shield! 264 00:17:01,980 --> 00:17:03,170 Master's Golden Bell Shield has gotten stronger! 265 00:17:05,240 --> 00:17:05,810 Hey! 266 00:17:06,380 --> 00:17:07,569 Hiding in that shield, 267 00:17:07,569 --> 00:17:08,630 where are your fighting spirits? 268 00:17:11,130 --> 00:17:11,660 Let's go again! 269 00:17:18,609 --> 00:17:20,290 This kid's internal force 270 00:17:20,290 --> 00:17:22,180 is so similar to Huo's style. 271 00:17:22,880 --> 00:17:24,690 How did he learn that? 272 00:17:25,130 --> 00:17:25,700 Dad, 273 00:17:26,010 --> 00:17:27,460 are you sure about that? 274 00:17:47,260 --> 00:17:49,060 Knock before you come in next time! 275 00:17:57,990 --> 00:17:58,790 Mr. Old Man! 276 00:17:59,530 --> 00:18:00,810 Sir, you are so good! 277 00:18:00,810 --> 00:18:02,040 Can you teach me kungfu? 278 00:18:02,300 --> 00:18:02,920 Just leave. 279 00:18:02,920 --> 00:18:03,670 Open the door! 280 00:18:04,110 --> 00:18:05,690 Or I'm gonna blow your door with my fist! 281 00:18:05,870 --> 00:18:07,100 -Stop annoying me! -C'mon! 282 00:18:07,320 --> 00:18:08,550 I need to sweep the floor. 283 00:18:08,900 --> 00:18:09,260 Wha- 284 00:18:10,050 --> 00:18:10,660 Damn you. 285 00:18:13,000 --> 00:18:13,570 I'll be back here tomorrow. 286 00:18:16,740 --> 00:18:17,660 Mr. Old Man? 287 00:18:17,920 --> 00:18:19,110 Am I that old? 288 00:18:20,340 --> 00:18:22,320 That brat. 289 00:18:22,320 --> 00:18:23,120 His fist is tough. 290 00:18:23,120 --> 00:18:25,180 If I didn't use the Golden Bell Shield, 291 00:18:25,890 --> 00:18:28,180 hell, I don't know what would happen. 292 00:18:28,700 --> 00:18:29,280 Hey, 293 00:18:29,280 --> 00:18:30,160 gotta go. 294 00:18:31,920 --> 00:18:33,190 Stop hiding, you two. 295 00:18:43,710 --> 00:18:44,280 Dad. 296 00:18:45,340 --> 00:18:46,170 Master. 297 00:18:49,960 --> 00:18:50,880 Did you 298 00:18:51,720 --> 00:18:53,040 sneak out again? 299 00:18:54,750 --> 00:18:55,900 I... 300 00:18:56,730 --> 00:18:57,350 Dad, 301 00:18:57,350 --> 00:18:58,490 what's wrong? 302 00:18:59,330 --> 00:19:00,210 Oh, 303 00:19:00,210 --> 00:19:01,130 don't even mention it. 304 00:19:01,440 --> 00:19:02,670 Some brat out of nowhere 305 00:19:02,670 --> 00:19:04,210 started fighting me the moment he met me. 306 00:19:04,210 --> 00:19:05,840 He was going really hard. 307 00:19:09,360 --> 00:19:10,810 That was strange. 308 00:19:11,250 --> 00:19:13,540 How did he find this place? 309 00:19:14,950 --> 00:19:15,610 Damn it. 310 00:19:29,160 --> 00:19:31,450 Sir, it's for drying your sweat. 311 00:19:31,710 --> 00:19:33,210 Sweat my ass! 312 00:19:36,290 --> 00:19:38,270 A kid? 313 00:19:39,240 --> 00:19:40,470 Are you sure 314 00:19:41,700 --> 00:19:43,550 he was alone? 315 00:19:45,180 --> 00:19:47,860 That kid has infinite strength. 316 00:19:47,860 --> 00:19:49,440 He kicked our asses by himself, 317 00:19:49,440 --> 00:19:51,380 and we had dozens of people. 318 00:19:51,380 --> 00:19:53,320 Especially with his right hand... 319 00:19:53,800 --> 00:19:56,000 Such a big stone statue, 320 00:19:56,000 --> 00:19:57,720 and he could... he could... 321 00:20:10,030 --> 00:20:11,790 Where did you meet him? 322 00:20:11,790 --> 00:20:13,910 H-Herohall Restaurant 323 00:20:14,740 --> 00:20:17,820 Master, I will send two more good fighters, 324 00:20:18,090 --> 00:20:19,580 and kill him immediately! 325 00:20:19,580 --> 00:20:20,950 No need. 326 00:20:22,000 --> 00:20:24,600 You've been working hard these days. 327 00:20:25,350 --> 00:20:27,370 Get some good rest. 328 00:20:30,050 --> 00:20:31,020 Where did he go? 329 00:20:37,800 --> 00:20:38,990 What are you waiting for? 330 00:20:39,340 --> 00:20:40,750 Thank you, Vice President Bai. 331 00:20:40,750 --> 00:20:42,330 Thank you, Sir Bloodthirster. 332 00:21:14,670 --> 00:21:15,950 What did you see? 333 00:21:17,270 --> 00:21:19,200 There's 30 percent of potent force 334 00:21:19,950 --> 00:21:21,530 and 70 percent of Qi. 335 00:21:21,800 --> 00:21:24,830 Only one type of internal force 336 00:21:24,830 --> 00:21:26,860 can give out such strong fist power. 337 00:21:28,840 --> 00:21:31,650 Haughty Jingwu. 