Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,366 --> 00:00:33,401
Thank you, darling.
2
00:00:34,502 --> 00:00:35,436
When can we get out of here?
3
00:00:35,469 --> 00:00:36,437
I'm almost done
4
00:00:36,470 --> 00:00:40,708
Oh my god, this isn't
even due until next week.
5
00:00:40,741 --> 00:00:44,545
I'll kill you. I will kill you!
It's my first solo gig.
I've got to impress everyone.
6
00:00:44,578 --> 00:00:48,449
Just wear some
low-cut tops next week,
that should do the trick
for "Brian the Brainless".
7
00:00:52,720 --> 00:00:55,689
So, where's Matt?
8
00:00:55,723 --> 00:00:59,593
Yes, where is Matt?
The 99 million dollar question.
9
00:00:59,627 --> 00:01:00,294
Oh, speak of the Devil.
10
00:01:02,596 --> 00:01:04,832
No. It literally is the Devil.
11
00:01:08,836 --> 00:01:13,374
One of the rare times you
may have spoken too soon -
He's here!
12
00:01:13,407 --> 00:01:15,609
- What's up Jack?
- Hi Matt!
- How are you?
13
00:01:15,643 --> 00:01:21,415
Better now that you're here and
we can get away from the
army of trust fund interns.
Have you been working out?
14
00:01:21,449 --> 00:01:22,650
No more than usual?
15
00:01:22,683 --> 00:01:24,618
So, none at all. None at all.
16
00:01:24,652 --> 00:01:25,853
He's being facetious -
Hi.
17
00:01:25,886 --> 00:01:26,754
Hi.
18
00:01:27,788 --> 00:01:28,722
Let me get you a drink.
19
00:01:28,756 --> 00:01:29,690
You're gonna hate me.
20
00:01:31,159 --> 00:01:33,427
One of our ad execs
just got into town.
21
00:01:34,795 --> 00:01:37,165
I envy how much make-up sex
you two must have.
22
00:01:38,232 --> 00:01:39,233
He's a big client, Bon.
23
00:01:39,267 --> 00:01:41,402
Bigger than the one who was
in town last week?
24
00:01:41,435 --> 00:01:46,140
Yeah, that was - It's not going
to be that late, though.
I might be able to link up with
you guys later on?
25
00:01:46,174 --> 00:01:48,376
Oh fun! I won't hold my breath.
26
00:01:53,314 --> 00:01:57,818
Hey, you know, sometimes
you're here until like 9:00PM
on a weekend.
27
00:01:57,851 --> 00:02:04,292
Yeah, well, at least you know
where I am and not snorting
blow off a hooker's butt.
28
00:02:04,325 --> 00:02:06,560
Yeah, is that really what
you think we're doing?
29
00:02:06,594 --> 00:02:08,429
I watch "Madmen".
30
00:02:08,462 --> 00:02:12,800
Babe, it's not the 60's. It's -
Trust me, it's not that fun, it
ends up being bunch of dudes
31
00:02:12,833 --> 00:02:18,439
watching football highlights
and playing Beer Pong till
they pass out. It's pathetic.
32
00:02:21,275 --> 00:02:22,343
You ok?
33
00:02:22,376 --> 00:02:26,280
- Yeah...
- You just - you just miss me?
- Yeah.
34
00:02:26,314 --> 00:02:30,784
I can tell.
I know, I miss you too!
And I'm also exhausted,
do we have plans tomorrow?
35
00:02:30,818 --> 00:02:31,785
No, nothing on the books.
36
00:02:31,819 --> 00:02:34,322
Good, good.
Let's just do nothing except be
37
00:02:34,355 --> 00:02:36,457
with each other.
We can even like, turn off our
38
00:02:36,490 --> 00:02:38,659
phones, you know, kick
it 90's style?
39
00:02:38,692 --> 00:02:40,428
For the entire day?
40
00:02:40,461 --> 00:02:41,595
Yep, the whole day.
41
00:02:41,629 --> 00:02:43,397
Oh my God, that's so
romantic of you.
