All language subtitles for The.Mother.And.The.Whore.1973.FRENCH.1080p.WEBRip.x264-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,203 --> 00:00:28,809 THE MOTHER AND THE WHORE 2 00:02:16,787 --> 00:02:20,517 - Hello, can you lend me your car? - Sure. Here are the keys. 3 00:02:26,107 --> 00:02:27,970 - Know where the papers are? - Yes. Sure, you don't need it? 4 00:02:28,116 --> 00:02:31,145 No. The left signal is broken, so be careful. 5 00:02:31,732 --> 00:02:33,323 I have my own system: I never turn left. 6 00:02:33,493 --> 00:02:34,750 Okay. Thank you. 7 00:04:07,572 --> 00:04:09,948 Hello. What are you doing here? 8 00:04:11,807 --> 00:04:14,431 I came to sit in on an old friend's class. 9 00:04:15,190 --> 00:04:18,978 That's annoying... It's a new term, my first day of classes. 10 00:04:19,235 --> 00:04:20,589 I'm not very sure of myself. 11 00:04:25,789 --> 00:04:28,719 Please, accept it. There's a note inside. 12 00:04:32,723 --> 00:04:34,294 For she who wakes me each night with a dream. 13 00:04:34,747 --> 00:04:38,005 I have nightmares, too. I see Mary this big. 14 00:04:39,630 --> 00:04:42,324 I say "dream", and you come right back with "nightmare". 15 00:04:43,208 --> 00:04:45,904 I wanted to tell you: "I've come to get you". 16 00:04:46,365 --> 00:04:47,048 No, I can't. 17 00:04:47,810 --> 00:04:49,355 But you didn't hear me. 18 00:04:49,943 --> 00:04:52,286 I've come to get you. I want to marry you. 19 00:04:52,732 --> 00:04:54,941 No. I'm not there yet. I'm not ready. 20 00:04:55,552 --> 00:04:57,740 - Not ready? - That means you will be soon. 21 00:04:58,258 --> 00:04:59,328 I don't know. 22 00:04:59,758 --> 00:05:00,915 Oh, that's enough! 23 00:05:03,274 --> 00:05:05,746 I haven't bothered you much lately. 24 00:05:06,586 --> 00:05:09,438 I haven't chased you, or made your life difficult. 25 00:05:09,466 --> 00:05:10,507 I know. 26 00:05:11,133 --> 00:05:13,558 You've had time to get hold of yourself, to think. 27 00:05:13,725 --> 00:05:15,187 All that time lost! 28 00:05:15,891 --> 00:05:18,242 Maybe that time was needed to work it out, 29 00:05:20,164 --> 00:05:22,246 to see things clearly. But now, I know. 30 00:05:22,758 --> 00:05:25,924 Every morning, every day we do not spend together 31 00:05:26,539 --> 00:05:29,390 is a day we lose. It's a massacre, it's a crime! 32 00:05:30,094 --> 00:05:33,933 No, I can't. I don't know. You might've worked it out 33 00:05:33,958 --> 00:05:36,617 - but I still have problems. - We'll solve them together! 34 00:05:37,333 --> 00:05:39,375 You must decide, commit yourself. 35 00:05:39,958 --> 00:05:42,310 You expect thing to just happen? 36 00:05:42,536 --> 00:05:46,101 They do, I have come. I will ask you nothing. 37 00:05:46,598 --> 00:05:49,371 You have nothing to ask. Excuse me, I have to go. 38 00:05:49,466 --> 00:05:51,004 - I'll come with you. - No, don't. 39 00:05:51,029 --> 00:05:54,383 You've invited me a hundred times to your classes. 40 00:05:54,415 --> 00:05:56,338 - You never came. - I'm here today. 41 00:06:19,435 --> 00:06:21,665 It's curious. It was all clear this morning. 42 00:06:22,716 --> 00:06:24,997 The streets were calm. I was fine. 43 00:06:26,669 --> 00:06:28,273 I came to say: "I've come to get you". 44 00:06:29,982 --> 00:06:31,534 You should have said: "I expected you". 45 00:06:32,810 --> 00:06:35,046 Like in the song by... I forget who... 46 00:06:38,810 --> 00:06:39,480 You know... 47 00:06:41,247 --> 00:06:43,327 I feel you in me so deeply, so near. 48 00:06:45,216 --> 00:06:47,007 I can't believe you feel nothing. 49 00:06:48,450 --> 00:06:49,517 I don't believe you. 50 00:06:50,763 --> 00:06:52,570 You claim not to feel, but it isn't true. 51 00:06:53,357 --> 00:06:54,911 You're lying, you're playing a role. 52 00:06:56,013 --> 00:06:59,505 I don't mind talking, but if you go on like that, I'd rather leave. 53 00:06:59,857 --> 00:07:00,849 No, don't go. 54 00:07:02,005 --> 00:07:03,778 I'm sure, I want to live with you, 55 00:07:06,943 --> 00:07:09,757 I'd like to watch you fall asleep, wake up. 56 00:07:12,000 --> 00:07:15,192 Is that so unpleasant to hear? I want to live with you. 57 00:07:31,563 --> 00:07:32,203 I love your neck. 58 00:07:34,617 --> 00:07:37,355 Have you forgotten? I love your skin. 59 00:07:38,282 --> 00:07:42,206 In the years we spent together, I'd slowly forgotten your face, 60 00:07:42,891 --> 00:07:44,641 my first impression of you... 61 00:07:45,938 --> 00:07:48,311 Your leaving let me find you again in me, 62 00:07:48,883 --> 00:07:51,155 intact, like the first day. 63 00:07:52,073 --> 00:07:53,037 I had to leave. 64 00:07:53,619 --> 00:07:57,303 You never finish your sentences: You had to leave, so we'd meet again. 65 00:07:58,385 --> 00:07:59,645 Let's go for coffee. 66 00:08:00,166 --> 00:08:03,074 I'd like a bite to eat. I have three more hours. 67 00:08:04,143 --> 00:08:06,218 - I'm broke. - I'll treat. 68 00:08:33,279 --> 00:08:34,448 You know... 69 00:08:35,911 --> 00:08:38,405 I had thought you'd come with me today. 70 00:08:39,349 --> 00:08:43,321 I'd even asked friends, ones you like, to be our witnesses. 71 00:08:44,239 --> 00:08:46,112 I was so sure... 72 00:08:48,802 --> 00:08:50,779 You're really naive. 73 00:08:54,446 --> 00:08:56,735 I was wrong, once again. 74 00:08:58,528 --> 00:09:01,486 But does this mean you'll never come back? 75 00:09:01,903 --> 00:09:04,858 In three months, in... I don't know. 76 00:09:06,735 --> 00:09:09,275 You're not telling me you won't come back. 77 00:09:09,984 --> 00:09:12,317 You're telling me you don't know. 78 00:09:13,450 --> 00:09:15,900 While you don't know, I'll wait. 79 00:09:16,466 --> 00:09:18,191 Say something. 80 00:09:19,025 --> 00:09:21,065 I'd like to say, don't count on it. 81 00:09:21,115 --> 00:09:24,022 Don't take the easy way out. Answer me. 82 00:09:26,200 --> 00:09:28,773 I'd rather you said plainly: "I won't come back". 83 00:09:28,841 --> 00:09:32,563 Note, I'd rather you said: "I will come back". 84 00:09:33,980 --> 00:09:38,187 It's as if you put me aside to see if it works out with this guy. 85 00:09:42,187 --> 00:09:44,393 Let me put it another way: 86 00:09:44,853 --> 00:09:46,518 Do you still love me, or not? 87 00:09:46,685 --> 00:09:49,976 This is ridiculous. What novel do you think you're in? 88 00:09:50,318 --> 00:09:52,769 You know yourself, it's not that simple. 89 00:09:54,200 --> 00:09:56,308 You love me. I know it. 90 00:09:57,771 --> 00:10:00,891 That's why I'm asking for a decision. 91 00:10:03,615 --> 00:10:07,848 I've been waiting you for months... I'm ready to wait as long as it takes. 92 00:10:08,036 --> 00:10:10,681 But, all this time, you're living with a guy. 93 00:10:10,732 --> 00:10:14,847 If you were alone, you'd think. We could see each other sometimes. 94 00:10:15,890 --> 00:10:18,013 We could go out together. 95 00:10:18,472 --> 00:10:21,596 As times go by, you could make up your mind... 96 00:10:21,847 --> 00:10:25,136 You'd know if you want to live with me or another lover. 97 00:10:25,232 --> 00:10:29,135 It'd be fine for you, you'd be a girl with two lovers. 98 00:10:29,471 --> 00:10:31,219 Two? Dozens! 99 00:10:31,357 --> 00:10:32,843 Even better. 100 00:10:33,969 --> 00:10:37,508 Instead of which, you hesitate. You don't tell me no. 101 00:10:38,259 --> 00:10:41,091 You spend each day with this other guy. 102 00:10:41,466 --> 00:10:43,715 I never know what you're doing. 103 00:10:44,007 --> 00:10:47,757 If you're cooking do you make him the same things you did for me? 104 00:10:50,799 --> 00:10:52,839 If you're drinking wine... 105 00:10:54,881 --> 00:10:56,963 If you're stroking his hair... 106 00:11:00,088 --> 00:11:01,379 Listen. 107 00:11:02,172 --> 00:11:05,254 If you won't decide, I'd rather we brought it to a head. 108 00:11:06,630 --> 00:11:09,960 If you don't come with me today, well, marry him. 109 00:11:10,128 --> 00:11:11,327 Get married! 110 00:11:12,984 --> 00:11:14,899 You know what that costs me. 111 00:11:17,377 --> 00:11:18,710 But if you're honest, 112 00:11:18,711 --> 00:11:21,875 if you love him, if he loves you, as you claim, 113 00:11:22,044 --> 00:11:23,875 well, get married. 114 00:11:24,627 --> 00:11:27,750 I'll know there is no hope, I'll get used to it. 115 00:11:31,513 --> 00:11:34,165 What will you do? Talk to him about it? 116 00:11:34,792 --> 00:11:37,290 Perhaps you've already talked about it? 117 00:11:37,917 --> 00:11:39,956 Yes, we talked about it. 118 00:11:41,874 --> 00:11:45,079 So, what does he want to do? Marry you? 119 00:11:45,580 --> 00:11:47,496 He wants to marry me. 120 00:11:49,412 --> 00:11:52,913 Then go on! Get married, get married! What are you waiting for? 121 00:11:54,330 --> 00:11:56,912 If you hesitate, it can't be too solid. 122 00:11:57,208 --> 00:12:00,285 Meanwhile, I'm waiting. 123 00:12:01,038 --> 00:12:04,492 If you marry, I'll understand... But it proves nothing. 124 00:12:04,744 --> 00:12:07,451 It doesn't mean that in a few years... 125 00:12:08,661 --> 00:12:09,208 Listen, 126 00:12:10,419 --> 00:12:12,075 talk to him about this, 127 00:12:12,716 --> 00:12:13,724 tell him that I saw you. 128 00:12:15,076 --> 00:12:17,034 That I want to marry you. 129 00:12:17,284 --> 00:12:19,741 Decide together what to do. 130 00:12:20,326 --> 00:12:24,199 I'll come back. I know where to find you. You'll give me the answer. 131 00:12:30,208 --> 00:12:33,405 It's been good to see you, I like you. 132 00:12:34,716 --> 00:12:36,435 I really hope you work it out. 133 00:12:38,232 --> 00:12:40,237 Yes, without you. 134 00:12:43,224 --> 00:12:45,029 With another woman, you'd feel better. 135 00:12:46,488 --> 00:12:48,859 That's what you say when it's over. 136 00:12:49,027 --> 00:12:51,776 And not with Marie, that would be even better. 137 00:12:52,496 --> 00:12:55,661 Curious... I've not stopped suffering. 138 00:12:56,974 --> 00:13:00,525 I wasn't hanging on to you, but to my pain, trying to hold it, 139 00:13:00,692 --> 00:13:03,733 to keep you near me, to keep us together. 140 00:13:04,275 --> 00:13:08,356 The day I stop suffering, when I work it out, as you say, 141 00:13:08,740 --> 00:13:11,731 I'll have become someone else, and I don't want that. 142 00:13:12,052 --> 00:13:14,689 That day, we'll have lost each other for ever. 143 00:13:18,224 --> 00:13:19,669 You know, I'm no fool. 144 00:13:20,606 --> 00:13:24,385 Time is passing, I can't fight it for long. 145 00:13:25,271 --> 00:13:28,521 I came today... but if you don't know what you want, 146 00:13:28,632 --> 00:13:30,689 it may be too late when you do. 147 00:13:34,019 --> 00:13:36,060 I've had enough, I'm tired... 148 00:13:37,271 --> 00:13:40,725 Do you remember the movie where Michel Simon says: 149 00:13:41,880 --> 00:13:45,184 "Look at the unfaithful wife, the treacherous friend..." 150 00:13:46,755 --> 00:13:50,808 With that slightly comic grandeur of great sadness or death. 151 00:13:51,357 --> 00:13:53,615 Oh shit, I've had enough. So long. 152 00:14:14,194 --> 00:14:15,779 I read here in the afternoon. 153 00:14:16,475 --> 00:14:19,557 I plan to do it regularly, like a job. 154 00:14:19,894 --> 00:14:21,115 I cant' read at home. 155 00:14:22,165 --> 00:14:23,891 Georges Bernanos used to say: 156 00:14:24,018 --> 00:14:27,057 "I can not endure long without human faces or voices, 157 00:14:27,263 --> 00:14:29,111 I write in cafes". 158 00:14:29,270 --> 00:14:32,063 I don't go that far. I come to read. 159 00:14:35,925 --> 00:14:38,061 He also said he'd do it even more, 160 00:14:38,304 --> 00:14:40,152 if the powerful republics, 161 00:14:40,153 --> 00:14:42,001 didn't tax alcohol so mercilessly. 162 00:14:43,277 --> 00:14:46,810 I have to go. I have an appointment. What are you doing later? 163 00:14:46,975 --> 00:14:50,325 I'm going home. Stop by afterwards. Or this evening. 164 00:16:27,622 --> 00:16:27,931 Come in. 165 00:16:33,615 --> 00:16:36,575 Did you see my sculpture? I did it this morning. 166 00:16:42,325 --> 00:16:43,207 Do you want a drink? 167 00:16:44,271 --> 00:16:44,989 What a question. 168 00:16:46,758 --> 00:16:49,161 I have Pernod Ricard, whiskey, 169 00:16:50,068 --> 00:16:52,802 gin, which you can mix with London Orange Dry, 170 00:16:56,087 --> 00:16:56,575 and Cognac... 171 00:16:57,528 --> 00:16:59,193 But I've found the King of liquors... 172 00:17:01,693 --> 00:17:02,122 Look. 173 00:17:03,628 --> 00:17:07,263 It's good. It doesn't burn at all. I can drink half a bottle easy. 174 00:17:08,863 --> 00:17:09,302 May I? 175 00:17:16,656 --> 00:17:17,398 I'll say! 176 00:17:20,007 --> 00:17:22,235 I picked up a girl after I left you. 177 00:17:22,757 --> 00:17:24,056 She was at the "Deux Magots". 178 00:17:24,656 --> 00:17:27,215 She looked at me, or I wouldn't have noticed her. 179 00:17:28,008 --> 00:17:30,532 I'm only interested if she's already interested, 180 00:17:31,172 --> 00:17:32,860 even if it's only shown in a glance. 181 00:17:33,883 --> 00:17:36,371 The same way I can't love a woman who doesn't love me. 182 00:17:39,246 --> 00:17:40,635 She smoked Gauloises. 183 00:17:41,808 --> 00:17:43,938 She wore a Moroccan robe, and no bra. 184 00:17:44,715 --> 00:17:46,112 She got up, I followed her. 185 00:17:46,832 --> 00:17:49,038 I was in a hurry, so I just asked for the number. 186 00:17:49,793 --> 00:17:53,966 She gave it to me. It's BRE-2327. 187 00:17:54,599 --> 00:17:56,299 It's her work number, there's an extension. 188 00:17:57,357 --> 00:18:00,446 She said to call between 8:00 and 3:00... 189 00:18:01,654 --> 00:18:02,927 I wonder what she does. 190 00:18:03,630 --> 00:18:06,596 I'd like to find out before I call. 191 00:18:08,677 --> 00:18:09,816 From 8:00 to 3:00... 192 00:18:12,536 --> 00:18:13,958 It's neither a shop, nor an office. 193 00:18:15,763 --> 00:18:17,467 And if I believe your description, 194 00:18:18,216 --> 00:18:21,354 her clothes, the absence of bra, the "Deux Magots", 195 00:18:21,919 --> 00:18:23,067 there is no way of knowing. 196 00:18:23,236 --> 00:18:24,616 You see what I'm saying. 197 00:18:25,341 --> 00:18:29,339 With the leveling, liberalization, this kind of equality, 198 00:18:29,950 --> 00:18:32,141 maids, working girls, bourgeois women... 199 00:18:33,560 --> 00:18:35,129 It's all the same. 200 00:18:35,130 --> 00:18:37,115 Finally there won't be any way to tell. 201 00:18:39,255 --> 00:18:40,794 I'd like her to be a maid... 202 00:18:41,003 --> 00:18:43,762 I want to wait a few days before calling... 203 00:18:43,931 --> 00:18:46,815 Let her forget me, not think about it... 204 00:18:47,023 --> 00:18:50,367 I want to surprise her, show up like Santa Claus. 205 00:18:50,368 --> 00:18:51,830 I did that once. 206 00:18:52,911 --> 00:18:54,464 She's nice enough. 207 00:18:55,193 --> 00:18:56,333 She's blonde, 208 00:18:57,497 --> 00:18:59,022 she has blue eyes... 209 00:18:59,544 --> 00:19:02,032 She looked at me insistently. 210 00:19:02,529 --> 00:19:04,247 That beautiful myopic stare. 211 00:19:04,732 --> 00:19:07,341 I think she has a big ass, but I'm not sure. 212 00:19:08,708 --> 00:19:11,436 - What are you doing? - Going out to a cafe, play pinball... 213 00:19:11,849 --> 00:19:13,182 I'll come with you. 214 00:19:58,970 --> 00:20:00,082 Are you here? 215 00:20:12,654 --> 00:20:14,607 I've been to shopping, do you want to eat now? 216 00:20:15,497 --> 00:20:17,918 Yes, something to nibble on. We'll eat later. 217 00:20:29,234 --> 00:20:31,934 What got into you this morning? You left early! 218 00:20:32,473 --> 00:20:35,989 Yes, I was awake... I wanted to see streets, and people. 219 00:20:36,518 --> 00:20:39,340 It's insane, the activity at that hour. 220 00:20:39,794 --> 00:20:42,023 People working, bustling about... 221 00:20:42,220 --> 00:20:45,041 But it's pretend... At night, there's no one there. 222 00:20:47,811 --> 00:20:51,901 The next morning, they pretend again, bustling about, arguing... 223 00:20:52,388 --> 00:20:53,372 No one believes it anymore. 224 00:20:55,097 --> 00:20:56,167 That's the advantage of Paris. 225 00:20:57,650 --> 00:20:59,825 Because on top of all that, they're sad. 226 00:21:01,559 --> 00:21:04,532 They don't try to pretend, like southerners, 227 00:21:04,638 --> 00:21:09,148 with their rotten good humor, their generosity crap, human kindness... 228 00:21:09,373 --> 00:21:10,693 You didn't meet anyone? 229 00:21:14,402 --> 00:21:17,823 Yes... I picked up a girl. 230 00:21:18,239 --> 00:21:20,080 I didn't want to tell you. 231 00:21:20,747 --> 00:21:22,099 I wanted to keep it for myself. 232 00:21:23,062 --> 00:21:26,741 But it's funny, I can't hide anything from you. 233 00:21:28,247 --> 00:21:31,530 How did it go? Is she pretty? What did you do? 234 00:21:32,638 --> 00:21:35,469 Nothing. I just asked for her phone number. 235 00:21:35,927 --> 00:21:37,848 Not even a drink? 236 00:21:38,124 --> 00:21:40,699 No, really, it just lasted twenty seconds. 237 00:21:41,936 --> 00:21:43,856 But you'll call her... 238 00:21:44,563 --> 00:21:47,778 Yes... unless I change my mind. 239 00:21:48,186 --> 00:21:51,294 Tell me, will you introduce me to her? 240 00:21:54,357 --> 00:21:54,818 Yes... 241 00:21:56,309 --> 00:21:57,247 If she's worth it. 242 00:22:01,185 --> 00:22:02,467 What are you doing? 243 00:22:02,492 --> 00:22:04,242 Doing the dishes you never do. 244 00:22:04,393 --> 00:22:07,378 - I did the dishes... - Yes, once. 245 00:22:08,149 --> 00:22:10,179 Yes, because one feels... 246 00:22:11,203 --> 00:22:13,438 A kind of satisfaction in washing dishes... 247 00:22:14,641 --> 00:22:16,242 A feeling of being useful... 248 00:22:18,032 --> 00:22:20,688 There is something a bit obscene in that... 249 00:22:21,649 --> 00:22:24,290 Disgusting, no? Being happy from washing dishes. 250 00:22:24,985 --> 00:22:26,939 You asshole, you know I love you. 251 00:22:36,422 --> 00:22:39,485 What do you want to do later? See a movie? 252 00:22:39,899 --> 00:22:41,551 Is there anything worth seeing? 253 00:22:41,852 --> 00:22:43,143 I don't know. I'll check. 254 00:22:45,617 --> 00:22:49,368 Want to see "The Working Class Goes To Paradise"? 255 00:22:51,297 --> 00:22:53,551 "The Working Class Goes To Paradise" by Elio Petri, 256 00:22:53,718 --> 00:22:58,008 a political film, which denounces the workers' oppressed condition 257 00:22:58,367 --> 00:23:01,032 whilst defining a new concept in human relations. 258 00:23:01,907 --> 00:23:04,780 Neither tract, reportage nor rhetoric, 259 00:23:05,141 --> 00:23:06,650 this film is a real film, 260 00:23:06,992 --> 00:23:09,643 an elaborate, composed, rhythmic work 261 00:23:10,071 --> 00:23:12,163 which shows the main character's 262 00:23:12,383 --> 00:23:14,461 obsessions and contradictions: 263 00:23:14,860 --> 00:23:15,844 His lust for money, 264 00:23:16,492 --> 00:23:19,402 then his feeling that he is losing control, 265 00:23:19,875 --> 00:23:22,727 that he is losing his conscience, his confusion, 266 00:23:23,055 --> 00:23:25,109 his fits of rage, of insanity... 267 00:23:33,117 --> 00:23:34,617 I'd rather watch TV. 268 00:23:35,953 --> 00:23:38,545 At least Bellemare and Lux show their stupidity. It's more honest. 269 00:24:07,972 --> 00:24:12,002 Extension 155, please. 270 00:24:17,723 --> 00:24:20,052 - Hello, Veronika, please. - It's me. 271 00:24:20,273 --> 00:24:23,310 Oh, hello, It's Alexandre. Remember me? 272 00:24:23,867 --> 00:24:24,935 Yes, very well. 273 00:24:25,619 --> 00:24:28,399 - How are you? - I'm fine. 274 00:24:29,723 --> 00:24:31,481 Is that all you had to say? 275 00:24:31,654 --> 00:24:32,853 Yes. 276 00:24:36,709 --> 00:24:39,609 Want to go out for a drink some day? 277 00:24:40,516 --> 00:24:43,174 - Well, let's see, when? - During the week... 278 00:24:43,423 --> 00:24:45,183 Pick a day, I don't care when. 279 00:24:45,354 --> 00:24:47,234 Thursday, if you like, at 4:00. 280 00:24:47,355 --> 00:24:49,642 Thursday! That's a long way off! 281 00:24:49,996 --> 00:24:52,613 I'm very busy. 4:00 at the "Deux Magots"? 282 00:24:52,778 --> 00:24:53,977 All right. 283 00:24:54,006 --> 00:24:56,214 Be there, I hate being stood up. 284 00:24:56,378 --> 00:24:59,769 Oh, I'll be there. See you Thursday. 285 00:25:28,267 --> 00:25:29,466 What is that? 286 00:25:30,012 --> 00:25:32,307 What it looks like. A wheelchair. 287 00:25:32,591 --> 00:25:33,774 I stole it the other night. 288 00:25:34,635 --> 00:25:37,430 You stole it? From whom? 289 00:25:37,599 --> 00:25:40,226 I don't know. Some cripple, no doubt. 290 00:25:47,403 --> 00:25:48,778 Know this? 291 00:25:50,491 --> 00:25:53,369 She's the singer the Germans tried to promote... 292 00:25:53,661 --> 00:25:55,956 After Marlene Dietrich left. 293 00:25:56,416 --> 00:25:59,629 Like all imitators, she's better than the original. 294 00:25:59,797 --> 00:26:02,217 She doesn't have her own myth. 295 00:26:03,928 --> 00:26:05,971 Still have your book on the SS? 296 00:26:06,138 --> 00:26:07,681 Yes, sure. 297 00:26:17,906 --> 00:26:19,575 "In the Warsaw ghetto, 298 00:26:20,118 --> 00:26:23,832 the S.D. men defy the rabbis". 299 00:26:27,266 --> 00:26:30,395 "Himmler delivers his speech 300 00:26:30,925 --> 00:26:34,471 on King Henry the Fowler. In 1936." 301 00:26:46,613 --> 00:26:48,822 Know the frog-on-the-ceiling game? 302 00:26:49,755 --> 00:26:52,414 Look in there, the last page. 303 00:26:52,664 --> 00:26:54,875 The have some great games, look. 304 00:26:56,461 --> 00:26:58,087 Look at the frog a minute... 305 00:26:58,339 --> 00:26:59,339 The frog? 306 00:26:59,508 --> 00:27:01,760 Then look at the ceiling. 307 00:27:03,002 --> 00:27:04,797 I'll tell you. Wait, I'll count... 308 00:27:17,419 --> 00:27:19,544 Now look at the ceiling, you'll see it appear. 309 00:27:21,416 --> 00:27:22,990 Look at the ceiling... See it? 310 00:27:26,945 --> 00:27:28,237 I see it! 311 00:27:29,133 --> 00:27:30,509 The frog... 312 00:27:45,108 --> 00:27:48,777 I regret not having known the days when girls, 313 00:27:48,999 --> 00:27:52,240 in the streets of our cities, along country roads, 314 00:27:53,823 --> 00:27:55,365 swooned over soldiers. 315 00:27:57,118 --> 00:27:59,453 The prestige of the uniform... 316 00:28:01,144 --> 00:28:02,480 Nowadays, 317 00:28:02,640 --> 00:28:05,122 they swoon over sports cars... 318 00:28:05,988 --> 00:28:08,742 Nowadays, young businessmen... 319 00:28:09,330 --> 00:28:10,872 Young executives... 