338 00:21:39,970 --> 00:21:42,350 After 14 years, 339 00:21:43,450 --> 00:21:45,820 it's finally showing up again. 340 00:21:46,880 --> 00:21:47,540 Hmph. 341 00:21:47,540 --> 00:21:49,520 Black Feather Society, who do they think they are? 342 00:21:49,520 --> 00:21:51,540 We've been working at this place for years. 343 00:21:51,810 --> 00:21:53,480 Who are they to call the shots now? 344 00:21:58,270 --> 00:21:59,420 You two, 345 00:22:00,080 --> 00:22:01,570 Fourteen years ago, 346 00:22:01,570 --> 00:22:03,250 Bloodthirster from the Black Feather Society 347 00:22:03,250 --> 00:22:06,900 destroyed nine sects and twelve clans, 348 00:22:06,900 --> 00:22:08,610 and eliminated five societies and three schools by himself. 349 00:22:09,540 --> 00:22:11,690 You shouldn't underestimate him. 350 00:22:12,700 --> 00:22:13,940 Sima, 351 00:22:14,600 --> 00:22:16,620 those rumors are made up by storytellers. 352 00:22:16,620 --> 00:22:18,160 You can listen to them, 353 00:22:18,160 --> 00:22:19,700 but don't believe them. 354 00:22:20,930 --> 00:22:22,690 But I just don't 355 00:22:22,690 --> 00:22:24,540 feel right about it. 356 00:22:26,480 --> 00:22:27,530 Don't be scared. 357 00:22:27,530 --> 00:22:30,790 Our four gangs of east and south are all here today. 358 00:22:30,790 --> 00:22:32,200 We have nothing to worry about. 359 00:22:32,370 --> 00:22:33,250 When the sun rises, 360 00:22:33,250 --> 00:22:34,530 let's fight our way out! 361 00:22:36,730 --> 00:22:38,710 The eight Iron Skins from Green Lion Gang 362 00:22:38,710 --> 00:22:40,030 arrived yesterday. 363 00:22:40,030 --> 00:22:41,880 And the four Guardians of Black Tortoise Gang 364 00:22:41,880 --> 00:22:43,020 are all here too. 365 00:22:43,020 --> 00:22:44,960 Twelve Shadows are on their way. 366 00:22:44,960 --> 00:22:46,890 Plus these guns and cannons, 367 00:22:46,890 --> 00:22:48,920 even if they get help from heaven, 368 00:22:48,920 --> 00:22:50,760 Black Feather Society is still doomed. 369 00:22:57,890 --> 00:22:58,680 Guys! 370 00:22:59,340 --> 00:23:00,360 What the hell are you doing? 371 00:23:01,280 --> 00:23:02,160 Guys! 372 00:23:05,200 --> 00:23:06,030 What's going on? 373 00:23:08,100 --> 00:23:09,900 Why are they so quiet now? 374 00:23:10,480 --> 00:23:11,220 Let's check them out. 375 00:23:13,600 --> 00:23:14,350 You guys are... 376 00:23:26,100 --> 00:23:27,330 What happened? 377 00:23:30,100 --> 00:23:30,800 Who did this? 378 00:23:53,820 --> 00:23:54,780 Tell me, 379 00:23:55,710 --> 00:23:57,690 Where is that kid? 380 00:23:59,540 --> 00:24:01,250 I've told you everything I know. 381 00:24:04,950 --> 00:24:05,920 That kid... 382 00:24:06,270 --> 00:24:08,470 I don't know where that kid is from. 383 00:24:10,270 --> 00:24:11,770 He's not one of us. 384 00:24:11,770 --> 00:24:13,830 Since you don't know, 385 00:24:13,830 --> 00:24:15,510 go back then. 386 00:24:15,510 --> 00:24:16,610 Go to sleep. 387 00:24:17,880 --> 00:24:18,670 OK. 388 00:24:19,640 --> 00:24:20,430 Go back. 389 00:24:21,180 --> 00:24:21,930 OK. 390 00:24:28,570 --> 00:24:29,320 Where are they? 391 00:24:30,770 --> 00:24:31,480 Where did they go? 392 00:24:51,060 --> 00:24:54,530 My Blood Sucking Ax has been starving for a while 393 00:25:17,280 --> 00:25:18,510 That kid is here again. 394 00:25:18,650 --> 00:25:19,790 Does he want to be beaten again? 395 00:25:20,270 --> 00:25:22,170 Why are you back? 396 00:25:22,610 --> 00:25:23,620 I've thought about it. 397 00:25:23,880 --> 00:25:25,110 I'm going to take you as my teacher. 398 00:25:25,600 --> 00:25:26,650 There are so many Martial Clubs out there. 399 00:25:26,650 --> 00:25:28,550 Why do you have to pester me? 400 00:25:29,510 --> 00:25:30,750 So many Martial Clubs out there, 401 00:25:30,750 --> 00:25:31,980 but none of them can beat me. 402 00:25:31,980 --> 00:25:33,560 Have your own club if you are so good. 403 00:25:38,270 --> 00:25:39,240 If you don't take me, 404 00:25:39,810 --> 00:25:40,910 I'm not going to leave. 405 00:25:44,340 --> 00:25:46,410 Why do you want to learn martial arts? 406 00:25:52,530 --> 00:25:53,670 I'm an orphan. 