42
00:02:43,431 --> 00:02:44,798
It's just how I was raised.
43
00:02:46,700 --> 00:02:47,768
Forgive me?
44
00:02:47,801 --> 00:02:48,436
Maybe.
45
00:02:49,136 --> 00:02:50,504
Well I can make it up to you.
46
00:02:50,538 --> 00:02:51,605
Get out of here.
47
00:02:52,973 --> 00:02:53,607
I love you.
48
00:02:53,641 --> 00:02:54,508
I love you, too.
49
00:02:54,542 --> 00:02:55,343
Don't drink too much!
50
00:02:55,376 --> 00:02:56,410
I will!
51
00:04:38,879 --> 00:04:40,013
You okay?
52
00:04:40,047 --> 00:04:42,850
Some guy just tried to creep
on me on the dance floor.
53
00:04:42,883 --> 00:04:46,787
This place is getting so gross.
I even got an ass grab
in the bathroom.
54
00:04:46,820 --> 00:04:48,789
And you're complaining?
55
00:04:48,822 --> 00:04:54,562
No, I'll take whatever I can get
right now. And apparently,
so will she.
56
00:04:54,595 --> 00:04:56,397
Oh wow!
57
00:05:04,838 --> 00:05:07,475
I'm the best friend.
I'm the greatest.
58
00:05:07,508 --> 00:05:08,409
You are. You're the reason
we all get laid.
59
00:05:08,442 --> 00:05:11,979
Oh, that's so sweet!
I love you so much!
60
00:05:12,012 --> 00:05:12,713
I love you so -
61
00:05:12,746 --> 00:05:15,516
I love you more,
I love you more.
62
00:05:23,023 --> 00:05:23,824
I love you.
63
00:05:23,857 --> 00:05:24,291
Bye.
64
00:05:24,324 --> 00:05:25,926
Bye. Watch her.
65
00:05:25,959 --> 00:05:28,095
You're the prettiest girl
that I've ever seen.
66
00:05:28,128 --> 00:05:29,162
Shut up!
67
00:05:29,196 --> 00:05:31,665
Bye. I'm just kidding.
You're the prettiest. Bye!
68
00:05:31,699 --> 00:05:33,734
Ugh. Let's go get one more?
69
00:05:33,767 --> 00:05:40,608
No, I think I'm gonna go home
and lie on the floor,
and listen to Tina Turner's
'77 Australian Tour.
70
00:05:40,641 --> 00:05:43,110
Oh, I take it there's been
no word from Brad?
71
00:05:43,143 --> 00:05:46,480
Radio silence since Monday.
I think it's officially over.
72
00:05:46,514 --> 00:05:47,815
Sorry.
73
00:05:47,848 --> 00:05:52,052
It's ok.
Honestly, Tina, "what does
love have to do with it?"
74
00:05:52,085 --> 00:05:55,523
No! No. Don't torture yourself.
75
00:05:55,556 --> 00:05:56,724
Why?
It's my favorite past time.
76
00:05:58,426 --> 00:05:59,527
Are you gonna grab a cab?
77
00:05:59,560 --> 00:06:01,094
Yeah, you wanna splitsies?
78
00:06:01,128 --> 00:06:03,931
Mm, no.
I think I'm gonna walk.
79
00:06:03,964 --> 00:06:06,066
Ok, well, I'll see you Monday.
Love you.
80
00:06:06,099 --> 00:06:06,800
Love you more.
81
00:06:06,834 --> 00:06:09,837
Bye.
I love you more, bitch!
82
00:06:28,822 --> 00:06:35,863
Mi vida! Hi, hey listen,
Jimmy managed to get us a
table at Marquee. So, yeah -
83
00:06:35,896 --> 00:06:40,601
It's gonna be a late one. Sorry.
I swear there's no butts,
there's no coke.
84
00:06:40,634 --> 00:06:43,971
Um. Ok baby, I love you.
Have a fun night.
85
00:07:45,966 --> 00:07:48,001
I will fucking kill you.
You got it?
