Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,013 --> 00:01:51,480
The easiest thing
for me to do now
2
00:01:51,481 --> 00:01:54,118
would be to apologize.
3
00:01:54,151 --> 00:01:55,318
Uh...
4
00:01:55,319 --> 00:01:56,954
It's important for
you to understand
5
00:01:56,987 --> 00:01:59,656
why I can't do that.
6
00:01:59,657 --> 00:02:02,292
That guy in your house...
7
00:02:02,326 --> 00:02:04,994
He was a professional.
8
00:02:04,995 --> 00:02:07,698
Whoever hired him was serious
9
00:02:07,732 --> 00:02:09,667
about putting an
end to me, and...
10
00:02:11,501 --> 00:02:13,203
And in my experience, that means
11
00:02:13,237 --> 00:02:14,705
putting an end to
anyone close to me.
12
00:02:14,739 --> 00:02:16,841
That's... that's you.
13
00:02:18,342 --> 00:02:21,679
Keeping you alive and safe...
14
00:02:21,712 --> 00:02:24,248
That became the priority, Zoe.
15
00:02:36,193 --> 00:02:37,695
I'm not gonna hurt you.
16
00:02:40,230 --> 00:02:43,167
I figured if
you wanted to yell at me
17
00:02:43,200 --> 00:02:46,203
or scream or whatever, this
would be a safe place to do it.
18
00:02:52,209 --> 00:02:54,043
Okay.
19
00:02:54,044 --> 00:02:56,213
We got a long drive ahead of us.
20
00:02:56,246 --> 00:02:58,749
When you're ready to
talk, we can talk.
21
00:03:01,051 --> 00:03:03,253
There is...
22
00:03:03,287 --> 00:03:05,756
one thing I'm gonna
ask you to do.
23
00:03:09,894 --> 00:03:12,396
I'd like you to call your son.
24
00:03:17,434 --> 00:03:19,903
The FBI is gonna
knock on his door.
25
00:03:19,904 --> 00:03:21,772
They're gonna ask
him some questions.
26
00:03:23,741 --> 00:03:25,909
He's gonna do fine, but he's...
27
00:03:25,910 --> 00:03:27,745
you know, he's
gonna be concerned.
28
00:03:27,778 --> 00:03:31,315
Now is the best time to,
oh, set the record straight.
29
00:03:38,122 --> 00:03:39,588
This'll be the last time
30
00:03:39,589 --> 00:03:43,093
you make a call on your phone,
31
00:03:43,127 --> 00:03:45,762
to keep from tracking
us, but at least,
32
00:03:45,763 --> 00:03:47,664
you know, he'll know
it's you calling.
33
00:03:52,937 --> 00:03:55,305
When... You know, just
tell him the truth.
34
00:03:57,107 --> 00:04:00,644
That you're unhurt,
35
00:04:00,677 --> 00:04:03,313
and you're being held
against your will,
36
00:04:03,347 --> 00:04:06,616
but you're safe and that
you'll contact him again soon.
37
00:04:10,354 --> 00:04:13,257
Yeah. You use those
words, that'll prevent you
38
00:04:13,290 --> 00:04:16,160
from being considered an
accessory to anything.
39
00:04:37,014 --> 00:04:39,334
Hey,
this is Jason. Leave a message.
40
00:04:54,064 --> 00:04:56,400
Hey,
this is Jason. Leave a message.
41
00:05:28,098 --> 00:05:30,334
You know, I
guess we'd better,
42
00:05:30,367 --> 00:05:32,368
uh...
43
00:05:32,369 --> 00:05:34,071
get going.
44
00:06:00,764 --> 00:06:03,033
Local PDs, negative.
45
00:06:03,067 --> 00:06:05,369
Regional offices, negative.
46
00:06:05,402 --> 00:06:08,038
Digital teams,
that's interagency,
47
00:06:08,072 --> 00:06:11,407
that's across the
board, negative.
48
00:06:11,408 --> 00:06:13,377
It's been 72 hours
since law enforcement
49
00:06:13,410 --> 00:06:16,446
had any signal on
his whereabouts.
50
00:06:16,480 --> 00:06:19,116
Dan Chase is gone.
51
00:06:21,618 --> 00:06:23,587
And the woman... McDonald?
52
00:06:23,620 --> 00:06:25,055
No sign of her, either.
53
00:06:25,089 --> 00:06:26,422
We made contact with her son.
54
00:06:26,423 --> 00:06:28,125
She called him, but
they didn't speak.
55
00:06:28,158 --> 00:06:30,794
That was three days ago as wel.
56
00:06:30,827 --> 00:06:33,730
We'll keep our ears
open, but, um...
57
00:06:33,763 --> 00:06:35,599
Yeah.
58
00:06:35,632 --> 00:06:37,968
Okay. Thanks, Joe.
59
00:06:38,002 --> 00:06:39,169
Yeah.
60
00:06:53,017 --> 00:06:54,952
Jaden?
Or Caden, maybe?
61
00:06:54,985 --> 00:06:56,120
Brayden.
62
00:06:56,153 --> 00:06:58,621
His father is the
assistant secretary
63
00:06:58,622 --> 00:07:00,424
of state for African affairs,
64
00:07:00,457 --> 00:07:02,625
but that's...
65
00:07:02,626 --> 00:07:04,294
neither here nor there.
66
00:07:04,328 --> 00:07:06,629
What happened? Was it bad?
67
00:07:06,630 --> 00:07:10,434
Apparently, Brayden,
68
00:07:10,467 --> 00:07:13,303
uh, took issue with Henry's
presentation to the class.
69
00:07:14,638 --> 00:07:16,840
He came up to him
afterwards and said...
70
00:07:18,976 --> 00:07:20,844
that you were not
a credible hero.
71
00:07:20,877 --> 00:07:23,479
He said
that the police
72
00:07:23,480 --> 00:07:25,282
are just regular people.
73
00:07:25,315 --> 00:07:26,983
That a lot of them
do bad things,
74
00:07:26,984 --> 00:07:29,353
and they get away with it,
75
00:07:29,386 --> 00:07:31,488
and that Henry should be
76
00:07:31,521 --> 00:07:33,457
more sensible
77
00:07:33,490 --> 00:07:34,824
in choosing who he looks up to.
78
00:07:34,858 --> 00:07:38,494
Oh. Great.
79
00:07:38,495 --> 00:07:40,830
Who did Brayden
choose as his hero?
80
00:07:40,864 --> 00:07:42,632
Spider-Man.
81
00:07:42,666 --> 00:07:44,668
: Oh, Jesus.
82
00:07:47,504 --> 00:07:49,306
- Did Henry sound okay?
- Yeah.
83
00:07:49,339 --> 00:07:51,841
I think he's fine.
84
00:07:55,345 --> 00:07:57,214
He didn't tell me any of that.
85
00:07:59,683 --> 00:08:02,185
He just... tells you things?
86
00:08:02,186 --> 00:08:04,888
Yeah. I mean, I was around
87
00:08:04,921 --> 00:08:07,191
the house a lot.
I... I babysat a lot.
88
00:08:09,393 --> 00:08:12,396
When me and Lily were still
together, she used to say that
89
00:08:12,429 --> 00:08:15,065
I was half his aunt,
90
00:08:15,099 --> 00:08:18,368
half big sister,
and half therapist.
91
00:08:18,402 --> 00:08:20,770
Lily wasn't very good at math.
92
00:08:22,539 --> 00:08:25,209
Yeah, you
were there a lot.
93
00:08:31,248 --> 00:08:34,018
I should've been there a lot.
94
00:08:34,051 --> 00:08:36,520
Well, that may be true,
95
00:08:36,553 --> 00:08:38,721
but it's not like
it's all on you.
96
00:08:38,722 --> 00:08:41,391
You know, Chip could've
made more of an effort, too.
97
00:08:45,895 --> 00:08:48,897
And you're here now.
98
00:08:48,898 --> 00:08:51,701
When all you want to
do is crawl in a hole,
99
00:08:51,735 --> 00:08:53,603
you're holding the
world up with both hands
100
00:08:53,637 --> 00:08:55,639
and signing up to raise
a seven-year-old boy.
101
00:08:58,242 --> 00:09:00,744
I'd like to see Spider-Man
try and pull that off.
