Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,880 --> 00:01:29,680
The nine sects, twelve clans,
2
00:01:30,030 --> 00:01:31,710
five societies, and three schools,
3
00:01:31,970 --> 00:01:33,600
is that all you got?
4
00:01:50,009 --> 00:01:50,930
Stop hiding.
5
00:01:51,590 --> 00:01:52,520
All of you, come at me!
6
00:01:54,720 --> 00:01:55,950
Bloodthirster!
7
00:01:57,710 --> 00:01:58,850
Not enough strength.
8
00:01:58,850 --> 00:01:59,910
Take it back.
9
00:02:00,080 --> 00:02:01,180
Blacken out everything,
10
00:02:01,180 --> 00:02:03,080
double dragons slaughter the evil!
11
00:02:06,160 --> 00:02:06,950
Bloodthirster,
12
00:02:06,950 --> 00:02:07,920
be prepared to die!
13
00:02:07,920 --> 00:02:09,020
Bloodthirster!
14
00:02:09,020 --> 00:02:09,900
I will make you pay for your deeds!
15
00:02:09,900 --> 00:02:10,820
Stay out of the Wulin area!
16
00:02:10,820 --> 00:02:11,790
Bloodthirster!
17
00:02:11,790 --> 00:02:13,280
We're gonna do God's work today!
18
00:02:14,160 --> 00:02:15,090
Kill him!
19
00:02:15,090 --> 00:02:18,390
Kill Bloodthirster!
20
00:02:22,040 --> 00:02:23,540
Fragile lives.
21
00:02:23,540 --> 00:02:25,600
What a waste!
22
00:02:25,600 --> 00:02:26,660
Sky Blaster!
23
00:02:32,470 --> 00:02:34,620
The Presbyter of Jingwu School,
24
00:02:34,620 --> 00:02:36,560
you are such an amateur.
25
00:02:36,560 --> 00:02:37,840
Haughty walks in heaven!
26
00:02:44,570 --> 00:02:46,329
Brother, I will handle it.
27
00:02:46,810 --> 00:02:47,820
Master Huo...
28
00:02:51,170 --> 00:02:53,980
So you are the head of Jingwu School,
Huo Changkong.
29
00:02:55,079 --> 00:02:57,460
You do stand out among the garbage.
30
00:03:00,580 --> 00:03:01,600
Bloodthirster,
31
00:03:01,600 --> 00:03:03,140
you've taken too many lives.
32
00:03:03,140 --> 00:03:04,190
Stop your sins.
33
00:03:07,050 --> 00:03:08,720
I heard, nowadays
34
00:03:09,300 --> 00:03:10,400
in Wulin
35
00:03:10,400 --> 00:03:11,980
you are the strongest.
36
00:03:14,970 --> 00:03:16,380
In this world,
37
00:03:16,640 --> 00:03:17,880
nothing is forever strong
38
00:03:18,100 --> 00:03:19,240
or forever weak.
39
00:03:20,960 --> 00:03:22,360
It must be so much fun
40
00:03:22,360 --> 00:03:23,990
to kill you.
41
00:03:39,660 --> 00:03:41,150
Chaos returns to one
42
00:03:41,150 --> 00:03:42,520
Sky Seizer!
43
00:03:51,450 --> 00:03:52,500
Dad!
44
00:03:52,500 --> 00:03:53,870
Wulin is mine now.
45
00:03:55,850 --> 00:03:58,090
Haughtiness circulation,
Jingwu returns to one.
46
00:04:07,460 --> 00:04:08,470
Dad!
47
00:04:09,310 --> 00:04:10,590
Dad!
48
00:04:11,110 --> 00:04:12,390
Dad!
49
00:04:13,580 --> 00:04:14,720
Dad!
50
00:04:16,570 --> 00:04:18,769
Why is my blood flowing backward?
51
00:04:19,079 --> 00:04:20,050
Huo Changkong,
52
00:04:20,050 --> 00:04:21,630
what have you done?
53
00:04:22,070 --> 00:04:23,390
I will transfer my Haughty Jingwu
to you now.
54
00:04:23,390 --> 00:04:24,620
Dad, what are you doing?
55
00:04:24,620 --> 00:04:25,460
Listen,
56
00:04:26,070 --> 00:04:28,360
Haughtiness fills my heart.
57
00:04:28,360 --> 00:04:30,830
Jingwu firms my will.
58
00:04:31,180 --> 00:04:33,070
-No regrets for life or for death.
-Dad, it hurts.
59
00:04:34,040 --> 00:04:36,280
-It hurts.
-The red lotus blossoms through the fire!
60
00:04:36,940 --> 00:04:37,430
Remember,
61
00:04:37,950 --> 00:04:39,580
-Dad!
-Your fist only saves lives,
62
00:04:39,580 --> 00:04:41,340
-not taking lives.
-Dad!
63
00:04:42,000 --> 00:04:43,190
Don't avenge me.
64
00:04:43,190 --> 00:04:43,720
Go!
65
00:04:43,720 --> 00:04:46,930
Dad!
66
00:04:47,630 --> 00:04:49,440
Huo Changkong
67
00:04:49,440 --> 00:04:50,760
Once I kill you,
68
00:04:51,070 --> 00:04:53,400
JinWu School will be wiped out from Wulin!
69
00:05:10,560 --> 00:05:11,090
Hey,
70
00:05:11,090 --> 00:05:12,010
Mr. Tang.
71
00:05:12,010 --> 00:05:12,800
You are here.
72
00:05:14,960 --> 00:05:15,440
Wanna drink?
73
00:05:16,010 --> 00:05:16,760
Hurry up.
74
00:05:17,030 --> 00:05:17,770
Coming right up!
75
00:05:18,480 --> 00:05:19,270
Geeze,
76
00:05:19,270 --> 00:05:20,770
people from the Black Feather Society
are here.
77
00:05:20,770 --> 00:05:21,510
Sir,
78
00:05:21,510 --> 00:05:22,530
the heads of the three gangs
79
00:05:22,530 --> 00:05:23,930
and the guild people
80
00:05:23,930 --> 00:05:25,250
are waiting for you on the second floor.
81
00:05:27,500 --> 00:05:28,200
Sir, here.
82
00:05:30,800 --> 00:05:31,630
Let's go.
83
00:05:31,630 --> 00:05:33,390
Let's meet the three old fools
84
00:05:33,390 --> 00:05:35,020
and see what they are planning.
85
00:05:35,070 --> 00:05:35,730
Look,
86
00:05:35,860 --> 00:05:36,520
they are from the Black Feather Society.
87
00:05:37,310 --> 00:05:38,150
The Black Feather Society.
88
00:05:38,720 --> 00:05:39,860
Welcome, gentlemen.
89
00:05:40,740 --> 00:05:42,190
Watch your steps, clumsy!
90
00:05:42,330 --> 00:05:43,430
So sorry.
91
00:05:44,220 --> 00:05:45,409
Who are they?
92
00:05:46,200 --> 00:05:47,340
Go!
93
00:05:47,690 --> 00:05:48,440
Listen to me,
94
00:05:48,440 --> 00:05:49,190
you can't mess with
95
00:05:49,190 --> 00:05:50,640
any one of these people.
96
00:05:50,640 --> 00:05:51,650
We don't want to lose our restaurant.
97
00:05:51,650 --> 00:05:52,530
Go serve the food!
98
00:05:52,930 --> 00:05:54,250
Be careful!
99
00:05:54,600 --> 00:05:55,080
This is the eighth bowl.
100
00:05:55,080 --> 00:05:56,400
-He is crazy.
-Who is he?
101
00:05:56,980 --> 00:05:58,340
-He eats so much!
-He's been starving for days.
102
00:05:58,430 --> 00:05:58,870
Who is he?
103
00:05:58,870 --> 00:06:00,360
Damn, he can eat!
104
00:06:01,330 --> 00:06:02,390
He's got a big stomach!
105
00:06:02,390 --> 00:06:03,440
This is the eighth bowl.
106
00:06:03,440 --> 00:06:04,460
What's wrong with this guy?
107
00:06:04,460 --> 00:06:05,600
Eating so much!