86
00:07:53,641 --> 00:07:55,743
No, please.
Take whatever you want - my
87
00:07:55,776 --> 00:07:57,645
phone.
Just please, don't do that.
88
00:07:57,678 --> 00:07:58,512
Please.
Please.
89
00:07:58,546 --> 00:07:59,012
Please.
90
00:11:56,917 --> 00:11:59,887
"Getting off the subway now."
91
00:13:45,558 --> 00:13:46,293
Hey.
92
00:13:47,427 --> 00:13:52,966
What's up?
What's wrong?
Hey? Whoa.
Whoa! Hey!
93
00:13:53,000 --> 00:13:55,468
You ok?
What happened?
94
00:13:55,502 --> 00:14:00,373
Baby? Baby, look at me.
What happened?
95
00:14:00,407 --> 00:14:08,048
Let me see your face.
Let me see - Oh my God.
What the fuck?
Who did that?
96
00:14:08,081 --> 00:14:12,953
What happened?
What fucking happened, baby?
Did someone fucking hit you?
97
00:14:12,986 --> 00:14:15,188
Talk to me, please.
Baby, talk to me?
98
00:14:17,925 --> 00:14:20,427
I don't know what to do -
just fucking talk to me.
99
00:14:20,460 --> 00:14:21,161
I got mugged.
100
00:14:21,194 --> 00:14:24,464
When? Just now?
Are you serious?
101
00:14:24,497 --> 00:14:28,035
They fucking hit you?!
What the fuck!
102
00:14:28,068 --> 00:14:34,574
What a fucking piece of shit.
Fuck, I'm so sorry.
Baby.
103
00:14:34,607 --> 00:14:36,343
I think I need to go
to the hospital.
104
00:14:37,510 --> 00:14:38,145
Really?
105
00:14:39,079 --> 00:14:39,913
Did you call the cops?
106
00:14:39,947 --> 00:14:43,316
No. Please don't get mad,
let's just go.
107
00:14:43,350 --> 00:14:47,454
Ok. No no no, yeah yeah yeah.
I'm so sorry. Ok, alright?
108
00:14:47,487 --> 00:14:48,255
Yeah
109
00:14:53,526 --> 00:14:56,329
Can you describe the person
who attacked you for us?
110
00:14:56,363 --> 00:14:58,231
I didn't - I didn't get
a good look at him.
111
00:15:00,167 --> 00:15:01,068
Was he tall?
112
00:15:01,901 --> 00:15:06,239
Yeah. Maybe 6 feet?
He was strong.
113
00:15:06,273 --> 00:15:09,576
He had - sharp stubble.
114
00:15:11,979 --> 00:15:13,213
Black, white, hispanic?
115
00:15:13,246 --> 00:15:16,049
He was white. Maybe a mix?
116
00:15:16,083 --> 00:15:16,916
When did he do that?
117
00:15:17,517 --> 00:15:18,418
When I bit his hand.
118
00:15:20,520 --> 00:15:25,158
What did he take from you?
What are you missing?
Your phone?
119
00:15:26,726 --> 00:15:28,195
No, I have my phone.
120
00:15:29,029 --> 00:15:30,430
Money? Credit Cards?
121
00:15:34,434 --> 00:15:38,138
Bonnie, did he sexually assault
you in any way?
122
00:15:45,412 --> 00:15:48,415
Why don't you sit down?
It's best if you just sit down.
123
00:15:48,448 --> 00:15:51,218
- Alright
- Alright
124
00:15:51,251 --> 00:15:53,653
Can I have a glass of water,
please?
125
00:15:53,686 --> 00:15:57,357
We can't give you water until
after the exam,
to preserve the evidence.
126
00:16:05,698 --> 00:16:09,269
I wiped myself with the tissues.
My underwear is in there, too.
127
00:16:09,302 --> 00:16:11,004
That's really helpful, Bonnie
128
00:16:13,640 --> 00:16:15,742
How much did you
have to drink?
129
00:16:15,775 --> 00:16:19,546
Um, I dunno -
like four drinks or something.