102
00:09:08,485 --> 00:09:10,554
So, I spoke to Joe.
103
00:09:10,587 --> 00:09:13,223
We're officially reporting
it's been 72 hours
104
00:09:13,257 --> 00:09:14,924
since...
105
00:09:14,958 --> 00:09:18,095
Chase's trail ran cold.
106
00:09:18,128 --> 00:09:19,963
We're all set to meet with
107
00:09:19,996 --> 00:09:22,431
Hamzad's attorney tomorrow.
108
00:09:22,432 --> 00:09:23,767
She's gonna know we lost him.
109
00:09:25,435 --> 00:09:27,771
That's gonna be an
interesting conversation.
110
00:09:30,274 --> 00:09:33,410
You've got a good
argument to make.
111
00:09:33,443 --> 00:09:37,147
You can help them
get what they want.
112
00:09:37,181 --> 00:09:38,658
Once they understand
how much you know
113
00:09:38,682 --> 00:09:39,983
about Chase and his wife,
114
00:09:40,016 --> 00:09:41,518
they're gonna see
that they need you.
115
00:09:44,354 --> 00:09:45,955
What?
116
00:09:45,989 --> 00:09:48,858
The wife... why are you
so interested in her?
117
00:09:51,161 --> 00:09:53,297
- What do you mean?
- When I talked about this
118
00:09:53,330 --> 00:09:55,299
with Waters, y...
119
00:09:55,332 --> 00:09:57,801
you had a reaction.
120
00:09:57,834 --> 00:10:00,437
Now she's on your mind again.
121
00:10:00,470 --> 00:10:01,805
Is there something I'm missing?
122
00:10:01,838 --> 00:10:04,307
There were three people involved
123
00:10:04,308 --> 00:10:06,610
when this whole thing started.
124
00:10:06,643 --> 00:10:09,613
You know, we keep talking
about the first two,
125
00:10:09,646 --> 00:10:12,849
but this woman might be the
invisible man in all this.
126
00:10:15,385 --> 00:10:17,653
Just seems like it might be
worth keeping an eye on her
127
00:10:17,654 --> 00:10:20,724
until we figure out
what we're missing.
128
00:10:26,163 --> 00:10:28,532
Is there anything
you knew about her
129
00:10:28,565 --> 00:10:30,500
that might be a piece
of an answer here?
130
00:10:33,537 --> 00:10:35,171
I don't know.
131
00:10:35,172 --> 00:10:37,340
I didn't know very
much about her.
132
00:10:37,341 --> 00:10:39,209
I was just aware of her.
133
00:10:39,243 --> 00:10:42,512
Aware of the gravity she exerted
134
00:10:42,546 --> 00:10:44,714
on objects around her.
135
00:10:46,183 --> 00:10:49,486
What she made men do.
136
00:10:49,519 --> 00:10:50,754
You know, it's late.
137
00:10:52,356 --> 00:10:54,891
It's gonna be a
rough day tomorrow.
138
00:10:54,924 --> 00:10:57,026
We should get some sleep.
139
00:10:58,228 --> 00:11:00,364
Do you mind setting the
alarm on your way out?
140
00:11:00,397 --> 00:11:02,031
Sure thing.
141
00:11:02,065 --> 00:11:03,700
- Good night, kiddo.
- Night.
142
00:11:12,709 --> 00:11:13,877
Where are you?
143
00:11:13,910 --> 00:11:15,912
Colorado.
144
00:11:15,945 --> 00:11:19,048
Should be in L.A.
tomorrow. You okay?
145
00:11:19,082 --> 00:11:21,418
Yeah.
146
00:11:21,451 --> 00:11:23,420
Can I ask you a question?
147
00:11:23,453 --> 00:11:25,888
Shoot.
148
00:11:25,889 --> 00:11:28,558
So, we have a meeting
tomorrow with this woman,
149
00:11:28,592 --> 00:11:30,927
Nina Kruger.
150
00:11:30,960 --> 00:11:33,563
She represents Faraz Hamzad.
151
00:11:33,597 --> 00:11:36,032
Okay. Why?
152
00:11:36,065 --> 00:11:38,734
The assistant director
seems to believe
153
00:11:38,735 --> 00:11:41,738
that all this is
happening because...
154
00:11:41,771 --> 00:11:45,242
Hamzad wants some
kind of information.
155
00:11:45,275 --> 00:11:48,077
Something he thinks
you know, that...
156
00:11:48,111 --> 00:11:50,113
he wants to know.
157
00:11:50,146 --> 00:11:53,250
Wait, "we" have a
meeting? Why "we"?
158
00:11:53,283 --> 00:11:54,884
I'm going with him.
159
00:11:54,918 --> 00:11:57,086
What for?
160
00:11:57,120 --> 00:12:00,757
Don't you want to know what's
being said inside that room?
161
00:12:00,790 --> 00:12:04,092
Uh, not if it means
you being in danger.
162
00:12:04,093 --> 00:12:07,397
Emily, he is desperate
and he has failed,
163
00:12:07,431 --> 00:12:09,633
and I'm okay for him to
pay the price for it,
164
00:12:09,666 --> 00:12:11,801
but I don't want you
in the line of fire
165
00:12:11,835 --> 00:12:14,770
- when whatever happens to him happens to him.
- Dad.
166
00:12:14,771 --> 00:12:17,607
- Stop.
- Oh, Em...
167
00:12:17,641 --> 00:12:19,107
My God. Okay.
168
00:12:19,108 --> 00:12:22,945
So, how are you doing?
Are you holding up?
169
00:12:22,946 --> 00:12:25,449
Yeah, I'm fine, I'm fine.
170
00:12:25,482 --> 00:12:29,085
- And Zoe?
- Uh, she's sleeping. She's fin.
171
00:12:29,118 --> 00:12:32,489
I think she gets this is how
it has to be for a while.
172
00:12:32,522 --> 00:12:36,460
Listen, can I say one more
thing about the other thing?
173
00:12:36,493 --> 00:12:38,461
Sure.
174
00:12:38,462 --> 00:12:41,331
This isn't some
kind of mystery, Em.
175
00:12:41,365 --> 00:12:44,334
The truth is, at one
point in his life,
176
00:12:44,368 --> 00:12:47,471
Faraz Hamzad thought
Mom belonged to him.
177
00:12:47,504 --> 00:12:49,273
He's got a grudge with
me for helping her
178
00:12:49,306 --> 00:12:51,174
do something about that.
179
00:12:51,207 --> 00:12:53,343
Everything else
is a distraction.
180
00:12:55,479 --> 00:12:57,347
You still there?
181
00:12:57,381 --> 00:12:59,683
Yeah. Yeah, I'm still here.
182
00:13:01,017 --> 00:13:03,319
So, what do we do about this?
183
00:13:03,320 --> 00:13:05,289
Yeah, well, there-there
are people out there
184
00:13:05,322 --> 00:13:07,491
who've got grudges
against him as well.
185
00:13:07,524 --> 00:13:10,527
Once I get to L.A.,
I can use my company
186
00:13:10,560 --> 00:13:13,162
to get a man's attention
who has that grudge
187
00:13:13,196 --> 00:13:15,198
and might be willing to
do something about it.
188
00:13:17,233 --> 00:13:19,636
Okay.
189
00:13:19,669 --> 00:13:23,172
Stick with me, Emily.
We'll get through this.
190
00:13:23,206 --> 00:13:24,741
I know.
191
00:13:28,412 --> 00:13:31,013
I got to go. Drive safe, okay?
192
00:13:31,014 --> 00:13:32,649
And, uh, give me a
call when you get in.
193
00:13:32,682 --> 00:13:35,184
All right, I will. I love you.
194
00:13:35,218 --> 00:13:36,853
I love you, too, Dad.
195
00:13:58,041 --> 00:14:00,043
I got you some stuff.
196
00:14:01,578 --> 00:14:03,413
Toothbrush,
197
00:14:03,447 --> 00:14:05,714
comb...
198
00:14:05,715 --> 00:14:07,716
Thought you might need
199
00:14:07,717 --> 00:14:09,886
some clothes.
200
00:14:11,388 --> 00:14:13,457
I just guessed on those.
201
00:14:18,294 --> 00:14:20,296
I'm Henry Dixon.