108
00:06:07,270 --> 00:06:07,930
Still eating!
109
00:06:07,930 --> 00:06:09,160
Where did all this food go?
110
00:06:09,870 --> 00:06:10,620
Huo Ming,
111
00:06:10,620 --> 00:06:11,720
you must be starving.
112
00:06:13,960 --> 00:06:15,240
What are they watching?
113
00:06:15,540 --> 00:06:17,130
He is eating another bowl!
114
00:06:17,130 --> 00:06:18,670
How does he fit that much in himself?
115
00:06:19,280 --> 00:06:20,430
It burns!
116
00:06:20,430 --> 00:06:21,180
Oh, it's burning me!
117
00:06:21,180 --> 00:06:22,540
Coming up, your dish.
118
00:06:22,540 --> 00:06:23,860
This is the roast chicken!
119
00:06:28,130 --> 00:06:29,100
I think
120
00:06:29,100 --> 00:06:30,370
we've been confined in the Martial Club
121
00:06:30,370 --> 00:06:32,130
for way too long.
122
00:06:32,440 --> 00:06:34,600
How long haven't we
been able to taste the delicious food?
123
00:06:36,270 --> 00:06:37,190
Xiao Sa,
124
00:06:37,190 --> 00:06:38,600
who were those people?
125
00:06:38,600 --> 00:06:40,320
I heard
they were from the Black Feather Society.
126
00:06:40,320 --> 00:06:41,860
Black Feather Society?
127
00:06:42,520 --> 00:06:44,890
Dad told us to stay away from them.
128
00:06:45,070 --> 00:06:45,770
It's fine.
129
00:06:45,770 --> 00:06:46,960
Let's leave after we eat.
130
00:07:01,480 --> 00:07:03,110
The food here is not bad.
131
00:07:03,640 --> 00:07:04,560
Don't just wait there.
132
00:07:04,560 --> 00:07:05,310
Come on, everyone.
133
00:07:05,310 --> 00:07:06,580
Let's eat.
134
00:07:09,270 --> 00:07:09,880
Madwolf,
135
00:07:11,820 --> 00:07:13,710
the three of us
136
00:07:13,710 --> 00:07:14,680
are gathered here today
137
00:07:14,680 --> 00:07:16,260
to get an answer
138
00:07:16,260 --> 00:07:17,720
from the Black Feather Society.
139
00:07:18,950 --> 00:07:20,090
We've agreed that
140
00:07:20,090 --> 00:07:21,850
the business is parted into two
for the east and west.
141
00:07:21,850 --> 00:07:23,080
But you guys
142
00:07:23,080 --> 00:07:24,580
are even taking over the dock now.
143
00:07:24,580 --> 00:07:25,420
You've gone too far.
144
00:07:25,680 --> 00:07:27,660
You killed
more than a dozen of my men last night.
145
00:07:27,880 --> 00:07:29,380
What should I do with that?
146
00:07:29,380 --> 00:07:30,830
We want to talk to Bloodthirster himself.
147
00:07:31,050 --> 00:07:31,930
That's right.
148
00:07:32,500 --> 00:07:34,390
Have Bloodthirster meet us.
149
00:07:37,380 --> 00:07:39,630
You are not qualified.
150
00:07:39,630 --> 00:07:41,480
I haven't even met him.
151
00:07:41,960 --> 00:07:44,290
Who do you think you are?
152
00:07:45,170 --> 00:07:46,100
Say that again!
153
00:07:52,520 --> 00:07:56,170
Bloodthirster is a coward.
154
00:07:56,700 --> 00:07:58,110
He is not here,
155
00:07:58,770 --> 00:08:00,750
but sent his "madpup".
156
00:08:32,120 --> 00:08:32,559
They are fighting!
157
00:08:32,559 --> 00:08:33,970
You are dead men!
158
00:08:35,640 --> 00:08:36,169
Don't you run away!
159
00:08:36,610 --> 00:08:36,909
Xiao Sa,
160
00:08:36,909 --> 00:08:37,710
people are fighting over there.
161
00:08:37,710 --> 00:08:38,539
Huo Ming,
162
00:08:38,760 --> 00:08:39,909
don't mind Black Feather's business.
163
00:08:40,039 --> 00:08:41,490
We are screwed
if Master knows we sneaked out.
164
00:08:41,669 --> 00:08:42,409
Let go.
165
00:08:42,409 --> 00:08:42,770
Hurry up.
166
00:08:44,880 --> 00:08:45,450
Run!
167
00:08:46,290 --> 00:08:46,730
Let's get out of here.
168
00:08:46,730 --> 00:08:47,390
C'mon!
169
00:08:47,520 --> 00:08:48,130
Hurry up!
170
00:08:48,270 --> 00:08:48,930
Get out of my way!
171
00:08:51,260 --> 00:08:52,670
So what if you are from the guild?
172
00:08:53,240 --> 00:08:54,600
We are not afraid of you!
173
00:09:05,340 --> 00:09:05,870
Saved my food.
174
00:09:22,150 --> 00:09:28,790
Mommy!
175
00:09:33,670 --> 00:09:34,510
Huo Ming!
176
00:10:19,390 --> 00:10:20,050
Huo Ming,
177
00:10:20,710 --> 00:10:21,370
-are you OK?
-Mommy.
178
00:10:21,370 --> 00:10:22,690
Thanks. Thank you.
179
00:10:22,690 --> 00:10:24,010
Don't be scared. You are fine now.
180
00:10:24,450 --> 00:10:25,770
-Let's go.
-Mom.
181
00:10:35,540 --> 00:10:35,890
Hey,
182
00:10:36,460 --> 00:10:37,820
was it you that knocked over my food?
183
00:10:38,400 --> 00:10:39,360
Kid,
184
00:10:40,550 --> 00:10:41,830
open your eyes and look at us.
185
00:10:42,970 --> 00:10:45,300
You want to get on our bad side?
186
00:10:45,790 --> 00:10:47,240
You'll die sooner than you know!
187
00:10:47,240 --> 00:10:50,280
I hate it when people disturb my meals.
188
00:10:54,980 --> 00:10:57,180
I haven't even finished my food yet!
189
00:10:57,180 --> 00:10:58,500
Go get him!
190
00:11:10,560 --> 00:11:12,100
Who is this kid?
191
00:11:39,730 --> 00:11:41,540
His fist brings so much force!
192
00:11:44,970 --> 00:11:46,900
Please spare me!
193
00:11:53,500 --> 00:11:54,820
Go to hell!
194
00:12:03,580 --> 00:12:03,930
Hey!
195
00:12:05,730 --> 00:12:06,700
What a snob!
196
00:12:06,920 --> 00:12:07,360
Huo Ming,
197
00:12:07,670 --> 00:12:09,390
watch me beat him with Huo's Boxing!
198
00:12:14,050 --> 00:12:15,150
Huo's Boxing?
199
00:12:22,010 --> 00:12:23,290
Do you know
200
00:12:23,290 --> 00:12:24,700
where Huo's Martial Club is?
201
00:12:30,240 --> 00:12:31,390
I'll take you there.
202
00:12:34,110 --> 00:12:34,990
Thank you for earlier.
203
00:12:35,300 --> 00:12:35,960
My name is Huo Ming.
204
00:12:36,360 --> 00:12:37,630
What's your name?
205
00:12:38,380 --> 00:12:38,870
Liu Jing.
206
00:13:25,200 --> 00:13:27,660
Your Qi in eight channels
is flowing backward,
207
00:13:27,660 --> 00:13:29,860
thus I pinned three nails to stop it.
208
00:13:29,860 --> 00:13:32,850
It converges at your Zhengyang acupoint
209
00:13:32,850 --> 00:13:35,190
and flows along governor
and conception vessels.
210
00:13:36,110 --> 00:13:37,390
It's been so long.
211
00:13:37,650 --> 00:13:39,410
Why am I still not healed?
212
00:13:39,630 --> 00:13:42,050
Huo Changkong's Haughty Jingwu
213
00:13:42,050 --> 00:13:44,120
has been ingrained in your body
214
00:13:44,120 --> 00:13:46,360
for 14 years.