130
00:16:19,579 --> 00:16:20,447
Four?
131
00:16:24,217 --> 00:16:29,222
It was... maybe 7.
But like - over the course of -
like, 5 hours.
132
00:16:29,256 --> 00:16:31,124
Beer? Cocktails?
133
00:16:31,158 --> 00:16:32,425
Shots and mixed drinks.
134
00:16:33,526 --> 00:16:35,095
So it's more like -
12 drinks, right?
135
00:16:37,064 --> 00:16:39,332
Did you willingly take
any drugs?
136
00:16:39,366 --> 00:16:40,033
What is this -?
137
00:16:41,134 --> 00:16:42,702
You won't get in any trouble.
138
00:16:42,735 --> 00:16:45,705
Um, I had a little -
a little bump of cocaine.
139
00:16:48,341 --> 00:16:56,316
Listen, these guys,
they prey on drunk girls.
It's their number one M.O.
Makes it easier for them.
140
00:16:56,349 --> 00:17:00,653
Can you remember anybody
at the bar that was suspicious?
Anything?
141
00:17:00,687 --> 00:17:05,092
Um, there was one guy who
kept trying to dance with me?
142
00:17:05,125 --> 00:17:06,826
Could this have been the man
who attacked you?
143
00:17:06,859 --> 00:17:10,097
I don't know.
I didn't really look at him.
144
00:17:10,130 --> 00:17:14,101
That's absolutely fine.
That's why we collect
all the other evidence.
145
00:17:14,134 --> 00:17:17,137
Where was your boyfriend
at the time of the attack?
146
00:17:17,170 --> 00:17:19,572
He was out with some -
work colleagues.
147
00:17:22,475 --> 00:17:27,147
The guy took my license.
He took - he took my license.
148
00:17:27,180 --> 00:17:28,548
He won't come - he's
just trying to frighten you.
149
00:17:28,581 --> 00:17:30,250
But he could, right?
150
00:17:30,283 --> 00:17:35,788
He won't. We'll put some patrol
cars in your neighborhood.
You'll - you'll be fine.
151
00:17:35,822 --> 00:17:37,056
Excuse us, please.
152
00:17:38,291 --> 00:17:42,229
Sorry, but we have to ask Matt
to leave the room, as well.
153
00:17:42,262 --> 00:17:45,332
Ok. I'll just be outside.
154
00:18:52,532 --> 00:18:56,536
[MUFFLED] I have to get
all the way up to the cervix.
So It's going to hurt a bit.
155
00:19:02,775 --> 00:19:04,844
Did he penetrate you anally?
156
00:19:04,877 --> 00:19:05,612
No.
157
00:19:15,988 --> 00:19:18,458
Ok, we're all done.
You can sit up now.
158
00:19:41,748 --> 00:19:43,783
Alright, we can get you some
x-rays now.
159
00:19:57,029 --> 00:19:57,664
Hey.
160
00:19:57,697 --> 00:19:58,398
Hey.
161
00:20:17,484 --> 00:20:22,789
I'm sorry - I'm sorry that
I wasn't with you, you know.
If I had been there -
if I had been with you.
162
00:20:22,822 --> 00:20:23,923
Matt, please please please,
not now.
163
00:20:23,956 --> 00:20:26,826
Ok, sorry.
What did they say?
164
00:20:27,860 --> 00:20:29,929
- It's not broken.
- That's good.
165
00:20:29,962 --> 00:20:34,801
Yeah. They gave my stitches
in my mouth.
Where I bit my cheek.
166
00:20:34,834 --> 00:20:36,002
I have your discharge papers.
167
00:20:36,035 --> 00:20:36,903
Great.
168
00:20:38,738 --> 00:20:41,974
So first I have your
pregnancy prophylaxis.
169
00:20:43,510 --> 00:20:44,677
I'm sorry - what is that?
170
00:20:44,711 --> 00:20:46,879
This is your morning after pill.
Just in case.
171
00:20:49,048 --> 00:20:54,854
These are all precautionary,
Bonnie. The chances of anything
happening are really slim.