320 00:28:11,323 --> 00:28:13,033 Professionals... 321 00:28:13,842 --> 00:28:17,932 Have replaces the military. I'm not sure it's an improvement. 322 00:28:18,718 --> 00:28:21,636 By the way, what are you dong tomorrow at 4:00? 323 00:28:21,968 --> 00:28:23,720 Nothing, of course... Why? 324 00:28:23,935 --> 00:28:26,394 I called that girl. 325 00:28:26,640 --> 00:28:28,850 I waited a while before calling her, 326 00:28:29,114 --> 00:28:33,496 and wonder if I made a mistake. She pretended to be very busy. 327 00:28:34,706 --> 00:28:35,956 Our date is tomorrow. 328 00:28:36,101 --> 00:28:37,936 Want to come along? 329 00:28:38,054 --> 00:28:40,722 It's at 4:00, at the "Deux Magots". 330 00:28:41,696 --> 00:28:44,781 That way, we could work out a strategy. 331 00:28:45,104 --> 00:28:48,025 Yes. But do you think that's the best tactic? 332 00:28:48,127 --> 00:28:52,048 No, I don't. But maybe you could come by, casually... 333 00:28:52,600 --> 00:28:54,645 I'll come by. What do I do? 334 00:28:54,679 --> 00:28:57,280 Act as if you're looking for someone. 335 00:28:58,037 --> 00:28:59,961 - No one special? - No, just a familiar face. 336 00:29:00,246 --> 00:29:01,445 I see you? 337 00:29:01,785 --> 00:29:02,536 That's it. 338 00:29:02,983 --> 00:29:06,794 All right, I'll help you. But it must be well prepared. 339 00:29:07,731 --> 00:29:09,107 Nothing left to chance. 340 00:29:09,208 --> 00:29:13,610 So decide if I'm to sit, stand, talk or be quiet. 341 00:29:13,919 --> 00:29:15,953 Absolutely no improvising. 342 00:29:16,115 --> 00:29:18,615 If I'm to talk, tell me what to say. 343 00:29:18,757 --> 00:29:20,759 I'll say whatever you want me to. 344 00:29:20,850 --> 00:29:21,873 I'll recite. 345 00:29:21,906 --> 00:29:23,584 Don't expect anything else. 346 00:30:03,531 --> 00:30:05,072 Whiskey, please. 347 00:31:05,302 --> 00:31:08,591 - Here I am. Want a drink? - Yes. 348 00:31:15,753 --> 00:31:18,254 Just passing by, or did you come to see me? 349 00:31:18,421 --> 00:31:21,420 Just passing by. I was going to the bookstore. Why? 350 00:31:21,920 --> 00:31:22,670 Oh. Nothing. 351 00:31:23,087 --> 00:31:26,420 Don't you have something to tell me? 352 00:31:26,837 --> 00:31:28,036 Yes. 353 00:31:28,377 --> 00:31:30,252 I'm getting married. 354 00:31:31,336 --> 00:31:34,501 Well, that's fine, all you had to do was tell me. 355 00:31:35,128 --> 00:31:36,043 When? 356 00:31:36,210 --> 00:31:38,836 Next month. The end of the month. 357 00:31:39,253 --> 00:31:42,459 Oh, then it's right away. The sooner the better. 358 00:31:42,918 --> 00:31:45,669 - Will you invite me? - If you like... 359 00:31:45,990 --> 00:31:48,542 - No, decide. Will you invite me or not? - Yes. 360 00:31:50,127 --> 00:31:53,001 - Will he agree? - Yes, If I ask him. 361 00:31:55,168 --> 00:31:58,167 There was a song like that in my childhood... 362 00:31:59,543 --> 00:32:02,749 A girl at the wedding of a man she loved. 363 00:32:02,917 --> 00:32:05,208 I didn't know it would happen to me. 364 00:32:05,792 --> 00:32:07,749 Where is it? At your parents? 365 00:32:07,917 --> 00:32:09,833 We don't know yet. 366 00:32:10,417 --> 00:32:12,498 You're taking care of the legalities? 367 00:32:12,665 --> 00:32:14,205 It's being done. 368 00:32:16,373 --> 00:32:19,456 - And if I opposed your marriage? - What could you do? 369 00:32:19,623 --> 00:32:22,290 I don't know. Go to City Hall, say: "I object!" 370 00:32:22,456 --> 00:32:24,707 "I object to this marriage!" 371 00:32:24,956 --> 00:32:26,622 There, it'd be impressive. 372 00:32:26,790 --> 00:32:28,372 You have no reason. 373 00:32:28,582 --> 00:32:29,781 I have. 374 00:32:30,456 --> 00:32:32,831 I love you. And you love me. 375 00:32:33,232 --> 00:32:34,230 That's not valid. 376 00:32:34,248 --> 00:32:36,289 I know. 377 00:32:36,540 --> 00:32:39,310 But, maybe then you'd see I'm the one you should marry... 378 00:32:39,771 --> 00:32:40,060 No. 379 00:32:42,631 --> 00:32:43,879 I'm just kidding. 380 00:32:45,914 --> 00:32:47,662 But, seriously... 381 00:32:48,438 --> 00:32:50,896 It seems I'll have to wait longer than I thought. 382 00:32:51,707 --> 00:32:54,829 How long... Five years? Seven years? 383 00:32:55,092 --> 00:32:57,467 - How long average marriage last? - You're really... 384 00:32:57,673 --> 00:32:59,672 What? Look at me. 385 00:33:01,226 --> 00:33:02,426 Look at me. 386 00:33:02,694 --> 00:33:05,236 Can you say you love him more than me? 387 00:33:05,353 --> 00:33:06,553 Oh, please... 388 00:33:06,606 --> 00:33:07,550 You see, you can't say it. 389 00:33:13,773 --> 00:33:15,814 I love him differently. 390 00:33:17,120 --> 00:33:19,244 I'll never love anyone like you. 391 00:33:19,491 --> 00:33:23,288 Now I'm being careful. I am looking out for myself. 392 00:33:25,024 --> 00:33:27,423 You could with me, too. 393 00:33:27,987 --> 00:33:30,180 And you'd know which way to look. 394 00:33:31,917 --> 00:33:33,625 I don't understand. 395 00:33:34,520 --> 00:33:38,041 Must a man carry one mistake through his whole life? 396 00:33:38,610 --> 00:33:40,482 Haven't I paid enough? 397 00:33:40,707 --> 00:33:44,039 Why end my hopes when you don't know what you want? 398 00:33:44,206 --> 00:33:45,622 You aren't sure you love him. 399 00:33:45,752 --> 00:33:49,126 Stop thinking like that! You've nothing to pay, 400 00:33:49,576 --> 00:33:52,907 or blame yourself for, that's how it is. 401 00:33:55,491 --> 00:33:58,116 You'll live with a man you don't love, 402 00:33:58,322 --> 00:34:01,652 because it's too hard with the one you do. 403 00:34:02,949 --> 00:34:04,947 You're more comfortable like that. 404 00:34:06,948 --> 00:34:11,448 I don't want to harass you, but there's the whole sex issue... 405 00:34:11,481 --> 00:34:12,980 That's not important to me. 406 00:34:13,172 --> 00:34:15,837 - Don't give me that. Shall I remind you? - No. 407 00:34:16,387 --> 00:34:18,803 - You see. - That's not the point. 408 00:34:20,871 --> 00:34:22,827 If I were you, I'd counterattack. 409 00:34:22,947 --> 00:34:25,112 I'd say: " At last I've found love!" 410 00:34:25,193 --> 00:34:27,608 - "At last I know what love is!" - I could say that. 411 00:34:28,572 --> 00:34:30,155 Once can say anything. 412 00:34:30,322 --> 00:34:33,190 I lied to you a few times, but never to myself. 413 00:34:33,417 --> 00:34:37,475 You're good at convincing yourself of things that aren't so. 414 00:34:37,841 --> 00:34:41,714 I think you pretend to be a couple. You're playing the role. 415 00:34:42,201 --> 00:34:44,783 And to avoid facing it, you rush ahead. 416 00:34:45,072 --> 00:34:45,744 I understand very well... 417 00:34:47,695 --> 00:34:50,194 I'd rather you say it's for this money. 418 00:34:50,362 --> 00:34:53,319 - He's broke. - There, lying again. 419 00:34:53,819 --> 00:34:55,819 A prestigious profession... 420 00:34:55,987 --> 00:34:59,068 A cultural heritage... One day, soon, financial. 421 00:34:59,404 --> 00:35:00,776 But that's fine. 422 00:35:00,944 --> 00:35:04,651 Don't be ashamed, don't deny it. Money's no disgrace. 423 00:35:04,862 --> 00:35:07,986 The party he belongs to knows all about that. 424 00:35:08,673 --> 00:35:11,462 Still, you were careful about falling in love. 425 00:35:12,026 --> 00:35:14,817 You didn't fall in love with a Portuguese laborer, 426 00:35:14,986 --> 00:35:17,193 or an Algerian, even a French laborer. 427 00:35:17,218 --> 00:35:18,416 - You know, one only meets... 428 00:35:18,441 --> 00:35:20,585 just someone from his own class, I know. 429 00:35:20,902 --> 00:35:23,192 But the how did we meet? 430 00:35:23,420 --> 00:35:26,875 Something went wrong... But now you've set it right. 431 00:35:28,816 --> 00:35:32,357 You've begun to live an untroubled life again. 432 00:35:33,067 --> 00:35:34,649 You're peaceful. 433 00:35:35,483 --> 00:35:37,982 You think you're recovering, when 434 00:35:37,983 --> 00:35:39,814 you're getting used to mediocrity. 435 00:35:41,409 --> 00:35:43,782 After a crisis, it's important to forget quickly. 436 00:35:44,308 --> 00:35:48,058 Like France after the Occupation, or after May '68. 437 00:35:48,842 --> 00:35:52,174 You're rallying like France after may '68, My love. 438 00:35:52,815 --> 00:35:53,479 Remember? 439 00:35:54,558 --> 00:35:55,940 We said it had been a narrow escape. 440 00:35:57,160 --> 00:35:58,742 That we were lucky to have 441 00:35:58,767 --> 00:36:00,921 a childhood our kids may not. 442 00:36:01,080 --> 00:36:03,544 In this new world where you're old at 17. 443 00:36:03,737 --> 00:36:07,945 Your parents taught children French. Taught morality. 444 00:36:08,141 --> 00:36:10,283 You'll be an executive's wife, 445 00:36:11,060 --> 00:36:12,010 You'll make a beautiful couple. 446 00:36:12,776 --> 00:36:16,026 Very New Society... A thief and a criminal... 447 00:36:17,184 --> 00:36:19,991 Chaban can be godfather to your first child. 448 00:36:20,020 --> 00:36:21,541 But watch out! 449 00:36:21,751 --> 00:36:23,875 You're building on decay. 450 00:36:24,220 --> 00:36:25,682 Families always lose... 451 00:36:29,296 --> 00:36:33,711 Remember that case I wrote an article about? 452 00:36:34,198 --> 00:36:35,863 The Fauqueux case... 453 00:36:36,308 --> 00:36:38,681 The guy who, every night, 454 00:36:38,865 --> 00:36:42,029 stole in under the nose of the police to see his wife? 455 00:36:42,236 --> 00:36:44,776 People as beautiful as a Nicholas Ray film. 456 00:36:45,978 --> 00:36:49,560 Remember, I said when Fauqueux got out of prison, 457 00:36:50,071 --> 00:36:51,487 the little girl he kidnapped, 458 00:36:52,088 --> 00:36:53,815 would be 18 or 19 years old. 459 00:36:54,584 --> 00:36:57,749 And I said that even if her parents hide it, 460 00:36:58,133 --> 00:37:02,590 She'll learn, maybe at school, that a man's in prison for her. 461 00:37:02,928 --> 00:37:06,760 A girl grows up, and already a man's in prison for her. 462 00:37:07,398 --> 00:37:09,612 She'll piece the story together. 463 00:37:10,423 --> 00:37:12,855 And if she's beautiful, God willing, 464 00:37:13,026 --> 00:37:15,565 I bet she meets him at the prison gate. 465 00:37:15,768 --> 00:37:18,934 I don't see what else she can do. 466 00:37:20,004 --> 00:37:22,877 I mention this because I had an idea 467 00:37:23,144 --> 00:37:27,435 have a girl quickly, one who looks like you, 468 00:37:27,717 --> 00:37:29,800 With your hair, your eyes. 469 00:37:30,567 --> 00:37:32,483 And in 18 or 19 years, we'll see... 470 00:37:32,721 --> 00:37:35,970 One sees girls with men their father's age... 471 00:37:36,847 --> 00:37:39,803 And people get furious. I think it's fine... 472 00:37:51,773 --> 00:37:53,272 Have a seat? 473 00:37:56,647 --> 00:37:58,854 - How are you? - Fine. 474 00:37:59,065 --> 00:38:01,897 - We don't see you much more anymore. - I've moved. 475 00:38:03,356 --> 00:38:05,354 I'm leaving now. 476 00:38:07,105 --> 00:38:08,935 - You're not fair. - That's right, I'm not fair. 477 00:38:08,983 --> 00:38:10,357 See you. 478 00:38:17,795 --> 00:38:19,849 She didn't show, but Gilberte came by. 479 00:38:20,680 --> 00:38:24,262 There must be a reason... There's no such thing as chance. 480 00:38:26,075 --> 00:38:27,824 - Still waiting? - No. 481 00:38:28,584 --> 00:38:29,758 One thing I like: 482 00:38:30,315 --> 00:38:32,229 She said on the phone she hates 483 00:38:32,906 --> 00:38:34,686 being stoop up. She must be nice! 484 00:38:34,863 --> 00:38:37,320 - Will you call her? - Oh, yes, absolutely! 485 00:38:59,159 --> 00:39:01,577 - I'm writing you, and I've lost your address. 486 00:39:01,603 --> 00:39:02,956 - Can I have it? - What? 487 00:39:03,666 --> 00:39:05,715 I'm writing you, and I've lost your address. 488 00:39:06,008 --> 00:39:07,053 Can I have it, please? 489 00:39:07,225 --> 00:39:10,306 René Laennec, rue de Sevres. 490 00:39:39,177 --> 00:39:41,342 Extension 155, please. 491 00:39:46,801 --> 00:39:49,309 Could I speak to Veronika, please? 492 00:39:49,342 --> 00:39:51,757 She's out. Who's calling? 493 00:39:53,266 --> 00:39:54,381 When can I reach her? 494 00:39:55,039 --> 00:39:56,792 You didn't say who's calling. 495 00:39:57,610 --> 00:39:59,507 It's... Alexandre. 496 00:40:00,586 --> 00:40:02,248 Can you take a message? 497 00:40:03,172 --> 00:40:07,214 Ask her to call Alexandre at FON-8295? By noon? 498 00:40:07,576 --> 00:40:09,616 I'll tell her. 499 00:42:19,197 --> 00:42:22,487 - Can I speak to Alexandre? - Just a minute, please. 500 00:42:35,106 --> 00:42:36,205 Hello, it's me. 501 00:42:36,743 --> 00:42:38,992 This is Veronika Osterwald... 502 00:42:39,277 --> 00:42:42,403 I'm really sorry about yesterday, but I couldn't get away. 503 00:42:42,979 --> 00:42:45,610 There was an emergency, it was just impossible. 504 00:42:45,735 --> 00:42:47,057 Are you furious? 505 00:42:47,187 --> 00:42:49,643 Not at all. In fact, I'm delighted. 506 00:42:49,944 --> 00:42:52,568 - Are you kidding me? - No, really. 507 00:42:52,736 --> 00:42:54,900 It doesn't matter at all. 508 00:42:55,068 --> 00:42:57,149 I'm not mad at you, on the contrary. 509 00:42:57,317 --> 00:43:00,981 But... perhaps we could try it again, if I may so. 510 00:43:01,401 --> 00:43:05,148 With one difference... this time, I hope, you'll come. 511 00:43:05,462 --> 00:43:08,085 Well. This evening, if you can make it. 512 00:43:08,912 --> 00:43:11,369 Oh, I can do what I want. 513 00:43:14,630 --> 00:43:16,522 This evening then? Where? 514 00:43:17,911 --> 00:43:20,194 Let's say 5:00, same place. 515 00:43:20,872 --> 00:43:22,215 Fine. See you then. 516 00:43:22,439 --> 00:43:24,811 - See you then. - Bye. 517 00:43:56,105 --> 00:43:57,358 Need a light? 518 00:44:03,328 --> 00:44:05,488 - Are you the girl I'm meeting? - No. 519 00:44:06,210 --> 00:44:08,954 I'm meeting a girl I don't know... it could've been you. 520 00:44:09,122 --> 00:44:11,235 - It isn't. - Are you sure? 521 00:44:11,333 --> 00:44:12,532 Yes. 522 00:45:33,497 --> 00:45:35,082 - I'm not wrong? - No. 523 00:45:37,810 --> 00:45:39,709 I was afraid I wouldn't know you. 524 00:45:39,878 --> 00:45:43,296 You aren't mad about yesterday? I'm really sorry. 525 00:45:43,602 --> 00:45:45,281 I hope you didn't wait long... 526 00:45:45,501 --> 00:45:46,491 Yes. 527 00:45:46,671 --> 00:45:49,385 I waited quite a while. But it doesn't matter. 528 00:45:49,552 --> 00:45:52,011 When I got here, I looked around, 529 00:45:52,109 --> 00:45:54,985 I saw a guy who looked like me. Then he was gone. 530 00:45:55,174 --> 00:45:57,926 I thought maybe you went with him by mistake. 531 00:45:58,192 --> 00:46:00,443 No, I wouldn't have done that. 532 00:46:00,853 --> 00:46:02,980 So you waited a long time. I'm sorry. 533 00:46:03,147 --> 00:46:07,733 I told you, it doesn't matter. In fact, it worked out well. 534 00:46:08,752 --> 00:46:12,576 I hadn't been stood up in a long time. I'd forgotten the phrase. 535 00:46:13,010 --> 00:46:15,842 You brought it back like other things you never hear. 536 00:46:16,115 --> 00:46:19,241 For example, You never hear the word lemonade anymore... 537 00:46:19,333 --> 00:46:20,290 No one says: 538 00:46:20,500 --> 00:46:22,874 "I had an excellent lemonade at lunch". 539 00:46:23,204 --> 00:46:27,985 I thought of that while waiting for you, and after, as I stayed on. 540 00:46:28,236 --> 00:46:30,564 I said, if she comes, I'll talk about lemonade, 541 00:46:31,190 --> 00:46:33,204 to see how you'd react. 542 00:46:34,862 --> 00:46:38,042 I've never known how strangers 543 00:46:38,674 --> 00:46:40,842 can make conversation... It's best to sit there in silence, 544 00:46:41,012 --> 00:46:43,137 or talk a lot, which is the same... 545 00:46:43,305 --> 00:46:46,179 But to grope for words, trying this and that... Why? 546 00:46:47,291 --> 00:46:49,558 As a rule, you know, 547 00:46:49,727 --> 00:46:52,978 I'm attracted to women for exterior reasons... 548 00:46:53,145 --> 00:46:55,230 that have nothing to do with them. 549 00:46:55,397 --> 00:46:57,189 Draped on them like a robe, 550 00:46:57,190 --> 00:46:59,525 a coat, one might drape on someone else. 551 00:47:00,652 --> 00:47:04,779 I might like a woman because she was in a Bresson film, 552 00:47:05,780 --> 00:47:08,574 or a man I admire is in love with her... 553 00:47:08,743 --> 00:47:12,410 What greater tribute can one pay a man one admires 554 00:47:12,579 --> 00:47:14,621 than to take his woman? 555 00:47:15,763 --> 00:47:17,331 By not coming yesterday, 556 00:47:17,763 --> 00:47:20,583 you gave me that to talk about today... 557 00:47:20,918 --> 00:47:23,336 Yesterday, I'd have had nothing. 558 00:47:23,661 --> 00:47:25,837 You've created something between us. 559 00:47:26,005 --> 00:47:27,547 Don't you agree? 560 00:47:27,957 --> 00:47:29,415 I don't know. 561 00:47:29,997 --> 00:47:31,509 If I'm boring you, stop me. 562 00:47:31,676 --> 00:47:33,969 - Oh, not at all. - We can talk about 563 00:47:34,137 --> 00:47:37,138 - about the weather, or Women's Lib. - What's that? 564 00:47:37,306 --> 00:47:40,683 - You don't know? "The Women's Liberation Movement". 565 00:47:40,850 --> 00:47:43,685 Women tired of serving men breakfast in bed. 566 00:47:43,853 --> 00:47:46,730 They've rebelled. They have a slogan: 567 00:47:46,896 --> 00:47:48,814 "No more men in our beds!" 568 00:47:48,981 --> 00:47:52,232 - That's sad... - Yes, I think they're very sad... 569 00:47:53,026 --> 00:47:55,945 I like bringing a man I love breakfast in bed. 570 00:47:56,154 --> 00:47:58,530 I have a friend who believes, 571 00:47:58,738 --> 00:48:01,867 that a woman's function is to bring him breakfast. 572 00:48:02,033 --> 00:48:04,743 I heard him say so to a raving women's libber. 573 00:48:04,911 --> 00:48:07,036 I thought there'd be a blood-bath. 574 00:48:07,205 --> 00:48:10,915 In fact, he seduced her, talking about his grandma, 575 00:48:11,243 --> 00:48:13,669 who spent her life doing housework, 576 00:48:13,985 --> 00:48:16,795 and raising children and grandchildren. 577 00:48:16,964 --> 00:48:19,839 Now, she can't live without him! 578 00:48:22,502 --> 00:48:24,842 By the way, what's your name? 579 00:48:25,011 --> 00:48:27,344 I didn't catch it over the phone. 580 00:48:27,804 --> 00:48:31,931 Veronika Osterwald. It's a German name, but I'm Polish. 581 00:48:32,100 --> 00:48:35,309 I'm an anesthetist at Laennec Hospital. I live there. 582 00:48:35,476 --> 00:48:37,436 I have a garret room. 583 00:48:38,205 --> 00:48:39,646 So you never leave there? 584 00:48:39,814 --> 00:48:41,691 I had a place... couldn't afford it. 585 00:48:41,692 --> 00:48:43,568 And I like my room. 586 00:48:43,733 --> 00:48:46,987 I'm not there much. I often to night duty. 587 00:48:47,404 --> 00:48:51,282 It pays under the table... badly. And when I have money, I spend it... 588 00:48:51,448 --> 00:48:52,992 I go to night clubs. 589 00:48:53,285 --> 00:48:55,702 - Do you? - No, not much. 590 00:48:55,869 --> 00:48:57,996 - Don't like them? - I don't know. 591 00:48:58,162 --> 00:48:59,663 Why do you go? 592 00:48:59,830 --> 00:49:01,455 To dance. I love it... 593 00:49:01,623 --> 00:49:04,083 To drink, see people, to not be alone. 594 00:49:05,933 --> 00:49:07,224 Are you alone? 595 00:49:07,324 --> 00:49:09,658 Oh, I'm easy to pick up, as you know. 596 00:49:10,381 --> 00:49:13,800 But when I see them again, usually nothing happens. 597 00:49:14,217 --> 00:49:16,135 There's no spark. 598 00:49:18,014 --> 00:49:22,599 I have to go get ready. I have a night shift, in the suburbs. 599 00:49:23,183 --> 00:49:24,976 Want to have dinner some night, 600 00:49:25,144 --> 00:49:29,228 When you're off duty? I'd pay you the night shift fee...! 601 00:49:29,396 --> 00:49:30,896 I'd like to. 602 00:49:31,272 --> 00:49:32,647 When? 603 00:49:32,816 --> 00:49:37,359 I don't know... call me, Tuesday, at 1:00. 604 00:49:37,528 --> 00:49:40,112 Tuesday? That's a long way off! 605 00:49:40,446 --> 00:49:42,197 All right, call me sooner. 606 00:49:42,490 --> 00:49:45,424 No, I'll obey. Tuesday at 1:00. 607 00:50:06,927 --> 00:50:08,745 - Hello? 608 00:50:09,212 --> 00:50:12,053 - FON-9572? - Yes. 609 00:50:12,226 --> 00:50:13,756 Is Marie there? 610 00:50:14,143 --> 00:50:15,887 No, She isn't. 611 00:50:16,016 --> 00:50:18,612 Is she at the shop? 612 00:50:21,246 --> 00:50:22,949 Not today. 613 00:50:23,235 --> 00:50:25,065 But she is in Paris? 614 00:50:25,992 --> 00:50:27,890 Yes, she's in Paris. 615 00:50:28,055 --> 00:50:29,969 Want to leave a message? 616 00:50:30,128 --> 00:50:33,041 Could you tell her Philippe Desbons called? 617 00:50:34,113 --> 00:50:36,177 I'll tell her. 618 00:50:36,593 --> 00:50:39,615 She'll be here tomorrow... Around 10:00 or 11:00... 619 00:50:40,519 --> 00:50:43,009 - All right. Thank you. - Bye. 620 00:51:20,145 --> 00:51:22,375 - Hello, Marie, how are you? - Fine... 621 00:51:23,582 --> 00:51:25,958 You'll be even better. I have good news. 622 00:51:26,180 --> 00:51:29,116 - What is it? - Philippe just called. 623 00:51:29,335 --> 00:51:30,782 Philippe... Desbons? 624 00:51:30,987 --> 00:51:35,199 I didn't get his last name too well. Looks good, eh? 625 00:51:35,420 --> 00:51:37,461 What does that mean? 626 00:51:37,713 --> 00:51:40,137 It just means I'm happy for you. 627 00:51:40,308 --> 00:51:41,925 You have it all wrong. 628 00:51:42,096 --> 00:51:45,202 If you want me to pack, tell me now, so I know... 629 00:51:45,373 --> 00:51:48,097 That's ridiculous, it's nothing... 630 00:51:48,736 --> 00:51:51,885 Whatever you like. I don't want to be in the way. 631 00:51:52,057 --> 00:51:55,572 Don't worry about me. Today everything's fine. 632 00:52:04,769 --> 00:52:08,176 Yes? Oh, you're back? 633 00:52:10,644 --> 00:52:12,185 Yes. How are you? 634 00:52:12,685 --> 00:52:14,359 Yes, me too... 635 00:52:16,945 --> 00:52:19,191 Wherever you like... 636 00:52:19,348 --> 00:52:21,462 Whenever you like... 637 00:52:22,870 --> 00:52:26,040 What about "La Coupole" at 2:00? 638 00:52:28,790 --> 00:52:29,989 Good. 639 00:52:30,834 --> 00:52:32,463 Me too. 640 00:52:33,673 --> 00:52:35,532 See you then. 641 00:52:56,619 --> 00:52:59,490 You've got it all wrong about Philippe and me. 642 00:52:59,657 --> 00:53:02,820 It was no big deal, for either of us. 643 00:53:03,029 --> 00:53:05,068 It's not my business. 644 00:53:05,236 --> 00:53:09,604 That night, I kept calling. You were there, you didn't answer. 