215
00:13:46,360 --> 00:13:49,440
My seven stamps
and three nails are giving up soon.
216
00:13:50,150 --> 00:13:52,350
If you want to break the force with force,
217
00:13:52,350 --> 00:13:55,730
you have to find his son.
218
00:13:58,330 --> 00:14:00,400
Huo Changkong's son?
219
00:14:01,500 --> 00:14:03,120
That day, Huo Changkong
220
00:14:03,120 --> 00:14:05,630
gave all of his Haughty Jingwu
221
00:14:05,630 --> 00:14:08,050
to his son.
222
00:14:08,490 --> 00:14:10,430
Huo Changkong!
223
00:14:10,870 --> 00:14:12,540
Jingwu School!
224
00:14:17,690 --> 00:14:19,180
Find him.
225
00:14:20,860 --> 00:14:22,660
Find him!
226
00:14:25,260 --> 00:14:25,960
Hey,
227
00:14:25,960 --> 00:14:26,750
how much farther?
228
00:14:28,510 --> 00:14:29,350
Right in front of us.
229
00:14:29,740 --> 00:14:30,670
Kid,
230
00:14:30,670 --> 00:14:32,560
not every ordinary person
can come to Huo's Martial Club
231
00:14:33,790 --> 00:14:34,580
We are here.
232
00:14:39,470 --> 00:14:40,790
So deserted.
233
00:14:41,840 --> 00:14:43,380
No wonder I couldn't find it.
234
00:14:45,980 --> 00:14:46,510
Hey,
235
00:14:46,510 --> 00:14:47,210
Miss.
236
00:14:48,530 --> 00:14:49,100
Huh?
237
00:14:49,630 --> 00:14:50,600
Where did they go?
238
00:15:11,410 --> 00:15:11,760
Hey, you,
239
00:15:12,290 --> 00:15:12,910
the sweeper.
240
00:15:12,910 --> 00:15:13,880
Where is the owner?
241
00:15:17,750 --> 00:15:18,100
Hey,
242
00:15:18,500 --> 00:15:19,420
I am talking to you!
243
00:15:23,560 --> 00:15:25,100
His footsteps are soft and quiet.
244
00:15:25,670 --> 00:15:27,300
But he stands firmly and steadily,
245
00:15:28,440 --> 00:15:30,200
breathing deeply and slowly.
246
00:15:30,640 --> 00:15:31,920
He's a master.
247
00:15:40,630 --> 00:15:42,870
Why do you come to the Huo's Martial Club?
248
00:15:43,400 --> 00:15:46,480
I heard
you have a lot of good fighters here.
249
00:15:47,270 --> 00:15:48,280
I'm here to learn.
250
00:15:48,900 --> 00:15:49,340
Come on,
251
00:15:49,340 --> 00:15:50,310
let's see what's going on.
252
00:15:51,760 --> 00:15:53,390
Why would they take you as a student?
253
00:15:56,510 --> 00:15:57,870
I'm highly talented.
254
00:15:57,960 --> 00:15:59,330
I've fought from the south to north,
255
00:15:59,330 --> 00:16:00,430
and never lost.
256
00:16:03,640 --> 00:16:04,390
Ignoring me?
257
00:16:04,870 --> 00:16:06,010
Let's see what you've got.
258
00:16:25,680 --> 00:16:27,400
I told you he's all bark.
259
00:16:28,150 --> 00:16:29,030
Don't judge too soon.
260
00:16:30,740 --> 00:16:31,750
Highly talented, huh?
261
00:16:32,110 --> 00:16:33,290
You can't even stand still.
262
00:16:48,960 --> 00:16:50,010
From the limitless sky,
263
00:16:50,150 --> 00:16:51,160
I gather Qi to form a shield!
264
00:17:01,980 --> 00:17:03,170
Master's Golden Bell Shield
has gotten stronger!
265
00:17:05,240 --> 00:17:05,810
Hey!
266
00:17:06,380 --> 00:17:07,569
Hiding in that shield,
267
00:17:07,569 --> 00:17:08,630
where are your fighting spirits?
268
00:17:11,130 --> 00:17:11,660
Let's go again!
269
00:17:18,609 --> 00:17:20,290
This kid's internal force
270
00:17:20,290 --> 00:17:22,180
is so similar to Huo's style.
271
00:17:22,880 --> 00:17:24,690
How did he learn that?
272
00:17:25,130 --> 00:17:25,700
Dad,
273
00:17:26,010 --> 00:17:27,460
are you sure about that?
274
00:17:47,260 --> 00:17:49,060
Knock before you come in next time!
275
00:17:57,990 --> 00:17:58,790
Mr. Old Man!
276
00:17:59,530 --> 00:18:00,810
Sir, you are so good!
277
00:18:00,810 --> 00:18:02,040
Can you teach me kungfu?
278
00:18:02,300 --> 00:18:02,920
Just leave.
279
00:18:02,920 --> 00:18:03,670
Open the door!
280
00:18:04,110 --> 00:18:05,690
Or I'm gonna blow your door with my fist!
281
00:18:05,870 --> 00:18:07,100
-Stop annoying me!
-C'mon!
282
00:18:07,320 --> 00:18:08,550
I need to sweep the floor.
283
00:18:08,900 --> 00:18:09,260
Wha-
284
00:18:10,050 --> 00:18:10,660
Damn you.
285
00:18:13,000 --> 00:18:13,570
I'll be back here tomorrow.
286
00:18:16,740 --> 00:18:17,660
Mr. Old Man?
287
00:18:17,920 --> 00:18:19,110
Am I that old?
288
00:18:20,340 --> 00:18:22,320
That brat.
289
00:18:22,320 --> 00:18:23,120
His fist is tough.
290
00:18:23,120 --> 00:18:25,180
If I didn't use the Golden Bell Shield,
291
00:18:25,890 --> 00:18:28,180
hell, I don't know what would happen.
292
00:18:28,700 --> 00:18:29,280
Hey,
293
00:18:29,280 --> 00:18:30,160
gotta go.
294
00:18:31,920 --> 00:18:33,190
Stop hiding, you two.
295
00:18:43,710 --> 00:18:44,280
Dad.
296
00:18:45,340 --> 00:18:46,170
Master.
297
00:18:49,960 --> 00:18:50,880
Did you
298
00:18:51,720 --> 00:18:53,040
sneak out again?
299
00:18:54,750 --> 00:18:55,900
I...
300
00:18:56,730 --> 00:18:57,350
Dad,
301
00:18:57,350 --> 00:18:58,490
what's wrong?
302
00:18:59,330 --> 00:19:00,210
Oh,
303
00:19:00,210 --> 00:19:01,130
don't even mention it.
304
00:19:01,440 --> 00:19:02,670
Some brat out of nowhere
305
00:19:02,670 --> 00:19:04,210
started fighting me the moment he met me.
306
00:19:04,210 --> 00:19:05,840
He was going really hard.
307
00:19:09,360 --> 00:19:10,810
That was strange.
308
00:19:11,250 --> 00:19:13,540
How did he find this place?
309
00:19:14,950 --> 00:19:15,610
Damn it.
310
00:19:29,160 --> 00:19:31,450
Sir, it's for drying your sweat.
311
00:19:31,710 --> 00:19:33,210
Sweat my ass!
312
00:19:36,290 --> 00:19:38,270
A kid?
313
00:19:39,240 --> 00:19:40,470
Are you sure
314
00:19:41,700 --> 00:19:43,550
he was alone?
315
00:19:45,180 --> 00:19:47,860
That kid has infinite strength.
316
00:19:47,860 --> 00:19:49,440
He kicked our asses by himself,
317
00:19:49,440 --> 00:19:51,380
and we had dozens of people.
318
00:19:51,380 --> 00:19:53,320
Especially with his right hand...
319
00:19:53,800 --> 00:19:56,000
Such a big stone statue,
320
00:19:56,000 --> 00:19:57,720
and he could... he could...
321
00:20:10,030 --> 00:20:11,790
Where did you meet him?