407 00:25:54,730 --> 00:25:56,400 I can't remember anything 408 00:25:56,400 --> 00:25:57,320 before I was five. 409 00:25:58,160 --> 00:25:59,610 My granny found me and took me home. 410 00:26:00,270 --> 00:26:01,720 She named me Liu Jing. 411 00:26:03,090 --> 00:26:04,010 One day... 412 00:26:09,070 --> 00:26:11,090 Stop! Don't you run away! 413 00:26:11,490 --> 00:26:12,590 Old woman, 414 00:26:13,120 --> 00:26:14,440 you are not going anywhere! 415 00:26:15,840 --> 00:26:18,790 Stop! 416 00:26:19,580 --> 00:26:20,730 Stop! 417 00:26:21,480 --> 00:26:22,440 Now you can't run. 418 00:26:24,120 --> 00:26:25,130 Where can you go? 419 00:26:25,520 --> 00:26:26,400 Keep running if you dare to. 420 00:26:32,480 --> 00:26:33,660 I beg you, 421 00:26:33,880 --> 00:26:35,160 please let this kid go. 422 00:26:35,510 --> 00:26:36,700 Please. 423 00:26:36,700 --> 00:26:37,980 Please. 424 00:26:44,660 --> 00:26:46,030 Granny! 425 00:26:48,540 --> 00:26:49,720 Kid, 426 00:26:51,660 --> 00:26:53,510 it's your turn. 427 00:26:59,140 --> 00:27:00,550 I don't know how I got the power, 428 00:27:01,470 --> 00:27:02,840 but I beat all of them to death. 429 00:27:04,990 --> 00:27:06,310 I have to be stronger 430 00:27:07,540 --> 00:27:08,820 to protect my family. 431 00:27:13,350 --> 00:27:14,280 Come with me. 432 00:27:16,830 --> 00:27:17,930 Do you agree to take me as your student? 433 00:27:18,980 --> 00:27:20,520 We'll see. 434 00:27:31,300 --> 00:27:32,270 Mr. Old Man 435 00:27:32,890 --> 00:27:34,780 I'm here to learn martial arts, 436 00:27:34,780 --> 00:27:36,100 not to work. 437 00:27:39,490 --> 00:27:41,380 Do you really think they are working? 438 00:27:42,350 --> 00:27:43,490 Young man, 439 00:27:43,490 --> 00:27:44,460 don't blink, 440 00:27:44,460 --> 00:27:45,690 watch carefully. 441 00:28:54,370 --> 00:28:55,390 What's going on? 442 00:28:58,690 --> 00:28:59,570 Hello? 443 00:29:01,020 --> 00:29:01,940 What are you doing to me? 444 00:29:03,610 --> 00:29:04,980 What's this place? 445 00:29:14,310 --> 00:29:15,490 So cold. 446 00:29:16,240 --> 00:29:17,430 What the hell? 447 00:29:17,690 --> 00:29:18,840 Come here. 448 00:29:34,900 --> 00:29:36,440 This is a forbidden place for trials. 449 00:29:36,750 --> 00:29:39,030 The first test for a new student to enter Huo's Martial Club 450 00:29:56,900 --> 00:29:58,570 Huo's Four as One Formation. 451 00:29:58,570 --> 00:29:59,100 Liu Jing, 452 00:29:59,930 --> 00:30:01,780 Our first test for new students 453 00:30:01,780 --> 00:30:03,590 is for you to battle this Four as One Formation. 454 00:30:04,110 --> 00:30:05,300 I'll make an exception and give you a chance. 455 00:30:05,650 --> 00:30:07,060 It's up to you now. 456 00:30:07,330 --> 00:30:07,810 Dad, 457 00:30:08,340 --> 00:30:09,790 is it too much for him 458 00:30:09,790 --> 00:30:11,330 to fight this 459 00:30:11,330 --> 00:30:12,830 Four as One Formation now? 460 00:30:14,500 --> 00:30:15,860 He is too arrogant. 461 00:30:16,300 --> 00:30:18,060 I want to use this formation 462 00:30:18,060 --> 00:30:19,510 to train his patience and temper. 463 00:30:20,440 --> 00:30:21,050 Your clothes are dirty, 464 00:30:21,050 --> 00:30:22,500 so let me clean them for you. 465 00:30:23,910 --> 00:30:25,720 Back then, in order to fight a great enemy, 466 00:30:26,070 --> 00:30:27,390 Master Huo Changkong and three Clan Masters 467 00:30:27,390 --> 00:30:29,020 created this formation 468 00:30:29,190 --> 00:30:30,640 according to the Law of transformation of the four Symbols 469 00:30:30,640 --> 00:30:31,660 It's very powerful. 470 00:30:32,270 --> 00:30:34,870 They brought the formation into daily life matters. 471 00:30:35,310 --> 00:30:36,720 Although it's not there yet, 472 00:30:37,070 --> 00:30:38,610 it's enough to figure out the limits of the kid. 473 00:30:38,610 --> 00:30:40,100 Thirteen lethal Fry! 474 00:30:40,680 --> 00:30:42,350 Life! Death! Danger! Ease! 475 00:30:43,450 --> 00:30:44,640 Get him! Get him! Get him! 476 00:30:44,770 --> 00:30:45,960 Shadow Shift! 477 00:31:10,680 --> 00:31:11,920 He's getting real. 478 00:31:11,920 --> 00:31:12,440 Something is not right. 479 00:31:12,440 --> 00:31:13,060 Be careful. 480 00:31:24,280 --> 00:31:25,030 Dad 481 00:31:25,470 --> 00:31:27,760 I think something is wrong with him. 482 00:31:33,700 --> 00:31:35,320 That type of Qi again. 