645 00:53:10,438 --> 00:53:12,352 You were with Gilberte. How many 646 00:53:12,353 --> 00:53:13,684 nights have I waited for you? 647 00:53:13,851 --> 00:53:16,972 I'm not with Gilberte now, I live with you. 648 00:53:26,936 --> 00:53:29,931 May I know your intentions? What are your plans? 649 00:53:30,231 --> 00:53:31,812 I'd like to see him now and then. 650 00:53:31,999 --> 00:53:34,286 And that won't change things? 651 00:53:39,019 --> 00:53:42,556 Nothing's changed! I love you, I live with you... 652 00:53:42,940 --> 00:53:44,813 And you'll fuck him now and then? 653 00:53:45,278 --> 00:53:46,526 Listen, I haven't fucked him. 654 00:53:47,588 --> 00:53:49,375 Oh yes, so you've said... 655 00:53:49,480 --> 00:53:53,517 But I don't suppose you'll just be gazing in each other's eyes... 656 00:53:54,177 --> 00:53:56,299 I have no desire to fuck him... 657 00:53:56,515 --> 00:53:58,969 It's a desire that can come on fast. 658 00:54:00,935 --> 00:54:04,847 When the woman you love fucks a friend, it's tough. 659 00:54:05,167 --> 00:54:06,665 But you can live with it. 660 00:54:06,784 --> 00:54:09,321 But when she fucks, gets turned on 661 00:54:09,469 --> 00:54:10,841 as you like to say, 662 00:54:11,133 --> 00:54:15,669 by a guy you can't stand, she puts you on the same level... 663 00:54:16,156 --> 00:54:19,860 You don't even know him! You've got him all wrong! 664 00:54:20,769 --> 00:54:23,599 Anyway, whatever I say... Do what you have to. 665 00:54:23,746 --> 00:54:26,243 I'm busy tonight... 666 00:54:28,166 --> 00:54:30,205 Going out with the nurse? 667 00:54:30,407 --> 00:54:32,611 Yes, with the nurse... 668 00:54:32,952 --> 00:54:34,366 Going out to eat? 669 00:54:34,669 --> 00:54:36,500 Eat, have a drink, I'm not sure... 670 00:54:38,184 --> 00:54:41,221 You can afford to take a girl out, 671 00:54:41,382 --> 00:54:43,254 but you can never manage it with me. 672 00:54:43,443 --> 00:54:46,240 - Have your new boyfriend take you. - I don't have a new boyfriend! 673 00:54:46,419 --> 00:54:48,523 Your next boyfriend, then... 674 00:54:48,895 --> 00:54:51,169 You can sure say some dumb things... 675 00:54:51,371 --> 00:54:53,201 Pass the bottle. 676 00:54:58,697 --> 00:55:01,818 I understand your desire to seduce women. 677 00:55:02,132 --> 00:55:04,355 Knowing them is the point, not seducing. 678 00:55:04,608 --> 00:55:07,983 But you won't understand I can want to know someone too! 679 00:55:08,277 --> 00:55:11,211 I'm not turned on to those lofty spheres... 680 00:55:11,408 --> 00:55:14,694 I operate in the everyday world, the banal... 681 00:55:14,931 --> 00:55:19,800 I don't mean sex. Even if I meant, it takes two. 682 00:55:21,237 --> 00:55:24,192 I have every confidence in you, my dear. 683 00:55:25,408 --> 00:55:26,864 You're sweet... 684 00:55:35,072 --> 00:55:37,693 Well, I won't be too late. Will you be here? 685 00:55:37,930 --> 00:55:39,344 You'll see. 686 00:55:44,034 --> 00:55:45,721 Enjoy yourself! 687 00:56:15,143 --> 00:56:17,854 You seem tired, or Ina bad mood. 688 00:56:18,825 --> 00:56:20,826 We could meet some other day... 689 00:56:21,025 --> 00:56:22,692 No, I'm all right. 690 00:56:23,694 --> 00:56:27,363 But are you always free? No wife, no mistress, no friend? 691 00:56:29,657 --> 00:56:33,328 We could talk about that later, or another time... 692 00:56:33,353 --> 00:56:34,895 But why do you ask? 693 00:56:34,965 --> 00:56:36,298 No reason. 694 00:56:37,291 --> 00:56:40,253 And what about you? No ties, no husband? 695 00:56:40,712 --> 00:56:42,213 Right now, I'm free... 696 00:56:42,381 --> 00:56:45,092 - Like it? - Very much. I hope it lasts. 697 00:56:45,117 --> 00:56:46,409 Why? 698 00:56:46,996 --> 00:56:50,791 End of some great romance? Tired? Did you live with a man? 699 00:56:50,915 --> 00:56:53,166 Yes, I lived with a man. 700 00:56:53,854 --> 00:56:55,938 - It's over? - Yes, It's over. 701 00:56:56,158 --> 00:56:57,533 What went wrong? 702 00:56:59,286 --> 00:57:02,498 I cheated on him. I'm very demanding. 703 00:57:03,415 --> 00:57:06,292 I always expect too much, and I'm always let down. 704 00:57:07,331 --> 00:57:10,197 - Haven't you lived with a woman? - Oh yes... 705 00:57:11,498 --> 00:57:13,416 It didn't work either? 706 00:57:13,505 --> 00:57:15,464 Off and on. 707 00:57:15,489 --> 00:57:16,991 And finally, not at all. 708 00:57:17,185 --> 00:57:18,384 Why? 709 00:57:19,080 --> 00:57:20,371 I don't know. 710 00:57:21,319 --> 00:57:23,988 I guess I got day and night confused. 711 00:57:24,187 --> 00:57:26,814 People are beautiful at night... 712 00:57:26,912 --> 00:57:30,080 Like Paris. Paris is very beautiful at night, 713 00:57:30,640 --> 00:57:33,142 trimmed of the ugly fat of traffic. 714 00:57:34,338 --> 00:57:36,381 I cut the world in two... 715 00:57:36,563 --> 00:57:38,273 I came to love night people. 716 00:57:38,822 --> 00:57:42,075 I spent my time drinking, gambling, making love. 717 00:57:42,181 --> 00:57:44,057 I had a bit of money... 718 00:57:44,225 --> 00:57:46,686 When I have money, I don't do a thing, 719 00:57:46,938 --> 00:57:49,816 I hate people's attitude of always wanting more. 720 00:57:50,369 --> 00:57:54,206 In the mornings, I'd have a last drink in the cafes 721 00:57:54,349 --> 00:57:57,748 with the people who'd just woken up and washed, 722 00:57:57,952 --> 00:58:00,578 faces heavy with sleep, going to work. 723 00:58:00,786 --> 00:58:04,247 And I'd go home. She'd wake up to go to work. 724 00:58:05,440 --> 00:58:08,276 She'd wake me at night when she came in. 725 00:58:08,317 --> 00:58:10,486 I never saw the day light in winter. 726 00:58:10,739 --> 00:58:13,993 Bit by bit, we lost track of each other's lives. 727 00:58:15,342 --> 00:58:18,178 She was lovely, like the day, 728 00:58:18,203 --> 00:58:21,955 but I loved women with a night beauty. And I ran out of money. 729 00:58:22,373 --> 00:58:25,043 - So she left. - That's not so great. 730 00:58:25,336 --> 00:58:26,544 I don't know. 731 00:58:27,135 --> 00:58:28,426 Want to stay here? 732 00:58:29,253 --> 00:58:30,586 I don't care. 733 00:58:31,498 --> 00:58:32,915 Are you hungry? 734 00:58:34,251 --> 00:58:35,357 Me neither. 735 00:58:36,086 --> 00:58:40,093 But we could get away from the noise of this chicken-coop. 736 00:59:34,160 --> 00:59:35,493 I like this place. 737 00:59:36,520 --> 00:59:38,436 When I'm in a bad mood, I come here. 738 00:59:38,854 --> 00:59:40,685 I'm their best customer. 739 00:59:41,723 --> 00:59:43,601 Usually, It's just people in transit. 740 00:59:44,285 --> 00:59:45,850 Like a F. W. Murnau film. 741 00:59:46,578 --> 00:59:50,556 F. W. Murnau films are always about transition from city to country, 742 00:59:50,586 --> 00:59:53,388 day to night. There's all that here. 743 00:59:55,057 --> 00:59:57,804 To the right, trains, the country... 744 01:00:02,057 --> 01:00:03,973 To the left, the city. 745 01:00:05,547 --> 01:00:08,216 From here, there seems to be not one speck of earth. 746 01:00:09,203 --> 01:00:11,672 Nothing but concrete, stone and cars. 747 01:00:14,305 --> 01:00:15,633 I don't like this light. 748 01:00:24,383 --> 01:00:26,832 Are you uncomfortable? You seem restless. 749 01:00:31,367 --> 01:00:32,413 I do feel restless. 750 01:00:35,930 --> 01:00:39,493 There are those who say: "The important thin is inner harmony". 751 01:00:39,786 --> 01:00:42,616 I heard a creep say that on TV recently. 752 01:00:44,242 --> 01:00:45,116 When you hear that kind of thing, 753 01:00:45,117 --> 01:00:47,282 look at the person... 754 01:00:47,579 --> 01:00:50,536 They have one point in common. A bovine quality. 755 01:00:53,000 --> 01:00:54,861 Though I like these cud-chewers... 756 01:00:56,828 --> 01:00:58,027 They chew things over. 757 01:00:58,633 --> 01:01:02,108 A good trait. Chewing on a word, an idea... 758 01:01:06,203 --> 01:01:08,106 Excuse me, but I have the feeling I'm boring you. 759 01:01:09,606 --> 01:01:10,896 Did you look at me? 760 01:01:11,606 --> 01:01:12,805 Yes. 761 01:01:14,094 --> 01:01:15,062 I find you very beautiful. 762 01:01:16,196 --> 01:01:18,476 Do I seem like someone who's bored? 763 01:01:19,164 --> 01:01:21,975 No, but women are such liars... 764 01:01:24,485 --> 01:01:27,389 And what about you? Who are you, how do you live? 765 01:01:30,133 --> 01:01:31,637 Boredom is all right. 766 01:01:34,399 --> 01:01:36,176 Like that sect of heretics, 767 01:01:36,938 --> 01:01:39,217 Borges talks about, 768 01:01:40,508 --> 01:01:43,173 for whom life's essence is in boredom. 769 01:01:43,703 --> 01:01:46,963 Not in faith, or enthusiasm, but boredom... the void... 770 01:01:49,093 --> 01:01:52,295 It makes sense to me. By the way, I've done a self-portrait. 771 01:02:00,999 --> 01:02:03,706 Hair... Forehead... Eyebrows... Eyes... 772 01:02:04,405 --> 01:02:05,201 Recognize me? 773 01:02:06,381 --> 01:02:08,061 It's my only certificate of existence. 774 01:02:11,092 --> 01:02:12,677 But sometimes I'm happy. 775 01:02:14,193 --> 01:02:15,242 Now, for instance, 776 01:02:15,618 --> 01:02:17,783 being here, with you. 777 01:02:18,724 --> 01:02:20,448 Even if I did borrow the money for coming here. 778 01:02:21,107 --> 01:02:23,779 You're crazy to come here if you don't have any money! 779 01:02:25,677 --> 01:02:28,319 Not having money is no reason to eat badly. 780 01:02:30,068 --> 01:02:32,193 I used to steal books as a child. 781 01:02:33,552 --> 01:02:36,815 I claimed poverty was no reason not to be cultivated. 782 01:02:39,688 --> 01:02:43,895 There are people rich enough to do nothing, who do things. 783 01:02:46,430 --> 01:02:49,406 They even do good things... Make movies, for instance. 784 01:02:49,561 --> 01:02:52,620 So they seem to be earning a living. 785 01:02:53,170 --> 01:02:55,834 I don't mind that they take work from others... 786 01:02:56,438 --> 01:02:58,722 We must always encourage injustice... 787 01:02:59,649 --> 01:03:02,207 But they think they contribute something! 788 01:03:02,347 --> 01:03:03,845 Their "creation"... 789 01:03:04,179 --> 01:03:06,760 Enriching the world... What a system! 790 01:03:08,233 --> 01:03:10,190 Is that good? 791 01:03:10,969 --> 01:03:13,002 - A bit tough, perhaps? - It's all right. 792 01:03:14,500 --> 01:03:16,721 And what is this wine? 793 01:03:20,352 --> 01:03:21,231 Not bad! 794 01:03:22,633 --> 01:03:23,386 You know, 795 01:03:23,414 --> 01:03:27,035 eating cold things, you taste the cold, not the flavor. 796 01:03:28,133 --> 01:03:31,826 When you eat hot things, you taste the heat, not the flavor. 797 01:03:33,360 --> 01:03:36,608 When it's something hard, it's the hardness... 798 01:03:38,188 --> 01:03:40,682 When it's liquid, you feel the liquidity... 799 01:03:41,586 --> 01:03:42,383 Not the flavor. 800 01:03:42,475 --> 01:03:43,764 So, 801 01:03:44,370 --> 01:03:47,493 you have to eat lukewarm, soft things. 802 01:03:51,367 --> 01:03:53,983 You see, it's dark now. 803 01:04:01,461 --> 01:04:02,625 It's better now. 804 01:04:03,641 --> 01:04:04,791 Talk to me. 805 01:04:05,586 --> 01:04:06,879 About yourself. 806 01:04:07,563 --> 01:04:10,536 When you finish work, what do you do in your room? 807 01:04:13,117 --> 01:04:16,779 I sit drearily on my big bed, watching TV. 808 01:04:18,539 --> 01:04:20,532 I take my shower during the news... 809 01:04:21,250 --> 01:04:22,485 Very organized. 810 01:04:23,453 --> 01:04:24,768 You've found a way 811 01:04:25,648 --> 01:04:27,539 to hear the news from under the shower? 812 01:04:28,648 --> 01:04:30,676 You don't know nurses' rooms. 813 01:04:31,510 --> 01:04:33,850 The shower is down at the end of the hall. 814 01:04:36,807 --> 01:04:38,630 Things don't mean much to me. 815 01:04:39,963 --> 01:04:43,772 When I go out, I spend the night in bars and clubs a lot... 816 01:04:44,478 --> 01:04:46,771 I drink, it doesn't mean anything. 817 01:04:48,291 --> 01:04:51,333 If I meet a guy, I go with him, there's no problem. 818 01:04:52,031 --> 01:04:53,736 I can fuck with anyone. 819 01:04:56,227 --> 01:04:58,294 How long do these adventures last? 820 01:04:58,758 --> 01:05:00,433 An hour? A night? Longer? 821 01:05:02,750 --> 01:05:05,885 An hour, a night... I turn a lot of people off. 822 01:05:08,258 --> 01:05:09,263 That's normal. 823 01:05:11,219 --> 01:05:15,156 You have to turn some people off to turn others on. 824 01:05:18,310 --> 01:05:20,236 My neck and shoulders are soft. 825 01:05:20,716 --> 01:05:21,965 I have pretty breasts. 826 01:05:22,825 --> 01:05:25,743 And I don't like thin thighs on girls. Do you? 827 01:05:44,257 --> 01:05:45,730 Don't look like that. 828 01:05:45,900 --> 01:05:48,637 Life is beautiful, marvelous. 829 01:05:51,335 --> 01:05:54,409 Don't you see? Look at the horrible sky! 830 01:06:01,804 --> 01:06:04,081 - Two scotches. - And a Coke. 831 01:06:13,823 --> 01:06:16,681 You can't imagine what assholes interns are... 832 01:06:17,152 --> 01:06:19,218 In the off-duty room... They talk about their bosses, 833 01:06:20,029 --> 01:06:24,544 the girls they've fucked, or will fuck. 834 01:06:24,897 --> 01:06:27,713 Their sports cars - motorcycles these days... 835 01:06:28,510 --> 01:06:32,526 At first, I fucked these assholes, I fucked a lot of doctors. 836 01:06:39,349 --> 01:06:41,562 I always drink whiskey with Coke. 837 01:06:45,520 --> 01:06:48,667 Once, in the operating room, an intern said to me: 838 01:06:48,841 --> 01:06:51,864 "Veronika, There is a patient need to be undressed". 839 01:06:52,218 --> 01:06:54,536 So I take my kit and off I go. 840 01:06:54,904 --> 01:06:57,595 I was in the elevator, not paying attention, 841 01:06:58,333 --> 01:07:00,915 and I realize we're not going there at all. 842 01:07:01,365 --> 01:07:03,505 It was his ploy to fuck me. 843 01:07:04,052 --> 01:07:08,600 So I took out my Tampax, fucked him and went on back to work. 844 01:07:09,568 --> 01:07:12,950 Later he wanted to do it again, I said: "Once is enough". 845 01:07:15,560 --> 01:07:19,246 I thought... I haven't been in a hospital since I was a child. 846 01:07:20,188 --> 01:07:23,389 I remembered nurses as hard, insensitive, 847 01:07:24,219 --> 01:07:26,910 totally unaffected by a suffering and misery, 848 01:07:27,586 --> 01:07:29,560 and I liked that hardness, 849 01:07:30,039 --> 01:07:32,668 that lack of compassion for human misery. 850 01:07:36,078 --> 01:07:38,544 You're right. That's it exactly. 851 01:07:39,633 --> 01:07:41,961 Do you wear a white uniform with patients? 852 01:07:42,578 --> 01:07:43,537 And a veil. 853 01:07:43,673 --> 01:07:46,778 Oh, like a nun. I'd like to see that. 854 01:07:47,048 --> 01:07:50,611 That's easy. Don't you have anything that needs operating on? 855 01:07:51,266 --> 01:07:52,199 A lung? 856 01:07:52,961 --> 01:07:55,525 Lungs are very pretty. They're all pink. 857 01:07:56,160 --> 01:07:57,816 A lung... no. 858 01:07:57,841 --> 01:08:00,242 But a friend of mine had a great idea. 859 01:08:00,319 --> 01:08:02,394 He wanted to have his right hand cut off. 860 01:08:02,556 --> 01:08:03,755 Seriously. 861 01:08:03,841 --> 01:08:07,170 He wanted to go see a surgeon, and say: "How much will it cost?" 862 01:08:07,514 --> 01:08:09,874 And have a false one put in its place. 863 01:08:10,718 --> 01:08:13,763 And at home, in one room, 864 01:08:14,563 --> 01:08:18,619 alone in the center of the room, the hand in formaldehyde, 865 01:08:19,321 --> 01:08:23,601 with a plaque: My hand... 1940-1972. 866 01:08:24,000 --> 01:08:25,921 And people would come to see it. 867 01:08:26,094 --> 01:08:28,247 - Funny... - Yes, it's fine. 868 01:08:28,742 --> 01:08:30,954 But... would a surgeon do it? 869 01:08:31,108 --> 01:08:32,681 No, I don't think so. 870 01:08:33,492 --> 01:08:35,289 I'm tired of it here. Let's go. 871 01:08:35,665 --> 01:08:38,481 - Another drink? - No. Let's go. 872 01:09:13,813 --> 01:09:16,462 - Goodnight. - Goodnight. 873 01:09:19,156 --> 01:09:20,586 Can I call you? 874 01:09:22,016 --> 01:09:22,499 If you like. 875 01:09:26,303 --> 01:09:28,146 I don't want to go back. I want to walk. 876 01:09:29,452 --> 01:09:30,817 I could walk all night with you. 877 01:09:32,202 --> 01:09:33,152 I'd like to go down by the water. 878 01:09:34,155 --> 01:09:35,545 You mean down by the Seine? 879 01:09:35,599 --> 01:09:37,089 By the water. 880 01:10:11,012 --> 01:10:12,003 See you soon? 881 01:10:13,191 --> 01:10:16,848 It won't be easy. I have a lot of nights shifts. I need money. 882 01:10:16,887 --> 01:10:17,242 To drink? 883 01:10:19,368 --> 01:10:22,971 To drink, to buy clothes, to be beautiful... 884 01:10:23,924 --> 01:10:25,233 I wish you would say: 885 01:10:26,682 --> 01:10:29,237 "To drink, to buy clothes, to be beautiful, 886 01:10:30,197 --> 01:10:32,904 because you see, my dear, I'm in love..." 887 01:10:35,573 --> 01:10:37,011 I'm often in love. 888 01:10:38,394 --> 01:10:42,031 I get involved with people quickly, and forget quickly. 889 01:10:44,331 --> 01:10:45,705 People don't matter. 890 01:10:47,054 --> 01:10:50,827 I love someone a month, two, three months, and that's it. 891 01:10:51,538 --> 01:10:54,547 When it's good, it's good. Then, it's over. 892 01:11:25,474 --> 01:11:27,269 Call me, if you like. 893 01:11:27,974 --> 01:11:28,760 You too. 894 01:11:31,255 --> 01:11:33,263 - Still have my number? - Yes. 895 01:11:59,111 --> 01:12:00,314 So, it went well? 896 01:12:01,268 --> 01:12:01,695 Yes. 897 01:12:02,627 --> 01:12:03,526 You had dinner? 898 01:12:04,760 --> 01:12:05,124 Yes. 899 01:12:06,768 --> 01:12:09,276 - In a Chinese restaurant? - Yes, yes. 900 01:12:10,775 --> 01:12:13,461 - By the Pantheon? - Yes. 901 01:12:14,969 --> 01:12:17,250 - So, you had a good time? - Yes. 902 01:12:17,805 --> 01:12:22,724 Now that's enough. If you want to pick a fight, I'll leave now. 903 01:12:22,995 --> 01:12:23,590 To hell with that! 904 01:12:24,138 --> 01:12:26,586 As you once said, I despise people who suffer in silence. 905 01:12:28,633 --> 01:12:29,905 Besides, you smell of "Bandit". 906 01:12:29,930 --> 01:12:31,129 I hate that scent. 907 01:12:32,590 --> 01:12:33,967 You reek of it. 908 01:12:34,950 --> 01:12:36,396 I can see you had a good time. 909 01:12:38,340 --> 01:12:39,574 Oh, don't touch me. Go wash! 910 01:12:40,105 --> 01:12:42,293 - You're ridiculous... - To hell with that! 911 01:12:42,933 --> 01:12:45,082 I walked around all night, hoping to see you. 912 01:12:45,925 --> 01:12:47,886 If I had, I'd have said "I love you". 913 01:12:48,332 --> 01:12:50,117 In front of that girl, and everyone. Anywhere. 914 01:12:50,435 --> 01:12:53,822 I'd have said "I love you, stop this game, you'll ruin us!" 915 01:12:55,440 --> 01:12:58,862 And I imagined you'd drop everything and we'd go off together. 916 01:13:00,728 --> 01:13:03,705 Okay. I'm going to wash. 917 01:13:34,491 --> 01:13:36,459 Veronica telephoned twice. 918 01:13:37,178 --> 01:13:38,534 You gave her the number? 919 01:13:39,655 --> 01:13:39,983 Yes. 920 01:13:40,570 --> 01:13:42,829 - What did she say? - Nothing. 921 01:13:43,170 --> 01:13:45,431 She asked for you. She'll call back. 922 01:13:46,185 --> 01:13:47,405 She wouldn't give her name. 923 01:13:48,271 --> 01:13:49,170 Sure it was her? 924 01:13:49,802 --> 01:13:51,927 Look, a girl who won't give her name... 925 01:13:52,904 --> 01:13:55,695 Let me tell you, I don't like her voice! 926 01:13:56,346 --> 01:13:59,498 I hadn't noticed. I think her voice is fine. 927 01:14:04,369 --> 01:14:08,125 Hello? Yes, hold on. It's her. 928 01:14:15,075 --> 01:14:19,367 Hello? Did you sleep well? 929 01:14:20,396 --> 01:14:21,219 No, not at all... 930 01:14:24,911 --> 01:14:26,602 Yes, I'd love to. 931 01:14:27,325 --> 01:14:28,106 When? 932 01:14:29,091 --> 01:14:31,700 Tonight at the "Flore", at 8:00? Fine. 933 01:14:32,560 --> 01:14:33,664 See you then. 934 01:14:35,379 --> 01:14:37,294 Thing are going well... 935 01:14:37,737 --> 01:14:38,613 Think so? 936 01:14:39,075 --> 01:14:41,490 Yes, you're super-nice with her. 937 01:14:42,356 --> 01:14:43,902 Oh, you're jealous... 938 01:14:44,427 --> 01:14:46,994 Go on, I love it when you're jealous. 939 01:14:47,926 --> 01:14:51,765 No, it's just been a long time since you've talked to me that nicely. 940 01:14:52,872 --> 01:14:55,824 Maybe you just don't listen. 941 01:14:56,559 --> 01:14:58,527 But go on... I love it when you're jealous. 942 01:14:59,106 --> 01:15:01,227 I've told you: I love you because you are only one 943 01:15:01,260 --> 01:15:02,805 who makes me laugh. 944 01:15:03,227 --> 01:15:04,252 - Me? - Yes. 945 01:15:04,758 --> 01:15:05,882 You can laugh or cry, it doesn't matter. 946 01:15:05,992 --> 01:15:07,988 I love you because you make me laugh. 947 01:15:08,013 --> 01:15:09,375 So laugh! 948 01:15:11,148 --> 01:15:13,529 What do you plan to do with her? 949 01:15:14,080 --> 01:15:15,279 Nothing. 950 01:15:17,164 --> 01:15:18,980 What should I do? Not go? 951 01:15:20,141 --> 01:15:23,375 Tell her: "We can't see each other, too many problems?" and do what? 952 01:15:24,094 --> 01:15:27,108 Stay here, watch TV, listen to the radio, 953 01:15:27,664 --> 01:15:29,188 Wait for the phone call? 954 01:15:29,316 --> 01:15:31,278 Dial the time to hear a human voice.? 955 01:15:32,687 --> 01:15:35,131 I'm a poor, mediocre young man. 956 01:15:35,669 --> 01:15:38,014 A poor, mediocre girl wants to see me. 957 01:15:38,551 --> 01:15:39,686 I like that, 958 01:15:40,121 --> 01:15:43,212 And I won't give it up, whatever happens! 959 01:15:44,528 --> 01:15:47,124 And you know I'm not thinking about sex. 960 01:15:47,388 --> 01:15:50,355 Still... that'll come, won't it?... 961 01:15:50,866 --> 01:15:52,326 What's the difference, 962 01:15:52,655 --> 01:15:55,787 dipping your sex in one pool or another...? 963 01:15:56,354 --> 01:15:57,912 But that hurts... 964 01:15:58,741 --> 01:15:59,988 I know. 965 01:16:19,225 --> 01:16:21,154 Hello... is that a new jacket? 966 01:16:21,537 --> 01:16:23,209 Yes. Don't ask me! 967 01:16:23,990 --> 01:16:25,273 I went into a shop, 968 01:16:25,975 --> 01:16:29,489 and got intimidated by a huge salesman. 969 01:16:29,514 --> 01:16:30,555 He was a good 6'4. 970 01:16:30,689 --> 01:16:32,648 He sold me what he wanted to... 971 01:16:33,088 --> 01:16:35,438 I knew it didn't suit me, but I took it anyway. 972 01:16:36,237 --> 01:16:39,109 When I left, I bought another one... too big. 973 01:16:39,994 --> 01:16:44,488 So now I've got a tight jacket for which I have to lose weight, 974 01:16:45,455 --> 01:16:49,137 and a large one for which I have to gain weight. 