322
00:20:11,790 --> 00:20:13,910
H-Herohall Restaurant
323
00:20:14,740 --> 00:20:17,820
Master,
I will send two more good fighters,
324
00:20:18,090 --> 00:20:19,580
and kill him immediately!
325
00:20:19,580 --> 00:20:20,950
No need.
326
00:20:22,000 --> 00:20:24,600
You've been working hard these days.
327
00:20:25,350 --> 00:20:27,370
Get some good rest.
328
00:20:30,050 --> 00:20:31,020
Where did he go?
329
00:20:37,800 --> 00:20:38,990
What are you waiting for?
330
00:20:39,340 --> 00:20:40,750
Thank you, Vice President Bai.
331
00:20:40,750 --> 00:20:42,330
Thank you, Sir Bloodthirster.
332
00:21:14,670 --> 00:21:15,950
What did you see?
333
00:21:17,270 --> 00:21:19,200
There's 30 percent of potent force
334
00:21:19,950 --> 00:21:21,530
and 70 percent of Qi.
335
00:21:21,800 --> 00:21:24,830
Only one type of internal force
336
00:21:24,830 --> 00:21:26,860
can give out such strong fist power.
337
00:21:28,840 --> 00:21:31,650
Haughty Jingwu.
338
00:21:39,970 --> 00:21:42,350
After 14 years,
339
00:21:43,450 --> 00:21:45,820
it's finally showing up again.
340
00:21:46,880 --> 00:21:47,540
Hmph.
341
00:21:47,540 --> 00:21:49,520
Black Feather Society,
who do they think they are?
342
00:21:49,520 --> 00:21:51,540
We've been working
at this place for years.
343
00:21:51,810 --> 00:21:53,480
Who are they to call the shots now?
344
00:21:58,270 --> 00:21:59,420
You two,
345
00:22:00,080 --> 00:22:01,570
Fourteen years ago,
346
00:22:01,570 --> 00:22:03,250
Bloodthirster from the Black Feather Society
347
00:22:03,250 --> 00:22:06,900
destroyed nine sects and twelve clans,
348
00:22:06,900 --> 00:22:08,610
and eliminated five societies
and three schools by himself.
349
00:22:09,540 --> 00:22:11,690
You shouldn't underestimate him.
350
00:22:12,700 --> 00:22:13,940
Sima,
351
00:22:14,600 --> 00:22:16,620
those rumors are made up by storytellers.
352
00:22:16,620 --> 00:22:18,160
You can listen to them,
353
00:22:18,160 --> 00:22:19,700
but don't believe them.
354
00:22:20,930 --> 00:22:22,690
But I just don't
355
00:22:22,690 --> 00:22:24,540
feel right about it.
356
00:22:26,480 --> 00:22:27,530
Don't be scared.
357
00:22:27,530 --> 00:22:30,790
Our four gangs of east and south
are all here today.
358
00:22:30,790 --> 00:22:32,200
We have nothing to worry about.
359
00:22:32,370 --> 00:22:33,250
When the sun rises,
360
00:22:33,250 --> 00:22:34,530
let's fight our way out!
361
00:22:36,730 --> 00:22:38,710
The eight Iron Skins from Green Lion Gang
362
00:22:38,710 --> 00:22:40,030
arrived yesterday.
363
00:22:40,030 --> 00:22:41,880
And the four Guardians
of Black Tortoise Gang
364
00:22:41,880 --> 00:22:43,020
are all here too.
365
00:22:43,020 --> 00:22:44,960
Twelve Shadows are on their way.
366
00:22:44,960 --> 00:22:46,890
Plus these guns and cannons,
367
00:22:46,890 --> 00:22:48,920
even if they get help from heaven,
368
00:22:48,920 --> 00:22:50,760
Black Feather Society is still doomed.
369
00:22:57,890 --> 00:22:58,680
Guys!
370
00:22:59,340 --> 00:23:00,360
What the hell are you doing?
371
00:23:01,280 --> 00:23:02,160
Guys!
372
00:23:05,200 --> 00:23:06,030
What's going on?
373
00:23:08,100 --> 00:23:09,900
Why are they so quiet now?
374
00:23:10,480 --> 00:23:11,220
Let's check them out.
375
00:23:13,600 --> 00:23:14,350
You guys are...
376
00:23:26,100 --> 00:23:27,330
What happened?
377
00:23:30,100 --> 00:23:30,800
Who did this?
378
00:23:53,820 --> 00:23:54,780
Tell me,
379
00:23:55,710 --> 00:23:57,690
Where is that kid?
380
00:23:59,540 --> 00:24:01,250
I've told you everything I know.
381
00:24:04,950 --> 00:24:05,920
That kid...
382
00:24:06,270 --> 00:24:08,470
I don't know where that kid is from.
383
00:24:10,270 --> 00:24:11,770
He's not one of us.
384
00:24:11,770 --> 00:24:13,830
Since you don't know,
385
00:24:13,830 --> 00:24:15,510
go back then.
386
00:24:15,510 --> 00:24:16,610
Go to sleep.
387
00:24:17,880 --> 00:24:18,670
OK.
388
00:24:19,640 --> 00:24:20,430
Go back.
389
00:24:21,180 --> 00:24:21,930
OK.
390
00:24:28,570 --> 00:24:29,320
Where are they?
391
00:24:30,770 --> 00:24:31,480
Where did they go?
392
00:24:51,060 --> 00:24:54,530
My Blood Sucking Ax has been starving
for a while
393
00:25:17,280 --> 00:25:18,510
That kid is here again.
394
00:25:18,650 --> 00:25:19,790
Does he want to be beaten again?
395
00:25:20,270 --> 00:25:22,170
Why are you back?
396
00:25:22,610 --> 00:25:23,620
I've thought about it.
397
00:25:23,880 --> 00:25:25,110
I'm going to take you as my teacher.
398
00:25:25,600 --> 00:25:26,650
There are so many Martial Clubs out there.
399
00:25:26,650 --> 00:25:28,550
Why do you have to pester me?
400
00:25:29,510 --> 00:25:30,750
So many Martial Clubs out there,
401
00:25:30,750 --> 00:25:31,980
but none of them can beat me.
402
00:25:31,980 --> 00:25:33,560
Have your own club if you are so good.
403
00:25:38,270 --> 00:25:39,240
If you don't take me,
404
00:25:39,810 --> 00:25:40,910
I'm not going to leave.
405
00:25:44,340 --> 00:25:46,410
Why do you want to learn martial arts?
406
00:25:52,530 --> 00:25:53,670
I'm an orphan.
407
00:25:54,730 --> 00:25:56,400
I can't remember anything
408
00:25:56,400 --> 00:25:57,320
before I was five.
409
00:25:58,160 --> 00:25:59,610
My granny found me and took me home.
410
00:26:00,270 --> 00:26:01,720
She named me Liu Jing.
411
00:26:03,090 --> 00:26:04,010
One day...
412
00:26:09,070 --> 00:26:11,090
Stop! Don't you run away!
413
00:26:11,490 --> 00:26:12,590
Old woman,
414
00:26:13,120 --> 00:26:14,440
you are not going anywhere!
415
00:26:15,840 --> 00:26:18,790
Stop!
416
00:26:19,580 --> 00:26:20,730
Stop!
417
00:26:21,480 --> 00:26:22,440
Now you can't run.
418
00:26:24,120 --> 00:26:25,130
Where can you go?
419
00:26:25,520 --> 00:26:26,400
Keep running if you dare to.
420
00:26:32,480 --> 00:26:33,660
I beg you,
421
00:26:33,880 --> 00:26:35,160
please let this kid go.
422
00:26:35,510 --> 00:26:36,700
Please.
423
00:26:36,700 --> 00:26:37,980
Please.
424
00:26:44,660 --> 00:26:46,030
Granny!
425
00:26:48,540 --> 00:26:49,720
Kid,
426
00:26:51,660 --> 00:26:53,510
it's your turn.
427
00:26:59,140 --> 00:27:00,550
I don't know how I got the power,
428
00:27:01,470 --> 00:27:02,840
but I beat all of them to death.
429
00:27:04,990 --> 00:27:06,310
I have to be stronger
430
00:27:07,540 --> 00:27:08,820
to protect my family.