202
00:14:22,432 --> 00:14:24,734
Henry Dixon,
203
00:14:24,768 --> 00:14:28,070
he was an early investor
in an investment fund
204
00:14:28,071 --> 00:14:30,707
called Corsair Finance,
205
00:14:30,740 --> 00:14:32,609
which has done quite
well over the years.
206
00:14:33,943 --> 00:14:34,978
You...
207
00:14:37,747 --> 00:14:40,384
you're Marcia Dixon.
208
00:14:40,417 --> 00:14:42,251
Henry's wife.
209
00:14:51,595 --> 00:14:53,763
We can change the picture
once we get there.
210
00:14:53,797 --> 00:14:56,566
The signature, that's
what's important.
211
00:14:56,600 --> 00:14:58,767
I want you to learn it.
212
00:14:58,768 --> 00:15:00,436
And once
you get it down,
213
00:15:00,437 --> 00:15:01,971
I'm gonna transfer
some money to you
214
00:15:02,005 --> 00:15:04,440
using this name.
215
00:15:04,441 --> 00:15:06,109
I'm going to compensate you.
216
00:15:08,144 --> 00:15:11,147
Compensate you and then some.
A half a million dollars.
217
00:15:18,121 --> 00:15:19,456
Zoe?
218
00:15:43,146 --> 00:15:44,213
Hey, Stuart.
219
00:15:46,550 --> 00:15:50,186
Oh, the drive was
uneventful. Yeah, thanks.
220
00:15:50,219 --> 00:15:53,656
Uh, just walking in now.
221
00:15:53,657 --> 00:15:55,825
Yeah, the place looks great.
222
00:15:55,859 --> 00:15:58,662
Yeah, thanks for, uh,
for doing the shopping.
223
00:16:00,497 --> 00:16:02,999
I don't... Yeah, I'm not
gonna be here for that long,
224
00:16:03,032 --> 00:16:04,634
but, uh, appreciate
225
00:16:04,668 --> 00:16:07,003
you thinking of me.
226
00:16:07,036 --> 00:16:09,205
Yeah, actually, slight
change of plans.
227
00:16:09,238 --> 00:16:11,674
Mrs. Dixon decided
to join me after all.
228
00:16:13,510 --> 00:16:16,480
Yeah, I want to
keep a low profile.
229
00:16:16,513 --> 00:16:18,357
You know, I'm just here for
that short meeting with Zach.
230
00:16:18,381 --> 00:16:21,017
Have-have you confirmed it yet?
231
00:16:21,050 --> 00:16:23,853
Oh, terrific, lunch
today, that's...
232
00:16:23,887 --> 00:16:25,822
Yeah, that's, uh...
233
00:16:25,855 --> 00:16:28,024
that's perfect,
Stuart. What time?
234
00:16:28,057 --> 00:16:30,192
Uh-huh.
235
00:16:30,193 --> 00:16:32,829
That's exactly what
I was hoping for.
236
00:16:32,862 --> 00:16:34,998
Yeah.
237
00:16:35,031 --> 00:16:36,700
What-what time?
238
00:16:39,435 --> 00:16:42,338
And where?
239
00:16:42,371 --> 00:16:44,674
Oh, all right, great.
240
00:16:44,708 --> 00:16:47,076
Thank you very much,
Stuart. Good work.
241
00:16:47,110 --> 00:16:49,546
All right, I'll see you then.
242
00:16:49,579 --> 00:16:51,213
Yeah.
243
00:17:00,089 --> 00:17:03,391
Yeah, the last time I
was here was with her,
244
00:17:03,392 --> 00:17:05,762
shortly after she was diagnosed.
245
00:17:12,736 --> 00:17:14,871
Yeah, I...
246
00:17:14,904 --> 00:17:18,406
I figured that she'd have access
to better care here, you know,
247
00:17:18,407 --> 00:17:20,910
but, uh, it upset her too much.
248
00:17:22,579 --> 00:17:26,582
Being someplace
unfamiliar, someplace...
249
00:17:26,583 --> 00:17:29,052
you know, without
memories of Emily,
250
00:17:29,085 --> 00:17:30,654
so we went home.
251
00:17:50,306 --> 00:17:52,608
And the
wise old man said,
252
00:17:52,609 --> 00:17:56,112
"Language, by its
nature, deceives.
253
00:17:59,115 --> 00:18:01,484
"Cloaks the truth in darkness..
254
00:18:04,153 --> 00:18:06,355
Rather than illuminate it."
255
00:18:12,461 --> 00:18:14,631
"Truth," said the wise old man,
256
00:18:14,664 --> 00:18:17,466
lives only in silence."
257
00:18:21,137 --> 00:18:23,840
When everyone is
lying about everything
258
00:18:23,873 --> 00:18:25,641
until they aren't
saying anything,
259
00:18:25,642 --> 00:18:27,677
then it's the truth.
260
00:18:27,711 --> 00:18:29,979
It's possible you
have missed the point.
261
00:18:30,013 --> 00:18:32,982
Oh, no, I got the
point.
262
00:18:33,016 --> 00:18:35,184
You are a little
bit full of shit.
263
00:18:35,218 --> 00:18:37,152
But in a fun way.
264
00:23:28,811 --> 00:23:31,747
The difference
between here and gone is...
265
00:23:31,780 --> 00:23:34,517
hardly any difference at all.
266
00:23:49,132 --> 00:23:50,966
Few inches of Kevlar,
267
00:23:50,967 --> 00:23:52,801
broken rib,
268
00:23:52,835 --> 00:23:54,303
instead of a bullet
in the heart.
269
00:24:00,977 --> 00:24:03,012
You know, sometimes, I wonder f
270
00:24:03,046 --> 00:24:05,614
we've been too good
at this for too long.
271
00:24:05,648 --> 00:24:08,284
Maybe you might've forgotten
how it could all end
272
00:24:08,317 --> 00:24:09,685
if we're not careful.
273
00:24:11,320 --> 00:24:14,023
You think I'm unaware
of my mortality?
274
00:24:14,057 --> 00:24:16,359
I didn't say that.
275
00:24:16,392 --> 00:24:17,994
I'm not careful, then?
276
00:24:20,196 --> 00:24:22,831
You're not the one I'm worried
about not being careful.
277
00:24:24,833 --> 00:24:26,335
What are you trying to say?
278
00:24:30,006 --> 00:24:31,840
I'm saying either
Morgan Bote knew
279
00:24:31,874 --> 00:24:33,809
he was sending us into
a fucked-up situation
280
00:24:33,842 --> 00:24:35,442
when he gave the guy
your phone number...
281
00:24:36,345 --> 00:24:38,514
or he didn't know.
282
00:24:38,547 --> 00:24:40,349
I'm not sure which one is worse.
283
00:24:43,019 --> 00:24:44,520
We need to know.
284
00:24:58,267 --> 00:25:00,936
- Hello?
I'm calling to conclude our conversation.
285
00:25:02,871 --> 00:25:04,340
Yeah.
286
00:25:04,373 --> 00:25:07,710
So, what's customary in
a situation like this,
287
00:25:07,743 --> 00:25:11,514
where the work
was... unfinished?
288
00:25:11,547 --> 00:25:14,183
Twenty percent.
289
00:25:14,217 --> 00:25:17,219
That's fine. I'll see to it.
290
00:25:17,220 --> 00:25:19,555
But this concludes
our conversation, yes?
291
00:25:21,757 --> 00:25:24,560
I'd like to speak about why
the work was unfinished.
292
00:25:25,928 --> 00:25:27,096
All right.
293
00:25:29,132 --> 00:25:32,901
When I do a job, I
plan for everything.
294
00:25:32,935 --> 00:25:35,938
But I can't plan for
what I'm not told.
295
00:25:35,971 --> 00:25:37,873
You think I withheld
something from you?
296
00:25:37,906 --> 00:25:40,743
The target was on
his way out the door.
297
00:25:40,776 --> 00:25:42,278
What do you mean,
on his way out...
298
00:25:42,311 --> 00:25:45,914
Packed. Ready to
depart. Alert.
299
00:25:45,948 --> 00:25:47,750
Did he know I was coming?
300
00:25:53,089 --> 00:25:54,923
No, he-he couldn't have.