975 01:16:49,807 --> 01:16:51,221 I should get very fat... 976 01:16:51,572 --> 01:16:53,390 Yes, fat is fine... 977 01:16:53,664 --> 01:16:55,412 Fat, and bald... 978 01:16:56,650 --> 01:16:57,908 I had an atrocious day. 979 01:16:58,939 --> 01:17:02,259 After that, to calm down, I went to buy Offenbach's "La Belle Helene", 980 01:17:03,251 --> 01:17:06,448 And on the way back I ran into a girl I know slightly, 981 01:17:07,400 --> 01:17:08,485 who's very curious... 982 01:17:09,000 --> 01:17:12,198 and I thought, she'll say "What's that you're carrying?" 983 01:17:13,071 --> 01:17:15,852 and I'd say "La Belle Helene"... come up and listen. 984 01:17:17,008 --> 01:17:18,834 But she didn't say anything. 985 01:17:19,500 --> 01:17:22,850 So I said "know what I've got here?" 986 01:17:23,516 --> 01:17:26,714 And she said: "No, and I don't really care". 987 01:17:27,563 --> 01:17:30,375 So I said "Well, I'll tell you. "La Belle Helene". 988 01:17:30,469 --> 01:17:31,852 Want to come hear it? 989 01:17:32,266 --> 01:17:34,462 And she said "No, I'm busy 990 01:17:34,630 --> 01:17:37,006 and anyway I don't give a shit." 991 01:17:37,580 --> 01:17:40,218 I went home, alone, listened to it, alone... 992 01:17:40,651 --> 01:17:42,718 I was really... mad. 993 01:17:44,588 --> 01:17:47,055 Oh, I ran into Freak... 994 01:17:47,366 --> 01:17:48,992 He was all in green... 995 01:17:49,583 --> 01:17:51,600 Green jacket, green shirt, 996 01:17:52,232 --> 01:17:54,352 green pants, green shoes... 997 01:17:55,029 --> 01:17:56,895 Even smoking green Gauloises. 998 01:17:57,341 --> 01:17:58,396 I said "How are you?" 999 01:17:58,931 --> 01:18:01,690 And he said "How am I? Can't you see? 1000 01:18:02,470 --> 01:18:04,776 I'm in green, and against everything!" 1001 01:18:05,228 --> 01:18:08,750 I thought that was pretty good. I wish I could say it, but... 1002 01:18:09,837 --> 01:18:13,205 As you see, I'm in black. In black, and against everything... 1003 01:18:13,575 --> 01:18:15,383 It doesn't have the same ring... 1004 01:18:18,662 --> 01:18:19,861 Good evening. 1005 01:18:20,440 --> 01:18:21,709 Good evening. Excuse me. 1006 01:18:29,869 --> 01:18:31,522 How are you? 1007 01:18:32,783 --> 01:18:35,141 What a question. Lousy, of course. 1008 01:18:35,166 --> 01:18:37,125 Maybe you'd rather not see me. 1009 01:18:38,208 --> 01:18:40,699 If I bother you, tell me to take a walk. 1010 01:18:40,724 --> 01:18:42,011 It won't be the first time. 1011 01:18:44,054 --> 01:18:44,905 A Ricard. 1012 01:18:44,934 --> 01:18:46,140 A J&B. 1013 01:18:50,951 --> 01:18:51,779 No, it's not that. 1014 01:18:55,122 --> 01:18:57,621 I wanted to see you, but it's not so simple. 1015 01:18:57,817 --> 01:19:02,195 I'm broke and I don't know what to do without money, or where to go. 1016 01:19:02,911 --> 01:19:04,911 But that isn't important. 1017 01:19:04,997 --> 01:19:07,411 When you like the people, a coffee is fine. 1018 01:19:08,039 --> 01:19:10,499 Just talk, or stay quiet. 1019 01:19:11,590 --> 01:19:13,173 No, I don't think so. 1020 01:19:14,184 --> 01:19:15,169 It's not very serious. 1021 01:19:16,094 --> 01:19:19,123 I want to be with you, but not feeling uneasy. 1022 01:19:31,295 --> 01:19:34,714 Unless you look forward to an evening 1023 01:19:34,786 --> 01:19:37,411 in silence in a bar or cafe... 1024 01:19:37,610 --> 01:19:39,860 It's not bad, but it's something else. 1025 01:19:41,573 --> 01:19:41,926 So... 1026 01:19:44,053 --> 01:19:46,095 I've thought of something. 1027 01:19:47,018 --> 01:19:49,853 Do what you like, it's the best I can offer. 1028 01:19:50,938 --> 01:19:54,940 Want to come up to the apartment of the woman I live with? 1029 01:19:55,107 --> 01:19:59,068 You may know her... I think that dress is from her shop. 1030 01:19:59,278 --> 01:20:01,570 And she's a good cook... 1031 01:20:01,821 --> 01:20:04,822 There's wine, whiskey, even Coke. 1032 01:20:05,115 --> 01:20:07,241 Music, television. 1033 01:20:07,735 --> 01:20:10,944 We can sit nicely and watch TV. Sounds good? 1034 01:20:12,242 --> 01:20:14,557 And if you don't like it, you can go. 1035 01:20:14,804 --> 01:20:17,847 Two things were left out of the Bill of Rights... 1036 01:20:18,057 --> 01:20:20,766 The right to change one's mind, and to leave. 1037 01:20:21,857 --> 01:20:23,234 Want to come? 1038 01:20:24,651 --> 01:20:28,668 - Yes. - Good. I'll go call. 1039 01:20:46,604 --> 01:20:48,464 - Good evening. - Hello. 1040 01:20:57,111 --> 01:20:58,845 - Want a drink? - Yes. 1041 01:21:12,372 --> 01:21:13,831 - A drink? - Sure. 1042 01:21:13,998 --> 01:21:15,749 I'll bring it. 1043 01:21:34,846 --> 01:21:36,514 What do you want to listen? 1044 01:21:36,603 --> 01:21:38,307 Anything you like. 1045 01:21:59,203 --> 01:22:01,496 Can I help your friend? 1046 01:22:03,510 --> 01:22:04,788 No, no. I'll go. 1047 01:22:44,273 --> 01:22:45,086 Where to? 1048 01:22:46,780 --> 01:22:47,469 Anywhere. 1049 01:22:48,912 --> 01:22:49,961 No, I don't know. 1050 01:22:51,033 --> 01:22:53,910 You don't like my ideas, you decide. 1051 01:22:55,254 --> 01:22:57,547 Want to go to a night club? 1052 01:22:57,707 --> 01:23:00,500 No, but I'll drop you off if you like. 1053 01:23:01,277 --> 01:23:03,027 You won't come? 1054 01:23:03,052 --> 01:23:05,740 No. It bores me and I'm broke. 1055 01:23:06,823 --> 01:23:07,185 I'm not. 1056 01:23:09,334 --> 01:23:10,709 Yes, but... 1057 01:23:11,065 --> 01:23:12,734 I don't want to. 1058 01:23:15,313 --> 01:23:16,475 Then take me down by the water. 1059 01:23:19,462 --> 01:23:20,045 If you like. 1060 01:24:08,142 --> 01:24:09,072 I'm furious. 1061 01:24:12,103 --> 01:24:12,587 Yes, I know. 1062 01:24:13,573 --> 01:24:15,615 I screw up sometimes. 1063 01:24:17,774 --> 01:24:19,816 I'll take you home. 1064 01:24:20,527 --> 01:24:23,485 And if you want to call me one of these days, 1065 01:24:23,696 --> 01:24:25,404 I'd like that. 1066 01:24:28,116 --> 01:24:30,032 I like your eyes, 1067 01:24:30,408 --> 01:24:31,868 and your mouth, 1068 01:24:32,743 --> 01:24:34,369 and your smile. 1069 01:24:35,413 --> 01:24:37,079 I never laugh. 1070 01:24:38,206 --> 01:24:40,373 You have a nice smile. 1071 01:24:49,256 --> 01:24:51,215 Don't you want me? 1072 01:24:51,925 --> 01:24:53,466 I don't know... 1073 01:24:53,675 --> 01:24:56,135 You'd have fucked me, back then? 1074 01:24:56,209 --> 01:24:57,792 I'm not sure. 1075 01:24:59,096 --> 01:25:02,806 Since we met, I've had erotic dreams about you... 1076 01:25:03,723 --> 01:25:07,183 I get the feeling you're good in bed. 1077 01:25:08,173 --> 01:25:11,213 It depends on the day, and the opinion... 1078 01:25:12,187 --> 01:25:14,396 Want to make love to me? 1079 01:25:15,065 --> 01:25:17,357 - Right here? - Why not? 1080 01:25:18,485 --> 01:25:19,684 No-no. 1081 01:25:20,527 --> 01:25:22,236 We're being watched. 1082 01:25:23,403 --> 01:25:24,821 Watched? 1083 01:25:26,406 --> 01:25:29,990 Haven't you noticed? There are people going by. 1084 01:25:31,994 --> 01:25:33,826 Waiting for us to make love. 1085 01:25:33,933 --> 01:25:35,767 I don't see a soul. 1086 01:25:36,080 --> 01:25:37,830 Who are these people? 1087 01:25:38,457 --> 01:25:41,249 Voyeurs, homosexuals, cops... 1088 01:25:41,709 --> 01:25:43,667 Maybe all three combined... 1089 01:25:44,096 --> 01:25:45,679 That bothers you? 1090 01:25:46,420 --> 01:25:48,229 I must seem very conventional, 1091 01:25:49,547 --> 01:25:51,466 but it bothers me a lot. 1092 01:26:08,563 --> 01:26:11,024 Don't you like by breasts? 1093 01:26:12,007 --> 01:26:12,665 I do. 1094 01:26:31,224 --> 01:26:33,162 I'll take you home. 1095 01:27:05,340 --> 01:27:06,543 So, you went off and got laid? 1096 01:27:07,087 --> 01:27:09,427 No, sorry to disappoint you. 1097 01:27:09,687 --> 01:27:11,233 I stayed here. 1098 01:27:11,493 --> 01:27:14,044 Three hours to get her home... Not bad, eh? 1099 01:27:14,270 --> 01:27:15,941 I don't like her! 1100 01:27:16,123 --> 01:27:19,972 I don't like her voice, her face, her skin, her fat ass, 1101 01:27:20,134 --> 01:27:22,516 her way of saying "Easy, friends". Disgusting! 1102 01:27:23,201 --> 01:27:26,478 I should have realized it wouldn't work. I knew it... 1103 01:27:26,667 --> 01:27:29,260 She wants your body, that's obvious. 1104 01:27:29,505 --> 01:27:32,181 - Think so? - Oh come on, you know it! 1105 01:27:33,202 --> 01:27:35,168 Like her breasts? 1106 01:27:35,844 --> 01:27:38,395 Very nice, that's her only good feature. 1107 01:27:39,680 --> 01:27:42,692 I like her voice too. And her face isn't bad. 1108 01:27:42,824 --> 01:27:46,255 If you like her that much, fuck her, while I'm in London! 1109 01:27:46,280 --> 01:27:48,696 Use the apartment, screw her in peace. 1110 01:27:48,721 --> 01:27:50,346 You'd let me bring her here? 1111 01:27:51,380 --> 01:27:52,802 Do what you like! 1112 01:27:54,842 --> 01:27:56,389 You going to see your dyke friends? 1113 01:27:56,704 --> 01:27:58,881 Look, I'm going to buy for the shop! 1114 01:28:01,826 --> 01:28:04,544 By the way, if you're going to London, 1115 01:28:05,103 --> 01:28:08,156 could you pick out some flannel for me? 1116 01:28:08,298 --> 01:28:11,519 Something in brown... or blue. 1117 01:28:11,637 --> 01:28:13,394 With white pin-stripes. 1118 01:28:13,571 --> 01:28:17,000 There's no secret to flannel... It's all in the price. 1119 01:28:17,642 --> 01:28:21,449 Can you lend me the money? I'll pay back when I can. 1120 01:28:22,092 --> 01:28:23,765 I want the kind of suit 1121 01:28:23,790 --> 01:28:27,428 that makes people who don't know anything about it 1122 01:28:27,889 --> 01:28:30,525 think the wearer has natural elegance. 1123 01:28:31,659 --> 01:28:35,131 They ascribe the elegance of the suit to the person. 1124 01:28:35,156 --> 01:28:36,619 It all gets confused. 1125 01:28:36,948 --> 01:28:38,913 Mick Jagger, Rene Biaggi... 1126 01:29:00,479 --> 01:29:03,364 - Alexandre? Did I wake you? - Yes. 1127 01:29:03,701 --> 01:29:06,211 I'm sorry. I'll call back later. 1128 01:29:06,505 --> 01:29:08,847 No, now that I'm awake, go ahead. 1129 01:29:09,056 --> 01:29:11,775 I called to say I'd like to see you. 1130 01:29:12,948 --> 01:29:14,872 Sure. Where, when? 1131 01:29:15,040 --> 01:29:18,761 You're not mad? I said a lot of stupid things yesterday... 1132 01:29:18,964 --> 01:29:19,967 Forget it... 1133 01:29:20,171 --> 01:29:22,972 Stupid things? I don't remember. 1134 01:29:23,114 --> 01:29:25,372 You don't? So much the better. 1135 01:29:25,562 --> 01:29:27,151 Can I see you? 1136 01:29:27,312 --> 01:29:28,900 Sure, what time? 1137 01:29:29,014 --> 01:29:32,903 I have some errands... I can be at the "Flore" at 7:00. 1138 01:29:33,449 --> 01:29:36,460 All right... fine. I'll be there. 1139 01:29:36,921 --> 01:29:39,307 There may be a man with me. 1140 01:29:39,508 --> 01:29:41,856 Don't scream, come to our table. 1141 01:29:42,102 --> 01:29:43,859 If there's a man, what do I do? 1142 01:29:44,118 --> 01:29:46,981 Come to our table. He won't stay long... 1143 01:29:47,326 --> 01:29:48,831 I don't know that to say. 1144 01:29:48,839 --> 01:29:50,385 I won't ad-lib, tell me exactly... 1145 01:29:50,645 --> 01:29:54,378 Say what you like. If you don't want to talk, don't. 1146 01:29:54,668 --> 01:29:56,842 Sure he's not big, strong and mean? 1147 01:29:57,046 --> 01:30:00,317 No, don't be scared. Or come at 7:15, I'll be alone then. 1148 01:30:00,570 --> 01:30:02,818 Hello. I'll be there, in any case. 1149 01:30:03,970 --> 01:30:07,146 You know, you're starting to weigh on my mind... 1150 01:30:08,079 --> 01:30:12,249 - I hope I'm not too heavy. - Well, see you then. 1151 01:30:26,385 --> 01:30:28,836 I'll be back in 2 or 3 days. 1152 01:30:29,004 --> 01:30:31,706 Don't do anything stupid, I'll think of you. 1153 01:30:31,914 --> 01:30:33,700 Water the plants in the kitchen. 1154 01:30:53,947 --> 01:30:55,688 Are you waiting for anyone? 1155 01:30:56,970 --> 01:30:59,493 You're dressed nicely. What happened? 1156 01:30:59,782 --> 01:31:01,241 I broke a glass... 1157 01:31:01,660 --> 01:31:05,080 It suits you. A bandage makes a nice accessory... 1158 01:31:05,168 --> 01:31:07,207 What's up? We never see you. 1159 01:31:07,414 --> 01:31:10,584 I was in the States, but I've been back six months ago. 1160 01:31:10,752 --> 01:31:13,213 That's a long way. What did you do there? 1161 01:31:13,766 --> 01:31:15,016 I was with a guy. 1162 01:31:15,841 --> 01:31:17,384 - With your priest? - Yes. 1163 01:31:17,677 --> 01:31:18,557 You're still with him? 1164 01:31:18,803 --> 01:31:20,221 No, he stayed there... 1165 01:31:20,972 --> 01:31:23,598 I was in New York, what an awful place. 1166 01:31:23,801 --> 01:31:25,392 You can't imagine... 1167 01:31:25,560 --> 01:31:28,519 I was afraid to go out, even in the daytime... 1168 01:31:28,840 --> 01:31:31,116 Once, an amputee tried to pick me up. 1169 01:31:31,468 --> 01:31:34,428 He wheeled after me, real fast, 1170 01:31:34,694 --> 01:31:37,029 he looked mean, and he said 1171 01:31:37,238 --> 01:31:41,181 "Yeah, you won't go with me "cause I'm an amputee..." 1172 01:31:42,119 --> 01:31:46,868 I didn't know what to say... I said: 1173 01:31:47,739 --> 01:31:49,026 Tell me about your priest. 1174 01:31:49,309 --> 01:31:51,241 - I never knew him too well... - Was he a real one? 1175 01:31:51,377 --> 01:31:52,919 I never knew either. 1176 01:31:53,214 --> 01:31:55,257 I think about those things a lot. 1177 01:31:55,425 --> 01:31:58,552 Remember the guy who used to be around Montparnasse? 1178 01:31:58,720 --> 01:32:02,097 Belmondo's double? We called him the "Imitation Belmondo"? 1179 01:32:02,265 --> 01:32:05,601 At first, his imitation seemed a bit ridiculous... 1180 01:32:05,769 --> 01:32:08,229 But with persistence over the years, he perfected it 1181 01:32:08,397 --> 01:32:12,108 until he was more real than the real one. 1182 01:32:12,443 --> 01:32:16,321 If you really want to, you can take over someone's personality, 1183 01:32:16,378 --> 01:32:18,171 steal his soul. 1184 01:32:18,318 --> 01:32:21,155 Belmondo is now the caricature of his double. 1185 01:32:21,384 --> 01:32:23,928 Not his caricature, his shadow... 1186 01:32:24,071 --> 01:32:27,616 They should have used them in "William Wilson". 1187 01:32:37,531 --> 01:32:41,993 Say, what's happened to everybody we used to see a few years ago? 1188 01:32:42,747 --> 01:32:45,207 I don't move, I'm still here. 1189 01:32:45,232 --> 01:32:48,025 There's no one left. They've vanished... 1190 01:32:48,438 --> 01:32:51,275 The girls of all those days and nights... 1191 01:32:51,483 --> 01:32:53,902 You, Michelle, Françoise... 1192 01:32:54,247 --> 01:32:56,833 In vanishing, you've taken a bit of my life... 1193 01:32:57,156 --> 01:32:59,199 Michelle committed suicide... 1194 01:32:59,367 --> 01:33:00,659 I know. 1195 01:33:01,074 --> 01:33:03,577 I botched my suicide... 1196 01:33:03,913 --> 01:33:07,666 Listen, I cannot not take suicide seriously. 1197 01:33:08,209 --> 01:33:11,087 Not more than death, or no less, how does one say? 1198 01:33:11,255 --> 01:33:14,674 So talk suicide all you like, if I laugh, it's from fear... 1199 01:33:14,841 --> 01:33:16,842 Françoise is with an American... 1200 01:33:17,010 --> 01:33:20,389 When a girl lives with a guy, she lets everything drop. 1201 01:33:20,598 --> 01:33:23,767 I guess she feels a rebirth, a new beginning. 1202 01:33:23,934 --> 01:33:26,519 Staying with one man, you rob the rest. 1203 01:33:27,481 --> 01:33:32,276 Everything all over the world must have been directed against me. 1204 01:33:33,046 --> 01:33:36,506 There was the Cultural Revolution, May '68, 1205 01:33:37,278 --> 01:33:41,324 "The Rolling Stones, the Black Panthers, the Palestinians, the Underground, 1206 01:33:41,349 --> 01:33:43,830 And for a few years, nothing... 1207 01:33:44,510 --> 01:33:47,976 Look... nothing in fashion, in film, nothing... 1208 01:33:48,001 --> 01:33:51,206 Pop music's religious, and I only like popular music, 1209 01:33:51,526 --> 01:33:54,862 Mozart, the Rolling Stones, Edith Piaf... 1210 01:33:54,948 --> 01:33:57,256 By the way, I do have good news. 1211 01:33:57,346 --> 01:34:00,591 You know Ferrand, the guy I couldn't stand? 1212 01:34:00,826 --> 01:34:04,372 He's dead, like that, in the flower of youth. 1213 01:34:04,473 --> 01:34:07,949 He crossed me. He married a girl I'd gone out with. 1214 01:34:08,558 --> 01:34:12,020 I've noticed, people who cross me always have bad luck. 1215 01:34:16,407 --> 01:34:18,742 How do you like that girl? 1216 01:34:20,707 --> 01:34:21,957 Not bad. 1217 01:34:22,313 --> 01:34:24,575 We have a date, she hasn't seen me. 1218 01:34:24,938 --> 01:34:26,872 I don't know what I'll do. 1219 01:34:26,897 --> 01:34:29,149 Oh, I'll go on over. Be right back. 1220 01:34:37,928 --> 01:34:39,834 - Hello. - Hello. Won't you sit down? 1221 01:34:40,303 --> 01:34:43,012 I'm over there with a friend. Come when you like. 1222 01:34:45,129 --> 01:34:46,587 A friend? 1223 01:34:49,053 --> 01:34:51,643 So now what? What are you going to do? 1224 01:34:51,668 --> 01:34:54,212 When will we meet again? In five years? 1225 01:34:54,698 --> 01:34:57,158 I'm fed up. My guy's jealous. 1226 01:34:57,615 --> 01:34:59,241 I'd like to cheat on him. 1227 01:34:59,266 --> 01:35:02,569 Listen, if you want to cheat on him, 1228 01:35:02,759 --> 01:35:07,973 don't do it with just anybody. You never know who it'll turn out to be. 1229 01:35:08,210 --> 01:35:10,754 If you think about it seriously, call me. 1230 01:35:10,779 --> 01:35:13,173 No, call me, I'd be pleased... 1231 01:35:18,939 --> 01:35:21,111 Is that the man you told me about? 1232 01:35:21,466 --> 01:35:21,869 No. 1233 01:35:22,687 --> 01:35:24,259 - You were alone? - Yes. 1234 01:35:25,208 --> 01:35:28,502 You seemed to be exchanging phone numbers. 1235 01:35:28,836 --> 01:35:30,379 That's right. 1236 01:35:30,492 --> 01:35:32,869 But I don't like being spied on. 1237 01:35:33,883 --> 01:35:37,220 Want to stay here, or go down by the river? 1238 01:35:37,345 --> 01:35:39,263 Hear music at my place? 1239 01:35:40,699 --> 01:35:43,619 At your place? With your old mistress? 1240 01:35:44,322 --> 01:35:45,453 How is she? 1241 01:35:45,656 --> 01:35:48,281 Fine, I guess. She's in London. 1242 01:35:48,314 --> 01:35:51,690 Let's go. I want to hear that Marlene Dietrich record. 1243 01:35:51,893 --> 01:35:52,893 Bye. 1244 01:36:52,145 --> 01:36:53,280 Wait... 1245 01:36:54,094 --> 01:36:56,262 You'll push my Tampax in! 1246 01:36:59,797 --> 01:37:01,088 That's it. 1247 01:37:01,889 --> 01:37:05,485 Shit! Now I've got to go back to the gynecologist, 1248 01:37:05,767 --> 01:37:07,981 and say, in my sweet little voice: 1249 01:37:08,406 --> 01:37:11,581 "I don't know what happened, I lost my Tampax..." 1250 01:37:12,192 --> 01:37:15,381 Shit, do you realize, it could come out of my nostrils! 1251 01:37:16,743 --> 01:37:18,956 It's your fault. You just had to take it out. 1252 01:37:19,570 --> 01:37:22,091 Can't we spend a night without fucking? 1253 01:37:23,165 --> 01:37:24,476 I said I didn't want to fuck. 1254 01:37:26,321 --> 01:37:28,023 I can't stay like this. 1255 01:37:28,492 --> 01:37:30,516 Give me a feel. Try to get the Tampax out. 1256 01:37:30,976 --> 01:37:32,486 I don't know how. 1257 01:37:33,388 --> 01:37:36,281 You idiot! Grope, and if you feel something, pull out. 1258 01:37:37,227 --> 01:37:38,476 I'm afraid I'll hurt you. 1259 01:37:39,079 --> 01:37:41,405 No, it won't hurt... Can't you do anything? 1260 01:37:42,633 --> 01:37:44,175 What did you say? 1261 01:37:45,306 --> 01:37:46,680 "Give me a feel"? 1262 01:37:47,179 --> 01:37:50,362 Oh, stop laughing. It's not funny, I assure you... 1263 01:37:51,298 --> 01:37:52,797 Well. I'll try... 1264 01:37:58,985 --> 01:38:01,736 - I think I feel something... - Then pull! 1265 01:38:06,133 --> 01:38:07,590 Ah, here it is... 1266 01:38:08,213 --> 01:38:08,768 Give me that. 1267 01:38:34,646 --> 01:38:37,520 I'm calling a friend. I've got to tell him this. 1268 01:38:37,944 --> 01:38:40,776 I can't keep it to myself, it's too funny! 1269 01:38:41,071 --> 01:38:42,863 You're not going to tell... 1270 01:38:43,031 --> 01:38:44,864 Yes, there can be no secrets... 1271 01:38:49,858 --> 01:38:51,274 He's not there. 1272 01:38:52,451 --> 01:38:53,825 Too bad... 1273 01:39:09,998 --> 01:39:13,754 You have beautiful veins... I'd love to give you shots. 1274 01:39:23,395 --> 01:39:25,480 How do you want to make love? 1275 01:39:25,738 --> 01:39:28,062 Tenderly, or violently? 1276 01:39:28,699 --> 01:39:29,878 Either way. 1277 01:39:31,715 --> 01:39:33,380 No, tell me. 1278 01:39:33,921 --> 01:39:35,714 Once, a girl told me: 1279 01:39:36,882 --> 01:39:39,131 "I don't want to make love this way. 1280 01:39:39,507 --> 01:39:42,342 You're too brutal... be more gentle". 1281 01:39:43,301 --> 01:39:45,884 So say, how do you want to make love? 1282 01:39:46,052 --> 01:39:47,468 Tenderly? 1283 01:39:49,136 --> 01:39:50,510 Or violently? 1284 01:39:52,055 --> 01:39:54,471 Either way, I like them both. 1285 01:40:02,800 --> 01:40:03,999 Veronika... 1286 01:40:44,822 --> 01:40:47,072 Hello Alexandre, it's Veronika... 1287 01:40:47,240 --> 01:40:49,489 Hello. What time did you leave? 1288 01:40:49,950 --> 01:40:51,450 At 6:00. 1289 01:40:51,533 --> 01:40:54,159 You could've woken me to say goodbye... 1290 01:40:54,452 --> 01:40:57,534 As I recall, you like to wake up by yourself. 1291 01:40:58,036 --> 01:41:00,744 I talked too much again. That's all right. 1292 01:41:01,746 --> 01:41:06,371 I work till 5:00 Want to go to the movies afterwards? 1293 01:41:06,872 --> 01:41:09,706 I don't know if there's anything to see. 1294 01:41:09,873 --> 01:41:14,082 I like horror movies. Old vampire movies. They're so ridiculous... 1295 01:41:14,583 --> 01:41:18,584 No, I like down-to-earth films. Like a Fernandel movie. 1296 01:41:20,169 --> 01:41:23,502 Fernandel? To please you, I'd be willing to see a good film... 1297 01:41:23,669 --> 01:41:25,878 What do you mean by good film? 1298 01:41:26,046 --> 01:41:28,128 Carne's "Les Visiteurs Du Soir", maybe... 1299 01:41:28,297 --> 01:41:29,496 What? 1300 01:41:29,545 --> 01:41:32,130 "What heart that beats, that beats?" 1301 01:41:32,965 --> 01:41:34,839 All elegists are creeps. 