431
00:27:13,350 --> 00:27:14,280
Come with me.
432
00:27:16,830 --> 00:27:17,930
Do you agree to take me as your student?
433
00:27:18,980 --> 00:27:20,520
We'll see.
434
00:27:31,300 --> 00:27:32,270
Mr. Old Man
435
00:27:32,890 --> 00:27:34,780
I'm here to learn martial arts,
436
00:27:34,780 --> 00:27:36,100
not to work.
437
00:27:39,490 --> 00:27:41,380
Do you really think they are working?
438
00:27:42,350 --> 00:27:43,490
Young man,
439
00:27:43,490 --> 00:27:44,460
don't blink,
440
00:27:44,460 --> 00:27:45,690
watch carefully.
441
00:28:54,370 --> 00:28:55,390
What's going on?
442
00:28:58,690 --> 00:28:59,570
Hello?
443
00:29:01,020 --> 00:29:01,940
What are you doing to me?
444
00:29:03,610 --> 00:29:04,980
What's this place?
445
00:29:14,310 --> 00:29:15,490
So cold.
446
00:29:16,240 --> 00:29:17,430
What the hell?
447
00:29:17,690 --> 00:29:18,840
Come here.
448
00:29:34,900 --> 00:29:36,440
This is a forbidden place for trials.
449
00:29:36,750 --> 00:29:39,030
The first test for a new student
to enter Huo's Martial Club
450
00:29:56,900 --> 00:29:58,570
Huo's Four as One Formation.
451
00:29:58,570 --> 00:29:59,100
Liu Jing,
452
00:29:59,930 --> 00:30:01,780
Our first test for new students
453
00:30:01,780 --> 00:30:03,590
is for you to battle
this Four as One Formation.
454
00:30:04,110 --> 00:30:05,300
I'll make an exception
and give you a chance.
455
00:30:05,650 --> 00:30:07,060
It's up to you now.
456
00:30:07,330 --> 00:30:07,810
Dad,
457
00:30:08,340 --> 00:30:09,790
is it too much for him
458
00:30:09,790 --> 00:30:11,330
to fight this
459
00:30:11,330 --> 00:30:12,830
Four as One Formation now?
460
00:30:14,500 --> 00:30:15,860
He is too arrogant.
461
00:30:16,300 --> 00:30:18,060
I want to use this formation
462
00:30:18,060 --> 00:30:19,510
to train his patience and temper.
463
00:30:20,440 --> 00:30:21,050
Your clothes are dirty,
464
00:30:21,050 --> 00:30:22,500
so let me clean them for you.
465
00:30:23,910 --> 00:30:25,720
Back then,
in order to fight a great enemy,
466
00:30:26,070 --> 00:30:27,390
Master Huo Changkong
and three Clan Masters
467
00:30:27,390 --> 00:30:29,020
created this formation
468
00:30:29,190 --> 00:30:30,640
according to the Law of transformation
of the four Symbols
469
00:30:30,640 --> 00:30:31,660
It's very powerful.
470
00:30:32,270 --> 00:30:34,870
They brought the formation
into daily life matters.
471
00:30:35,310 --> 00:30:36,720
Although it's not there yet,
472
00:30:37,070 --> 00:30:38,610
it's enough
to figure out the limits of the kid.
473
00:30:38,610 --> 00:30:40,100
Thirteen lethal Fry!
474
00:30:40,680 --> 00:30:42,350
Life! Death! Danger! Ease!
475
00:30:43,450 --> 00:30:44,640
Get him! Get him! Get him!
476
00:30:44,770 --> 00:30:45,960
Shadow Shift!
477
00:31:10,680 --> 00:31:11,920
He's getting real.
478
00:31:11,920 --> 00:31:12,440
Something is not right.
479
00:31:12,440 --> 00:31:13,060
Be careful.
480
00:31:24,280 --> 00:31:25,030
Dad
481
00:31:25,470 --> 00:31:27,760
I think something is wrong with him.
482
00:31:33,700 --> 00:31:35,320
That type of Qi again.
483
00:31:43,990 --> 00:31:44,780
Are you trying to kill someone?
484
00:31:45,180 --> 00:31:45,800
Huo Ming,
485
00:31:45,800 --> 00:31:46,720
are you OK?
486
00:31:47,730 --> 00:31:48,520
Master,
487
00:31:48,520 --> 00:31:49,760
he is not bad.
488
00:31:49,980 --> 00:31:51,870
He lasted quite a while in the formation.
489
00:31:52,440 --> 00:31:53,410
Looks like he knows a thing or two.
490
00:31:53,850 --> 00:31:55,260
You can consider taking him
as a student, Master.
491
00:31:56,530 --> 00:31:58,160
Fists can save and also kill.
492
00:31:58,950 --> 00:32:00,360
His fist is too sharp,
493
00:32:00,400 --> 00:32:01,590
filled with murderous intent.
494
00:32:03,130 --> 00:32:04,190
I won't teach you.
495
00:32:04,500 --> 00:32:05,290
You should leave.
496
00:32:09,730 --> 00:32:10,440
Whatever.
497
00:32:10,880 --> 00:32:11,490
Hey!
498
00:32:12,110 --> 00:32:12,640
Stop!
499
00:32:15,670 --> 00:32:16,200
Dad,
500
00:32:17,780 --> 00:32:19,230
why are you doing this to him?
501
00:32:22,840 --> 00:32:24,210
He is too spiteful.
502
00:32:24,210 --> 00:32:26,270
It will hurt him if we teach him kungfu.
503
00:32:26,540 --> 00:32:28,340
Your dad is not against him,
504
00:32:28,520 --> 00:32:29,880
but protecting him.
505
00:32:31,110 --> 00:32:33,270
If Master Huo Changkong's son
is still alive,
506
00:32:33,930 --> 00:32:36,660
he should be at that kid's age.
507
00:32:52,280 --> 00:32:53,950
Stupid formation.
508
00:32:55,800 --> 00:32:56,770
You don't want to take me?
509
00:32:57,070 --> 00:32:58,000
Whatever.
510
00:33:07,680 --> 00:33:08,340
I'll get rid of you.
511
00:33:49,650 --> 00:33:50,450
Where is everyone?
512
00:33:51,680 --> 00:33:52,690
Where did they go?
513
00:34:04,260 --> 00:34:06,370
Yin and Yang respond to each other,
514
00:34:06,900 --> 00:34:09,230
Couple hardness with softness.
515
00:34:10,070 --> 00:34:12,400
Phantoms are shapeless.
516
00:34:13,370 --> 00:34:15,480
Alive ones, stay away.
517
00:34:22,170 --> 00:34:22,920
Who are you?
518
00:34:24,850 --> 00:34:27,760
Are you trying to take the best fighter
as your teacher?
519
00:34:30,310 --> 00:34:31,670
Are you the best fighter?
520
00:34:52,920 --> 00:34:53,630
Give that back to me.
521
00:34:53,630 --> 00:34:55,699
Come get it yourself.
522
00:35:01,640 --> 00:35:03,310
Not enough strength.
523
00:35:03,840 --> 00:35:05,240
Almost there.
524
00:35:07,180 --> 00:35:08,590
This one is not bad.
525
00:35:15,540 --> 00:35:17,040
I'm above you.
526
00:35:29,970 --> 00:35:31,380
You can't move?
527
00:35:32,080 --> 00:35:33,490
I'll get off of you then.
528
00:35:41,850 --> 00:35:42,510
Wow.
529
00:35:43,260 --> 00:35:44,670
You are so good!
530
00:35:44,670 --> 00:35:46,820
If you want to meet someone better,
531
00:35:48,980 --> 00:35:50,080
come with me.
532
00:35:50,480 --> 00:35:50,920
Hey,
533
00:35:51,310 --> 00:35:52,190
wait for me!
534
00:36:15,560 --> 00:36:17,540
This is as far as I can take you.
535
00:36:18,240 --> 00:36:19,780
Get in there by yourself.
536
00:36:31,750 --> 00:36:32,850
Where did he go?
537
00:36:58,850 --> 00:36:59,640
Hello?