483 00:31:43,990 --> 00:31:44,780 Are you trying to kill someone? 484 00:31:45,180 --> 00:31:45,800 Huo Ming, 485 00:31:45,800 --> 00:31:46,720 are you OK? 486 00:31:47,730 --> 00:31:48,520 Master, 487 00:31:48,520 --> 00:31:49,760 he is not bad. 488 00:31:49,980 --> 00:31:51,870 He lasted quite a while in the formation. 489 00:31:52,440 --> 00:31:53,410 Looks like he knows a thing or two. 490 00:31:53,850 --> 00:31:55,260 You can consider taking him as a student, Master. 491 00:31:56,530 --> 00:31:58,160 Fists can save and also kill. 492 00:31:58,950 --> 00:32:00,360 His fist is too sharp, 493 00:32:00,400 --> 00:32:01,590 filled with murderous intent. 494 00:32:03,130 --> 00:32:04,190 I won't teach you. 495 00:32:04,500 --> 00:32:05,290 You should leave. 496 00:32:09,730 --> 00:32:10,440 Whatever. 497 00:32:10,880 --> 00:32:11,490 Hey! 498 00:32:12,110 --> 00:32:12,640 Stop! 499 00:32:15,670 --> 00:32:16,200 Dad, 500 00:32:17,780 --> 00:32:19,230 why are you doing this to him? 501 00:32:22,840 --> 00:32:24,210 He is too spiteful. 502 00:32:24,210 --> 00:32:26,270 It will hurt him if we teach him kungfu. 503 00:32:26,540 --> 00:32:28,340 Your dad is not against him, 504 00:32:28,520 --> 00:32:29,880 but protecting him. 505 00:32:31,110 --> 00:32:33,270 If Master Huo Changkong's son is still alive, 506 00:32:33,930 --> 00:32:36,660 he should be at that kid's age. 507 00:32:52,280 --> 00:32:53,950 Stupid formation. 508 00:32:55,800 --> 00:32:56,770 You don't want to take me? 509 00:32:57,070 --> 00:32:58,000 Whatever. 510 00:33:07,680 --> 00:33:08,340 I'll get rid of you. 511 00:33:49,650 --> 00:33:50,450 Where is everyone? 512 00:33:51,680 --> 00:33:52,690 Where did they go? 513 00:34:04,260 --> 00:34:06,370 Yin and Yang respond to each other, 514 00:34:06,900 --> 00:34:09,230 Couple hardness with softness. 515 00:34:10,070 --> 00:34:12,400 Phantoms are shapeless. 516 00:34:13,370 --> 00:34:15,480 Alive ones, stay away. 517 00:34:22,170 --> 00:34:22,920 Who are you? 518 00:34:24,850 --> 00:34:27,760 Are you trying to take the best fighter as your teacher? 519 00:34:30,310 --> 00:34:31,670 Are you the best fighter? 520 00:34:52,920 --> 00:34:53,630 Give that back to me. 521 00:34:53,630 --> 00:34:55,699 Come get it yourself. 522 00:35:01,640 --> 00:35:03,310 Not enough strength. 523 00:35:03,840 --> 00:35:05,240 Almost there. 524 00:35:07,180 --> 00:35:08,590 This one is not bad. 525 00:35:15,540 --> 00:35:17,040 I'm above you. 526 00:35:29,970 --> 00:35:31,380 You can't move? 527 00:35:32,080 --> 00:35:33,490 I'll get off of you then. 528 00:35:41,850 --> 00:35:42,510 Wow. 529 00:35:43,260 --> 00:35:44,670 You are so good! 530 00:35:44,670 --> 00:35:46,820 If you want to meet someone better, 531 00:35:48,980 --> 00:35:50,080 come with me. 532 00:35:50,480 --> 00:35:50,920 Hey, 533 00:35:51,310 --> 00:35:52,190 wait for me! 534 00:36:15,560 --> 00:36:17,540 This is as far as I can take you. 535 00:36:18,240 --> 00:36:19,780 Get in there by yourself. 536 00:36:31,750 --> 00:36:32,850 Where did he go? 537 00:36:58,850 --> 00:36:59,640 Hello? 538 00:37:00,040 --> 00:37:00,830 Why are you so mysterious? 539 00:37:00,830 --> 00:37:01,360 What are you doing? 540 00:37:24,060 --> 00:37:24,680 Hey, 541 00:37:25,380 --> 00:37:26,440 you are tough. 542 00:37:26,660 --> 00:37:28,770 Do you want to try me? 543 00:37:30,400 --> 00:37:31,500 I am looking for a good fight! 544 00:37:32,250 --> 00:37:33,130 Weak. 545 00:37:33,300 --> 00:37:34,180 Too slow. 546 00:37:34,530 --> 00:37:35,190 Faster. 547 00:37:35,460 --> 00:37:36,340 You gotta be faster. 548 00:38:10,700 --> 00:38:12,730 Haughty Jingwu! 549 00:38:12,730 --> 00:38:15,060 I got the right kid. 550 00:38:18,670 --> 00:38:21,220 I've been looking for you for 14 years. 551 00:38:21,220 --> 00:38:23,550 After sucking your Haughty Jingwu, 552 00:38:23,550 --> 00:38:26,100 I can break the force with your force! 553 00:38:28,300 --> 00:38:29,710 What's happening? 