1302 01:41:35,341 --> 01:41:36,714 Well, we'll see... 1303 01:41:36,883 --> 01:41:39,257 Can we meet at 6:00 at the "Flore"? 1304 01:41:39,425 --> 01:41:42,634 See you tonight at 6:00. Kisses. 1305 01:42:19,855 --> 01:42:24,231 I told you I couldn't live with anyone, but still, I try hard. 1306 01:42:26,425 --> 01:42:28,941 You know, the lover I used to live with... 1307 01:42:29,441 --> 01:42:31,316 He loved yogurt. 1308 01:42:32,278 --> 01:42:35,110 He loved it, so I bought about thirty. 1309 01:42:35,403 --> 01:42:38,986 I went into this supermarket in the neighborhood. 1310 01:42:39,153 --> 01:42:41,321 I got nothing but yogurt. 1311 01:42:41,488 --> 01:42:44,780 I remember 1312 01:42:44,947 --> 01:42:47,364 I came staggering home with tho huge bags... 1313 01:42:48,031 --> 01:42:49,532 I thought, 1314 01:42:49,824 --> 01:42:53,367 "Oh, wow, will he flip out when he opens the refrigerator..." 1315 01:42:54,659 --> 01:42:56,284 But he said: 1316 01:42:57,119 --> 01:42:58,784 "But Veronica, 1317 01:42:59,829 --> 01:43:02,495 all this yogurt... That's a bit weird..." 1318 01:43:02,662 --> 01:43:05,705 And me thinking he'd be so happy and all... 1319 01:43:06,163 --> 01:43:07,746 "A bit weird... ". 1320 01:43:09,456 --> 01:43:10,706 Where did you live? 1321 01:43:10,874 --> 01:43:14,457 I was in a room in the 17th district, rue des Acacias... 1322 01:43:15,001 --> 01:43:18,333 I was evicted for making a lot of racket. 1323 01:43:20,751 --> 01:43:24,669 The good thing with him was that we spent our time fucking. 1324 01:43:26,712 --> 01:43:30,795 One time, he had the flu, and I had prepared to go to work. 1325 01:43:31,131 --> 01:43:35,338 With care, there was a guy at the hospital that I liked. 1326 01:43:36,091 --> 01:43:38,716 He was in bed, and he said to me... 1327 01:43:38,923 --> 01:43:40,925 Oh, what was it... 1328 01:43:41,385 --> 01:43:44,177 "Look, I've got a hard-on!" 1329 01:43:46,117 --> 01:43:48,159 So I said yes, kind of stupidly, 1330 01:43:48,554 --> 01:43:51,096 and I was really pleased, of course, 1331 01:43:51,264 --> 01:43:53,888 so we fucked before I left. 1332 01:43:54,763 --> 01:43:58,098 Then I was late, and I called my supervisor. 1333 01:43:58,516 --> 01:44:02,683 I told her I'd done the night shift, and had overslept. 1334 01:44:02,984 --> 01:44:05,845 And what made me laugh, 1335 01:44:05,886 --> 01:44:09,060 was when I got there, she said to me: 1336 01:44:09,085 --> 01:44:12,252 "Ah, Veronika I can see you've slept well, 1337 01:44:12,375 --> 01:44:14,125 you look very healthy". 1338 01:44:18,500 --> 01:44:20,124 That old lover... 1339 01:44:20,149 --> 01:44:22,690 He loved yogurt, and wanted me to say "I love you..." 1340 01:44:23,065 --> 01:44:24,481 He'd say: 1341 01:44:24,734 --> 01:44:26,149 "Veronika, 1342 01:44:26,692 --> 01:44:28,859 tell me you love me, 1343 01:44:29,110 --> 01:44:31,066 tell me you love me... 1344 01:44:32,319 --> 01:44:33,902 So I'd tell him: 1345 01:44:35,111 --> 01:44:37,903 "I love you. I love you". 1346 01:44:40,471 --> 01:44:43,447 One day, I remember, he said something terrible: 1347 01:44:45,362 --> 01:44:47,449 "Your body is a garden... ". 1348 01:44:49,018 --> 01:44:52,241 And he loved to browse in that tufted old garden... 1349 01:44:53,697 --> 01:44:56,994 The pleasure he found was forever new... 1350 01:44:58,151 --> 01:44:59,660 It was very funny... 1351 01:47:29,289 --> 01:47:33,789 "There aren't any fortresses anymore, 1352 01:47:34,082 --> 01:47:37,790 but there'll always be songs..." 1353 01:48:26,520 --> 01:48:28,183 I know some old songs too. 1354 01:48:28,350 --> 01:48:29,809 Do you know this one? 1355 01:48:32,122 --> 01:48:36,161 "Just simply like a rose 1356 01:48:36,830 --> 01:48:40,746 that you pick one day without a reason. 1357 01:48:41,497 --> 01:48:46,414 You have taken my somber heart, 1358 01:48:47,290 --> 01:48:51,040 by passing in front of my house. 1359 01:48:52,459 --> 01:48:57,126 My heart is an autumn flower. 1360 01:48:58,169 --> 01:49:02,169 Without knowing why or how, 1361 01:49:02,838 --> 01:49:05,045 you have taken it. 1362 01:49:05,380 --> 01:49:09,089 I just simply. 1363 01:49:10,950 --> 01:49:15,383 Give it to you... 1364 01:49:19,779 --> 01:49:20,927 You embarrass me... 1365 01:49:25,887 --> 01:49:29,305 I think it's time for the Sunrise Preacher... 1366 01:49:37,850 --> 01:49:39,476 He's already started. 1367 01:49:42,228 --> 01:49:45,395 Our century, friends, is a lazy one. 1368 01:49:45,563 --> 01:49:48,853 Most people have but one sedentary occupation. 1369 01:49:49,019 --> 01:49:53,647 They do not get enough exercise. They do not even walk enough. 1370 01:49:53,981 --> 01:49:58,524 In this era of machines which respond to the push of a button, 1371 01:49:58,691 --> 01:50:01,233 thousands of people are growing lazier... 1372 01:50:01,401 --> 01:50:04,818 They lack exercise, both mental and physical... 1373 01:50:04,985 --> 01:50:09,653 Take the trouble to contemplate the individuals in a crowd. 1374 01:50:09,820 --> 01:50:12,696 Observe the different sizes and shapes. 1375 01:50:12,863 --> 01:50:14,945 Some are grossly fat, 1376 01:50:15,114 --> 01:50:18,072 others perhaps pot-bellied... 1377 01:50:18,282 --> 01:50:21,156 Still others are painfully thin... 1378 01:50:21,324 --> 01:50:24,615 But far worse in the mental state of each, 1379 01:50:24,784 --> 01:50:27,076 of the average man. 1380 01:50:27,286 --> 01:50:30,869 Mankind is gradually degenerating, 1381 01:50:31,035 --> 01:50:34,662 despite the daily growth of scientific knowledge. 1382 01:50:35,454 --> 01:50:37,413 In this regard, friends, 1383 01:50:37,582 --> 01:50:41,415 our monthly review, entitled "Pure Truth", 1384 01:50:41,582 --> 01:50:44,415 will help you understand how best to know 1385 01:50:44,583 --> 01:50:48,499 and follow the road that leads to the desired end, 1386 01:50:48,709 --> 01:50:52,250 and will open to you all of life's essential needs. 1387 01:50:52,585 --> 01:50:54,543 Our review is unique in its field, 1388 01:50:54,711 --> 01:50:59,461 for it reveals straightforwardly, without prejudice, 1389 01:50:59,920 --> 01:51:01,880 truth in all matters. 1390 01:51:02,045 --> 01:51:06,130 It is for this that it is entitled "Pure Truth". 1391 01:51:06,298 --> 01:51:09,589 If you would like to receive a free copy, 1392 01:51:09,756 --> 01:51:12,756 write today to this address: 1393 01:51:12,924 --> 01:51:15,591 "The World to Come", 1394 01:51:15,800 --> 01:51:17,758 Europe 1, 1395 01:51:18,093 --> 01:51:20,969 P.O. Box 150, 1396 01:51:21,137 --> 01:51:24,096 Paris 8, France. 1397 01:51:24,263 --> 01:51:27,179 And so, friends, this is the Sunrise Preacher, 1398 01:51:27,347 --> 01:51:29,973 saying goodbye... for now. 1399 01:51:34,850 --> 01:51:38,017 I often listen to him, when I'm not sleeping... 1400 01:51:38,185 --> 01:51:39,726 I have for years... 1401 01:51:40,227 --> 01:51:43,225 He never varies in the slightest. 1402 01:51:43,810 --> 01:51:45,603 His pitch is always the same. 1403 01:51:46,103 --> 01:51:49,313 For years, he's signed off in the same way... 1404 01:51:50,647 --> 01:51:54,857 "And so, friends, this is the Sunrise Preacher, 1405 01:51:55,024 --> 01:51:57,857 saying goodbye... for now". 1406 01:51:58,274 --> 01:52:01,150 I don't know if he's large or small, 1407 01:52:01,358 --> 01:52:03,232 fat, or thin, bald or bearded... 1408 01:52:03,400 --> 01:52:05,358 He's just a voice. 1409 01:52:05,610 --> 01:52:08,642 Like the man of June 18th. 1410 01:52:08,643 --> 01:52:10,319 For four years, he was just a voice! 1411 01:52:15,168 --> 01:52:17,709 Shall we breakfast at "Mahieu's"? 1412 01:52:18,573 --> 01:52:22,783 It's a little place on St. Michel that opens at 5:25. 1413 01:52:23,283 --> 01:52:25,992 You see some great people at that hour. 1414 01:52:26,327 --> 01:52:29,035 People who talk like books, 1415 01:52:29,203 --> 01:52:30,994 like dictionaries... 1416 01:52:31,431 --> 01:52:36,014 In their delivery of each word, they bring out its full meaning. 1417 01:52:36,039 --> 01:52:41,038 No slang, none of the verbal shorthand of weekly news magazines. 1418 01:52:42,082 --> 01:52:44,791 I remember hearing an Arab say, 1419 01:52:45,293 --> 01:52:48,208 pronouncing each syllable: 1420 01:52:48,959 --> 01:52:51,710 "Apparently black women 1421 01:52:51,877 --> 01:52:55,087 make love in an extraordinary manner. 1422 01:52:55,630 --> 01:52:58,712 When the man introduces his sexual organ 1423 01:52:58,922 --> 01:53:01,212 into the woman's vagina, 1424 01:53:01,421 --> 01:53:05,214 apparently the heat is like a furnace... 1425 01:53:05,465 --> 01:53:09,173 I was told that by a colonial administrator... 1426 01:53:09,883 --> 01:53:12,091 I'd like to talk like that. 1427 01:53:12,550 --> 01:53:15,593 I can do it a bit, but I'd like to master it totally. 1428 01:53:15,802 --> 01:53:18,927 Suddenly, in the midst of a conversation, say: 1429 01:53:19,095 --> 01:53:20,803 "Apparently black women 1430 01:53:20,804 --> 01:53:23,428 make love in an extraordinary manner. 1431 01:53:23,597 --> 01:53:27,138 When the man introduces his sexual organ into the woman's vagina, 1432 01:53:27,348 --> 01:53:29,473 apparently the heat is like a furnace... 1433 01:53:29,682 --> 01:53:32,265 I was told that by a colonial administrator... 1434 01:53:33,308 --> 01:53:36,767 To speak with the words of others... That's what I'd like. 1435 01:53:37,185 --> 01:53:39,476 That's what freedom must be. 1436 01:53:41,268 --> 01:53:43,895 I remember a park guard, 1437 01:53:44,105 --> 01:53:46,062 who we thought was a cop 1438 01:53:46,438 --> 01:53:49,064 because his uniform was like a policeman's. 1439 01:53:49,271 --> 01:53:50,938 He used to pose riddles. 1440 01:53:51,148 --> 01:53:52,563 He'd say: 1441 01:53:53,525 --> 01:53:55,899 "Which district is the dirtiest in Paris?" 1442 01:53:56,316 --> 01:53:57,816 People would say: 1443 01:53:58,024 --> 01:54:00,565 - The 1st? - No, not the 1st. 1444 01:54:00,859 --> 01:54:03,359 - The 4th? - No, not the 4th. 1445 01:54:03,818 --> 01:54:05,484 It's the 16th! 1446 01:54:05,819 --> 01:54:08,734 So people would say, "Ok, why?" 1447 01:54:09,277 --> 01:54:12,653 "Because they pick up La Mere Dassault" (shit in buckets) 1448 01:54:13,028 --> 01:54:16,905 Or he'd ask: "Do you know the best way to place a bet?" 1449 01:54:17,657 --> 01:54:19,240 With your wife". 1450 01:54:19,408 --> 01:54:21,155 And people: "Why?" 1451 01:54:22,741 --> 01:54:26,450 "Because you can win with a betting slip or with no slip on at all!" 1452 01:54:26,660 --> 01:54:29,283 There was another story he told, 1453 01:54:29,993 --> 01:54:31,494 but I forget it. 1454 01:54:33,161 --> 01:54:36,412 There was a guy, searching for apartment, 1455 01:54:36,622 --> 01:54:40,497 who ran into a guy discussing the existence of God. 1456 01:54:40,706 --> 01:54:42,206 He told him: 1457 01:54:42,790 --> 01:54:45,748 "Mister, I'm hunting for an apartment, 1458 01:54:45,917 --> 01:54:48,500 That's more important than seeking God!" 1459 01:54:49,876 --> 01:54:53,292 A group of deaf-mutes made an appalling racket. 1460 01:54:53,460 --> 01:54:56,795 Another group appeared to be plotting, the Serbo-Croats... 1461 01:54:57,088 --> 01:55:00,421 It turned out they were Serbo-Croats... 1462 01:55:04,549 --> 01:55:06,799 One day in May '68, 1463 01:55:09,425 --> 01:55:11,508 the cafe was crowded, 1464 01:55:12,801 --> 01:55:14,676 and everyone was crying. 1465 01:55:15,968 --> 01:55:18,176 A whole cafe, crying. 1466 01:55:18,886 --> 01:55:20,553 It was beautiful. 1467 01:55:22,096 --> 01:55:24,345 A tear-gas bomb had exploded. 1468 01:55:24,722 --> 01:55:28,973 If I hadn't been going there every morning, I'd have seen none of that. 1469 01:55:30,515 --> 01:55:33,558 But there, before my very eyes, 1470 01:55:33,851 --> 01:55:36,599 a crack in reality opened up... 1471 01:55:40,103 --> 01:55:42,351 It's too late, let's not go. 1472 01:55:44,688 --> 01:55:46,062 I'm afraid... 1473 01:55:47,480 --> 01:55:49,604 I'm afraid it'll all be gone... 1474 01:55:50,024 --> 01:55:51,223 I'm afraid... 1475 01:55:56,650 --> 01:55:58,671 I wouldn't want to die. 1476 01:56:23,436 --> 01:56:26,129 Funny way to make a bed. 1477 01:56:26,262 --> 01:56:27,964 I saw it done in a film. 1478 01:56:28,111 --> 01:56:32,132 Films teach you how to live, how to make a bed. 1479 01:56:33,766 --> 01:56:37,501 You should change the sheets, they're dirty and bloody... 1480 01:56:37,957 --> 01:56:41,650 No, I won't change them. It could arouse suspicion... 1481 01:56:59,343 --> 01:57:01,268 I think Marie's back. 1482 01:57:01,992 --> 01:57:03,889 Didn't you know? 1483 01:57:04,603 --> 01:57:08,811 No. Today, tomorrow... I wasn't sure. 1484 01:57:09,833 --> 01:57:11,451 She'll see I've been there. 1485 01:57:11,792 --> 01:57:14,406 I think she already knows. 1486 01:57:15,085 --> 01:57:16,536 What'll you say? 1487 01:57:16,786 --> 01:57:19,608 I don't know. I'll see. 1488 01:57:21,290 --> 01:57:23,453 - Taking me home? - Yes. 1489 01:57:42,029 --> 01:57:43,938 So, it's over... 1490 01:57:46,325 --> 01:57:47,931 I read at the "Flore", afternoons. 1491 01:57:49,372 --> 01:57:50,918 You could happen by there. 1492 01:57:51,959 --> 01:57:53,321 Or you could call me. 1493 01:57:57,251 --> 01:57:58,929 Ok, drive carefully. 1494 01:59:10,622 --> 01:59:11,825 When did you get back? 1495 01:59:12,646 --> 01:59:16,274 At 11:00. I went by "La coupole", to see if you were there. 1496 01:59:16,299 --> 01:59:18,843 - You could've called. - It was a surprise. 1497 01:59:19,143 --> 01:59:21,758 Nice, but I couldn't have known. 1498 01:59:26,112 --> 01:59:28,404 I can see you weren't bored. 1499 01:59:28,571 --> 01:59:30,780 The place reeks of her perfume. 1500 01:59:30,948 --> 01:59:34,033 You had quite a party, glasses, bottles... 1501 01:59:35,321 --> 01:59:38,664 And she slept here... Those breakfast cups. 1502 01:59:39,828 --> 01:59:41,372 I could hardly kick her out. 1503 01:59:42,663 --> 01:59:45,940 - Not in the middle of the night! - Yes. 1504 01:59:46,890 --> 01:59:49,725 And all that time, I was thinking of you. 1505 01:59:49,843 --> 01:59:51,469 Well, me too. 1506 01:59:53,254 --> 01:59:55,881 Shit! While fucking another girl! 1507 02:00:03,723 --> 02:00:05,441 You know you hurt me, 1508 02:00:05,466 --> 02:00:07,083 and you don't give a fuck! 1509 02:00:07,410 --> 02:00:09,745 Are you hurt, or pretending? 1510 02:00:09,903 --> 02:00:11,863 You're never very serious. 1511 02:00:17,290 --> 02:00:19,416 You can do better than that. 1512 02:00:24,505 --> 02:00:25,798 See, it's simple. 1513 02:00:25,965 --> 02:00:29,676 I know your "charming little boy" routine... 1514 02:00:29,886 --> 02:00:32,679 I'm not bad at scenes, either... 1515 02:00:40,141 --> 02:00:42,975 - Sheets need changing... - So change them... 1516 02:00:45,193 --> 02:00:46,944 Don't you want to help? 1517 02:00:47,230 --> 02:00:48,429 Fend for yourself. 1518 02:00:49,649 --> 02:00:52,484 I see you knocked over an ashtray in your frenzy... 1519 02:00:52,651 --> 02:00:56,737 Frenzy... let's not exaggerate, it was fairly calm... 1520 02:00:57,114 --> 02:00:59,739 Even the cushions smell. Disgusting! 1521 02:00:59,908 --> 02:01:02,994 I'm going to sleep in the other room. 1522 02:01:09,006 --> 02:01:11,427 - Alone? - Whatever you like. 1523 02:01:50,260 --> 02:01:54,125 "French Girl Wanted for Murder In Vienna" 1524 02:01:56,003 --> 02:01:59,450 It's not a good likeness. They won't find her with this. 1525 02:02:01,369 --> 02:02:02,985 Think she should have killed him? 1526 02:02:03,010 --> 02:02:08,179 I don't think so. It wouldn't be very smart of her. 1527 02:02:08,654 --> 02:02:11,131 No, I don't think she should have. 1528 02:02:11,297 --> 02:02:13,043 She does amazing things. 1529 02:02:13,211 --> 02:02:16,078 Last time I saw her, she had a bandaged hand. 1530 02:02:16,245 --> 02:02:19,860 Another time, she had a bad foot she hopped along on her good one. 1531 02:02:20,027 --> 02:02:22,894 She always comes up with something new. 1532 02:02:30,042 --> 02:02:32,871 Ah, Veronika's here. I'll introduce you. 1533 02:02:54,908 --> 02:02:56,496 - Leaving? - Yes. 1534 02:02:57,184 --> 02:02:59,803 Still going to Ostende, like Léo Ferré's song? 1535 02:02:59,948 --> 02:03:02,230 No. I changed my mind. 1536 02:03:03,494 --> 02:03:05,995 I'm going to Hamburg, like in the Piaf song. 1537 02:03:06,718 --> 02:03:08,172 - Got a car? - Yes, yes. 1538 02:03:08,670 --> 02:03:10,664 Can you drive me to the airport? 1539 02:03:10,985 --> 02:03:13,299 Sure, no problem. What time? 1540 02:03:13,383 --> 02:03:14,719 In forty-five minutes. 1541 02:03:15,110 --> 02:03:17,609 The Drunk's here. 1542 02:03:23,617 --> 02:03:25,938 There's Sartre in the corner... 1543 02:03:26,206 --> 02:03:29,904 He drinks a lot. Look at his table. 1544 02:03:31,453 --> 02:03:33,956 You're wrong... He just has half a bottle... 1545 02:03:34,687 --> 02:03:36,472 Yes. He's clever. 1546 02:03:36,674 --> 02:03:39,539 He orders half bottles, to throw you off. 1547 02:03:39,564 --> 02:03:41,260 But the number of them! 1548 02:03:41,621 --> 02:03:44,299 He always staggers out, you'll see... 1549 02:03:45,417 --> 02:03:47,483 I think his philosophical positions - 1550 02:03:47,711 --> 02:03:52,028 "Maoism", "The People's Cause" are so much drunken talk. 1551 02:03:52,386 --> 02:03:54,532 The other day, I nearly said? 1552 02:03:54,787 --> 02:03:58,443 "Aren't you ashamed, getting so drunk, with a Nobel Prize?" 1553 02:03:58,875 --> 02:04:01,740 You can't take him seriously anymore. 1554 02:04:02,110 --> 02:04:06,206 Not long ago, he talked to some workers. He was perched on a barrel. 1555 02:04:06,231 --> 02:04:09,035 - He always brings it. - Chance doesn't exist. 1556 02:04:09,117 --> 02:04:11,935 - He's Maoist because China's red... - Like wine... 1557 02:04:12,939 --> 02:04:14,143 Look... 1558 02:04:15,462 --> 02:04:16,809 She's a friend... 1559 02:04:17,446 --> 02:04:20,188 You saw her here with me the other day... 1560 02:04:20,781 --> 02:04:25,343 It's funny, seeing someone you know wanted for something like murder. 1561 02:04:26,188 --> 02:04:27,961 I knew another girl who killed a guy. 1562 02:04:28,672 --> 02:04:30,456 But she killed herself too. 1563 02:04:30,581 --> 02:04:32,452 She did it beautifully. 1564 02:04:32,750 --> 02:04:35,742 They went to a hotel. They made love. 1565 02:04:35,910 --> 02:04:38,931 She waited till he was asleep, shot him in the heart, 1566 02:04:39,129 --> 02:04:42,871 then shot herself in the mouth. She was a nurse, like you. 1567 02:04:43,052 --> 02:04:46,707 She always did an incredible number, which she did badly. 1568 02:04:46,941 --> 02:04:51,680 But in the long run, the phonier you are, the further you go. 1569 02:04:52,029 --> 02:04:54,785 Phoniness is the hereafter. 1570 02:04:56,046 --> 02:04:59,920 In retrospect, I was scared, because I'd dated her earlier... 1571 02:05:00,170 --> 02:05:03,174 - You got off easy. - Yes, a stroke of luck. 1572 02:05:03,481 --> 02:05:06,580 But in fact, she was never in love with me. 1573 02:05:06,848 --> 02:05:08,301 A good thing. 1574 02:05:09,057 --> 02:05:12,550 Still, the girls I know are ready to fire when necessary. 1575 02:05:13,174 --> 02:05:15,511 Sensational stuff, murderers, 1576 02:05:15,536 --> 02:05:18,164 are always rather abstract in the papers... 1577 02:05:19,127 --> 02:05:22,169 But in your own life, it's not the same thing. 1578 02:05:23,682 --> 02:05:26,340 I think the streets are full of murderers. 1579 02:05:27,708 --> 02:05:30,388 Not potential murderers, real ones. 1580 02:05:31,349 --> 02:05:32,888 Especially in France. 1581 02:05:34,333 --> 02:05:37,819 It's another plot against me. What else could it be? 1582 02:05:38,792 --> 02:05:43,146 The women who committed suicide, the ones who went off with guys... 1583 02:05:43,620 --> 02:05:46,987 And now this one, who has to hide or go to jail. 1584 02:05:47,634 --> 02:05:50,417 And if one holds abortion to be a crime, 1585 02:05:50,653 --> 02:05:55,026 I know dozens, hundreds of murderers and their accomplices. 1586 02:05:55,399 --> 02:05:58,556 The streets are really full of murderers. 1587 02:05:59,070 --> 02:06:00,732 And they feel fine. 1588 02:06:01,058 --> 02:06:04,885 If you reproached them, they'd be astonished. 1589 02:06:05,242 --> 02:06:09,315 They feel no remorse, quite the contrary. Relief. 1590 02:06:09,969 --> 02:06:14,324 Police, justice, prison... What for? 1591 02:06:16,458 --> 02:06:20,655 With a new President, people talk of amnesty. But that's wrong. 1592 02:06:20,821 --> 02:06:22,880 The only real amnesty 1593 02:06:22,905 --> 02:06:26,551 would be to open all the prison doors at once. 1594 02:06:26,576 --> 02:06:30,073 And the criminals would stream out like rats. 1595 02:06:30,098 --> 02:06:33,436 Yes-yes. They could even be led by Duclos, the king of rats. 1596 02:06:33,461 --> 02:06:38,856 In small groups. Or one by one. Coming down Boulevard Raspail. 1597 02:06:38,881 --> 02:06:40,825 They'd come and settle in here. 1598 02:06:41,068 --> 02:06:43,181 How awful! Stop! 1599 02:06:43,360 --> 02:06:45,537 They'd go everywhere. Your place. 1600 02:06:45,793 --> 02:06:48,370 Why my place? Why not your place? 1601 02:06:48,787 --> 02:06:51,735 I, fortunately don't have a place. 1602 02:06:52,152 --> 02:06:54,728 Excuse me. It's time for me to go. 1603 02:06:55,187 --> 02:06:56,901 I can take a taxi if you stay here. 1604 02:06:56,974 --> 02:06:58,718 No, I'll come with you. 1605 02:06:59,891 --> 02:07:01,153 See you soon, I hope. 1606 02:07:02,547 --> 02:07:03,974 - Bye. - Bye. 1607 02:07:41,932 --> 02:07:45,638 I keep imposing myself on you. Very rude of me. 1608 02:07:46,463 --> 02:07:50,336 Perhaps you want to be alone. Or you're expecting someone... 1609 02:07:53,169 --> 02:07:55,709 The same. 1610 02:07:58,542 --> 02:08:00,122 Do you realize? 1611 02:08:00,376 --> 02:08:02,251 If Mr. Right walked by, 1612 02:08:02,291 --> 02:08:04,206 you might miss him because of me. 1613 02:08:04,374 --> 02:08:05,748 A heavy responsibility. 1614 02:08:06,581 --> 02:08:08,870 Why do you think I come here every day? 1615 02:08:09,038 --> 02:08:10,237 I don't know. 1616 02:08:10,287 --> 02:08:12,619 To meet Mr. Right! 1617 02:08:12,787 --> 02:08:15,117 Didn't you realize? 1618 02:08:16,118 --> 02:08:18,822 - Today, I have a date. - Then I'll leave. 