538
00:37:00,040 --> 00:37:00,830
Why are you so mysterious?
539
00:37:00,830 --> 00:37:01,360
What are you doing?
540
00:37:24,060 --> 00:37:24,680
Hey,
541
00:37:25,380 --> 00:37:26,440
you are tough.
542
00:37:26,660 --> 00:37:28,770
Do you want to try me?
543
00:37:30,400 --> 00:37:31,500
I am looking for a good fight!
544
00:37:32,250 --> 00:37:33,130
Weak.
545
00:37:33,300 --> 00:37:34,180
Too slow.
546
00:37:34,530 --> 00:37:35,190
Faster.
547
00:37:35,460 --> 00:37:36,340
You gotta be faster.
548
00:38:10,700 --> 00:38:12,730
Haughty Jingwu!
549
00:38:12,730 --> 00:38:15,060
I got the right kid.
550
00:38:18,670 --> 00:38:21,220
I've been looking for you for 14 years.
551
00:38:21,220 --> 00:38:23,550
After sucking your Haughty Jingwu,
552
00:38:23,550 --> 00:38:26,100
I can break the force with your force!
553
00:38:28,300 --> 00:38:29,710
What's happening?
554
00:38:42,200 --> 00:38:43,610
I'll give this back to you!
555
00:39:52,520 --> 00:39:53,660
Stay put.
556
00:39:55,200 --> 00:39:56,260
It's you.
557
00:39:56,740 --> 00:39:58,150
Where have you been?
558
00:40:00,480 --> 00:40:01,980
Thankfully, you're not badly hurt.
559
00:40:01,980 --> 00:40:04,400
I've removed the congested blood for you.
560
00:40:04,400 --> 00:40:06,070
Drink the potion and have a good rest.
561
00:40:06,950 --> 00:40:08,180
How did I end up here?
562
00:40:09,810 --> 00:40:10,820
Don't get me wrong.
563
00:40:11,170 --> 00:40:12,050
I...
564
00:40:14,120 --> 00:40:15,570
I went out
565
00:40:16,230 --> 00:40:17,770
and ran into you.
566
00:40:22,220 --> 00:40:23,620
So I brought you back.
567
00:40:27,540 --> 00:40:28,370
Thank you.
568
00:40:37,750 --> 00:40:38,410
When
569
00:40:38,800 --> 00:40:40,030
are you going back?
570
00:40:40,340 --> 00:40:41,050
Back where?
571
00:40:41,050 --> 00:40:41,970
Home.
572
00:40:44,870 --> 00:40:46,110
I don't have one.
573
00:40:46,770 --> 00:40:48,040
I'm the only one left.
574
00:40:49,980 --> 00:40:51,390
You won't get it.
575
00:40:59,170 --> 00:41:00,190
Actually,
576
00:41:02,830 --> 00:41:04,410
I'm also the only one left.
577
00:41:09,820 --> 00:41:11,140
Fourteen years ago,
578
00:41:12,640 --> 00:41:13,910
both of my parents
579
00:41:16,600 --> 00:41:17,870
got killed
580
00:41:19,630 --> 00:41:20,780
in the Jingwu Battle.
581
00:41:31,120 --> 00:41:32,570
Then Master Huo took me in.
582
00:41:33,890 --> 00:41:34,460
This place
583
00:41:35,690 --> 00:41:36,840
became my home.
584
00:41:42,950 --> 00:41:43,700
From now on,
585
00:41:46,120 --> 00:41:47,490
it can also be your home.
586
00:41:52,410 --> 00:41:53,030
So,
587
00:41:53,030 --> 00:41:55,190
you're not the old man's daughter.
588
00:41:55,450 --> 00:41:56,150
Shush!
589
00:41:59,450 --> 00:42:01,170
He hates being called "old".
590
00:42:04,690 --> 00:42:05,440
Huo Ming.
591
00:42:06,630 --> 00:42:07,420
Huo Ming.
592
00:42:09,220 --> 00:42:09,880
Huo Ming.
593
00:42:10,150 --> 00:42:11,250
Why's he here?
594
00:42:23,920 --> 00:42:24,800
Xiao Sa.
595
00:42:24,800 --> 00:42:25,770
Why are you here?
596
00:42:27,570 --> 00:42:28,670
Huo Ming.
597
00:42:30,030 --> 00:42:31,880
I know what you are up to.
598
00:42:32,890 --> 00:42:34,480
A young lady like you
599
00:42:34,650 --> 00:42:37,470
brought a man back home at this hour.
600
00:42:38,790 --> 00:42:40,550
Don't tell me you're actually
601
00:42:40,550 --> 00:42:41,960
having a crush on him.
602
00:42:47,980 --> 00:42:48,950
Come on.
603
00:42:49,520 --> 00:42:50,400
How can you do that?
604
00:42:50,400 --> 00:42:51,990
What about me?
605
00:42:51,990 --> 00:42:52,740
Shush!
606
00:42:52,960 --> 00:42:55,020
Now I'm not even allowed to speak.
607
00:42:59,640 --> 00:43:00,960
Don't you feel that
608
00:43:01,320 --> 00:43:02,500
it's exceptionally quiet
609
00:43:03,300 --> 00:43:04,480
tonight?
610
00:43:06,730 --> 00:43:07,480
That's right.
611
00:43:09,060 --> 00:43:10,510
I don't even hear any bugs.
612
00:43:11,830 --> 00:43:13,110
Aren't Uncle Jian and Rock
613
00:43:13,420 --> 00:43:15,400
supposed to keep watch tonight?
614
00:43:15,480 --> 00:43:16,800
Where are they?
615
00:43:17,240 --> 00:43:17,900
Rock?
616
00:43:19,880 --> 00:43:20,720
Uncle Jian?
617
00:43:26,660 --> 00:43:27,500
What's that?
618
00:43:28,020 --> 00:43:29,780
Uncle Jian, is that you?
619
00:43:30,270 --> 00:43:31,100
Rock.
620
00:44:18,180 --> 00:44:21,400
Neither of you can get away!
621
00:44:31,730 --> 00:44:32,530
Huo Ming!
622
00:44:44,190 --> 00:44:44,850
You...
623
00:44:52,110 --> 00:44:53,820
I mean, do you need help?
624
00:44:53,820 --> 00:44:54,480
Keep her safe.
625
00:44:54,480 --> 00:44:55,320
Okay.
626
00:44:55,630 --> 00:44:56,590
Let's go.
627
00:44:56,900 --> 00:44:57,560
Let's go.
628
00:44:57,910 --> 00:44:58,790
Come on!
629
00:45:01,430 --> 00:45:02,230
Hmm.
630
00:45:02,930 --> 00:45:04,160
Nice posture.
631
00:45:04,600 --> 00:45:05,530
Terrible look.
632
00:45:05,530 --> 00:45:06,450
Too ugly.
633
00:45:09,050 --> 00:45:11,290
I hate being called "ugly".
634
00:45:12,790 --> 00:45:13,670
Die!
635
00:45:17,360 --> 00:45:18,420
Watch out!
636
00:45:24,360 --> 00:45:27,000
Die!
637
00:45:48,340 --> 00:45:49,040
Hey.
638
00:45:49,440 --> 00:45:50,580
Aren't we loud enough?
639
00:45:50,850 --> 00:45:52,120
What took you so long?
640
00:45:52,340 --> 00:45:53,490
We've been here for a while.
641
00:45:53,710 --> 00:45:55,070
You looked absorbed.
642
00:45:55,070 --> 00:45:56,350
So we decided to enjoy the show.
643
00:45:56,570 --> 00:45:57,140
What?
644
00:45:57,140 --> 00:45:57,890
Kid,
645
00:45:58,370 --> 00:45:59,910
don't you want to learn martial arts?
646
00:46:02,510 --> 00:46:03,780
Watch this.
647
00:46:09,190 --> 00:46:10,950
Elusive in the light.
648
00:46:15,570 --> 00:46:17,030
That's impressive!
649
00:46:20,370 --> 00:46:21,820
Explicit in the shade.
650
00:46:37,090 --> 00:46:38,630
Water forming into sea.