301
00:25:56,792 --> 00:25:59,495
Did he know the police
were coming soon behind me?
302
00:26:01,664 --> 00:26:04,432
Because either he's the
luckiest man in the world,
303
00:26:04,433 --> 00:26:05,600
or someone on your
end tipped him off
304
00:26:05,601 --> 00:26:07,603
that something was coming.
305
00:26:08,937 --> 00:26:10,773
I think you have a
mole in your operation.
306
00:26:12,007 --> 00:26:14,009
I need to understand
how you didn't know.
307
00:26:16,845 --> 00:26:19,648
Do you have any idea
who your mole might be?
308
00:26:31,127 --> 00:26:32,661
Memorandum.
309
00:26:32,695 --> 00:26:34,630
Date, September the 10th.
310
00:26:34,663 --> 00:26:38,133
Subject, Harold Harper.
311
00:26:38,134 --> 00:26:40,103
There are brackets here,
312
00:26:40,136 --> 00:26:42,771
as this is just a template.
313
00:26:42,805 --> 00:26:46,008
It'll be distributed to
several people on Capitol Hill
314
00:26:46,041 --> 00:26:49,278
and across at least
four agencies.
315
00:26:49,312 --> 00:26:51,280
We are aware that law
enforcement has failed
316
00:26:51,314 --> 00:26:54,283
to apprehend the subject
known as Dan Chase.
317
00:26:54,317 --> 00:26:56,619
It has come to our attention
that Mr. Chase's escape
318
00:26:56,652 --> 00:26:58,621
was aided and abetted by
319
00:26:58,654 --> 00:27:00,989
the FBI assistant director
for counter-intelligence,
320
00:27:01,023 --> 00:27:02,958
Harold Harper.
321
00:27:02,991 --> 00:27:05,494
Through at least one
phone interaction,
322
00:27:05,528 --> 00:27:07,662
as well as further subversion f
323
00:27:07,663 --> 00:27:09,298
and interference with
324
00:27:09,332 --> 00:27:12,334
law enforcement's efforts.
325
00:27:12,335 --> 00:27:14,836
I was authorized to send this
326
00:27:14,837 --> 00:27:18,005
before Mr. Waters contacted
my office to say that
327
00:27:18,006 --> 00:27:20,809
you may have something
to say worth hearing.
328
00:27:20,843 --> 00:27:23,712
If that is the case,
329
00:27:23,746 --> 00:27:26,315
I think you should say it.
330
00:27:26,349 --> 00:27:28,384
I can get your
client the answers
331
00:27:28,417 --> 00:27:30,386
he's looking for.
332
00:27:30,419 --> 00:27:33,688
In fact, I may be
the only one who can.
333
00:27:33,689 --> 00:27:35,891
Answers?
334
00:27:35,924 --> 00:27:38,494
What kind of answers
do you imagine
335
00:27:38,527 --> 00:27:40,396
my client is looking for?
336
00:27:40,429 --> 00:27:42,398
That's where you're
gonna have to help me.
337
00:27:42,431 --> 00:27:44,233
I'm not sure yet.
338
00:27:46,535 --> 00:27:48,204
I don't know what
you're talking about.
339
00:27:48,237 --> 00:27:50,339
Chase had a relationship
340
00:27:50,373 --> 00:27:52,374
with your client
341
00:27:52,375 --> 00:27:55,077
and with your
client's first wife.
342
00:27:55,110 --> 00:27:57,712
I was there. I observed it
343
00:27:57,713 --> 00:28:00,749
from afar, but in real time.
344
00:28:00,783 --> 00:28:04,051
So, I know as much about
this as anyone does.
345
00:28:04,052 --> 00:28:06,589
If I knew what he
was looking for,
346
00:28:06,622 --> 00:28:09,758
I could very likely
help him find it.
347
00:28:11,560 --> 00:28:14,396
Mr. Harper, for ten years,
348
00:28:14,397 --> 00:28:17,766
I have represented Mr. Hamzad's
interests in the U.K.,
349
00:28:17,800 --> 00:28:20,568
the U.S., across
all of the Americas.
350
00:28:20,569 --> 00:28:22,705
I am intimately involved
351
00:28:22,738 --> 00:28:24,407
in his interests,
352
00:28:24,440 --> 00:28:26,909
in his family's investments.
353
00:28:26,942 --> 00:28:30,912
I'm afforded access to his
most sensitive information.
354
00:28:30,913 --> 00:28:33,416
And the idea that
he's involved in
355
00:28:33,449 --> 00:28:37,253
some kind of information
gathering exercise,
356
00:28:37,286 --> 00:28:39,722
that there are answers
he seeks, for which...
357
00:28:39,755 --> 00:28:42,558
I don't even know the questions,
358
00:28:42,591 --> 00:28:44,960
is not very likely.
359
00:28:47,763 --> 00:28:50,432
Mr. Hamzad's concerns
360
00:28:50,433 --> 00:28:53,001
will be communicated to
the necessary parties...
361
00:28:54,803 --> 00:28:57,273
by the close of business.
362
00:28:57,306 --> 00:28:58,774
Good day.
363
00:29:02,811 --> 00:29:05,180
Her name was Belour Daadfar.
364
00:29:07,450 --> 00:29:08,450
Excuse me?
365
00:29:08,451 --> 00:29:10,653
Hamzad's wife.
366
00:29:12,187 --> 00:29:14,857
That was her name before
they were married.
367
00:29:23,632 --> 00:29:25,668
Did you know that?
368
00:29:27,303 --> 00:29:29,637
He met her in
Kabul, in the city.
369
00:29:29,638 --> 00:29:32,174
She wasn't much liked
amongst his inner circle,
370
00:29:34,142 --> 00:29:36,478
But his love for
her was so great,
371
00:29:36,479 --> 00:29:39,181
his respect for her mind
372
00:29:39,214 --> 00:29:40,683
so deep
373
00:29:40,716 --> 00:29:44,151
that he considered her
his most trusted advisor
374
00:29:44,152 --> 00:29:46,821
during the campaign
against the Soviets,
375
00:29:46,822 --> 00:29:49,292
until she betrayed him
376
00:29:49,325 --> 00:29:52,827
and left him for the man
that we're calling Dan Chase,
377
00:29:52,828 --> 00:29:54,997
but who, back then,
378
00:29:55,030 --> 00:29:57,666
went by the name
of Johnny Kohler.
379
00:29:59,568 --> 00:30:02,738
He hasn't told you
any of this, has he?
380
00:30:06,842 --> 00:30:09,345
You know what he's
allowed you to know.
381
00:30:10,913 --> 00:30:13,482
But maybe I know some
things that go beyond that.
382
00:30:13,516 --> 00:30:17,386
I know the things that happened
before it all went wrong.
383
00:30:17,420 --> 00:30:19,021
I have insight.
384
00:30:20,856 --> 00:30:21,924
Call him.
385
00:30:23,526 --> 00:30:25,528
Tell him not to waste it.
386
00:30:36,271 --> 00:30:38,374
In a couple of hours,
it'll be his morning.
387
00:30:40,242 --> 00:30:42,878
Wait in the bar
downstairs. I'll find you.
388
00:36:58,787 --> 00:37:00,889
What?
389
00:37:01,957 --> 00:37:03,458
What?
390
00:37:04,659 --> 00:37:06,461
What do you want from me?
391
00:37:08,263 --> 00:37:10,097
Oh.
392
00:37:10,098 --> 00:37:11,934
Shit.
393
00:37:11,967 --> 00:37:13,435
Sorry.
394
00:37:20,642 --> 00:37:22,778
Why am I apologizing to you?
395
00:37:24,980 --> 00:37:27,983
I was kidnapped, and
now I am apologizing
396
00:37:28,016 --> 00:37:31,119
to you for not
doing a better job
397
00:37:31,153 --> 00:37:32,955
of seeing to your needs.
398
00:37:34,356 --> 00:37:35,657
Out loud.
399
00:37:42,464 --> 00:37:44,032
Fuck this.
400
00:37:46,468 --> 00:37:48,479
Um, doesn't mean it's gonna
take the same amount of time
401
00:37:48,503 --> 00:37:51,506
to get twice as hot,
if that makes sense.