172
00:20:54,887 --> 00:20:58,625
This is your HIV prophylaxis -
you have to take this once a
173
00:20:58,658 --> 00:20:59,826
day, for 28 days
174
00:20:59,859 --> 00:21:02,329
straight, for it to be
most effective.
175
00:21:02,362 --> 00:21:04,931
Now, I've also called you in
some anti-nausea medication,
176
00:21:04,964 --> 00:21:06,433
'cause this tend to make people
feel a little sick, it could
177
00:21:06,466 --> 00:21:08,435
induce vomiting.
178
00:21:08,468 --> 00:21:13,873
But I'm going to give you
your Tetanus and Hepatitis B
vaccinations right now,
before you leave.
179
00:21:16,609 --> 00:21:19,946
The police have also asked if
you could take them
to the crime scene.
180
00:21:19,979 --> 00:21:20,847
When, now?
181
00:21:20,880 --> 00:21:22,582
That's ridiculous, I mean -
182
00:21:22,615 --> 00:21:27,019
I - I understand, but the scene
could become contaminated
or disturbed if they wait.
183
00:21:27,053 --> 00:21:30,089
No, I'm not going back there.
I'll draw them a fucking map.
184
00:21:30,122 --> 00:21:30,890
That's fine.
It's up to her.
185
00:21:30,923 --> 00:21:32,492
Ok, ok good.
186
00:21:35,795 --> 00:21:42,969
Bonnie, my card's in there,
you can call me anytime.
And there's some numbers for
some free therapy services, too.
187
00:21:46,473 --> 00:21:47,440
Just one more quick jab.
188
00:21:52,011 --> 00:21:53,312
Ok. All done.
189
00:21:54,013 --> 00:21:54,714
Let's get out of here.
190
00:22:25,044 --> 00:22:27,447
Oh, you're awake.
191
00:22:27,480 --> 00:22:28,581
Yeah, I just woke up
192
00:22:28,615 --> 00:22:29,816
Ok. Hold on.
193
00:22:38,190 --> 00:22:40,159
What is all this?
194
00:22:40,192 --> 00:22:47,033
I got you blueberry pancakes
and granola from Lighthouse.
And there's coffee, too.
You want coffee?
195
00:22:47,066 --> 00:22:50,069
I didn't realize this was a
"breakfast in bed" situation.
196
00:22:51,838 --> 00:22:56,976
I'm kidding, relax.
Can you go get my painkillers?
197
00:22:57,009 --> 00:22:58,878
Yeah, which ones do you need?
198
00:22:58,911 --> 00:23:00,480
All of them.
199
00:23:14,794 --> 00:23:18,731
Alright, here's coffee.
And here's -
I brought everything.
200
00:23:18,765 --> 00:23:19,632
OK.
201
00:23:25,872 --> 00:23:26,606
Here.
202
00:23:28,741 --> 00:23:29,609
Thank you.
203
00:23:43,723 --> 00:23:45,725
How's your -
How's it - How's it feel?
204
00:23:45,758 --> 00:23:47,126
I feel like I've been
hit by a truck.
205
00:23:52,499 --> 00:23:55,468
I don't - I don't think I can
get through granola today.
206
00:23:55,502 --> 00:23:56,669
Oh, yeah. Sorry.
207
00:24:03,242 --> 00:24:04,110
What?
208
00:24:05,177 --> 00:24:06,045
What?
209
00:24:07,847 --> 00:24:12,652
Are you just going to sit here
and watch me eat?
The show's not about
to start, Matt.
210
00:24:12,685 --> 00:24:18,958
Sorry. They just told me at
the hospital that I need to
reinforce, like, a positive male
influence in your life.
211
00:24:18,991 --> 00:24:21,160
I don't think you're
supposed to tell me that.
212
00:24:21,193 --> 00:24:22,228
Yeah. Probably not.
213
00:24:23,229 --> 00:24:25,765
It's okay. It's okay, sit down.