1619 02:08:18,990 --> 02:08:22,405 No, it's with a friend, but she's always late. 1620 02:08:22,573 --> 02:08:25,322 But you can stay... you might like her. 1621 02:08:25,489 --> 02:08:27,571 - What's she like? - Pretty-ish. 1622 02:08:27,596 --> 02:08:30,236 - She's had many lovers... - I don't know... 1623 02:08:30,572 --> 02:08:33,443 Women like that are never that pretty. 1624 02:08:33,612 --> 02:08:36,069 And I hate to mix in conversations. 1625 02:08:36,735 --> 02:08:39,399 I'll go read in a corner when she comes. 1626 02:08:39,568 --> 02:08:43,608 I come here to read, you know. And with you here, I never have time. 1627 02:08:44,108 --> 02:08:46,023 - The rest of the day? - I don't have time. 1628 02:08:46,191 --> 02:08:48,688 I'm a busy man. 1629 02:08:48,940 --> 02:08:51,854 Back to Mr. Right, if you want my opinion, 1630 02:08:52,022 --> 02:08:54,479 I don't think you'll meet him soon. 1631 02:08:54,647 --> 02:08:57,145 - You think so? - Yes, I do. 1632 02:08:57,936 --> 02:09:00,560 You may meet a guy you like. 1633 02:09:00,728 --> 02:09:04,100 - Dark, curly hair, tan. - I think that's your type... 1634 02:09:04,267 --> 02:09:06,350 And end up sleeping with him. 1635 02:09:06,516 --> 02:09:08,766 But I don't think you can fall in love. 1636 02:09:08,934 --> 02:09:10,599 You're very sure of yourself. 1637 02:09:10,766 --> 02:09:12,387 No, not at all. 1638 02:09:13,181 --> 02:09:17,345 On the other hand, I'm convinced what surrounds me is lame. 1639 02:09:19,095 --> 02:09:20,468 It's funny. 1640 02:09:20,636 --> 02:09:24,593 When I met you when I saw you at the "Deux Magots"... 1641 02:09:25,801 --> 02:09:29,633 I was just killing time waiting for Jean, and I killed Jean. 1642 02:09:30,592 --> 02:09:33,215 You say very beautiful things. 1643 02:09:33,591 --> 02:09:36,671 I don't know if they're rehearsed or not. 1644 02:09:37,214 --> 02:09:40,962 But in a bad film, it would be called the "message". 1645 02:09:43,787 --> 02:09:45,411 Another one, please. 1646 02:09:48,461 --> 02:09:50,001 Watch what you say. 1647 02:09:50,168 --> 02:09:52,082 If I try, I can say 1648 02:09:52,083 --> 02:09:54,541 a maximum on nonsense in a minimum of time. 1649 02:09:55,041 --> 02:09:57,331 - You drink a lot. - Do you mind? 1650 02:09:58,665 --> 02:10:01,747 - Do you mind? - It wasn't a criticism. Excuse me. 1651 02:10:05,497 --> 02:10:08,287 Do you often pick up girls like you did me? 1652 02:10:08,455 --> 02:10:11,243 I've told you, I never do. 1653 02:10:11,661 --> 02:10:14,576 But with you, I had to. How was I to find you? 1654 02:10:15,785 --> 02:10:18,448 Remember what you said to me? 1655 02:10:18,908 --> 02:10:22,238 "I haven't time for a drink. Have you a phone number?" 1656 02:10:22,407 --> 02:10:25,988 I remember very well. What did you think, if I may ask? 1657 02:10:27,448 --> 02:10:30,445 I was surprised to see you there. 1658 02:10:30,737 --> 02:10:33,111 You weren't as cute as I thought... 1659 02:10:34,279 --> 02:10:36,568 I didn't think you'd call me. 1660 02:10:37,027 --> 02:10:38,567 I lied to you. 1661 02:10:38,735 --> 02:10:41,442 I was free. I didn't come on purpose. 1662 02:10:42,067 --> 02:10:43,608 I thought so. 1663 02:10:43,775 --> 02:10:46,565 I didn't understand why you wouldn't sleep with me. 1664 02:10:46,733 --> 02:10:50,188 I figured, maybe he's sick, impotent... 1665 02:10:50,522 --> 02:10:52,146 And I found out you weren't. 1666 02:10:52,354 --> 02:10:54,560 Did it bother you that I didn't try? 1667 02:10:56,479 --> 02:10:57,935 How else would a girl feel, 1668 02:10:57,936 --> 02:11:00,225 when guys usually leap on her, 1669 02:11:00,394 --> 02:11:03,267 and then someone's nice and doesn't try? 1670 02:11:14,412 --> 02:11:17,314 - May I tell you something? - Yes. 1671 02:11:17,412 --> 02:11:20,200 I've talked about the woman I lived with... 1672 02:11:20,452 --> 02:11:22,616 Your shitty ex-lover, who left? 1673 02:11:23,034 --> 02:11:25,655 My shitty ex-lover. Right. 1674 02:11:26,408 --> 02:11:28,614 She didn't just leave. 1675 02:11:28,824 --> 02:11:31,946 I wish she had left with just a note. 1676 02:11:32,399 --> 02:11:34,063 "Goodbye. I'm leaving". 1677 02:11:35,571 --> 02:11:36,944 I'd have liked that. 1678 02:11:38,321 --> 02:11:41,942 You know, when I met you, I'd just left her. 1679 02:11:43,193 --> 02:11:45,317 I'd talked to her. 1680 02:11:45,775 --> 02:11:49,816 I'd decided to fall in love with the first girl I met. 1681 02:11:50,065 --> 02:11:52,440 You were that woman. Shall I go on? 1682 02:11:55,690 --> 02:11:58,187 I don't believe in chance. 1683 02:11:58,479 --> 02:12:01,229 I needed that break-up to meet you. 1684 02:12:02,562 --> 02:12:05,851 I could've gone by earlier, or across the street. 1685 02:12:06,768 --> 02:12:10,142 And when you didn't show up that first time, 1686 02:12:10,601 --> 02:12:12,807 she came by, and we had a drink. 1687 02:12:12,975 --> 02:12:16,724 I leave her, I see you. You don't come, she does. 1688 02:12:17,056 --> 02:12:19,221 Then, you come. 1689 02:12:20,198 --> 02:12:23,313 Why didn't we meet sooner. A month, a year ago?... 1690 02:12:23,763 --> 02:12:26,012 We cruised the same areas. 1691 02:12:27,837 --> 02:12:30,585 I don't see how people leave people. 1692 02:12:31,086 --> 02:12:33,333 I never left anyone. 1693 02:12:33,835 --> 02:12:36,167 That's why I always get left. 1694 02:12:36,917 --> 02:12:40,166 I think life, the passage of time, 1695 02:12:40,332 --> 02:12:44,080 take care of the job of pulling people together or apart. 1696 02:12:46,831 --> 02:12:50,121 I don't do anything. I let time do it. 1697 02:12:50,372 --> 02:12:52,910 Why should I do someone else's job? 1698 02:12:54,618 --> 02:12:57,742 You know about Sacha Guitry and his first wife? 1699 02:13:00,410 --> 02:13:02,533 He was at home with his wife. 1700 02:13:03,117 --> 02:13:06,781 Sunk down in a high-backed chair, hidden completely. 1701 02:13:07,322 --> 02:13:11,531 Suddenly, he hears the door open behind him, and recognizes 1702 02:13:11,697 --> 02:13:13,902 the voice of an actor, who says: 1703 02:13:15,321 --> 02:13:17,903 "Darling, are you alone?" 1704 02:13:19,736 --> 02:13:23,191 So he gets up, appears and replies: 1705 02:13:24,818 --> 02:13:29,023 "I'm not alone... I didn't know you cared enough to call me darling". 1706 02:13:31,358 --> 02:13:33,479 Soon after, he divorced her. 1707 02:13:35,063 --> 02:13:38,395 Women who have good guys always cheat with creeps. 1708 02:13:40,146 --> 02:13:43,685 It's probably a form of self-expression for them. 1709 02:13:45,644 --> 02:13:48,351 My last months with Gilberte, 1710 02:13:49,308 --> 02:13:51,474 I only remember a few indications: 1711 02:13:52,058 --> 02:13:56,597 There were whiskey bottles in the hall. I wanted them saved. 1712 02:13:58,681 --> 02:14:01,722 There was blood on the walls, from our fights. 1713 02:14:03,514 --> 02:14:07,219 Once, I hit her very hard, and broke something. 1714 02:14:11,010 --> 02:14:13,424 Her face was bandaged for two weeks. 1715 02:14:13,800 --> 02:14:15,799 Last time we made love, 1716 02:14:15,800 --> 02:14:17,256 she looked like Frankenstein. 1717 02:14:18,029 --> 02:14:20,984 I left, I went to Marie's, but I had nightmares, 1718 02:14:21,153 --> 02:14:24,525 so I came back in the night. And it started again. 1719 02:14:25,400 --> 02:14:28,275 And that was when she said she was pregnant. 1720 02:14:28,734 --> 02:14:30,482 That infuriated me... 1721 02:14:30,649 --> 02:14:32,939 She started crying, I left. 1722 02:14:38,229 --> 02:14:40,519 Afterwards, I don't know. 1723 02:14:42,102 --> 02:14:44,352 I thought for a few days... 1724 02:14:45,353 --> 02:14:48,641 Suddenly... I was in a bus... 1725 02:14:50,266 --> 02:14:52,849 I felt something, very deeply. 1726 02:14:53,724 --> 02:14:57,096 It was an unfamiliar feeling, very strong. 1727 02:14:57,723 --> 02:14:59,597 A veritable revelation. 1728 02:14:59,959 --> 02:15:01,591 Suddenly, I felt very happy. 1729 02:15:04,763 --> 02:15:06,968 I wanted to live with her, 1730 02:15:07,220 --> 02:15:09,427 which I hadn't done in ages... 1731 02:15:09,593 --> 02:15:12,758 I wanted to work, to have that child. 1732 02:15:13,593 --> 02:15:15,758 I raced to her apartment. 1733 02:15:16,008 --> 02:15:17,549 She wasn't there. 1734 02:15:18,798 --> 02:15:21,756 I looked everywhere, I called her friends. 1735 02:15:23,339 --> 02:15:24,962 She'd disappeared. 1736 02:15:28,338 --> 02:15:30,336 Then someone told me. 1737 02:15:31,295 --> 02:15:34,126 She didn't want to see me. She was hiding. 1738 02:15:34,835 --> 02:15:37,001 She said she didn't love me. 1739 02:15:39,918 --> 02:15:41,123 You know, 1740 02:15:42,373 --> 02:15:44,831 when you leave someone you love, 1741 02:15:45,124 --> 02:15:47,329 you should say what I said before: 1742 02:15:47,617 --> 02:15:49,070 "Goodbye, I'm leaving". 1743 02:15:49,954 --> 02:15:51,578 But to disappear... 1744 02:15:51,996 --> 02:15:54,619 to hide, like a criminal, that's base. 1745 02:15:55,952 --> 02:15:59,325 I suddenly felt I was being made a character in a bad film. 1746 02:16:00,118 --> 02:16:02,199 A slick melodrama. 1747 02:16:03,575 --> 02:16:06,448 Just when the man realizes he loves the woman, 1748 02:16:06,616 --> 02:16:09,989 the woman realizes she doesn't love him anymore. 1749 02:16:12,697 --> 02:16:14,570 It's a pathetic story. 1750 02:16:16,571 --> 02:16:19,610 I don't think life can be like these strange worlds 1751 02:16:20,069 --> 02:16:24,109 which bar reentry once the doors close. 1752 02:16:30,524 --> 02:16:32,398 I'd rather she'd died, 1753 02:16:33,398 --> 02:16:34,980 committed suicide. 1754 02:16:36,662 --> 02:16:39,271 A bit later, I found out... 1755 02:16:40,512 --> 02:16:42,052 She had an abortion. 1756 02:16:43,608 --> 02:16:48,147 And was living with the guy who did it... Or who helped her... Whatever. 1757 02:17:04,375 --> 02:17:05,774 Abortionists are the new Robin Hoods, 1758 02:17:06,191 --> 02:17:08,232 the new chivalrous knights. 1759 02:17:08,400 --> 02:17:11,844 They no longer defend widows and orphans, 1760 02:17:13,144 --> 02:17:16,267 they save women from the disgrace in their bellies. 1761 02:17:17,821 --> 02:17:19,371 The scalpel replaces the sword, 1762 02:17:20,938 --> 02:17:23,352 the probe replaces the Sabre. 1763 02:17:24,375 --> 02:17:26,875 And women always belong to their rescuers. 1764 02:17:27,558 --> 02:17:29,640 I definitely don't like heroes. 1765 02:17:31,798 --> 02:17:34,338 Nausea is a noble disorder. 1766 02:17:34,787 --> 02:17:37,453 It is not the name that fits 1767 02:17:38,171 --> 02:17:39,670 this dust, 1768 02:17:40,161 --> 02:17:41,617 this shame, 1769 02:17:42,286 --> 02:17:44,325 that sticks in my throat, 1770 02:17:44,826 --> 02:17:46,616 that I cannot swallow, 1771 02:17:47,907 --> 02:17:49,948 nor spit up. 1772 02:17:53,405 --> 02:17:57,360 When someone leaves, and we suffer, we never quite know why. 1773 02:17:59,195 --> 02:18:03,318 It's not just love. It's pride, self-love. I resigned myself to it. 1774 02:18:04,861 --> 02:18:08,401 I tried to stop suffering, or to cut it short, 1775 02:18:08,567 --> 02:18:10,816 knowing one day it would stop. 1776 02:18:12,857 --> 02:18:15,856 But when the earth trembles under our feet... 1777 02:18:16,939 --> 02:18:18,353 when love, 1778 02:18:19,272 --> 02:18:22,311 success, revolution no longer mean anything... 1779 02:18:23,687 --> 02:18:24,893 You know, 1780 02:18:26,061 --> 02:18:29,142 the world will be saved by children, 1781 02:18:29,685 --> 02:18:32,391 soldiers... and madmen. 1782 02:18:35,932 --> 02:18:38,055 I think your friend is here. 1783 02:18:38,391 --> 02:18:41,470 She didn't see you. She's over there. 1784 02:19:05,090 --> 02:19:07,670 - You can stay. - No, I'm going over there. 1785 02:19:35,172 --> 02:19:37,711 - Hello, don't you remember me? - Your name's Virginia. 1786 02:19:37,736 --> 02:19:41,250 No. My name is Veronika. 1787 02:19:41,419 --> 02:19:45,292 That's right. We met in the country... 1788 02:19:47,417 --> 02:19:49,332 Yes, I remember you very well... 1789 02:19:56,964 --> 02:20:00,169 By the way, we're having a little party, 1790 02:20:02,557 --> 02:20:04,929 a little party for Maurice's birthday. 1791 02:20:07,665 --> 02:20:09,538 At my place, rue de Vaugirard. 1792 02:20:27,727 --> 02:20:29,602 - Leaving, Alexandre? - Yes, yes. 1793 02:20:30,078 --> 02:20:32,994 - Stay a bit. - No, I'm tired. So long. 1794 02:20:40,292 --> 02:20:41,625 Don't you want to come? 1795 02:20:41,793 --> 02:20:44,251 No, I'm going to the movies. 1796 02:21:21,042 --> 02:21:23,957 I must really love you to chase you in the street. 1797 02:21:49,824 --> 02:21:52,656 Why did you go? I asked you to stay. 1798 02:21:52,823 --> 02:21:54,530 You were with people. 1799 02:21:54,698 --> 02:21:56,654 That wasn't important. 1800 02:21:57,447 --> 02:22:00,319 They seemed to amuse you, more than me. 1801 02:22:03,278 --> 02:22:04,860 He's very amusing. 1802 02:22:05,944 --> 02:22:08,524 He's dumb, thinks he's irresistible. 1803 02:22:08,693 --> 02:22:11,149 And it's fun to hear bullshit. 1804 02:22:11,524 --> 02:22:12,732 Perhaps... 1805 02:22:17,023 --> 02:22:20,145 I followed you because I wanted to be with you. 1806 02:22:21,938 --> 02:22:24,311 You're very nice, but I can't. 1807 02:22:25,269 --> 02:22:28,809 You have things to do? I thought you were free. 1808 02:22:29,479 --> 02:22:32,391 No, I'm free, but I told you, I have a full life. 1809 02:22:34,727 --> 02:22:37,808 You know, I'd like to fuck you again. 1810 02:22:38,183 --> 02:22:39,806 Why not say it? 1811 02:22:40,888 --> 02:22:43,095 Chicks don't usually say that? 1812 02:22:44,678 --> 02:22:47,344 I love you, and I want to fuck you again. 1813 02:22:50,969 --> 02:22:53,424 Can you bring guys to your room? 1814 02:22:53,593 --> 02:22:55,884 No, but all the girls do it. 1815 02:22:57,759 --> 02:23:00,758 We could go there. But not today. 1816 02:23:01,632 --> 02:23:04,005 You won't come to my room. 1817 02:23:04,506 --> 02:23:06,337 You respect the rules? 1818 02:23:07,005 --> 02:23:09,379 I've brought a lot of guys up there. 1819 02:23:09,921 --> 02:23:13,085 Why do you think I insisted on a double bed? 1820 02:23:14,753 --> 02:23:17,999 But I don't want the man I love to see my sordid place. 1821 02:23:19,043 --> 02:23:21,750 Well, it's a privilege I'm happy to have. 1822 02:23:22,166 --> 02:23:23,664 But you know, 1823 02:23:25,998 --> 02:23:27,995 I make sure the women I know have apartments, 1824 02:23:27,996 --> 02:23:30,038 since I don't. 1825 02:23:31,371 --> 02:23:33,577 I only sleep with that kind. 1826 02:23:33,746 --> 02:23:36,576 Me, I fuck a lot of Arabs and Jews. 1827 02:23:37,285 --> 02:23:38,825 That's something else... 1828 02:23:39,493 --> 02:23:41,034 You're on an alien kick. 1829 02:23:41,201 --> 02:23:43,949 Yes. I adore aliens. I adore fucking aliens. 1830 02:23:44,117 --> 02:23:47,198 It turns me on, too. Sorry, but it does. Every time. 1831 02:23:47,366 --> 02:23:49,197 Don't be sorry. 1832 02:23:50,114 --> 02:23:51,739 But then why me? 1833 02:23:51,906 --> 02:23:54,738 I don't know. Stupid, probably. 1834 02:23:55,571 --> 02:23:58,819 Why shouldn't women be able to say they want to fuck? 1835 02:24:04,028 --> 02:24:06,399 The ones who don't are idiots, right? 1836 02:24:08,859 --> 02:24:10,148 I don't know. 1837 02:24:11,609 --> 02:24:13,024 Yes, probably... 1838 02:24:15,189 --> 02:24:18,687 If you're busy now, couldn't we meet later? 1839 02:24:19,271 --> 02:24:21,061 Whenever you like. 1840 02:24:25,103 --> 02:24:27,558 I'll try to be at the "Flore" at midnight. 1841 02:24:27,726 --> 02:24:31,807 But it's not definite. Where will we go? I don't like hotels. 1842 02:24:32,100 --> 02:24:34,514 - Why? Hotels are fine. - No, that's no good. 1843 02:24:36,181 --> 02:24:38,930 And I'd kind of like to go to your place. 1844 02:24:41,430 --> 02:24:43,677 I'll be at the "Flore" at midnight. 1845 02:24:46,537 --> 02:24:47,952 Can I drop you off? 1846 02:24:48,119 --> 02:24:49,576 Yes, at my place. 1847 02:27:28,010 --> 02:27:30,051 - Would you like a drink? - Yes. 1848 02:27:31,846 --> 02:27:34,137 I can make coffee... Nescafe. 1849 02:27:35,056 --> 02:27:36,847 You have nothing else? 1850 02:27:37,471 --> 02:27:38,670 Sure, water. 1851 02:27:40,410 --> 02:27:43,517 No, make me a Nescafe. 1852 02:28:08,783 --> 02:28:10,967 What have you done since I saw you? 1853 02:28:12,036 --> 02:28:15,038 I went and fucked... or got fucked... whichever... 1854 02:28:15,913 --> 02:28:18,957 I thought so. Your make-up is messed up. 1855 02:28:19,124 --> 02:28:20,416 I called an ex-lover. 1856 02:28:20,750 --> 02:28:23,500 An intern who was on duty at Necker. 1857 02:28:23,669 --> 02:28:25,753 Want it strong or weak? 1858 02:28:25,920 --> 02:28:27,119 Strong. 1859 02:28:28,464 --> 02:28:31,256 I dig up ex-lovers when I want to. 1860 02:28:31,966 --> 02:28:35,383 I upset some of them, when their wives answer the phone. 1861 02:28:37,570 --> 02:28:39,279 But I don't like fucking with them anymore. 1862 02:28:39,304 --> 02:28:41,012 I'm not happy. 1863 02:28:41,597 --> 02:28:43,889 Then why do it? You didn't have to... 1864 02:28:44,348 --> 02:28:45,890 You annoyed me. 1865 02:28:46,058 --> 02:28:48,807 I wanted to stay with you. I told you. I insisted. 1866 02:28:48,975 --> 02:28:50,976 You sure humiliated me. 1867 02:28:51,643 --> 02:28:53,978 I think I did it just to get back at you. 1868 02:28:54,270 --> 02:28:56,396 You had a few hours to kill. 1869 02:28:56,564 --> 02:28:59,857 You could have spent them at home, watching TV. 1870 02:29:00,066 --> 02:29:01,649 Watching TV? 1871 02:29:02,693 --> 02:29:05,319 I wanted to get fucked... I wanted a cock! 1872 02:29:07,446 --> 02:29:10,989 It's nice to sleep a feeling a cock, even soft, against your ass. 1873 02:29:14,701 --> 02:29:16,200 But you're jealous? 1874 02:29:16,368 --> 02:29:17,567 I don't know... 1875 02:29:17,660 --> 02:29:19,786 No, it excites me. 1876 02:29:20,704 --> 02:29:22,288 One sugar, or two? 1877 02:29:22,622 --> 02:29:23,821 One. 1878 02:29:24,290 --> 02:29:27,332 I like your room. It smells of hospital. 1879 02:29:28,125 --> 02:29:30,710 My room smells of hospital? How awful! 1880 02:29:44,576 --> 02:29:46,801 - I'm a mess. - Yes. 1881 02:29:47,102 --> 02:29:48,301 Think so? 1882 02:29:48,846 --> 02:29:53,145 Yes, but you have a way of being a mess which suits you. 1883 02:29:55,399 --> 02:29:56,598 Come here. 1884 02:30:15,703 --> 02:30:19,913 So, what did you do with your ex-lover? 1885 02:30:20,290 --> 02:30:21,539 I don't like to tell. 1886 02:30:25,918 --> 02:30:27,334 Anyway it went so fast. 1887 02:30:28,085 --> 02:30:29,461 He wanted it, then? 1888 02:30:29,670 --> 02:30:33,714 Yes. I've always turned him on. I give him an instant hard-on. 1889 02:30:34,257 --> 02:30:36,299 You found a bed? 1890 02:30:36,757 --> 02:30:39,885 Kicked a patient out? How did you manage? 1891 02:30:40,638 --> 02:30:43,219 - There's a couch in his office. - Oh, I see... 1892 02:30:44,474 --> 02:30:45,805 Very efficient... 1893 02:30:46,865 --> 02:30:47,806 You don't want to tell? 1894 02:30:48,341 --> 02:30:50,056 No... He said "Undress, do what I like". 1895 02:30:50,081 --> 02:30:51,600 What's that? 1896 02:30:51,982 --> 02:30:54,017 - I won't tell. - Then do it to me. 1897 02:30:54,185 --> 02:30:55,810 No, it's too tiring. 1898 02:30:57,563 --> 02:31:00,645 You're showing bad faith. I'd rather go... 1899 02:31:01,747 --> 02:31:03,524 Stay. I'll do it if you can guess. 1900 02:31:07,044 --> 02:31:08,610 What did you use? 1901 02:31:09,575 --> 02:31:11,487 Tell me if I'm hot... 1902 02:31:13,177 --> 02:31:14,239 Or cold... 1903 02:31:14,583 --> 02:31:15,648 Help me... 1904 02:31:36,938 --> 02:31:39,336 When I'm not drunk, I'm super-modest. 1905 02:31:40,063 --> 02:31:41,506 Turn off the light. It's there. 1906 02:31:47,532 --> 02:31:49,427 You undressed fast the other day. 1907 02:31:50,852 --> 02:31:52,387 While you weren't looking. 1908 02:31:52,610 --> 02:31:54,598 That's my technique. I always do like that. 1909 02:32:17,486 --> 02:32:19,528 Alexandre, I'm going to work. 1910 02:32:19,822 --> 02:32:21,780 Stay and sleep, if you like. 1911 02:32:21,948 --> 02:32:24,449 - What time is it? - 6:45. 1912 02:32:24,455 --> 02:32:26,492 No-no, I'm going to get up. 1913 02:32:27,409 --> 02:32:29,034 You're very beautiful... 1914 02:32:29,702 --> 02:32:31,578 Come a bit closer... 1915 02:32:36,957 --> 02:32:39,165 Don't the doctors do that all day? 1916 02:32:39,333 --> 02:32:41,084 They used to. Not anymore. 1917 02:32:41,474 --> 02:32:42,751 And the patients? 1918 02:32:44,013 --> 02:32:45,502 The patients, never. 1919 02:32:46,310 --> 02:32:49,214 - Any time to make love? - No, I'm going to the O.R. 1920 02:32:49,589 --> 02:32:51,674 Who are you going to kill today? 1921 02:32:55,242 --> 02:32:56,926 I'll leave you a key. 1922 02:32:57,430 --> 02:32:59,957 Lock the door. You can keep it. 1923 02:35:12,149 --> 02:35:13,348 How much is it? 1924 02:35:13,611 --> 02:35:15,252 It's on the tag. 1925 02:35:16,095 --> 02:35:17,095 May I try it on? 1926 02:35:17,610 --> 02:35:18,338 Yes. In here. 1927 02:35:55,491 --> 02:35:56,908 Excuse me? 1928 02:36:02,014 --> 02:36:04,907 - Here. - Thank you. 1929 02:36:06,740 --> 02:36:07,159 Bye. 1930 02:36:16,815 --> 02:36:18,258 You can come over here. 1931 02:36:25,837 --> 02:36:28,816 I have something for you. A scarf. I set it aside. 1932 02:36:30,177 --> 02:36:31,737 I think it'll look good on you. 1933 02:36:43,787 --> 02:36:45,717 I like it. What do you think? 1934 02:37:18,463 --> 02:37:21,805 Yes. Yes. 1935 02:37:22,543 --> 02:37:24,478 - It's Veronika. - No, I don't want to. 1936 02:37:24,796 --> 02:37:27,425 Oh, go on, work it out, it's your affair. 1937 02:37:31,461 --> 02:37:35,980 - Hello. - Hello. It's Veronika Am I intruding? 1938 02:37:36,447 --> 02:37:38,409 Well, yes... I was asleep. 1939 02:37:38,577 --> 02:37:40,328 Excuse me. 1940 02:37:40,526 --> 02:37:42,444 It doesn't matter. What's up? 1941 02:37:43,120 --> 02:37:45,331 I'd like to see you. 1942 02:37:45,833 --> 02:37:48,002 What's that noise? I can't hear you. 1943 02:37:48,504 --> 02:37:51,634 I'm at the "Bibloquet". Want to come meet me? 1944 02:37:51,800 --> 02:37:55,138 No. I'm tired, not tonight. I'll call you tomorrow. 1945 02:37:55,556 --> 02:37:57,183 You won't come? 1946 02:37:57,208 --> 02:38:00,814 No-no. I'll call you tomorrow. Good night. 