402
00:37:56,544 --> 00:37:58,813
Holy mother. All right.
403
00:37:58,814 --> 00:38:01,116
- Let's take a temp.
404
00:38:01,149 --> 00:38:02,484
Go in there.
405
00:38:02,517 --> 00:38:04,152
Oh, my God.
406
00:38:06,354 --> 00:38:08,123
Hold on.
407
00:38:08,156 --> 00:38:10,492
That's better. Okay. I
was close to the bone,
408
00:38:10,525 --> 00:38:12,995
and it was going
to 125.
409
00:38:14,196 --> 00:38:15,998
- Hello?
Mrs. Dixon?
410
00:38:18,200 --> 00:38:20,035
Uh, sure.
411
00:38:20,068 --> 00:38:21,668
Who is this?
412
00:38:21,669 --> 00:38:24,006
It's Stuart,
Mr. Dixon's assistant.
413
00:38:25,173 --> 00:38:27,042
I just want to say
if you need anything,
414
00:38:27,075 --> 00:38:28,675
please don't hesitate to ask.
415
00:38:28,676 --> 00:38:30,845
I know we've never actually me,
416
00:38:30,846 --> 00:38:33,848
but we all consider you to be
family here at the company,
417
00:38:33,849 --> 00:38:36,684
so, really, anything at all.
418
00:38:39,087 --> 00:38:40,322
Mrs. Dixon?
419
00:38:40,355 --> 00:38:43,558
Uh, no. No, I think I can...
420
00:38:43,591 --> 00:38:45,359
handle everything myself.
421
00:38:45,360 --> 00:38:46,694
Thank you.
422
00:39:02,210 --> 00:39:03,378
Henry.
423
00:39:04,379 --> 00:39:05,881
Zachary.
424
00:39:07,549 --> 00:39:08,884
You been
waiting long?
425
00:39:08,917 --> 00:39:10,919
Yeah.
426
00:39:10,953 --> 00:39:13,721
- Almost a half hour.
- Sorry about that.
427
00:39:13,755 --> 00:39:16,091
I had a call run long
with Sacramento. Just...
428
00:39:16,124 --> 00:39:17,525
You know how it goes.
429
00:39:17,559 --> 00:39:19,061
- Mm.
- It's great
430
00:39:19,094 --> 00:39:20,905
to finally meet you in
person. We're way overdue.
431
00:39:20,929 --> 00:39:24,066
- Ah.
- You know, we have a connection,
432
00:39:24,099 --> 00:39:25,443
actually, that you
may not know about.
433
00:39:25,467 --> 00:39:26,902
Oh, is that so?
434
00:39:26,935 --> 00:39:30,138
My mother is Julia Lewis.
435
00:39:31,406 --> 00:39:34,209
She was the receptionist when
the company first started.
436
00:39:34,242 --> 00:39:35,577
Oh, how about that.
437
00:39:35,610 --> 00:39:37,745
You know, my mom told me
438
00:39:37,779 --> 00:39:39,214
when she got pregnant with me,
439
00:39:39,247 --> 00:39:41,283
the managing partner
wanted to let her go,
440
00:39:41,316 --> 00:39:43,750
but you stepped in
and shut him down.
441
00:39:43,751 --> 00:39:45,752
- Mm.
- A single mom
442
00:39:45,753 --> 00:39:47,088
in this city.
443
00:39:47,089 --> 00:39:49,924
Yeah, I'm sure
there's a...
444
00:39:49,925 --> 00:39:52,259
study somewhere that says
that I wouldn't be here
445
00:39:52,260 --> 00:39:53,328
if it wasn't for you.
446
00:39:56,598 --> 00:39:59,600
So, listen, there's something
I'd like to talk to you about.
447
00:39:59,601 --> 00:40:01,069
Of course. What's up?
448
00:40:01,103 --> 00:40:02,971
Uh, there's a play
I want to make.
449
00:40:03,005 --> 00:40:05,606
Arslon Mining and Metallurgy.
450
00:40:05,607 --> 00:40:07,441
Okay. What kind of play?
451
00:40:07,442 --> 00:40:09,944
Well, equity investment.
452
00:40:09,945 --> 00:40:11,778
Something that
gets the attention
453
00:40:11,779 --> 00:40:14,782
of their director general,
Suleyman Pavlovich.
454
00:40:15,683 --> 00:40:19,120
Central Asian geological.
455
00:40:19,121 --> 00:40:20,956
Can't say I'm super
familiar with it,
456
00:40:20,989 --> 00:40:22,925
but certainly worth a study.
457
00:40:22,958 --> 00:40:24,791
Why don't we have the guys
at the end of the hall
458
00:40:24,792 --> 00:40:26,627
do some research, put together
459
00:40:26,628 --> 00:40:27,671
- a presentation, and we can see...
- I'd prefer to move
460
00:40:27,695 --> 00:40:29,764
a lot faster than that.
461
00:40:29,797 --> 00:40:32,133
About how much faster
would you like to move?
462
00:40:32,134 --> 00:40:33,701
Today.
463
00:40:35,803 --> 00:40:38,140
I could live with tomorrow.
464
00:40:41,009 --> 00:40:42,544
Henry.
465
00:40:43,545 --> 00:40:45,713
Yes, Zach?
466
00:40:50,485 --> 00:40:53,021
Uh, that's an awfully
risky position to take.
467
00:40:54,489 --> 00:40:57,492
Do you have some information
you could share with me
468
00:40:57,525 --> 00:41:00,162
- that might help me make sense of it?
- Pavlovich.
469
00:41:00,195 --> 00:41:03,330
This is a guy who has
a lot of relationships,
470
00:41:03,331 --> 00:41:05,633
a lot of history in the region.
471
00:41:05,667 --> 00:41:07,668
I want a relationship with him,
472
00:41:07,669 --> 00:41:09,504
and this is the way
I'd like to start it.
473
00:41:12,207 --> 00:41:14,309
Look...
474
00:41:14,342 --> 00:41:17,812
I know the first two big
plays the company made
475
00:41:17,845 --> 00:41:19,714
were these big, wild swings...
476
00:41:19,747 --> 00:41:21,383
They may have even
been your ideas.
477
00:41:21,416 --> 00:41:23,151
Mm. Yeah, they were. Yeah.
478
00:41:23,185 --> 00:41:25,053
And that's great.
479
00:41:25,087 --> 00:41:27,189
And we wouldn't be
here without them.
480
00:41:28,356 --> 00:41:30,225
But money...
481
00:41:30,258 --> 00:41:32,693
See, money grows up, too.
482
00:41:32,694 --> 00:41:34,329
It wants to be comfortable.
483
00:41:34,362 --> 00:41:36,864
Gets picky about the
company it keeps.
484
00:41:36,898 --> 00:41:38,532
Hmm. Yeah, to be honest,
485
00:41:38,533 --> 00:41:41,536
I wasn't looking
for advice on this.
486
00:41:41,569 --> 00:41:45,040
I want you to start putting
the wheels in motion, Zach.
487
00:41:50,712 --> 00:41:52,547
Ooh, the turkey
sandwich is really good.
488
00:42:39,761 --> 00:42:42,130
You thought this would
be a gift to him.
489
00:42:43,431 --> 00:42:45,400
A bird left on our doorstep
490
00:42:45,433 --> 00:42:48,403
to prove your loyalty to him.
491
00:42:48,436 --> 00:42:51,673
Or maybe to demonstrate
something else to me.
492
00:42:53,941 --> 00:42:55,677
Until this moment...
493
00:42:57,645 --> 00:43:00,448
he was so full of promise.
494
00:43:00,482 --> 00:43:02,783
After it,
495
00:43:02,784 --> 00:43:05,620
what a monster he will become.
496
00:43:09,357 --> 00:43:10,825
So monstrous,
497
00:43:10,858 --> 00:43:13,595
you and I will become
monsters ourselves
498
00:43:13,628 --> 00:43:15,630
in order to escape him.
499
00:43:21,303 --> 00:43:23,138
That won't happen.
500
00:43:25,307 --> 00:43:27,142
I don't have that in me.
501
00:43:29,311 --> 00:43:31,479
If I ever loved you,
502
00:43:31,513 --> 00:43:33,981
that was why.