214
00:24:29,135 --> 00:24:34,774
Look I know this is really weird
and uncomfortable, and I don't
know what to say, but -
215
00:24:34,807 --> 00:24:36,776
just try and be yourself, okay?
216
00:24:36,809 --> 00:24:37,977
Sure. Sorry.
217
00:24:38,010 --> 00:24:39,546
And stop apologizing.
218
00:24:44,851 --> 00:24:46,218
Are you ever going to
kiss me again?
219
00:24:46,252 --> 00:24:48,655
I'm dying to kiss you.
I just don't want to hurt you.
220
00:24:48,688 --> 00:24:49,522
I can handle it.
221
00:25:00,166 --> 00:25:05,972
You're, uh, you're mom called
while you were asleep.
222
00:25:06,005 --> 00:25:09,508
I think that she has ,like,
a sixth sense for this stuff.
223
00:25:11,744 --> 00:25:13,012
I don't think I'm going to
tell her about what happened.
224
00:25:15,748 --> 00:25:16,649
Really?
225
00:25:18,050 --> 00:25:21,588
Just with all the stuff with
my Dad and everything and -
I dunno.
226
00:25:24,156 --> 00:25:25,124
They're your parents.
227
00:25:27,994 --> 00:25:30,863
I mean, don't you think that
they would want to know
something like this?
228
00:25:30,897 --> 00:25:37,136
I just know my mother will
go crazy. She'll say all the
wrong things, and probably
just use it as ammunition.
229
00:25:37,169 --> 00:25:39,071
Yeah. That's - your call.
230
00:25:41,307 --> 00:25:43,009
Here, I'll get it.
231
00:25:43,976 --> 00:25:45,945
Not - not so hungry?
Okay.
232
00:27:16,368 --> 00:27:17,636
Are you ok?
233
00:27:18,805 --> 00:27:19,672
What?
234
00:27:20,239 --> 00:27:21,741
Do you need help?
235
00:27:21,774 --> 00:27:22,241
I'm fine.
236
00:27:23,776 --> 00:27:25,277
Look, if you need me to
call the cops, I can --
237
00:27:29,248 --> 00:27:30,116
Let's go.
238
00:27:30,382 --> 00:27:31,317
Yeah, it'll just be a minute.
239
00:27:41,861 --> 00:27:42,995
Hey, what's wrong?
240
00:27:43,896 --> 00:27:45,264
Everyone is looking at my face
241
00:27:45,297 --> 00:27:46,866
Come on. No they're not.
242
00:27:46,899 --> 00:27:50,302
The waitress in there asked
if I needed help.
She thinks you did this to me.
243
00:27:50,336 --> 00:27:51,203
What?
244
00:27:55,374 --> 00:27:56,909
Who cares what they think?
245
00:27:56,943 --> 00:27:57,376
I do!
246
00:28:03,249 --> 00:28:04,751
Let's just go home.
247
00:28:05,952 --> 00:28:11,123
Hey, no. Here, here.
Just put this on.
There you go.
248
00:28:11,157 --> 00:28:13,059
I look stupid in hats.
249
00:28:13,092 --> 00:28:14,861
It's Brooklyn,
nobody gives a shit.
250
00:28:16,395 --> 00:28:19,265
You look like the last kid
picked for the softball team.
251
00:28:19,298 --> 00:28:20,366
Shut up.
252
00:28:20,399 --> 00:28:24,036
"I'm just out here in leftfield,
waiting for the ball."
253
00:28:28,140 --> 00:28:31,343
Hey, you know what?
Why don't we go to the movies?
No one can see us in the dark.
254
00:28:56,335 --> 00:28:57,269
You're going to work?
255
00:28:58,170 --> 00:29:01,073
I have to.
The Speakeasy job is due Friday.
256
00:29:01,107 --> 00:29:04,243
No.
Don't you think you should
take another day off?
257
00:29:04,276 --> 00:29:09,081
No. It's too big of a job.
And I don't want to just mope
around the house another day.
258
00:29:12,318 --> 00:29:19,425
We don't have to mope.