554 00:38:42,200 --> 00:38:43,610 I'll give this back to you! 555 00:39:52,520 --> 00:39:53,660 Stay put. 556 00:39:55,200 --> 00:39:56,260 It's you. 557 00:39:56,740 --> 00:39:58,150 Where have you been? 558 00:40:00,480 --> 00:40:01,980 Thankfully, you're not badly hurt. 559 00:40:01,980 --> 00:40:04,400 I've removed the congested blood for you. 560 00:40:04,400 --> 00:40:06,070 Drink the potion and have a good rest. 561 00:40:06,950 --> 00:40:08,180 How did I end up here? 562 00:40:09,810 --> 00:40:10,820 Don't get me wrong. 563 00:40:11,170 --> 00:40:12,050 I... 564 00:40:14,120 --> 00:40:15,570 I went out 565 00:40:16,230 --> 00:40:17,770 and ran into you. 566 00:40:22,220 --> 00:40:23,620 So I brought you back. 567 00:40:27,540 --> 00:40:28,370 Thank you. 568 00:40:37,750 --> 00:40:38,410 When 569 00:40:38,800 --> 00:40:40,030 are you going back? 570 00:40:40,340 --> 00:40:41,050 Back where? 571 00:40:41,050 --> 00:40:41,970 Home. 572 00:40:44,870 --> 00:40:46,110 I don't have one. 573 00:40:46,770 --> 00:40:48,040 I'm the only one left. 574 00:40:49,980 --> 00:40:51,390 You won't get it. 575 00:40:59,170 --> 00:41:00,190 Actually, 576 00:41:02,830 --> 00:41:04,410 I'm also the only one left. 577 00:41:09,820 --> 00:41:11,140 Fourteen years ago, 578 00:41:12,640 --> 00:41:13,910 both of my parents 579 00:41:16,600 --> 00:41:17,870 got killed 580 00:41:19,630 --> 00:41:20,780 in the Jingwu Battle. 581 00:41:31,120 --> 00:41:32,570 Then Master Huo took me in. 582 00:41:33,890 --> 00:41:34,460 This place 583 00:41:35,690 --> 00:41:36,840 became my home. 584 00:41:42,950 --> 00:41:43,700 From now on, 585 00:41:46,120 --> 00:41:47,490 it can also be your home. 586 00:41:52,410 --> 00:41:53,030 So, 587 00:41:53,030 --> 00:41:55,190 you're not the old man's daughter. 588 00:41:55,450 --> 00:41:56,150 Shush! 589 00:41:59,450 --> 00:42:01,170 He hates being called "old". 590 00:42:04,690 --> 00:42:05,440 Huo Ming. 591 00:42:06,630 --> 00:42:07,420 Huo Ming. 592 00:42:09,220 --> 00:42:09,880 Huo Ming. 593 00:42:10,150 --> 00:42:11,250 Why's he here? 594 00:42:23,920 --> 00:42:24,800 Xiao Sa. 595 00:42:24,800 --> 00:42:25,770 Why are you here? 596 00:42:27,570 --> 00:42:28,670 Huo Ming. 597 00:42:30,030 --> 00:42:31,880 I know what you are up to. 598 00:42:32,890 --> 00:42:34,480 A young lady like you 599 00:42:34,650 --> 00:42:37,470 brought a man back home at this hour. 600 00:42:38,790 --> 00:42:40,550 Don't tell me you're actually 601 00:42:40,550 --> 00:42:41,960 having a crush on him. 602 00:42:47,980 --> 00:42:48,950 Come on. 603 00:42:49,520 --> 00:42:50,400 How can you do that? 604 00:42:50,400 --> 00:42:51,990 What about me? 605 00:42:51,990 --> 00:42:52,740 Shush! 606 00:42:52,960 --> 00:42:55,020 Now I'm not even allowed to speak. 607 00:42:59,640 --> 00:43:00,960 Don't you feel that 608 00:43:01,320 --> 00:43:02,500 it's exceptionally quiet 609 00:43:03,300 --> 00:43:04,480 tonight? 610 00:43:06,730 --> 00:43:07,480 That's right. 611 00:43:09,060 --> 00:43:10,510 I don't even hear any bugs. 612 00:43:11,830 --> 00:43:13,110 Aren't Uncle Jian and Rock 613 00:43:13,420 --> 00:43:15,400 supposed to keep watch tonight? 614 00:43:15,480 --> 00:43:16,800 Where are they? 615 00:43:17,240 --> 00:43:17,900 Rock? 616 00:43:19,880 --> 00:43:20,720 Uncle Jian? 617 00:43:26,660 --> 00:43:27,500 What's that? 618 00:43:28,020 --> 00:43:29,780 Uncle Jian, is that you? 619 00:43:30,270 --> 00:43:31,100 Rock. 620 00:44:18,180 --> 00:44:21,400 Neither of you can get away! 621 00:44:31,730 --> 00:44:32,530 Huo Ming! 622 00:44:44,190 --> 00:44:44,850 You... 623 00:44:52,110 --> 00:44:53,820 I mean, do you need help? 624 00:44:53,820 --> 00:44:54,480 Keep her safe. 625 00:44:54,480 --> 00:44:55,320 Okay. 626 00:44:55,630 --> 00:44:56,590 Let's go. 627 00:44:56,900 --> 00:44:57,560 Let's go. 628 00:44:57,910 --> 00:44:58,790 Come on! 629 00:45:01,430 --> 00:45:02,230 Hmm. 630 00:45:02,930 --> 00:45:04,160 Nice posture. 631 00:45:04,600 --> 00:45:05,530 Terrible look. 632 00:45:05,530 --> 00:45:06,450 Too ugly. 633 00:45:09,050 --> 00:45:11,290 I hate being called "ugly". 634 00:45:12,790 --> 00:45:13,670 Die! 635 00:45:17,360 --> 00:45:18,420 Watch out! 636 00:45:24,360 --> 00:45:27,000 Die! 637 00:45:48,340 --> 00:45:49,040 Hey. 638 00:45:49,440 --> 00:45:50,580 Aren't we loud enough? 