503
00:43:34,015 --> 00:43:37,051
I believed you
actually believe that.
504
00:43:44,326 --> 00:43:46,628
Suleyman Pavlovich.
505
00:43:46,661 --> 00:43:49,564
The beginning of the end.
506
00:43:51,566 --> 00:43:54,136
Don't blame yourself.
507
00:43:54,169 --> 00:43:57,139
The world is full of monsters.
508
00:43:57,172 --> 00:44:01,709
Sooner or later, we
all take our turn.
509
00:44:43,251 --> 00:44:45,052
Do you know what misophonia is?
510
00:44:46,254 --> 00:44:49,391
- Huh?
- Misophonia.
511
00:44:49,424 --> 00:44:52,894
M-I-S-O-P-H-O-N-I-A.
512
00:44:52,927 --> 00:44:54,762
Look it up.
513
00:45:05,072 --> 00:45:06,907
"In which...
514
00:45:06,908 --> 00:45:08,776
"In which certain sounds
515
00:45:08,810 --> 00:45:12,113
"trigger an emotional and
a physiological response
516
00:45:12,146 --> 00:45:15,583
"such as anger, panic or mania.
517
00:45:15,617 --> 00:45:18,085
Common sounds include..."
518
00:45:18,119 --> 00:45:19,921
Yep.
519
00:45:22,790 --> 00:45:25,227
- So right now, you're...
- Yeah.
520
00:45:25,260 --> 00:45:27,762
- Anger or...
- That's the one.
521
00:45:38,139 --> 00:45:40,774
Okay. You know what?
522
00:45:40,775 --> 00:45:42,943
I'm-I'm just gonna say it.
523
00:45:42,944 --> 00:45:45,280
This-this feels like
a-like a big moment for us.
524
00:45:45,313 --> 00:45:47,482
Does it?
525
00:45:47,515 --> 00:45:50,252
We've reached the stage where
we can confide in each other.
526
00:45:50,285 --> 00:45:52,454
- Mm.
- So, takes years for some people.
527
00:45:52,487 --> 00:45:53,988
It's a big milestone.
528
00:45:55,623 --> 00:45:57,435
Maybe we're even past the
point of digging around
529
00:45:57,459 --> 00:45:59,794
for dirt on each other
behind each other's backs.
530
00:46:02,797 --> 00:46:04,832
Find anything interesting on me?
531
00:46:06,334 --> 00:46:08,636
- Not really.
- Mm.
532
00:46:13,641 --> 00:46:15,343
Did you find anything on me?
533
00:46:15,377 --> 00:46:17,812
- Not a whole hell of a lot, no.
- Mm.
534
00:46:19,046 --> 00:46:20,848
There is one story
I heard, though.
535
00:46:22,317 --> 00:46:24,452
But I hesitate to repeat it
536
00:46:24,486 --> 00:46:27,188
'cause it lacks
the ring of truth.
537
00:46:27,221 --> 00:46:28,989
But I-but I'm gonna repeat it
538
00:46:28,990 --> 00:46:30,792
'cause I-I'm
just... I'm curious,
539
00:46:30,825 --> 00:46:32,660
and I got to know.
540
00:46:34,329 --> 00:46:37,365
I heard you assaulted
a supervisor.
541
00:46:42,370 --> 00:46:43,871
Is it true?
542
00:46:45,039 --> 00:46:46,374
Yeah.
543
00:46:47,342 --> 00:46:49,711
What'd you do?
544
00:46:49,744 --> 00:46:51,579
I punched him in the face.
545
00:46:52,680 --> 00:46:54,215
Oh.
546
00:46:54,248 --> 00:46:56,718
- Was he eating almonds?
547
00:46:58,219 --> 00:47:00,087
No.
548
00:47:01,523 --> 00:47:03,691
He kept calling me Freckles.
549
00:47:05,527 --> 00:47:07,028
Now you lost me.
550
00:47:14,736 --> 00:47:16,870
I never really knew my mom.
551
00:47:16,871 --> 00:47:19,873
I mean, she was
there. Every day.
552
00:47:19,874 --> 00:47:23,077
All the time. But, uh...
553
00:47:23,110 --> 00:47:25,847
it just always felt like
a piece of her was...
554
00:47:25,880 --> 00:47:27,682
was missing.
555
00:47:27,715 --> 00:47:30,251
Like there was another
life she had given up
556
00:47:30,284 --> 00:47:34,255
in exchange for this
one, so she was always...
557
00:47:34,288 --> 00:47:35,557
hollow.
558
00:47:38,225 --> 00:47:40,226
So, I made an oath to myself
559
00:47:40,227 --> 00:47:41,728
that I would never
end up like that.
560
00:47:41,729 --> 00:47:43,898
That I would find
something meaningful,
561
00:47:43,931 --> 00:47:47,234
and then I would work
hard until my fingers bled
562
00:47:47,268 --> 00:47:48,735
to get good at it.
563
00:47:48,736 --> 00:47:50,071
And I did.
564
00:47:52,774 --> 00:47:54,542
And then here comes
this motherfucker
565
00:47:54,576 --> 00:47:57,111
who wants everyone to know
that he thinks it's so funny
566
00:47:57,144 --> 00:47:58,780
that I don't seem
like I belong here.
567
00:48:01,783 --> 00:48:03,117
But I belong here.
568
00:48:04,819 --> 00:48:06,654
So I just wanted
him to know that.
569
00:48:12,594 --> 00:48:14,128
You get in trouble?
570
00:48:15,329 --> 00:48:16,831
I was terminated.
571
00:48:19,601 --> 00:48:22,069
But you're still here.
572
00:48:22,103 --> 00:48:24,438
Because five minutes
after I was terminated,
573
00:48:24,439 --> 00:48:26,272
my supervisor's boss
574
00:48:26,273 --> 00:48:28,810
threatened to walk out
the door right behind me.
575
00:48:31,813 --> 00:48:34,782
- Your boss's boss.
- Mm.
576
00:48:34,816 --> 00:48:36,851
Harold Harper?
577
00:48:43,791 --> 00:48:45,793
I am fairly adept
578
00:48:45,827 --> 00:48:48,596
at anticipating how
Mr. Hamzad will react
579
00:48:48,630 --> 00:48:51,798
to a given piece
of upsetting news.
580
00:48:51,799 --> 00:48:53,634
What makes him frustrated.
581
00:48:53,635 --> 00:48:55,469
What makes him angry.
582
00:48:55,470 --> 00:48:57,972
What makes him want to
cause damage and pain
583
00:48:58,005 --> 00:49:00,875
to whatever or
whomever has upset him.
584
00:49:02,644 --> 00:49:04,846
I assumed, when I
called him just now,
585
00:49:04,879 --> 00:49:07,682
I would get one of
the above. Or worse.
586
00:49:09,851 --> 00:49:12,854
His actual reaction was...
587
00:49:12,887 --> 00:49:15,222
somewhat more
complicated than that.
588
00:49:20,728 --> 00:49:24,198
In one hour, there will be
a plane prepared to depart.
589
00:49:24,231 --> 00:49:27,835
If you want to further
engage on this issue,
590
00:49:27,869 --> 00:49:30,037
you will be on it.
591
00:49:31,506 --> 00:49:33,641
No... No, no, no, no, no.
592
00:49:33,675 --> 00:49:35,843
- No.
Hang on. Is he
593
00:49:35,877 --> 00:49:38,178
confirming that my
assertion is correct...
594
00:49:38,179 --> 00:49:41,048
That he's after some
kind of information?
595
00:49:41,082 --> 00:49:43,017
I don't believe he's
confirming anything.
596
00:49:45,186 --> 00:49:47,722
You can't seriously
be considering this.
597
00:49:47,755 --> 00:49:50,191
I'm not
sure I understand
598
00:49:50,224 --> 00:49:52,694
what it is exactly
that I'm considering.
599
00:49:52,727 --> 00:49:54,328
If I get on this plane,
600
00:49:54,361 --> 00:49:56,498
he will engage with
me, personally...
601
00:49:56,531 --> 00:49:58,709
- Is this what we're saying here?
Let me be very clear
602
00:49:58,733 --> 00:50:00,902
about what it is I am saying
603
00:50:00,935 --> 00:50:04,071
as I am authorized to
say this and no more.