1947 02:38:06,992 --> 02:38:08,785 What did she want? 1948 02:38:09,579 --> 02:38:11,540 For me to go to meet her. 1949 02:38:11,959 --> 02:38:14,710 She's at a night club. She's drunk. 1950 02:38:16,589 --> 02:38:18,799 She's a bit lost, huh? 1951 02:38:19,260 --> 02:38:20,970 It's obvious. 1952 02:38:27,605 --> 02:38:30,234 I thought people who worked 1953 02:38:32,196 --> 02:38:34,782 were more stable than the others. 1954 02:38:34,924 --> 02:38:37,745 Or at least pretend to be. 1955 02:38:38,455 --> 02:38:41,084 Even if it's a shitty work. 1956 02:38:41,109 --> 02:38:43,838 Even if they don't make enough for bread. 1957 02:38:45,206 --> 02:38:47,627 I heard a cliche recently: 1958 02:38:48,708 --> 02:38:49,907 How it was... 1959 02:38:51,132 --> 02:38:52,384 Wait... 1960 02:38:53,678 --> 02:38:55,261 "The man in the street". 1961 02:38:55,973 --> 02:38:59,686 I don't feel at all like "the man in the street". 1962 02:39:00,522 --> 02:39:04,527 I should stay in. One must always let people be right. 1963 02:39:05,195 --> 02:39:09,786 I rather like it that she acts the way she does... 1964 02:39:10,413 --> 02:39:14,043 Gets shit-faced, calls in the middle of the night... 1965 02:39:14,670 --> 02:39:17,047 Because if the people who work... 1966 02:39:17,590 --> 02:39:22,055 If "the man in the street" starts flipping out too 1967 02:39:22,809 --> 02:39:26,062 To use a somewhat dated expression, 1968 02:39:26,605 --> 02:39:30,024 then some interesting things will happen. 1969 02:39:31,027 --> 02:39:34,992 Because I've had about enough of these people feeling smug 1970 02:39:35,160 --> 02:39:38,039 with their cars, vacations, families... 1971 02:39:38,623 --> 02:39:42,670 I used to think: Why do they keep on working? 1972 02:39:44,008 --> 02:39:47,428 Why don't they pack it in? Why don't they leave? 1973 02:39:48,180 --> 02:39:50,892 Anywhere, nowhere. 1974 02:39:54,440 --> 02:39:57,652 Once, I fell asleep on the highway 1975 02:39:58,739 --> 02:40:01,034 Between Marseilles and Lyons. 1976 02:40:01,827 --> 02:40:04,496 Those lines zipping by... 1977 02:40:05,541 --> 02:40:07,835 I fell asleep for a few seconds... 1978 02:40:09,172 --> 02:40:14,386 I woke up when my car bumped the guard rail on the left. 1979 02:40:15,766 --> 02:40:19,311 I clutched the wheel, desperately, trying to stay awake. 1980 02:40:19,336 --> 02:40:22,610 And I saw, it wasn't a mirage, 1981 02:40:22,635 --> 02:40:26,466 I really saw... as if one could see the same place 1982 02:40:26,491 --> 02:40:28,869 1000 years ago, or in 1000 years... 1983 02:40:29,997 --> 02:40:33,083 That blacktop highway, 1984 02:40:33,627 --> 02:40:36,838 all cracked and fissured, 1985 02:40:37,565 --> 02:40:39,635 overgrown with weeds, 1986 02:40:40,424 --> 02:40:43,307 a vestige of ancient civilization. 1987 02:40:44,651 --> 02:40:46,105 Useless. 1988 02:40:46,130 --> 02:40:47,523 Ruined. 1989 02:40:48,604 --> 02:40:51,236 The Parthenon, the pyramids... 1990 02:40:51,572 --> 02:40:53,991 The highway, the factories, 1991 02:40:54,221 --> 02:40:56,202 it was all the same. 1992 02:40:58,096 --> 02:41:00,041 And on that path, 1993 02:41:00,066 --> 02:41:01,576 men, 1994 02:41:02,200 --> 02:41:03,672 women, 1995 02:41:04,193 --> 02:41:05,708 vagabonds 1996 02:41:06,193 --> 02:41:09,263 their goods tied to a stick slung on their shoulders, 1997 02:41:10,107 --> 02:41:14,104 walking, like the end of a Chaplin film. 1998 02:41:15,859 --> 02:41:18,195 But not going anywhere. 1999 02:41:18,822 --> 02:41:20,072 It was over. 2000 02:41:20,437 --> 02:41:21,854 Just going... 2001 02:41:23,802 --> 02:41:26,792 I thought, there's not much longer... 2002 02:41:27,325 --> 02:41:30,213 Soon, all this would be over... 2003 02:41:30,521 --> 02:41:33,970 Housing projects, cars, cinemas... 2004 02:41:36,927 --> 02:41:40,772 Maybe someone very old, really old, 2005 02:41:40,943 --> 02:41:43,150 will still remember 2006 02:41:44,794 --> 02:41:47,992 and tell the youths about movies... 2007 02:41:48,677 --> 02:41:52,791 Pictures that moved, and talked. 2008 02:41:54,002 --> 02:41:56,588 And the young won't understand... 2009 02:41:57,591 --> 02:42:00,177 It's crazy that you really still believe in a man. 2010 02:42:06,068 --> 02:42:07,736 What does that mean? 2011 02:42:08,506 --> 02:42:09,964 In what man? 2012 02:42:10,884 --> 02:42:12,512 "The man in the street"? 2013 02:42:14,515 --> 02:42:17,811 There's another cliche I like. It goes: 2014 02:42:18,687 --> 02:42:21,399 "The Underprivileged classes". 2015 02:42:21,776 --> 02:42:24,070 See, there's 2016 02:42:24,780 --> 02:42:26,866 "the textile bourgeoisie", 2017 02:42:28,370 --> 02:42:30,540 "the underprivileged classes", 2018 02:42:31,542 --> 02:42:33,252 "the man in the street", 2019 02:42:34,171 --> 02:42:36,924 "unwed mothers", etc. 2020 02:42:37,552 --> 02:42:39,595 A name for everything. 2021 02:42:41,599 --> 02:42:46,605 In exchange for so-called work, men accept money from other men. 2022 02:42:47,232 --> 02:42:49,234 You can ask anything of men 2023 02:42:49,235 --> 02:42:50,736 who accept money from others, 2024 02:42:50,914 --> 02:42:53,199 even to take their pants down. 2025 02:42:53,461 --> 02:42:56,997 To play the game, you need the same weapons... 2026 02:42:57,336 --> 02:42:59,125 And know how to use them... 2027 02:42:59,150 --> 02:43:01,712 Dueling was good. 2028 02:43:02,255 --> 02:43:05,009 One was pitted against equals. 2029 02:43:06,149 --> 02:43:08,723 Thugs murdered with knives in the back. 2030 02:43:10,352 --> 02:43:12,395 I'm rather in favor of that. 2031 02:43:13,398 --> 02:43:15,108 Strike unawares, 2032 02:43:16,086 --> 02:43:17,697 from behind. 2033 02:43:19,742 --> 02:43:23,539 When I make love with you, I think only of death, 2034 02:43:24,040 --> 02:43:25,292 of earth, 2035 02:43:25,835 --> 02:43:27,253 of ashes. 2036 02:43:28,507 --> 02:43:30,550 You never told me that. 2037 02:43:30,927 --> 02:43:32,720 I always think about it. 2038 02:43:33,388 --> 02:43:36,059 So, you're making love with death. 2039 02:43:37,853 --> 02:43:39,104 Why? 2040 02:43:39,774 --> 02:43:43,361 Do you see rivers, rushing waterfalls? 2041 02:44:01,836 --> 02:44:05,382 - Hello. Can I speak to Alexandre? - He's asleep. 2042 02:44:05,550 --> 02:44:07,385 Can you wake him? 2043 02:44:08,196 --> 02:44:11,307 Listen, you know you can't wake him when he's asleep. 2044 02:44:11,985 --> 02:44:13,351 Then, I'm coming over. 2045 02:44:13,644 --> 02:44:15,397 Listen, Veronika, 2046 02:44:15,815 --> 02:44:18,987 we'd like a little peace and quiet. 2047 02:44:19,154 --> 02:44:21,248 - You're at 234, right? - Yes. 2048 02:44:21,316 --> 02:44:22,859 Okay. I'm coming. 2049 02:44:27,184 --> 02:44:28,646 She's coming. 2050 02:44:31,203 --> 02:44:32,779 You should have said no, been firm. 2051 02:44:33,422 --> 02:44:35,283 Listen, my friend, that's your business. 2052 02:44:36,539 --> 02:44:38,246 Anyway, she's so drunk. 2053 02:44:42,055 --> 02:44:43,171 What time is it? 2054 02:44:47,625 --> 02:44:48,513 4:00 a.m. 2055 02:44:49,516 --> 02:44:51,058 Listen, my friend, I want to say 2056 02:44:51,713 --> 02:44:54,992 that your romances are starting to piss me off. 2057 02:44:56,026 --> 02:44:57,777 No-no. It's fine. 2058 02:44:58,619 --> 02:45:00,530 I like people who disobey. 2059 02:45:01,791 --> 02:45:04,746 You tell them "Don't come", they come. 2060 02:45:07,815 --> 02:45:10,129 You tell them "Leave", they stay. 2061 02:45:11,588 --> 02:45:13,760 Like drunks thrown out of a bar. 2062 02:45:15,885 --> 02:45:17,933 You say "Go", they come back. 2063 02:45:20,237 --> 02:45:22,565 I don't like dignity. 2064 02:45:57,997 --> 02:45:59,498 She's not alone. 2065 02:45:59,959 --> 02:46:02,252 If she's with a guy, throw them out. 2066 02:46:12,059 --> 02:46:14,813 I don't have any money. Can you pay my taxi? 2067 02:46:20,031 --> 02:46:24,746 She needs money for the taxi and the guy is grabbing her ass. 2068 02:46:26,791 --> 02:46:29,129 There's some money in my pocket. 2069 02:47:03,013 --> 02:47:05,226 Nothing do drink here? 2070 02:47:05,936 --> 02:47:08,606 I think you've had enough, honey. 2071 02:47:09,107 --> 02:47:10,306 Honey? 2072 02:47:11,319 --> 02:47:13,362 Maybe I'm disturbing you. 2073 02:47:14,115 --> 02:47:16,158 Maybe you were fucking? 2074 02:47:20,321 --> 02:47:22,335 Shitty old Alexandre! 2075 02:47:34,922 --> 02:47:36,983 Rotten old Mary, 2076 02:47:37,172 --> 02:47:39,778 with breasts of a woman of thirty. 2077 02:47:41,450 --> 02:47:45,246 And you... Sweet, tender, pure Veronika. 2078 02:47:46,207 --> 02:47:47,626 Pure? Me? 2079 02:47:48,419 --> 02:47:50,839 I'm completely rotten. 2080 02:47:56,097 --> 02:47:58,268 Don't mind what I say. 2081 02:47:58,641 --> 02:48:01,104 I've drunk a maximum tonight. 2082 02:48:06,740 --> 02:48:09,117 Can I get in the sack with you? 2083 02:49:19,006 --> 02:49:21,256 You know what would please me? 2084 02:49:22,260 --> 02:49:24,512 For you two to fuck. 2085 02:49:25,974 --> 02:49:29,061 If you want to fuck Alexandre, he won't mind. 2086 02:49:29,229 --> 02:49:33,193 I don't want to fuck. What do you think? 2087 02:49:34,363 --> 02:49:37,115 I don't want him and his old cock. 2088 02:49:37,701 --> 02:49:41,081 Ever noticed his cock looks like the spout of a teapot? 2089 02:49:43,502 --> 02:49:46,715 No. What would please me is for you two to fuck. 2090 02:49:48,007 --> 02:49:50,886 You love each other. People in love, fucking... 2091 02:49:51,054 --> 02:49:54,058 That's the most beautiful thing there is. 2092 02:49:55,061 --> 02:49:56,312 You're beautiful, Mary... 2093 02:49:56,479 --> 02:49:58,524 With my body of a woman of thirty? 2094 02:49:58,691 --> 02:50:01,195 Cut the crap. You're very beautiful. 2095 02:50:01,362 --> 02:50:03,449 Look at your legs... 2096 02:50:04,284 --> 02:50:06,787 But women don't turn me on. 2097 02:50:21,517 --> 02:50:23,103 What time is it? 2098 02:50:23,814 --> 02:50:25,524 Aren't you going to work? 2099 02:50:26,425 --> 02:50:28,111 I'll call in. I'll work it out. 2100 02:50:30,892 --> 02:50:32,911 I'm crazy about you. 2101 02:50:32,952 --> 02:50:34,580 What's that? 2102 02:50:34,930 --> 02:50:37,300 I'm crazy about you. 2103 02:50:47,253 --> 02:50:49,546 Marie invited some friends over. 2104 02:50:49,755 --> 02:50:52,007 - I'm handling drinks. - Your friends? 2105 02:50:52,175 --> 02:50:54,343 No, hers. They're OK, you'll see. 2106 02:50:54,508 --> 02:50:56,011 They won't mind me? 2107 02:50:56,178 --> 02:50:58,304 No. I checked with Marie. 2108 02:51:01,183 --> 02:51:03,430 - Know where the liquor is? - No. 2109 02:51:05,771 --> 02:51:06,970 Over there. 2110 02:51:12,069 --> 02:51:13,694 See, here we are! 2111 02:51:13,779 --> 02:51:17,073 I never lose my way when it comes to liquor. 2112 02:51:19,344 --> 02:51:21,969 - Like this whiskey? - I only drink it with Coke. 2113 02:51:21,994 --> 02:51:24,244 With this one, it'd be criminal! 2114 02:51:24,411 --> 02:51:27,498 We'll get a cheap whiskey to have it with Coke. 2115 02:51:28,680 --> 02:51:31,417 This one, you'll taste it, you'll love it. 2116 02:51:38,282 --> 02:51:41,184 You'll see, they'll think we're drunk. 2117 02:52:06,701 --> 02:52:08,495 Good to see you. 2118 02:52:10,455 --> 02:52:13,624 - How's Charles? - He's coming. 2119 02:52:18,190 --> 02:52:19,647 What's for dinner? 2120 02:52:19,737 --> 02:52:21,778 Lapin a la moutarde. (Rabbit with mustard.) 2121 02:52:22,401 --> 02:52:24,156 Great. This will be delicious. 2122 02:52:24,768 --> 02:52:27,159 We took care of the booze. 2123 02:52:28,828 --> 02:52:30,027 I'll have a drop. 2124 02:52:30,245 --> 02:52:34,037 - Anything to nibble on? - No. 2125 02:52:39,113 --> 02:52:40,312 No. Thank you. 2126 02:52:46,719 --> 02:52:48,720 - Where are you going? - I'll be back. 2127 02:53:01,723 --> 02:53:03,442 - I've got something to say. - Yes. 2128 02:53:04,291 --> 02:53:06,235 There's an extra guest. 2129 02:53:06,705 --> 02:53:08,322 That's too bad... Who? 2130 02:53:08,924 --> 02:53:11,364 I hope you won't be an asshole. It's Philippe. 2131 02:53:12,596 --> 02:53:14,117 No! I won't stand for it! 2132 02:53:14,871 --> 02:53:16,203 Listen, come on Alexandre! 2133 02:53:16,815 --> 02:53:17,954 No, absolutely not! 2134 02:53:18,165 --> 02:53:20,373 Fine. I'm leaving! Have a nice evening! 2135 02:53:20,876 --> 02:53:22,075 Listen, Alexandre! 2136 02:53:39,525 --> 02:53:42,318 Wait, there's been a change of plan. A scene. 2137 02:53:42,486 --> 02:53:44,195 - Over me? - No. 2138 02:53:44,364 --> 02:53:46,781 Get in the car, I'll explain. 2139 02:53:56,667 --> 02:53:59,835 I took a few bottles. We can get drunk anywhere. 2140 02:54:00,253 --> 02:54:02,420 I don't want to get drunk. 2141 02:54:02,756 --> 02:54:05,590 Too bad. She does make good lapin a la moutarde. 2142 02:54:05,925 --> 02:54:07,425 What happened? 2143 02:54:07,593 --> 02:54:10,303 Oh nothing... She invited a guy. 2144 02:54:10,914 --> 02:54:15,100 I don't know if he's a boyfriend, some Cultural Attache... 2145 02:54:15,475 --> 02:54:16,810 Excuse me, I'm furious. 2146 02:54:17,562 --> 02:54:19,061 Alexandre, I love you. 2147 02:54:19,229 --> 02:54:22,338 - If you want me to leave if that would help... 2148 02:54:23,039 --> 02:54:24,740 No. If you go, I'll go with you. 2149 02:54:32,074 --> 02:54:34,577 I don't think it will work out. 2150 02:54:39,080 --> 02:54:42,040 You disgust me. You're totally selfish. 2151 02:54:42,209 --> 02:54:44,584 Go fuck the whole world! 2152 02:54:44,752 --> 02:54:46,253 You're a dirty bastard! 2153 02:54:54,053 --> 02:54:56,346 I'll be back. Have any cigarettes? 2154 02:55:29,253 --> 02:55:32,045 What do you want? Leave me alone! 2155 02:55:34,339 --> 02:55:38,510 It was going fine tonight, What did you try to prove? 2156 02:55:39,386 --> 02:55:41,345 - You knew damn well. - No, I didn't. 2157 02:55:41,513 --> 02:55:46,141 I thought you could do something for me. But you're incapable! 2158 02:55:46,809 --> 02:55:49,352 What you do well is drain people. 2159 02:55:49,520 --> 02:55:54,274 But dinner with Philippe tonight would have been too much for you. 2160 02:55:54,375 --> 02:55:57,486 That's the truth... far too much. 2161 02:55:57,945 --> 02:56:00,487 Shut up! Everything you say is dirty! 2162 02:56:01,114 --> 02:56:03,574 And what you're doing isn't dirty? 2163 02:56:03,742 --> 02:56:06,660 No. It's you. You soil anything you touch. 2164 02:56:06,828 --> 02:56:08,704 - Why didn't you say? - I didn't know. 2165 02:56:08,872 --> 02:56:11,248 Charles ran into him and invited him. 2166 02:56:11,416 --> 02:56:14,375 You could have said no... Or asked me... 2167 02:56:14,794 --> 02:56:17,086 If only you'd done it as a provocation! 2168 02:56:17,422 --> 02:56:19,297 You let others act for you. 2169 02:56:19,465 --> 02:56:22,592 Do you know irresponsibility aggravates crime! 2170 02:56:22,801 --> 02:56:25,121 Your friends invite someone, and that's all right with you? 2171 02:56:25,262 --> 02:56:27,972 You have no say?! 2172 02:56:49,284 --> 02:56:51,952 Hello. Charles Lemoine, please. 2173 02:56:52,663 --> 02:56:54,996 Try the terrace... 2174 02:56:58,334 --> 02:57:01,295 I'll meet you there... I'll explain... 2175 02:57:09,762 --> 02:57:11,054 I'll call you. 2176 02:57:27,070 --> 02:57:28,821 Thank you for waiting. 2177 02:57:29,322 --> 02:57:30,738 We're going up. 2178 02:57:30,907 --> 02:57:33,867 But if you don't feel right, leave. 2179 02:57:34,034 --> 02:57:37,454 You know, I love Marie very much. These spats won't change that. 2180 02:57:38,081 --> 02:57:39,832 Hand me the bottles... 2181 02:58:07,482 --> 02:58:09,650 Let's open these anyway... 2182 02:58:09,985 --> 02:58:11,735 I'll get glasses. 2183 02:58:39,511 --> 02:58:42,887 - I suppose you're not hungry anymore. - No. 2184 02:58:43,307 --> 02:58:44,766 Me neither. 2185 02:58:45,267 --> 02:58:49,603 People take all sorts of things to kill their appetites. 2186 02:58:50,230 --> 02:58:52,940 They should try a good scene once in a while. 2187 02:58:53,107 --> 02:58:56,317 The Stomach knots up. You can't eat. It's great. 2188 02:58:58,653 --> 02:59:00,738 You who cure cancer, 2189 02:59:02,282 --> 02:59:05,117 who heal the most incredible suffering... 2190 02:59:05,618 --> 02:59:09,079 Have you never sought a cure for this? 2191 02:59:09,956 --> 02:59:11,707 It isn't new... 2192 02:59:12,292 --> 02:59:14,167 Since the first love affair... 2193 02:59:14,335 --> 02:59:15,753 Way back, 2194 02:59:16,254 --> 02:59:18,255 at the beginning of time, 2195 02:59:19,340 --> 02:59:22,134 people fucked, coupled... no problems. 2196 02:59:22,635 --> 02:59:24,010 Everyone together. 2197 02:59:24,929 --> 02:59:28,139 Then one day, someone wanted one woman for himself. 2198 02:59:28,307 --> 02:59:30,850 He said "She's mine, hands off!". 2199 02:59:31,018 --> 02:59:34,937 The first love affair. He didn't know what he was doing. 2200 02:59:35,354 --> 02:59:38,858 So, is there no cure? Shots? An operation? 2201 02:59:39,359 --> 02:59:42,108 Try vitamin, "M" (love) 2202 02:59:49,702 --> 02:59:52,329 How about the rabbit... Feel up to it? 2203 02:59:52,621 --> 02:59:54,956 Not now. Maybe later... 2204 03:00:02,504 --> 03:00:05,715 Can I make you up? I love it! Come here... 2205 03:01:01,060 --> 03:01:02,435 - Ooh-la-la... - What's going on? 2206 03:01:02,603 --> 03:01:05,188 Alexandre's doing it up big... This record... 2207 03:01:05,398 --> 03:01:08,232 You two make me laugh with your games. 2208 03:01:08,733 --> 03:01:10,192 Oh, please, Veronika. 2209 03:01:10,360 --> 03:01:13,612 Let me speak. Don't you see how ridiculous you two are? 2210 03:02:05,870 --> 03:02:07,996 You should make Alexandre up too. 2211 03:02:09,790 --> 03:02:11,039 Fuck off! 2212 03:02:11,457 --> 03:02:14,458 I promise, Alexandre, It'll be very becoming. 2213 03:02:36,398 --> 03:02:38,441 Yes-yes, very becoming. 2214 03:02:39,452 --> 03:02:40,660 Nice, eh? 2215 03:02:44,488 --> 03:02:49,159 If you go out like that, you'll turn a maximum of guys on. 2216 03:02:51,053 --> 03:02:54,514 He should get it up the ass. It won't hurt him. 2217 03:02:55,030 --> 03:02:56,781 It'd do him good. 2218 03:02:57,657 --> 03:02:59,978 That's your problem, and you know it. 2219 03:03:01,440 --> 03:03:03,650 You should give it a try, Alexandre. 2220 03:03:14,501 --> 03:03:16,501 I hate being in the middle. 2221 03:03:16,667 --> 03:03:18,585 Want to get there? 2222 03:03:18,754 --> 03:03:20,796 No. Leave me alone. 2223 03:03:21,507 --> 03:03:24,382 If I'm in the way, I can use the other room. 2224 03:03:25,675 --> 03:03:27,469 Cut out the bullshit. 2225 03:03:28,346 --> 03:03:31,555 You're the happiest man in the world. 2226 03:03:32,098 --> 03:03:35,308 You're in the sack with two chicks who love you. 2227 03:03:35,520 --> 03:03:37,018 I'll take the middle, 2228 03:03:37,355 --> 03:03:39,145 but let me sleep... 2229 03:03:53,452 --> 03:03:59,461 Fuck me... Fuck me... 2230 03:03:59,486 --> 03:04:00,578 No! 2231 03:04:46,168 --> 03:04:47,368 How many to sleep? 2232 03:04:48,869 --> 03:04:50,252 1 or 2. 2233 03:04:50,714 --> 03:04:51,913 The whole thing? 2234 03:04:53,500 --> 03:04:55,584 How does one handle this? 2235 03:04:55,751 --> 03:04:58,044 Let her be. She's doing what she wants. 2236 03:04:58,212 --> 03:05:00,172 No, we've got to go something! 2237 03:05:40,252 --> 03:05:41,451 Are you crazy? 2238 03:05:42,253 --> 03:05:44,921 Now I'm going to sleep! Leave me alone. 2239 03:06:04,941 --> 03:06:07,944 That's enough. Blow! Get the hell out! 2240 03:06:08,277 --> 03:06:11,488 Fuck in hospitals, fuck anywhere, but get out of here! 2241 03:06:11,740 --> 03:06:13,907 Calm down. Everything's cool... 2242 03:06:14,075 --> 03:06:16,516 Shut up! I've had it! 2243 03:06:16,586 --> 03:06:18,837 I'm closing up! 2244 03:06:28,104 --> 03:06:30,606 You have shitty relationships with the women. 2245 03:06:31,524 --> 03:06:34,610 But at times, you're nice, you seem to love people, 2246 03:06:35,654 --> 03:06:37,113 but you have shitty relationships. 2247 03:06:39,075 --> 03:06:40,163 Your Gilberte... 2248 03:06:40,164 --> 03:06:42,453 Whatever you did, she must've loved you. 2249 03:06:43,538 --> 03:06:45,665 Especially if she was a virgin. 2250 03:06:47,125 --> 03:06:49,253 For her to be with his asshole, 2251 03:06:49,254 --> 03:06:51,380 you must've made her sad, or crazy. 2252 03:06:52,090 --> 03:06:54,217 She should've stayed with you. 2253 03:06:55,470 --> 03:06:57,303 You can be very nice. 2254 03:06:57,681 --> 03:06:59,223 You must've fucked her well, 2255 03:06:59,224 --> 03:07:00,767 you're not bad in bed. 2256 03:07:01,267 --> 03:07:03,351 Yes. You drove her crazy. 2257 03:07:04,311 --> 03:07:06,814 And you and Marie... A shitty couple. 2258 03:07:07,399 --> 03:07:09,233 Love isn't like that, it's simple. 2259 03:07:09,234 --> 03:07:11,653 Even when it ends. 2260 03:07:13,823 --> 03:07:15,991 When I lived with the yogurt guy, 2261 03:07:16,159 --> 03:07:18,662 It was simple and beautiful. 2262 03:07:18,829 --> 03:07:20,830 And that's how it ended. 2263 03:07:22,584 --> 03:07:24,376 You're screwed up. 2264 03:07:24,544 --> 03:07:27,337 But I love you. You're all I think of. 2265 03:07:28,756 --> 03:07:31,969 You came into my life, and you've done me good. 2266 03:07:39,351 --> 03:07:41,104 You may be right. 2267 03:07:42,354 --> 03:07:44,232 I'm not very gifted. 2268 03:07:44,817 --> 03:07:48,653 I may not have the vocation of life. But I love you... 2269 03:07:49,071 --> 03:07:51,656 You don't love me. You love Marie. 2270 03:07:52,491 --> 03:07:56,979 You live and sleep with her, you wash with her, you shit with her. 2271 03:07:57,247 --> 03:08:01,676 You love one woman, fuck another. What a load of shit it all is! 2272 03:08:03,338 --> 03:08:05,340 There's something I'd like. 2273 03:08:05,884 --> 03:08:07,175 Would you do it? 2274 03:08:08,093 --> 03:08:09,385 What? 2275 03:08:10,138 --> 03:08:11,431 Smile. 2276 03:08:12,933 --> 03:08:14,559 There. Happy? 2277 03:08:14,894 --> 03:08:16,187 Yes. Very. 2278 03:08:16,604 --> 03:08:18,481 Oh, now I remember 2279 03:08:18,649 --> 03:08:21,859 the story that guy told, that I'd forgotten... 2280 03:08:22,526 --> 03:08:25,071 That 5:30 in the morning stuff... 2281 03:08:25,615 --> 03:08:26,949 He'd say: 2282 03:08:27,367 --> 03:08:31,703 "You know what's the difference between Lyme disease and the clap"? 2283 03:08:32,121 --> 03:08:33,540 You know what it is? 2284 03:08:33,916 --> 03:08:37,670 Lyme Disease is spread by dicks. 