639 00:45:50,850 --> 00:45:52,120 What took you so long? 640 00:45:52,340 --> 00:45:53,490 We've been here for a while. 641 00:45:53,710 --> 00:45:55,070 You looked absorbed. 642 00:45:55,070 --> 00:45:56,350 So we decided to enjoy the show. 643 00:45:56,570 --> 00:45:57,140 What? 644 00:45:57,140 --> 00:45:57,890 Kid, 645 00:45:58,370 --> 00:45:59,910 don't you want to learn martial arts? 646 00:46:02,510 --> 00:46:03,780 Watch this. 647 00:46:09,190 --> 00:46:10,950 Elusive in the light. 648 00:46:15,570 --> 00:46:17,030 That's impressive! 649 00:46:20,370 --> 00:46:21,820 Explicit in the shade. 650 00:46:37,090 --> 00:46:38,630 Water forming into sea. 651 00:46:50,020 --> 00:46:50,510 Let's go. 652 00:46:52,140 --> 00:46:52,710 Huo! 653 00:46:52,710 --> 00:46:53,630 The Black Feather Society! 654 00:46:54,380 --> 00:46:55,480 It's been 14 years. 655 00:46:56,230 --> 00:46:57,550 And they've found me. 656 00:46:57,810 --> 00:47:00,500 Level Seven in Four as One Formation 657 00:47:00,500 --> 00:47:02,040 is not good enough for that. 658 00:47:02,920 --> 00:47:04,020 Get out of here now. 659 00:47:04,680 --> 00:47:05,290 Okay. 660 00:47:11,060 --> 00:47:12,070 It's too late. 661 00:47:14,620 --> 00:47:16,380 What a strong aura! 662 00:47:19,810 --> 00:47:21,570 Finally! Here you are! 663 00:47:22,580 --> 00:47:23,730 Run! 664 00:47:37,150 --> 00:47:40,450 Look where the survivors are hiding. 665 00:47:48,020 --> 00:47:49,070 Hey, you! Go! 666 00:47:49,070 --> 00:47:49,640 Come on. 667 00:47:49,640 --> 00:47:50,520 Let's go! 668 00:47:50,960 --> 00:47:51,980 Go! 669 00:47:51,980 --> 00:47:53,080 -It's me again. -Stay out of it. 670 00:47:53,080 --> 00:47:54,620 Let master deal with them. 671 00:47:54,620 --> 00:47:55,320 Let's go. 672 00:48:00,250 --> 00:48:02,670 I've been longing for fights. 673 00:48:03,020 --> 00:48:04,960 Let me "play" with them. 674 00:48:06,890 --> 00:48:08,610 Bloodthirster, 675 00:48:09,530 --> 00:48:12,960 I've waited for you for 14 years. 676 00:48:13,890 --> 00:48:15,380 Today, 677 00:48:16,310 --> 00:48:18,640 I must get even with you! 678 00:48:18,640 --> 00:48:21,100 Let me see if you're any better. 679 00:48:23,660 --> 00:48:25,060 From Chaos derives Taichi. 680 00:48:32,020 --> 00:48:33,600 Check out the fancy tricks. 681 00:48:35,230 --> 00:48:37,290 Taichi produces Two Forms. 682 00:48:40,200 --> 00:48:43,590 Life, Death, Danger, Ease. Strike! 683 00:48:44,030 --> 00:48:45,870 Shadow Shift. 684 00:48:45,870 --> 00:48:46,840 Transform! 685 00:48:47,110 --> 00:48:48,030 Rainbow. 686 00:48:48,030 --> 00:48:48,780 Storm. 687 00:48:48,780 --> 00:48:49,700 Wind. 688 00:48:49,700 --> 00:48:51,020 Thunder. 689 00:48:52,830 --> 00:48:54,150 Two Forms produce Four Symbols. 690 00:48:55,640 --> 00:48:56,130 Rainbow. 691 00:48:56,130 --> 00:48:56,650 Storm. 692 00:48:56,650 --> 00:48:57,230 Wind. 693 00:48:57,230 --> 00:48:57,890 Thunder. 694 00:48:57,890 --> 00:48:58,550 Overwhelming power. 695 00:48:59,340 --> 00:49:01,050 It's not good enough. 696 00:49:09,190 --> 00:49:10,950 Is that all you've got? 697 00:49:11,310 --> 00:49:13,370 You're tickling me. 698 00:49:18,520 --> 00:49:20,020 Try again. 699 00:49:20,720 --> 00:49:22,220 Two Forms produce Four Symbols. 700 00:49:26,530 --> 00:49:27,630 Return to one. 701 00:49:27,980 --> 00:49:29,430 Four Symbols of Chaos. 702 00:49:30,360 --> 00:49:32,340 Four as One. 703 00:49:32,780 --> 00:49:33,880 What the hell? 704 00:50:06,170 --> 00:50:08,770 Now we're getting somewhere. 705 00:50:11,150 --> 00:50:11,670 Again. 706 00:50:13,040 --> 00:50:14,930 Invisible hell. 707 00:50:15,190 --> 00:50:18,050 Demonic symbols. 708 00:50:42,160 --> 00:50:43,660 It's been so many years 709 00:50:43,880 --> 00:50:46,170 and you haven't progressed at all. 710 00:50:46,650 --> 00:50:48,540 I shouldn't have let you go. 711 00:50:48,630 --> 00:50:50,260 What a waste of time! 712 00:50:58,090 --> 00:50:58,800 Back here. 713 00:51:00,070 --> 00:51:00,510 Here. 714 00:51:04,600 --> 00:51:06,190 I was looking for you. 715 00:51:06,190 --> 00:51:07,550 And here you are. 716 00:51:07,550 --> 00:51:08,430 Kid, 717 00:51:08,520 --> 00:51:10,150 you have nothing to do with this. 718 00:51:10,150 --> 00:51:11,560 Go away! 719 00:51:11,560 --> 00:51:12,740 You taught me martial arts. 720 00:51:12,740 --> 00:51:13,490 You're my mentor! 