604
00:50:04,105 --> 00:50:07,509
If you are on that
plane when it takes off,
605
00:50:07,542 --> 00:50:10,778
Mr. Hamzad will consider
this conversation ongoing.
606
00:50:12,213 --> 00:50:13,581
If you are not,
607
00:50:13,615 --> 00:50:15,249
he will distribute
the memorandum
608
00:50:15,282 --> 00:50:16,918
laying the blame at your feet
609
00:50:16,951 --> 00:50:19,787
for everything that
has transpired.
610
00:50:55,790 --> 00:50:57,559
Hey, kid.
- Hey.
611
00:50:57,592 --> 00:51:00,461
Hey, I'm just on the way
back to apartment. What's up?
612
00:51:00,494 --> 00:51:02,764
I just got out of the
meeting with the lawyer.
613
00:51:02,797 --> 00:51:04,766
Faraz Hamzad wants
the assistant director
614
00:51:04,799 --> 00:51:06,768
to get on a plane,
and he's gonna do it.
615
00:51:06,801 --> 00:51:08,935
A plane? To where?
616
00:51:08,936 --> 00:51:12,106
We don't know where
or what for, exactly,
617
00:51:12,139 --> 00:51:13,450
but it definitely
proves the theory
618
00:51:13,474 --> 00:51:15,476
that what Hamzad wants
out of all of this
619
00:51:15,509 --> 00:51:19,112
- is just some kind of information.
620
00:51:19,113 --> 00:51:21,082
Emily, please tell me
you aren't planning
621
00:51:21,115 --> 00:51:22,483
to be on that plane with him.
622
00:51:22,516 --> 00:51:23,950
I don't think I have a choice.
623
00:51:23,951 --> 00:51:26,320
You absolutely have a choice.
624
00:51:26,353 --> 00:51:28,155
No, I don't.
625
00:51:29,857 --> 00:51:31,958
He's starting to get
suspicious about me.
626
00:51:31,959 --> 00:51:34,295
Suspicious? Wh-What
do you mean?
627
00:51:34,328 --> 00:51:37,297
Oh, shit. Em, why didn't you
say anything about this before?
628
00:51:37,298 --> 00:51:38,966
And if I abandon him now,
629
00:51:39,000 --> 00:51:41,301
at this moment, with
everything that's at stake,
630
00:51:41,302 --> 00:51:42,969
he's going to know
that something's off
631
00:51:42,970 --> 00:51:45,139
because that's just not
something that I would do.
632
00:51:45,172 --> 00:51:46,472
- Not something who would do?
633
00:51:46,473 --> 00:51:49,510
You? Or Angela?
634
00:51:54,348 --> 00:51:56,383
I don't know.
635
00:52:01,222 --> 00:52:03,022
I'm starting to forget
what the difference is.
636
00:52:06,994 --> 00:52:09,196
I think I'm coming
apart here, Dad.
637
00:52:09,230 --> 00:52:11,331
Emily, listen to me, now.
638
00:52:11,332 --> 00:52:13,167
- Here's what I want you to do.
639
00:52:13,200 --> 00:52:15,302
Dump this phone,
640
00:52:15,336 --> 00:52:17,504
burn whatever you
have to and leave.
641
00:52:17,538 --> 00:52:19,173
You know where to go.
642
00:52:19,206 --> 00:52:22,176
Don't say it out loud.
Don't tell anyone.
643
00:52:22,209 --> 00:52:23,845
And I'll meet you there.
644
00:52:26,848 --> 00:52:28,650
No.
645
00:52:28,683 --> 00:52:30,351
Em, I'm not messing around her.
646
00:52:30,384 --> 00:52:31,819
This is serious.
647
00:52:31,853 --> 00:52:34,020
I've worked too hard for this.
648
00:52:34,021 --> 00:52:36,522
I've sacrificed
too much for this.
649
00:52:36,523 --> 00:52:38,492
I'm good at this.
650
00:52:38,525 --> 00:52:40,227
If I walk away now, then...
651
00:52:40,261 --> 00:52:42,596
then it just is all gone.
652
00:52:43,865 --> 00:52:45,399
And then I'll have no idea
653
00:52:45,432 --> 00:52:47,367
what the hell I even
am at that point.
654
00:52:47,368 --> 00:52:48,534
Emily, you know who you are.
655
00:52:48,535 --> 00:52:49,704
Everything was fine.
656
00:52:49,737 --> 00:52:52,740
I was fine.
657
00:52:52,774 --> 00:52:55,376
Until I heard Faraz
Hamzad's name.
658
00:52:55,409 --> 00:52:58,045
Do you have a plan for
how to handle all of this?
659
00:52:58,079 --> 00:52:59,881
Yeah, I do, I do.
660
00:52:59,914 --> 00:53:02,917
And at the end of this
plan, is he still alive?
661
00:53:06,553 --> 00:53:09,290
Because I don't think I'm
gonna be okay until he's gone.
662
00:53:10,725 --> 00:53:13,060
I don't think I'll have any idea
663
00:53:13,094 --> 00:53:15,897
who I am until he's gone.
664
00:53:17,799 --> 00:53:19,533
So, please,
665
00:53:19,566 --> 00:53:22,236
the sooner the better.
666
00:53:26,073 --> 00:53:27,550
And in the meantime,
I have to do this.
667
00:53:27,574 --> 00:53:29,075
Emily, no.
668
00:53:29,076 --> 00:53:30,912
- I love you, Dad.
- E-Emily.
669
00:53:53,768 --> 00:53:54,978
You
understand why I can't
670
00:53:55,002 --> 00:53:56,603
follow you onto
that plane, yeah?
671
00:53:56,637 --> 00:53:58,305
I've got people to answer to.
672
00:53:58,339 --> 00:54:00,606
This is no longer within a
country mile of my assignment.
673
00:54:00,607 --> 00:54:02,276
No, I understand.
674
00:54:03,477 --> 00:54:06,347
All right,
listen, listen. I, uh...
675
00:54:09,283 --> 00:54:11,617
This is strange and
uncomfortable territory
676
00:54:11,618 --> 00:54:14,455
I'm about to venture into.
677
00:54:14,488 --> 00:54:17,959
I'm curious as a motherfucker,
but I do not get involved.
678
00:54:17,992 --> 00:54:20,327
Right? Involved is...
679
00:54:20,361 --> 00:54:22,881
well, it's for people who should
take better care of themselves.
680
00:54:24,465 --> 00:54:25,800
But this one...
681
00:54:27,134 --> 00:54:29,436
she is one of the good ones.
682
00:54:29,470 --> 00:54:31,672
She would walk into a
burning building for you.
683
00:54:31,705 --> 00:54:33,174
And for the life of me, I just,
684
00:54:33,207 --> 00:54:34,807
I can't understand
why you would let her.
685
00:54:36,543 --> 00:54:38,379
Do you have kids, Ray?
686
00:54:41,849 --> 00:54:44,518
No. No, I do not.
687
00:54:44,551 --> 00:54:47,989
One day, if you do,
688
00:54:48,022 --> 00:54:52,325
when the time comes for
them to break your heart,
689
00:54:52,326 --> 00:54:55,196
remember I told you this.
690
00:54:55,229 --> 00:54:57,164
The moment you let them in...
691
00:54:58,399 --> 00:55:00,902
you were asking for it.
692
00:55:40,374 --> 00:55:42,709
I ordered in.
693
00:55:47,915 --> 00:55:50,051
Should we eat?
694
00:55:52,453 --> 00:55:53,620
How was today?
695
00:55:58,225 --> 00:56:01,095
It's gonna be fine.
696
00:56:01,128 --> 00:56:02,796
Well, that's good.
697
00:56:09,136 --> 00:56:12,239
Actually, it doesn't
sound all that good.
698
00:56:12,273 --> 00:56:15,109
- Yeah.
- Sounds like it could have gone better.
699
00:56:15,142 --> 00:56:16,944
Yeah, it could have.
700
00:56:21,748 --> 00:56:23,918
I was about to apologize again.
701
00:56:23,951 --> 00:56:26,287
What for?
It's not your fault.
702
00:56:26,320 --> 00:56:28,389
I know it isn't.
703
00:56:28,422 --> 00:56:30,157
It's just a hard habit to break.