2285 03:08:38,046 --> 03:08:40,380 And the clap is spread by dicks. 2286 03:08:40,965 --> 03:08:43,175 All that at 5:25 a.m. 2287 03:08:47,806 --> 03:08:50,267 I hate to bad-mouth people, 2288 03:08:50,518 --> 03:08:52,227 but Marie isn't simple. 2289 03:08:53,020 --> 03:08:56,482 She kisses me, calls me "honey", takes my hand. 2290 03:08:57,402 --> 03:08:59,652 You two and your shitty blow-ups... 2291 03:09:00,154 --> 03:09:03,408 I don't come to see her, whatever I say, it's you. 2292 03:09:03,574 --> 03:09:05,284 Because I like you. 2293 03:09:07,788 --> 03:09:09,998 But you're not simple either. 2294 03:09:10,792 --> 03:09:13,127 You're an asshole and that's it. 2295 03:09:14,587 --> 03:09:18,299 How can anyone say "You're the only man I ever loved"? 2296 03:09:19,852 --> 03:09:21,595 How ridiculous. 2297 03:09:22,138 --> 03:09:23,889 Me saying: 2298 03:09:24,140 --> 03:09:26,559 "Alexandre, you're so beautiful..." 2299 03:09:26,584 --> 03:09:28,663 What an asshole you are. 2300 03:09:28,688 --> 03:09:30,480 How I hate you. 2301 03:09:38,139 --> 03:09:40,057 I'd like another whiskey. 2302 03:09:56,992 --> 03:09:57,709 Two whiskeys. 2303 03:10:28,823 --> 03:10:31,784 I thought of you in the toilet. A bit of graffiti... 2304 03:10:32,498 --> 03:10:36,515 "My passion opens out on death like a window on a courtyard". 2305 03:10:36,725 --> 03:10:39,935 And someone had added: "Jump, Narcissus!" 2306 03:10:40,732 --> 03:10:42,854 It reminded you of me? 2307 03:10:43,209 --> 03:10:44,868 Don't you see the likeness? 2308 03:10:51,217 --> 03:10:53,701 Veronika called. She's coming over. 2309 03:10:54,303 --> 03:10:55,660 I told her you were sick. 2310 03:10:56,545 --> 03:10:57,826 She's bringing medicine. 2311 03:10:58,334 --> 03:11:00,709 - Going out? - Getting cigarettes. 2312 03:11:35,201 --> 03:11:37,365 Who are the roses for, me? 2313 03:11:38,889 --> 03:11:41,055 Hello, Alexandre. Are you sick? 2314 03:11:42,547 --> 03:11:46,758 I bought some Pernod for Veronika, and she brought us some whiskey. 2315 03:11:48,461 --> 03:11:50,149 Want me to give you a shot? 2316 03:11:50,625 --> 03:11:53,430 - What kind? - He's scared of shots. 2317 03:11:53,813 --> 03:11:56,342 I'll give you an intravenous shot of vitamin C. 2318 03:11:56,367 --> 03:11:57,828 In your lovely veins. 2319 03:11:58,282 --> 03:11:59,801 You'll see, you'll feel great. 2320 03:12:14,492 --> 03:12:17,192 He's terrified of shots. It's really to make you happy. 2321 03:12:22,032 --> 03:12:22,741 Hold the cotton. 2322 03:12:26,243 --> 03:12:30,180 You'll have a lump, because you didn't press down. 2323 03:12:30,914 --> 03:12:32,742 It'll be your fault, not mine. 2324 03:12:42,268 --> 03:12:46,213 I'd like... the night nurse... She gets naked... 2325 03:12:46,752 --> 03:12:48,151 Gives a few shots... 2326 03:12:48,596 --> 03:12:51,432 Hops in bed with the patients... Not at all embarrassed. 2327 03:12:53,393 --> 03:12:55,101 But when I had that shift, 2328 03:12:56,143 --> 03:12:58,647 I had cancerous wretches with holes in their necks, 2329 03:12:59,565 --> 03:13:01,947 who spat, who gargled... 2330 03:13:03,237 --> 03:13:06,705 with a stench of disease and decay... 2331 03:13:08,666 --> 03:13:11,033 Being a nurse can be pretty horrible at times. 2332 03:13:13,096 --> 03:13:14,077 You're so aware of people suffering, 2333 03:13:14,078 --> 03:13:16,182 ready to kick off... 2334 03:13:16,800 --> 03:13:19,051 In spite of what Alexandre thinks. 2335 03:13:21,550 --> 03:13:23,218 How do you know? 2336 03:13:24,875 --> 03:13:26,081 Oh, I don't know anything. 2337 03:13:27,354 --> 03:13:28,862 I know less and less. 2338 03:13:30,947 --> 03:13:34,994 And on that note, Veronika, discreetly, disappears. 2339 03:13:41,538 --> 03:13:43,627 The blonde Slav disappears. 2340 03:13:45,862 --> 03:13:47,400 It's not at all her style... 2341 03:13:51,174 --> 03:13:52,214 You know, Alexandre... 2342 03:13:52,791 --> 03:13:55,115 The first stiff I ever saw was my grandfather, 2343 03:13:56,283 --> 03:13:59,912 - who had T.B. - Lung disease, the old Polack. 2344 03:14:02,119 --> 03:14:03,956 And right to the end, he insulted my old grandmother. 2345 03:14:03,981 --> 03:14:06,499 He was real mean. 2346 03:14:08,963 --> 03:14:10,504 But he was really nuts. 2347 03:14:11,971 --> 03:14:15,752 From 50 on, he started reading his beads. 2348 03:14:15,791 --> 03:14:18,677 He became the local mystic. 2349 03:14:20,557 --> 03:14:22,455 I was 15 when he died. 2350 03:14:23,510 --> 03:14:27,463 The whole neighborhood turned out, the old church crones... 2351 03:14:29,119 --> 03:14:33,877 A maximum of priests came to fatten up at the house. 2352 03:14:35,596 --> 03:14:37,571 People said: "A saint is dead". 2353 03:14:39,119 --> 03:14:39,948 And my grandmother, 2354 03:14:40,899 --> 03:14:44,911 the superstitious old Pole, saw him move. 2355 03:14:46,555 --> 03:14:47,663 And the corner grocer, 2356 03:14:48,469 --> 03:14:50,571 who extended her a maximum of credit, 2357 03:14:51,180 --> 03:14:52,541 and sniffed ether, 2358 03:14:53,742 --> 03:14:55,102 also saw him move. 2359 03:14:56,438 --> 03:14:59,674 And there I was, 15 years old, 2360 03:15:01,469 --> 03:15:02,843 and I saw he didn't move. 2361 03:15:46,617 --> 03:15:49,593 Well, an angel's passing. 2362 03:15:50,766 --> 03:15:51,774 That angel's always late. 2363 03:15:55,610 --> 03:15:57,134 Can't you put on an old record? 2364 03:15:57,953 --> 03:15:59,922 No. But you can go on talking. 2365 03:16:42,516 --> 03:16:44,226 You know, nobody ever married me. 2366 03:16:45,008 --> 03:16:47,439 With me, it was a chance. A social marriage. 2367 03:16:48,242 --> 03:16:50,164 You were lucky. 2368 03:16:51,617 --> 03:16:53,819 I never had a social marriage. 2369 03:16:55,610 --> 03:17:00,211 I was deflowered, socially, by an old doctor, when I was 20. 2370 03:17:00,711 --> 03:17:01,993 I never flirted. 2371 03:17:02,805 --> 03:17:05,663 I told him: "I want you to fuck me, break me in." 2372 03:17:09,016 --> 03:17:11,710 Alexandre thinks I have a Negress' body. 2373 03:17:12,774 --> 03:17:14,962 No... he knows you're no Negress. 2374 03:17:15,789 --> 03:17:18,485 No. But I'm not exactly blonde and blue-eyed... 2375 03:17:18,914 --> 03:17:21,636 You're not a blue-eyed blonde, but you're not black. 2376 03:17:22,594 --> 03:17:26,349 Alexandre is fixated on blue-eyed blondes. 2377 03:17:27,938 --> 03:17:31,899 He got fixated on me thinking I was a new Gilberte. 2378 03:17:32,985 --> 03:17:36,946 A new, bare-assed, fanny-swinging Gilberte. 2379 03:17:38,282 --> 03:17:40,297 A non-prudish Gilberte. 2380 03:17:42,086 --> 03:17:44,899 You found a non-virginal Gilberte. 2381 03:17:45,312 --> 03:17:47,766 You found a whorish Gilberte. 2382 03:17:48,965 --> 03:17:50,180 What luck! 2383 03:17:52,446 --> 03:17:54,797 What fun... and I'm enjoin it! 2384 03:17:57,719 --> 03:18:00,547 Pretending to sleep. Maximum role-playing. 2385 03:18:02,344 --> 03:18:03,555 Shall we play roles? 2386 03:18:05,485 --> 03:18:08,797 Alexandre, you're the only man I ever loved. 2387 03:18:11,024 --> 03:18:13,017 With you it was super-cool! 2388 03:18:17,953 --> 03:18:19,397 Come here, Veronika. 2389 03:18:21,735 --> 03:18:23,067 Know, I like you a lot... 2390 03:18:24,547 --> 03:18:27,113 I'm an asshole, but I still understand a lot... 2391 03:18:28,172 --> 03:18:29,614 Because I'm likable. 2392 03:18:32,508 --> 03:18:35,119 If you knew how good I feel right now. 2393 03:18:36,516 --> 03:18:39,039 I told you I wanted to give you a present. 2394 03:18:39,922 --> 03:18:44,891 But I think it'll be too big. You'd have to take it in under the arms. 2395 03:18:45,516 --> 03:18:48,424 Ever seen Veronika take anything in under the arms? 2396 03:18:49,509 --> 03:18:51,342 Don't give me a present. 2397 03:18:52,430 --> 03:18:55,013 You two together, that's a super present. 2398 03:18:56,883 --> 03:18:57,973 Cut the bullshit. 2399 03:18:58,571 --> 03:19:00,555 No, you've told me, that's super enough. 2400 03:19:01,586 --> 03:19:02,302 I don't want it. 2401 03:19:03,367 --> 03:19:04,907 Can I be let in on it? 2402 03:19:05,188 --> 03:19:06,813 No, you can't. 2403 03:19:08,532 --> 03:19:09,776 It's our secret. 2404 03:19:10,735 --> 03:19:12,130 Well, if it's your secret... 2405 03:19:12,617 --> 03:19:16,657 You're lucky to have two chicks who love you and have a secret. 2406 03:19:17,680 --> 03:19:20,524 When you're an old man in a wheelchair, 2407 03:19:20,914 --> 03:19:24,873 with a super-chick putting drops in your nose, or somewhere, 2408 03:19:24,914 --> 03:19:26,750 remember this. 2409 03:19:27,344 --> 03:19:31,630 You're super-lucky, with two chicks who love you and get along. 2410 03:19:34,383 --> 03:19:36,092 Which doesn't always happen. 2411 03:19:37,078 --> 03:19:38,968 Last time, it wasn't like that. 2412 03:19:39,914 --> 03:19:41,330 Get that into your little head, 2413 03:19:41,381 --> 03:19:43,723 because your head isn't very big. 2414 03:19:49,602 --> 03:19:53,023 No, no vague fondling, Alexandre... What do you think... 2415 03:19:54,453 --> 03:19:56,735 By fooling with a girl's breasts or sex... 2416 03:19:56,736 --> 03:19:57,935 What do you think...? 2417 03:19:58,961 --> 03:20:00,949 For me, that's not it at all. 2418 03:20:01,985 --> 03:20:04,409 And I love you. And I say it in front of Marie. 2419 03:20:05,844 --> 03:20:06,870 Your sex... 2420 03:20:08,141 --> 03:20:10,998 What a super complex he has about it! 2421 03:20:12,633 --> 03:20:15,128 Your sex, Alexandre, which makes me come so much... 2422 03:20:15,703 --> 03:20:18,714 Your sex doesn't mean a thing to me. 2423 03:20:20,985 --> 03:20:23,635 And on that, she helps herself to another Pernod. 2424 03:20:35,242 --> 03:20:37,266 Your head, which understands everything 2425 03:20:38,032 --> 03:20:40,203 and talks about grandiloquent things, 2426 03:20:40,277 --> 03:20:44,453 which are absolutely ridiculous and pretentious... 2427 03:20:46,875 --> 03:20:50,671 The funny thing is, one of us takes himself seriously, 2428 03:20:50,696 --> 03:20:52,305 and another doesn't. 2429 03:20:53,563 --> 03:20:54,813 Guess which one does? 2430 03:20:55,805 --> 03:20:57,266 Of you two, or us three? 2431 03:20:58,962 --> 03:21:00,625 Us two. Alexandre and me. 2432 03:21:00,961 --> 03:21:03,117 Listen, Marie, allow me, just this once... 2433 03:21:03,142 --> 03:21:03,857 I allow you... 2434 03:21:04,867 --> 03:21:06,688 Allow me, please, Marie. 2435 03:21:07,969 --> 03:21:10,758 Allow me, for one dreary sex story... 2436 03:21:11,563 --> 03:21:13,181 Once and for all, both of you, 2437 03:21:13,182 --> 03:21:16,071 these fuck stories mean nothing to me. 2438 03:21:19,235 --> 03:21:22,086 And I don't give a shit that you two fuck. 2439 03:21:23,758 --> 03:21:25,422 I'm so happy with you. 2440 03:21:26,774 --> 03:21:28,171 I don't give a shit, 2441 03:21:28,649 --> 03:21:31,414 understand that I don't give a shit, 2442 03:21:37,922 --> 03:21:40,889 Look, I'm starting to get drunk and I'm slurring, 2443 03:21:40,914 --> 03:21:45,727 and that's horrible, because what I say, I really mean. 2444 03:21:47,508 --> 03:21:50,946 I could stay with you forever, I feel so happy. 2445 03:21:52,539 --> 03:21:54,177 I feel loved by you two. 2446 03:21:57,242 --> 03:22:01,491 And that one, looking at me slyly with his beady eyes, thinking: 2447 03:22:01,516 --> 03:22:03,327 Chat away, baby, I'll get you. 2448 03:22:04,352 --> 03:22:07,328 Please, Alexandre, I'm not playing a role. What do you think? 2449 03:22:09,086 --> 03:22:10,399 For me, there are no whores. 2450 03:22:10,566 --> 03:22:13,026 For me, a girl who 2451 03:22:13,027 --> 03:22:15,488 lets anyone fuck her, any way, is no whore. 2452 03:22:15,696 --> 03:22:18,240 For me, there are no whores, that's all. 2453 03:22:19,032 --> 03:22:23,160 You can suck anyone, get fucked by anyone, you're no whore. 2454 03:22:23,329 --> 03:22:24,914 I agree completely. 2455 03:22:27,883 --> 03:22:30,459 There are no whores on earth, understand that. 2456 03:22:30,710 --> 03:22:33,235 And you must understand. 2457 03:22:34,211 --> 03:22:37,157 The woman who's married, and who's happy, 2458 03:22:37,524 --> 03:22:40,485 and who dreams of getting fucked by anyone, 2459 03:22:40,602 --> 03:22:43,720 by her husband's boss, or by some shitty actor, 2460 03:22:43,888 --> 03:22:47,099 or by her milkman, by her plumber... Is she a whore? 2461 03:22:47,267 --> 03:22:50,477 There are no whores. What does that mean, whore? 2462 03:22:57,289 --> 03:22:59,789 There are just cunts, genitals. 2463 03:23:01,133 --> 03:23:04,898 What do you think? It's not sad, it's super-happy...! 2464 03:23:05,609 --> 03:23:08,034 I get fucked by anybody, 2465 03:23:08,059 --> 03:23:11,140 they fuck me and I get off... 2466 03:23:17,461 --> 03:23:20,421 Why put so much importance on these fuck stories? 2467 03:23:22,226 --> 03:23:23,382 Sex... 2468 03:23:23,992 --> 03:23:27,476 You fuck me well. Oh, how I love you! 2469 03:23:28,023 --> 03:23:31,140 Only you can fuck me like that. 2470 03:23:32,593 --> 03:23:37,539 How people can fool themselves... There's just one you, just one me. 2471 03:23:38,689 --> 03:23:41,039 Only you can fuck me like that. 2472 03:23:41,625 --> 03:23:45,133 Only I can be fucked like that by you. 2473 03:23:46,726 --> 03:23:48,750 How funny. 2474 03:23:49,992 --> 03:23:52,554 How horrible and sordid. Fuck, 2475 03:23:52,734 --> 03:23:54,786 how sordid and horrible! 2476 03:23:57,456 --> 03:24:00,249 If you know how I can love you two... 2477 03:24:00,416 --> 03:24:03,586 And how it can have nothing to do with sex. 2478 03:24:05,852 --> 03:24:07,421 I lost my virginity recently, at 20. 2479 03:24:07,446 --> 03:24:10,635 19.20... how recent. 2480 03:24:13,024 --> 03:24:15,147 And afterwards, I got fucked. 2481 03:24:15,172 --> 03:24:18,289 I took a maximum of lovers, and got fucked. 2482 03:24:19,047 --> 03:24:21,649 It may be a chronic disease... Chronic fucking... 2483 03:24:23,117 --> 03:24:25,355 And yet I don't give a fuck about fucking. 2484 03:24:27,836 --> 03:24:31,383 Getting knocked up... now, that would piss me off a maximum. 2485 03:24:31,861 --> 03:24:37,300 I keep a Tampax in, so to get me to take it out, and to fuck, 2486 03:24:37,325 --> 03:24:40,875 you'd have to excite me a maximum. I don't give a fuck. 2487 03:24:42,375 --> 03:24:46,266 If people could dig once and for all that fucking is shit. 2488 03:24:47,797 --> 03:24:49,544 That just one thing is beautiful: 2489 03:24:50,250 --> 03:24:51,671 Fucking because you're so in love, 2490 03:24:52,506 --> 03:24:55,383 you want to make a baby who looks like you, 2491 03:24:56,578 --> 03:24:59,344 and otherwise, it's something sordid... 2492 03:25:01,946 --> 03:25:04,571 You should only fuck if you're in love. 2493 03:25:06,032 --> 03:25:07,351 And I'm not drunk... 2494 03:25:08,103 --> 03:25:11,815 If I'm crying, it's for my whole past life, 2495 03:25:11,840 --> 03:25:15,117 my past sex life, which is so short. 2496 03:25:16,578 --> 03:25:17,944 Five years of sex life... 2497 03:25:18,750 --> 03:25:19,989 that's not much. 2498 03:25:22,141 --> 03:25:25,430 See, Marie, I'm talking to you because I love you. 2499 03:25:27,899 --> 03:25:29,163 So many men have fucked me, 2500 03:25:29,330 --> 03:25:31,292 and wanted me, you know... 2501 03:25:32,208 --> 03:25:37,508 They wanted me because I had a big ass, which can be desirable. 2502 03:25:38,922 --> 03:25:41,703 I have pretty breasts which are very desirable. 2503 03:25:43,172 --> 03:25:44,553 My mouth isn't bad either, 2504 03:25:46,563 --> 03:25:47,867 and with make-up, 2505 03:25:48,485 --> 03:25:50,099 my eyes aren't bad either. 2506 03:25:53,180 --> 03:25:56,110 I've been fucked a lot, meaninglessly. 2507 03:25:57,188 --> 03:26:01,367 Desired a lot, and fucked, meaninglessly. 2508 03:26:03,133 --> 03:26:06,539 I'm not dramatizing, Marie. I'm not drunk. 2509 03:26:07,789 --> 03:26:10,510 What do you think, that I'm brooding on my shitty fate? 2510 03:26:11,219 --> 03:26:12,076 Absolutely no. 2511 03:26:14,047 --> 03:26:15,914 I've been fucked like a whore... 2512 03:26:17,914 --> 03:26:19,922 But, you know, I think some day 2513 03:26:20,711 --> 03:26:23,337 a man will come along and will love me, 2514 03:26:24,188 --> 03:26:26,174 and will make me a baby, out of love. 2515 03:26:30,719 --> 03:26:33,992 Love is nothing unless you want to make a baby together. 2516 03:26:35,477 --> 03:26:37,894 If you want that, you feel you love each other. 2517 03:26:39,649 --> 03:26:41,872 A couple that doesn't want a baby is not a couple, 2518 03:26:41,897 --> 03:26:45,375 it's a shit, it's anything, dust... 2519 03:26:51,078 --> 03:26:53,727 Those free super-couples... 2520 03:26:54,438 --> 03:26:55,952 You fuck on your side, darling, 2521 03:26:57,117 --> 03:26:58,077 I'll fuck on mine. 2522 03:26:59,110 --> 03:27:00,931 We're super-happy together. 2523 03:27:00,956 --> 03:27:04,211 We get back together. Aren't we fine! 2524 03:27:06,446 --> 03:27:08,670 I'm not reproaching you... On the contrary. 2525 03:27:09,696 --> 03:27:11,798 My sadness isn't a reproach, you know... 2526 03:27:13,742 --> 03:27:16,510 It's an old sadness I've dragged around for five years. 2527 03:27:18,047 --> 03:27:19,346 Nothing to do with you. 2528 03:27:22,016 --> 03:27:24,517 How nice you can be together. 2529 03:27:25,719 --> 03:27:26,218 Look, 2530 03:27:27,828 --> 03:27:29,148 you're going to be happy. 2531 03:28:37,555 --> 03:28:40,014 This sure is cheerful! 2532 03:28:48,255 --> 03:28:49,882 Aren't you hungry? 2533 03:28:51,102 --> 03:28:52,518 Don't you want to eat? 2534 03:29:04,243 --> 03:29:07,617 Aren't you hungry? Don't you want to eat, Alexandre? 2535 03:29:11,779 --> 03:29:13,654 What are you writing? 2536 03:29:14,842 --> 03:29:16,092 Your life? 2537 03:29:29,781 --> 03:29:31,562 Packing up? 2538 03:29:31,587 --> 03:29:32,112 I'm used to it. 2539 03:29:32,757 --> 03:29:36,263 Go on! Fuck away! Fight! 2540 03:29:36,288 --> 03:29:38,202 Snarl at each other, and fuck away! 2541 03:29:38,538 --> 03:29:39,810 Enough's enough. 2542 03:29:41,216 --> 03:29:42,724 No shitty drunkenness... 2543 03:29:42,786 --> 03:29:44,479 No heavy complaints. 2544 03:29:45,263 --> 03:29:46,231 Enough's enough. 2545 03:29:46,865 --> 03:29:48,316 It's much heavier. 2546 03:29:51,549 --> 03:29:54,050 Won't you take me home, Alexandre? 2547 03:30:14,203 --> 03:30:16,454 That's it. Go ahead. Good night. 2548 03:30:24,411 --> 03:30:27,373 - What are you putting on? Don Giovanni? - No. 2549 03:30:38,083 --> 03:30:42,172 ♪ The lovers of Paris lie down with my song 2550 03:30:45,053 --> 03:30:49,184 ♪ In Paris, lovers love each other in their own way 2551 03:30:51,939 --> 03:30:56,030 ♪ The refrains I tell them are more beautiful than the beautiful days 2552 03:30:58,744 --> 03:31:02,831 ♪ Of which Springtime is full, and Springtime is love 2553 03:31:05,672 --> 03:31:10,096 ♪ My verse was lost on a garden border 2554 03:31:12,517 --> 03:31:16,814 ♪ It was never returned to me and I know very well 2555 03:31:19,444 --> 03:31:23,659 ♪ That the lovers of Paris have stolen my songs 2556 03:31:26,456 --> 03:31:30,587 ♪ In Paris, lovers have their own strange ways 2557 03:31:33,301 --> 03:31:37,224 ♪ The lovers of Paris meet at Robinson 2558 03:31:40,022 --> 03:31:44,193 ♪ Where you keep track of the notes of the accordion 2559 03:31:46,908 --> 03:31:51,039 ♪ The lovers of Paris will change seasons, 2560 03:31:53,879 --> 03:31:58,009 ♪ Taking by the hand my little scrap of song. 2561 03:32:00,765 --> 03:32:05,104 ♪ There's plenty of gold, plenty of lilac and eyes to see them 2562 03:32:07,777 --> 03:32:12,534 ♪ Usually that's how they begin, these love stories. 2563 03:32:14,955 --> 03:32:19,128 ♪ The lovers of Paris meet at Robinson 2564 03:32:22,175 --> 03:32:26,516 ♪ In Paris, lovers have their own strange ways 2565 03:32:29,230 --> 03:32:33,277 ♪ I have a chain of love around my two hands 2566 03:32:36,451 --> 03:32:40,499 ♪ There are millions of lovers and I have only a refrain 2567 03:32:43,380 --> 03:32:47,760 ♪ You see all around the boys of the whole world. 2568 03:32:50,141 --> 03:32:54,814 ♪ Who would give a lot for Springtime to come 2569 03:32:57,318 --> 03:33:01,491 ♪ For them it's not much because the beautiful month of May 2570 03:33:04,330 --> 03:33:08,880 ♪ is what I've pasted everywhere in their calendar 2571 03:33:11,426 --> 03:33:15,765 ♪ The lovers of Paris have used my songs 2572 03:33:18,521 --> 03:33:22,944 ♪ In Paris, lovers have their own strange ways 2573 03:33:25,991 --> 03:33:29,245 ♪ Give me songs, 2574 03:33:31,376 --> 03:33:33,921 ♪ so that we love each other 2575 03:33:34,089 --> 03:33:36,051 ♪ In Paris. 2576 03:34:06,250 --> 03:34:07,500 I'll walk you in. 2577 03:34:07,612 --> 03:34:11,120 If you like. I walk straight when I'm drunk. 2578 03:34:11,331 --> 03:34:12,744 Walk, let's see. 2579 03:34:33,565 --> 03:34:36,195 - Let me go! - What's got into you?! 2580 03:34:36,308 --> 03:34:38,553 What are you doing here? Let me go! 2581 03:34:58,746 --> 03:35:00,200 You disgust me. 2582 03:35:00,368 --> 03:35:01,567 Stop. 2583 03:35:01,950 --> 03:35:03,905 Your old drunkenness again. 2584 03:35:04,073 --> 03:35:06,030 My old drunkenness again. 2585 03:35:07,819 --> 03:35:09,941 I'll walk you to your room. 2586 03:35:11,401 --> 03:35:12,940 You disgust me! 2587 03:35:13,107 --> 03:35:14,813 I may be pregnant by you. 2588 03:35:14,982 --> 03:35:16,187 I love you. 2589 03:35:16,354 --> 03:35:19,393 You can't even let people you love be drunk! 2590 03:35:19,561 --> 03:35:21,099 You're pitiful. 2591 03:35:24,181 --> 03:35:26,387 Don't touch me! Leave! 2592 03:36:21,718 --> 03:36:23,173 What are you doing here? 2593 03:36:23,480 --> 03:36:25,602 Give me back my key! My key! 2594 03:36:26,073 --> 03:36:27,590 Oh, that's enough! 2595 03:36:41,733 --> 03:36:43,148 Do you love me? 2596 03:36:45,755 --> 03:36:47,409 Do you love me?! 2597 03:36:47,978 --> 03:36:49,177 Yes! 2598 03:36:52,973 --> 03:36:54,888 Will you marry me? 2599 03:36:59,052 --> 03:37:02,297 I'm sick. I'm going to throw up. 2600 03:37:03,049 --> 03:37:06,294 If you want to marry me, be useful, get a basin. 2601 03:37:11,167 --> 03:37:13,465 I don't like to be watched when I throw up. 2602 03:37:13,560 --> 03:37:15,006 Turn around! 182656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.