721 00:51:13,490 --> 00:51:15,080 I'm a member of the Jingwu School! 722 00:51:24,580 --> 00:51:25,990 Little rascal! 723 00:51:26,340 --> 00:51:27,130 Go! 724 00:51:27,130 --> 00:51:27,570 Kid. 725 00:51:27,570 --> 00:51:28,190 Run! 726 00:51:28,190 --> 00:51:29,330 Go away! 727 00:51:29,330 --> 00:51:30,080 It's none of your business! 728 00:51:30,080 --> 00:51:30,560 Go! 729 00:51:30,560 --> 00:51:31,660 Like I said, 730 00:51:32,540 --> 00:51:34,130 I swear to protect my families. 731 00:51:35,670 --> 00:51:36,550 You 732 00:51:38,790 --> 00:51:40,550 are my families. 733 00:51:54,460 --> 00:51:55,950 Little rascal. 734 00:51:57,230 --> 00:51:58,640 Stop it! 735 00:52:09,500 --> 00:52:12,100 You rascal. 736 00:52:14,040 --> 00:52:15,620 You rascal. 737 00:52:16,020 --> 00:52:18,220 You rascal. 738 00:52:43,650 --> 00:52:44,790 Go! 739 00:52:45,670 --> 00:52:46,860 Go! 740 00:53:02,040 --> 00:53:03,800 You 741 00:53:08,860 --> 00:53:11,540 killed my dad! 742 00:53:13,040 --> 00:53:15,410 You finally remember me. 743 00:53:23,200 --> 00:53:25,090 How can he have such internal force? 744 00:53:25,620 --> 00:53:26,330 Could it be... 745 00:53:43,090 --> 00:53:44,670 Haughty Jingwu? 746 00:53:48,410 --> 00:53:49,820 Haughty Jingwu. 747 00:53:52,420 --> 00:53:54,130 He's Master Huo's son! 748 00:53:59,110 --> 00:54:02,360 You're way worse than Huo Changkong. 749 00:54:10,630 --> 00:54:13,980 I've suffered so much because of him. 750 00:54:14,460 --> 00:54:17,010 Pay for his sin! 751 00:54:17,590 --> 00:54:20,010 Haughty Jingwu. 752 00:54:20,360 --> 00:54:22,730 I'll take that. 753 00:54:24,890 --> 00:54:27,490 Finally! 754 00:54:27,490 --> 00:54:29,110 Direct Qi through eight channels. 755 00:54:29,110 --> 00:54:31,360 Take a progressive approach. 756 00:54:32,060 --> 00:54:33,910 I got this. 757 00:54:33,910 --> 00:54:35,540 Give it to me. 758 00:54:35,540 --> 00:54:36,590 Congratulations. 759 00:54:36,590 --> 00:54:38,310 You're back in your prime time. 760 00:55:01,540 --> 00:55:01,720 Dad! 761 00:55:01,720 --> 00:55:02,070 Don't go. 762 00:55:02,070 --> 00:55:03,870 Huo! 763 00:55:08,360 --> 00:55:10,690 Go! 764 00:55:11,620 --> 00:55:12,800 Dad! 765 00:55:12,800 --> 00:55:15,360 -Dad! -Master! 766 00:55:15,620 --> 00:55:16,190 Go! 767 00:55:16,190 --> 00:55:16,900 Huo! 768 00:55:16,900 --> 00:55:17,200 Go! 769 00:55:17,200 --> 00:55:18,080 Master. 770 00:55:18,080 --> 00:55:18,660 Dad. 771 00:55:19,760 --> 00:55:21,030 Go! 772 00:55:21,030 --> 00:55:22,400 -Huo! -Dad! 773 00:55:29,480 --> 00:55:31,640 Golden Bell Shield. 774 00:55:37,270 --> 00:55:39,120 Since you're suicidal, 775 00:55:39,380 --> 00:55:40,920 let me help. 776 00:56:25,670 --> 00:56:27,560 They can't run away. 777 00:56:28,400 --> 00:56:32,310 It's more fun to keep them alive for now. 778 00:56:56,380 --> 00:56:57,920 Stop crying. 779 00:57:02,190 --> 00:57:04,080 He has sacrificed himself 780 00:57:05,490 --> 00:57:08,260 to protect Master Huo's son. 781 00:57:17,500 --> 00:57:19,170 If the kid dies, 782 00:57:19,740 --> 00:57:22,470 then Huo is dead for nothing. 783 00:57:24,230 --> 00:57:26,690 We can't save him anymore. 784 00:57:28,940 --> 00:57:29,860 He may live 785 00:57:31,230 --> 00:57:33,160 for another hour tops. 786 00:57:33,160 --> 00:57:34,220 No way! 787 00:57:36,110 --> 00:57:37,170 What's going on? 788 00:57:38,400 --> 00:57:41,790 His cardinal channels are protected. 789 00:57:42,180 --> 00:57:44,030 That's how he's survived till now. 790 00:57:58,590 --> 00:58:00,090 Haughty Jingwu. 791 00:58:01,150 --> 00:58:02,510 It's Haughty Jingwu. 792 00:58:02,510 --> 00:58:03,790 Back then, Master Huo 793 00:58:03,790 --> 00:58:05,500 passed on Haughty Jingwu to him 794 00:58:05,500 --> 00:58:07,000 and sealed its spirit 795 00:58:07,000 --> 00:58:08,540 in his cardinal channels. 796 00:58:09,370 --> 00:58:10,870 The power is only fully released 797 00:58:12,190 --> 00:58:13,820 when he's in critical condition. 798 00:58:17,030 --> 00:58:18,390 The spirit is too powerful. 