704
00:56:50,344 --> 00:56:52,346
What's that?
705
00:56:55,316 --> 00:56:57,118
It's a letter
706
00:56:57,151 --> 00:57:00,121
from Marcia Dixon.
707
00:57:00,154 --> 00:57:02,656
It's addressed to the...
708
00:57:02,689 --> 00:57:04,458
board of Corsair Finance.
709
00:57:06,127 --> 00:57:07,604
It gives
notice of her intent to enter
710
00:57:07,628 --> 00:57:10,164
into divorce proceedings
against her husband.
711
00:57:16,637 --> 00:57:18,805
What are you doing?
712
00:57:21,308 --> 00:57:23,010
It doesn't sound
like you've ever been
713
00:57:23,044 --> 00:57:24,724
through a divorce
before.
714
00:57:26,547 --> 00:57:27,982
I learned a lot from mine.
715
00:57:29,816 --> 00:57:31,986
I kept thinking that if I
understood the rules better,
716
00:57:32,019 --> 00:57:33,354
I could protect myself.
717
00:57:35,556 --> 00:57:37,824
Turns out that's not
what the rules are for.
718
00:57:39,660 --> 00:57:41,996
But I think Marcia has
719
00:57:42,029 --> 00:57:44,231
a little bit more
leverage than I did.
720
00:57:46,033 --> 00:57:49,836
If I understand the situation,
this letter would cause
721
00:57:49,870 --> 00:57:51,838
a real mess at your company.
722
00:57:53,374 --> 00:57:55,709
Audits, discovery.
723
00:57:55,742 --> 00:57:57,544
The fear of what I might
ask for in a divorce.
724
00:57:57,578 --> 00:57:59,646
The fear of what I might get.
725
00:57:59,680 --> 00:58:03,016
So you'd just kind of be "that
guy" to them for a while.
726
00:58:03,017 --> 00:58:05,351
The guy they keep
at arm's length
727
00:58:05,352 --> 00:58:09,523
unless they want to end
up in depositions, so...
728
00:58:09,556 --> 00:58:11,524
it would make it almost
impossible for you
729
00:58:11,525 --> 00:58:14,228
- to accomplish anything there...
- What the fuck are you doing?
730
00:58:14,261 --> 00:58:16,330
I didn't send it yet.
731
00:58:16,363 --> 00:58:20,734
I set it to send in two hours,
but I can log in and stop it.
732
00:58:26,740 --> 00:58:29,543
Maybe you're right,
733
00:58:29,576 --> 00:58:33,347
and I would be dead if
I hadn't come with you.
734
00:58:33,380 --> 00:58:34,880
Or maybe you're wrong,
735
00:58:34,881 --> 00:58:37,717
and this is nothing
more than a kidnapping.
736
00:58:37,718 --> 00:58:39,719
Maybe it's both.
737
00:58:39,720 --> 00:58:41,922
Either way, I'm here.
738
00:58:41,955 --> 00:58:45,392
And from here, I see
two ways forward.
739
00:58:47,294 --> 00:58:48,595
One...
740
00:58:51,632 --> 00:58:52,733
I stay.
741
00:58:54,901 --> 00:58:56,737
And I help you through this.
742
00:58:59,406 --> 00:59:00,941
You're
gonna help me?
743
00:59:00,974 --> 00:59:04,611
Yeah, I am. I
think you need it.
744
00:59:04,645 --> 00:59:06,713
Once upon a time, I
looked into the mirror
745
00:59:06,747 --> 00:59:09,283
and I didn't know who I was.
746
00:59:09,316 --> 00:59:11,918
I think you know what I felt.
747
00:59:11,952 --> 00:59:13,753
I think you can't remember
748
00:59:13,754 --> 00:59:16,757
what life felt like
before that feeling.
749
00:59:16,790 --> 00:59:18,392
And I believe your daughter.
750
00:59:18,425 --> 00:59:20,961
I believe the guy
she talked about
751
00:59:20,994 --> 00:59:23,797
is in there somewhere, and
I would like to help him.
752
00:59:23,830 --> 00:59:26,432
I never had anybody
help me when I was
753
00:59:26,433 --> 00:59:27,977
going through my experience,
and it nearly killed me,
754
00:59:28,001 --> 00:59:30,137
and that was w-without
having to do it
755
00:59:30,171 --> 00:59:31,581
- while running for my
life. - Zoe.
756
00:59:31,605 --> 00:59:34,775
Zoe, listen to me,
I'm gonna be fine.
757
00:59:34,808 --> 00:59:37,120
- This whole thing is traumatizing...
- But-but if I do that for you,
758
00:59:37,144 --> 00:59:39,580
then you need to acknowledge
759
00:59:39,613 --> 00:59:41,014
that we're in this together.
760
00:59:42,616 --> 00:59:46,153
You need to make a
gesture to prove it.
761
00:59:48,355 --> 00:59:51,158
What kind of gesture
do you have in mind?
762
00:59:56,029 --> 00:59:58,632
Half of everything you own.
763
00:59:59,633 --> 01:00:02,669
Transferred to my name.
764
01:00:02,703 --> 01:00:06,107
Before 10:17,
765
01:00:06,140 --> 01:00:08,475
or the email goes out.
766
01:00:15,482 --> 01:00:17,151
What's two?
767
01:00:18,152 --> 01:00:20,287
Two?
768
01:00:20,321 --> 01:00:22,989
Well, two is that you give me
a reasonable amount of money
769
01:00:23,023 --> 01:00:25,326
for the train wreck that
you've turned my life into,
770
01:00:25,359 --> 01:00:27,128
and I stay silent
in this apartment
771
01:00:27,161 --> 01:00:28,505
-until it's safe for me
to leave, -Wh... Whoa.
772
01:00:28,529 --> 01:00:30,330
And then I will.
773
01:00:30,331 --> 01:00:33,834
Theft. Fucking extortion?
774
01:00:33,867 --> 01:00:35,168
What's this gonna cost me, huh?
775
01:00:35,169 --> 01:00:37,971
Half of everything you own.
776
01:00:38,004 --> 01:00:39,806
So it's not about
money until you choose
777
01:00:39,840 --> 01:00:41,384
- to make it about money.
- No, no, I said
778
01:00:41,408 --> 01:00:44,478
that money is not just money.
779
01:00:44,511 --> 01:00:46,547
What it always is
780
01:00:46,580 --> 01:00:49,350
is a measure of discomfort.
781
01:00:49,383 --> 01:00:52,353
H... How badly do I want this?
782
01:00:52,386 --> 01:00:55,389
How badly do I
want to avoid that?
783
01:00:55,422 --> 01:00:58,425
How much power do I
have to make it so?
784
01:01:00,527 --> 01:01:03,029
In this moment,
785
01:01:03,063 --> 01:01:04,898
I want to amount to more
786
01:01:04,931 --> 01:01:08,402
than just a complication
in your story.
787
01:01:08,435 --> 01:01:12,072
I want to know that the
next time we disagree,
788
01:01:12,105 --> 01:01:15,409
I have the resources
to make you think twice
789
01:01:15,442 --> 01:01:17,878
before threatening me
790
01:01:17,911 --> 01:01:21,582
or throwing me in
the trunk of a car
791
01:01:21,615 --> 01:01:24,217
or looking at me the wrong way
792
01:01:24,218 --> 01:01:26,086
to shut me up.
793
01:01:26,119 --> 01:01:28,355
I want to be accounted for.
794
01:01:28,389 --> 01:01:30,224
I have the resources
to make it so,
795
01:01:30,257 --> 01:01:32,092
so you will account for me.
796
01:01:33,594 --> 01:01:36,563
Do you have any idea
797
01:01:36,597 --> 01:01:39,600
the danger that you're
putting yourself in?
798
01:01:40,901 --> 01:01:43,270
The danger that
you're putting me in?
799
01:01:43,304 --> 01:01:44,638
My kid?
800
01:01:46,907 --> 01:01:48,909
You will account for me.
801
01:04:28,535 --> 01:04:30,704
You have no idea how
different the game is.
802
01:04:30,771 --> 01:04:32,539
- I imagined you were dead.
803
01:04:34,040 --> 01:04:35,376
No. Just retired.
56526
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.