651
00:46:50,020 --> 00:46:50,510
Let's go.
652
00:46:52,140 --> 00:46:52,710
Huo!
653
00:46:52,710 --> 00:46:53,630
The Black Feather Society!
654
00:46:54,380 --> 00:46:55,480
It's been 14 years.
655
00:46:56,230 --> 00:46:57,550
And they've found me.
656
00:46:57,810 --> 00:47:00,500
Level Seven in Four as One Formation
657
00:47:00,500 --> 00:47:02,040
is not good enough for that.
658
00:47:02,920 --> 00:47:04,020
Get out of here now.
659
00:47:04,680 --> 00:47:05,290
Okay.
660
00:47:11,060 --> 00:47:12,070
It's too late.
661
00:47:14,620 --> 00:47:16,380
What a strong aura!
662
00:47:19,810 --> 00:47:21,570
Finally! Here you are!
663
00:47:22,580 --> 00:47:23,730
Run!
664
00:47:37,150 --> 00:47:40,450
Look where the survivors are hiding.
665
00:47:48,020 --> 00:47:49,070
Hey, you! Go!
666
00:47:49,070 --> 00:47:49,640
Come on.
667
00:47:49,640 --> 00:47:50,520
Let's go!
668
00:47:50,960 --> 00:47:51,980
Go!
669
00:47:51,980 --> 00:47:53,080
-It's me again.
-Stay out of it.
670
00:47:53,080 --> 00:47:54,620
Let master deal with them.
671
00:47:54,620 --> 00:47:55,320
Let's go.
672
00:48:00,250 --> 00:48:02,670
I've been longing for fights.
673
00:48:03,020 --> 00:48:04,960
Let me "play" with them.
674
00:48:06,890 --> 00:48:08,610
Bloodthirster,
675
00:48:09,530 --> 00:48:12,960
I've waited for you for 14 years.
676
00:48:13,890 --> 00:48:15,380
Today,
677
00:48:16,310 --> 00:48:18,640
I must get even with you!
678
00:48:18,640 --> 00:48:21,100
Let me see if you're any better.
679
00:48:23,660 --> 00:48:25,060
From Chaos derives Taichi.
680
00:48:32,020 --> 00:48:33,600
Check out the fancy tricks.
681
00:48:35,230 --> 00:48:37,290
Taichi produces Two Forms.
682
00:48:40,200 --> 00:48:43,590
Life, Death, Danger, Ease. Strike!
683
00:48:44,030 --> 00:48:45,870
Shadow Shift.
684
00:48:45,870 --> 00:48:46,840
Transform!
685
00:48:47,110 --> 00:48:48,030
Rainbow.
686
00:48:48,030 --> 00:48:48,780
Storm.
687
00:48:48,780 --> 00:48:49,700
Wind.
688
00:48:49,700 --> 00:48:51,020
Thunder.
689
00:48:52,830 --> 00:48:54,150
Two Forms produce Four Symbols.
690
00:48:55,640 --> 00:48:56,130
Rainbow.
691
00:48:56,130 --> 00:48:56,650
Storm.
692
00:48:56,650 --> 00:48:57,230
Wind.
693
00:48:57,230 --> 00:48:57,890
Thunder.
694
00:48:57,890 --> 00:48:58,550
Overwhelming power.
695
00:48:59,340 --> 00:49:01,050
It's not good enough.
696
00:49:09,190 --> 00:49:10,950
Is that all you've got?
697
00:49:11,310 --> 00:49:13,370
You're tickling me.
698
00:49:18,520 --> 00:49:20,020
Try again.
699
00:49:20,720 --> 00:49:22,220
Two Forms produce Four Symbols.
700
00:49:26,530 --> 00:49:27,630
Return to one.
701
00:49:27,980 --> 00:49:29,430
Four Symbols of Chaos.
702
00:49:30,360 --> 00:49:32,340
Four as One.
703
00:49:32,780 --> 00:49:33,880
What the hell?
704
00:50:06,170 --> 00:50:08,770
Now we're getting somewhere.
705
00:50:11,150 --> 00:50:11,670
Again.
706
00:50:13,040 --> 00:50:14,930
Invisible hell.
707
00:50:15,190 --> 00:50:18,050
Demonic symbols.
708
00:50:42,160 --> 00:50:43,660
It's been so many years
709
00:50:43,880 --> 00:50:46,170
and you haven't progressed at all.
710
00:50:46,650 --> 00:50:48,540
I shouldn't have let you go.
711
00:50:48,630 --> 00:50:50,260
What a waste of time!
712
00:50:58,090 --> 00:50:58,800
Back here.
713
00:51:00,070 --> 00:51:00,510
Here.
714
00:51:04,600 --> 00:51:06,190
I was looking for you.
715
00:51:06,190 --> 00:51:07,550
And here you are.
716
00:51:07,550 --> 00:51:08,430
Kid,
717
00:51:08,520 --> 00:51:10,150
you have nothing to do with this.
718
00:51:10,150 --> 00:51:11,560
Go away!
719
00:51:11,560 --> 00:51:12,740
You taught me martial arts.
720
00:51:12,740 --> 00:51:13,490
You're my mentor!
721
00:51:13,490 --> 00:51:15,080
I'm a member of the Jingwu School!
722
00:51:24,580 --> 00:51:25,990
Little rascal!
723
00:51:26,340 --> 00:51:27,130
Go!
724
00:51:27,130 --> 00:51:27,570
Kid.
725
00:51:27,570 --> 00:51:28,190
Run!
726
00:51:28,190 --> 00:51:29,330
Go away!
727
00:51:29,330 --> 00:51:30,080
It's none of your business!
728
00:51:30,080 --> 00:51:30,560
Go!
729
00:51:30,560 --> 00:51:31,660
Like I said,
730
00:51:32,540 --> 00:51:34,130
I swear to protect my families.
731
00:51:35,670 --> 00:51:36,550
You
732
00:51:38,790 --> 00:51:40,550
are my families.
733
00:51:54,460 --> 00:51:55,950
Little rascal.
734
00:51:57,230 --> 00:51:58,640
Stop it!
735
00:52:09,500 --> 00:52:12,100
You rascal.
736
00:52:14,040 --> 00:52:15,620
You rascal.
737
00:52:16,020 --> 00:52:18,220
You rascal.
738
00:52:43,650 --> 00:52:44,790
Go!
739
00:52:45,670 --> 00:52:46,860
Go!
740
00:53:02,040 --> 00:53:03,800
You
741
00:53:08,860 --> 00:53:11,540
killed my dad!
742
00:53:13,040 --> 00:53:15,410
You finally remember me.
743
00:53:23,200 --> 00:53:25,090
How can he have such internal force?
744
00:53:25,620 --> 00:53:26,330
Could it be...
745
00:53:43,090 --> 00:53:44,670
Haughty Jingwu?
746
00:53:48,410 --> 00:53:49,820
Haughty Jingwu.
747
00:53:52,420 --> 00:53:54,130
He's Master Huo's son!
748
00:53:59,110 --> 00:54:02,360
You're way worse than Huo Changkong.
749
00:54:10,630 --> 00:54:13,980
I've suffered so much because of him.
750
00:54:14,460 --> 00:54:17,010
Pay for his sin!
751
00:54:17,590 --> 00:54:20,010
Haughty Jingwu.
752
00:54:20,360 --> 00:54:22,730
I'll take that.
753
00:54:24,890 --> 00:54:27,490
Finally!
754
00:54:27,490 --> 00:54:29,110
Direct Qi through eight channels.
755
00:54:29,110 --> 00:54:31,360
Take a progressive approach.
756
00:54:32,060 --> 00:54:33,910
I got this.
757
00:54:33,910 --> 00:54:35,540
Give it to me.
758
00:54:35,540 --> 00:54:36,590
Congratulations.
759
00:54:36,590 --> 00:54:38,310
You're back in your prime time.
760
00:55:01,540 --> 00:55:01,720
Dad!
761
00:55:01,720 --> 00:55:02,070
Don't go.
762
00:55:02,070 --> 00:55:03,870
Huo!
763
00:55:08,360 --> 00:55:10,690
Go!