799 00:58:19,010 --> 00:58:20,240 All his veins and channels 800 00:58:20,590 --> 00:58:21,960 are clogged. 801 00:58:22,400 --> 00:58:23,590 They may explode 802 00:58:24,510 --> 00:58:25,700 unless we do something. 803 00:58:28,070 --> 00:58:29,610 I can unclog them with acupuncture. 804 00:58:30,010 --> 00:58:30,850 Let me try. 805 00:58:58,610 --> 00:59:00,060 What's going on? 806 00:59:09,740 --> 00:59:10,930 Bloodthirster. 807 00:59:11,590 --> 00:59:12,600 Did you see it? 808 00:59:13,390 --> 00:59:14,360 Once I strike, 809 00:59:15,640 --> 00:59:17,130 you don't stand a chance. 810 00:59:23,200 --> 00:59:25,540 One more step 811 00:59:26,110 --> 00:59:27,870 and I swear 812 00:59:28,620 --> 00:59:30,510 I'll knock you out. 813 00:59:59,900 --> 01:00:03,330 Huo Changkong had planned far ahead. 814 01:00:03,770 --> 01:00:04,740 However, 815 01:00:06,590 --> 01:00:09,140 he had lost to me. 816 01:00:09,760 --> 01:00:11,380 And you will lose, too. 817 01:00:19,480 --> 01:00:21,720 I unclogged his Tianhui Acupoint 818 01:00:21,900 --> 01:00:23,570 and channeled his internal force through. 819 01:00:23,970 --> 01:00:26,260 He only had Haughty Jingwu in his right arm. 820 01:00:26,740 --> 01:00:27,400 Now, 821 01:00:28,060 --> 01:00:29,560 it's running through his body. 822 01:00:32,990 --> 01:00:34,840 The red lotus blossoms through the fire! 823 01:00:35,670 --> 01:00:36,730 His internal force 824 01:00:37,260 --> 01:00:38,930 has exceeded the limit. 825 01:00:39,540 --> 01:00:40,860 Demolition for establishment. 826 01:00:41,300 --> 01:00:42,760 Death for nirvana. 827 01:00:43,420 --> 01:00:44,250 Maybe 828 01:00:44,470 --> 01:00:46,060 it's destiny. 829 01:01:05,020 --> 01:01:06,120 Huo's Boxing. 830 01:01:06,560 --> 01:01:08,140 Those are Dad's moves. 831 01:01:08,140 --> 01:01:10,430 He learned them by heart just like that! 832 01:01:10,430 --> 01:01:11,400 Water forming into sea. 833 01:01:11,400 --> 01:01:13,470 He's a natural martial artist! 834 01:01:33,310 --> 01:01:35,470 Fourteen years ago, 835 01:01:35,470 --> 01:01:38,110 Huo Changkong died right here. 836 01:01:38,550 --> 01:01:40,170 Today, 837 01:01:40,170 --> 01:01:42,460 I'll send you to join him. 838 01:01:44,000 --> 01:01:45,590 Sky Seizer. 839 01:02:23,600 --> 01:02:24,880 No way! 840 01:02:26,110 --> 01:02:27,960 You won't defeat me! 841 01:02:30,690 --> 01:02:32,580 Total desolation of land. 842 01:02:34,250 --> 01:02:36,140 Dark waves over sky. 843 01:02:36,140 --> 01:02:38,030 All annihilation. 844 01:02:40,230 --> 01:02:42,480 Check out my ultimate strike! 845 01:03:07,120 --> 01:03:09,230 Everlasting haughtiness! 846 01:04:11,090 --> 01:04:13,160 That was powerful. 847 01:04:16,110 --> 01:04:16,990 In this world... 848 01:04:22,710 --> 01:04:23,980 Why 849 01:04:24,690 --> 01:04:25,920 didn't you kill me? 850 01:04:29,620 --> 01:04:30,540 My fist 851 01:04:31,640 --> 01:04:32,740 only saves lives, 852 01:04:33,490 --> 01:04:34,370 not taking lives. 853 01:05:10,490 --> 01:05:11,060 Hurry up! 854 01:05:11,680 --> 01:05:13,440 It's said that the young master defeated 855 01:05:13,440 --> 01:05:15,460 Bloodthirster from Black Feather Society. 856 01:05:16,030 --> 01:05:17,220 That's impressive! 857 01:05:18,320 --> 01:05:19,510 Let's make him our master. 858 01:05:20,480 --> 01:05:20,960 Let's go. 859 01:05:20,960 --> 01:05:21,670 Let's sign up. 860 01:05:22,680 --> 01:05:23,690 I'd like to sign up. 861 01:05:25,850 --> 01:05:26,290 Okay. 862 01:05:26,590 --> 01:05:27,250 Today, 863 01:05:27,430 --> 01:05:29,370 the Martial Club is recruiting. 864 01:05:30,030 --> 01:05:31,520 Please line up. 865 01:05:31,740 --> 01:05:32,800 Stay in line. 866 01:05:33,810 --> 01:05:34,730 No rush. 867 01:05:34,730 --> 01:05:35,660 Don't push around. 868 01:05:36,680 --> 01:05:37,990 I'd like to sign up. 869 01:05:45,820 --> 01:05:46,790 My Lord Bloodthirster, 870 01:05:46,970 --> 01:05:47,930 the puppet is ruined. 871 01:05:48,370 --> 01:05:49,390 You may have to preside over 872 01:05:49,390 --> 01:05:50,310 the establishment 873 01:05:50,710 --> 01:05:52,600 of the Black Feather Empire in person. 52541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.