764
00:55:11,620 --> 00:55:12,800
Dad!
765
00:55:12,800 --> 00:55:15,360
-Dad!
-Master!
766
00:55:15,620 --> 00:55:16,190
Go!
767
00:55:16,190 --> 00:55:16,900
Huo!
768
00:55:16,900 --> 00:55:17,200
Go!
769
00:55:17,200 --> 00:55:18,080
Master.
770
00:55:18,080 --> 00:55:18,660
Dad.
771
00:55:19,760 --> 00:55:21,030
Go!
772
00:55:21,030 --> 00:55:22,400
-Huo!
-Dad!
773
00:55:29,480 --> 00:55:31,640
Golden Bell Shield.
774
00:55:37,270 --> 00:55:39,120
Since you're suicidal,
775
00:55:39,380 --> 00:55:40,920
let me help.
776
00:56:25,670 --> 00:56:27,560
They can't run away.
777
00:56:28,400 --> 00:56:32,310
It's more fun to keep them alive for now.
778
00:56:56,380 --> 00:56:57,920
Stop crying.
779
00:57:02,190 --> 00:57:04,080
He has sacrificed himself
780
00:57:05,490 --> 00:57:08,260
to protect Master Huo's son.
781
00:57:17,500 --> 00:57:19,170
If the kid dies,
782
00:57:19,740 --> 00:57:22,470
then Huo is dead for nothing.
783
00:57:24,230 --> 00:57:26,690
We can't save him anymore.
784
00:57:28,940 --> 00:57:29,860
He may live
785
00:57:31,230 --> 00:57:33,160
for another hour tops.
786
00:57:33,160 --> 00:57:34,220
No way!
787
00:57:36,110 --> 00:57:37,170
What's going on?
788
00:57:38,400 --> 00:57:41,790
His cardinal channels are protected.
789
00:57:42,180 --> 00:57:44,030
That's how he's survived till now.
790
00:57:58,590 --> 00:58:00,090
Haughty Jingwu.
791
00:58:01,150 --> 00:58:02,510
It's Haughty Jingwu.
792
00:58:02,510 --> 00:58:03,790
Back then, Master Huo
793
00:58:03,790 --> 00:58:05,500
passed on Haughty Jingwu to him
794
00:58:05,500 --> 00:58:07,000
and sealed its spirit
795
00:58:07,000 --> 00:58:08,540
in his cardinal channels.
796
00:58:09,370 --> 00:58:10,870
The power is only fully released
797
00:58:12,190 --> 00:58:13,820
when he's in critical condition.
798
00:58:17,030 --> 00:58:18,390
The spirit is too powerful.
799
00:58:19,010 --> 00:58:20,240
All his veins and channels
800
00:58:20,590 --> 00:58:21,960
are clogged.
801
00:58:22,400 --> 00:58:23,590
They may explode
802
00:58:24,510 --> 00:58:25,700
unless we do something.
803
00:58:28,070 --> 00:58:29,610
I can unclog them with acupuncture.
804
00:58:30,010 --> 00:58:30,850
Let me try.
805
00:58:58,610 --> 00:59:00,060
What's going on?
806
00:59:09,740 --> 00:59:10,930
Bloodthirster.
807
00:59:11,590 --> 00:59:12,600
Did you see it?
808
00:59:13,390 --> 00:59:14,360
Once I strike,
809
00:59:15,640 --> 00:59:17,130
you don't stand a chance.
810
00:59:23,200 --> 00:59:25,540
One more step
811
00:59:26,110 --> 00:59:27,870
and I swear
812
00:59:28,620 --> 00:59:30,510
I'll knock you out.
813
00:59:59,900 --> 01:00:03,330
Huo Changkong had planned far ahead.
814
01:00:03,770 --> 01:00:04,740
However,
815
01:00:06,590 --> 01:00:09,140
he had lost to me.
816
01:00:09,760 --> 01:00:11,380
And you will lose, too.
817
01:00:19,480 --> 01:00:21,720
I unclogged his Tianhui Acupoint
818
01:00:21,900 --> 01:00:23,570
and channeled his internal force through.
819
01:00:23,970 --> 01:00:26,260
He only had Haughty Jingwu
in his right arm.
820
01:00:26,740 --> 01:00:27,400
Now,
821
01:00:28,060 --> 01:00:29,560
it's running through his body.
822
01:00:32,990 --> 01:00:34,840
The red lotus blossoms through the fire!
823
01:00:35,670 --> 01:00:36,730
His internal force
824
01:00:37,260 --> 01:00:38,930
has exceeded the limit.
825
01:00:39,540 --> 01:00:40,860
Demolition for establishment.
826
01:00:41,300 --> 01:00:42,760
Death for nirvana.
827
01:00:43,420 --> 01:00:44,250
Maybe
828
01:00:44,470 --> 01:00:46,060
it's destiny.
829
01:01:05,020 --> 01:01:06,120
Huo's Boxing.
830
01:01:06,560 --> 01:01:08,140
Those are Dad's moves.
831
01:01:08,140 --> 01:01:10,430
He learned them by heart just like that!
832
01:01:10,430 --> 01:01:11,400
Water forming into sea.
833
01:01:11,400 --> 01:01:13,470
He's a natural martial artist!
834
01:01:33,310 --> 01:01:35,470
Fourteen years ago,
835
01:01:35,470 --> 01:01:38,110
Huo Changkong died right here.
836
01:01:38,550 --> 01:01:40,170
Today,
837
01:01:40,170 --> 01:01:42,460
I'll send you to join him.
838
01:01:44,000 --> 01:01:45,590
Sky Seizer.
839
01:02:23,600 --> 01:02:24,880
No way!
840
01:02:26,110 --> 01:02:27,960
You won't defeat me!
841
01:02:30,690 --> 01:02:32,580
Total desolation of land.
842
01:02:34,250 --> 01:02:36,140
Dark waves over sky.
843
01:02:36,140 --> 01:02:38,030
All annihilation.
844
01:02:40,230 --> 01:02:42,480
Check out my ultimate strike!
845
01:03:07,120 --> 01:03:09,230
Everlasting haughtiness!
846
01:04:11,090 --> 01:04:13,160
That was powerful.
847
01:04:16,110 --> 01:04:16,990
In this world...
848
01:04:22,710 --> 01:04:23,980
Why
849
01:04:24,690 --> 01:04:25,920
didn't you kill me?
850
01:04:29,620 --> 01:04:30,540
My fist
851
01:04:31,640 --> 01:04:32,740
only saves lives,
852
01:04:33,490 --> 01:04:34,370
not taking lives.
853
01:05:10,490 --> 01:05:11,060
Hurry up!
854
01:05:11,680 --> 01:05:13,440
It's said that the young master defeated
855
01:05:13,440 --> 01:05:15,460
Bloodthirster from Black Feather Society.
856
01:05:16,030 --> 01:05:17,220
That's impressive!
857
01:05:18,320 --> 01:05:19,510
Let's make him our master.
858
01:05:20,480 --> 01:05:20,960
Let's go.
859
01:05:20,960 --> 01:05:21,670
Let's sign up.
860
01:05:22,680 --> 01:05:23,690
I'd like to sign up.
861
01:05:25,850 --> 01:05:26,290
Okay.
862
01:05:26,590 --> 01:05:27,250
Today,
863
01:05:27,430 --> 01:05:29,370
the Martial Club is recruiting.
864
01:05:30,030 --> 01:05:31,520
Please line up.
865
01:05:31,740 --> 01:05:32,800
Stay in line.
866
01:05:33,810 --> 01:05:34,730
No rush.
867
01:05:34,730 --> 01:05:35,660
Don't push around.
868
01:05:36,680 --> 01:05:37,990
I'd like to sign up.
869
01:05:45,820 --> 01:05:46,790
My Lord Bloodthirster,
870
01:05:46,970 --> 01:05:47,930
the puppet is ruined.
871
01:05:48,370 --> 01:05:49,390
You may have to preside over
872
01:05:49,390 --> 01:05:50,310
the establishment
873
01:05:50,710 --> 01:05:52,600
of the Black Feather Empire in person.
52541
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.