We could - we could go to the
park, we could have a picnic.
259
00:29:19,458 --> 00:29:22,494
I already emailed the team
last night and said
I'm not coming in.
260
00:29:22,528 --> 00:29:23,830
What did you tell them?
261
00:29:25,231 --> 00:29:27,867
That you're sick and
I have to take care of you?
262
00:29:31,971 --> 00:29:40,346
Look, I know you're itching
to get back to it,
but I don't think, you know,
you should rush it.
263
00:29:40,379 --> 00:29:42,915
Just one more day.
That won't hurt, would it?
264
00:29:42,949 --> 00:29:44,050
Mentally? Yes.
265
00:29:47,887 --> 00:29:50,322
Well, do the people at work
even know what happened?
266
00:29:54,994 --> 00:29:56,528
Let's just tell everyone it was
a mugging, okay?
267
00:30:00,266 --> 00:30:01,901
You're not even going to
tell Jack?
268
00:30:01,934 --> 00:30:02,701
And have him ask me for
all the details?
No, thank you.
269
00:30:02,734 --> 00:30:04,636
Oh, come on.
He wouldn't do that.
270
00:30:04,670 --> 00:30:08,340
I just can't even fathom telling
people something like that.
I wouldn't even know
what to say.
271
00:30:32,564 --> 00:30:37,103
Mate, how you doin'?
That's crazy,
what happened to ya.
272
00:30:37,136 --> 00:30:38,237
I know.
273
00:30:38,270 --> 00:30:39,138
Where'd it happen?
274
00:30:40,006 --> 00:30:41,640
Just three blocks away
from my place.
275
00:30:41,673 --> 00:30:43,175
Look at that shiner!
276
00:30:43,209 --> 00:30:45,912
Oh, you should see
the other guy.
277
00:30:45,945 --> 00:30:47,113
So what did he take?
278
00:30:47,146 --> 00:30:49,148
Just some cash
and credit cards.
279
00:30:49,181 --> 00:30:50,416
What a fucking prick.
280
00:30:50,449 --> 00:30:51,317
Yeah.
281
00:30:52,551 --> 00:30:55,922
Oh my God, Bonnie,
you look awful.
282
00:30:55,955 --> 00:30:58,490
I think what she means is:
"you look bad ass."
283
00:30:58,524 --> 00:31:01,493
Yeah, that's -
that's what I meant.
Where did it happen?
284
00:31:01,527 --> 00:31:03,562
Just three blocks from
my apartment.
285
00:31:03,595 --> 00:31:05,131
Were you wearing your
headphones?
286
00:31:05,164 --> 00:31:06,032
I always walk without my
headphones at night for
287
00:31:06,065 --> 00:31:07,833
this exact reason.
288
00:31:07,866 --> 00:31:11,670
Well, you know what they say,
you're not a real New Yorker
till you've been mugged.
289
00:31:11,703 --> 00:31:12,504
Is that what they say?
290
00:31:12,538 --> 00:31:14,440
Yeah.
That or ten years, I think?
291
00:31:15,474 --> 00:31:16,675
It was a full moon, that's why.
292
00:31:16,708 --> 00:31:18,377
And Mercury's in retrograde.
293
00:31:18,410 --> 00:31:20,312
I thought that only
affected phones?
294
00:31:22,481 --> 00:31:26,285
Yeah.
Well, I suppose we should
let you get back to it?
295
00:31:26,318 --> 00:31:27,186
Yeah.
296
00:31:28,087 --> 00:31:29,088
Let me know if you
need anything, mate.
297
00:31:29,121 --> 00:31:30,356
Will do, thanks.
298
00:31:30,389 --> 00:31:31,557
You look great.
299
00:31:36,562 --> 00:31:37,663
It doesn't look that bad.
300
00:31:37,696 --> 00:31:39,565
Not according to Mikaela.
301
00:31:39,598 --> 00:31:44,670
Oh my god, that girl wouldn't
know tact if it punched her
in the face -
sorry, too soon.
302
00:31:44,703 --> 00:31:47,406
- Oh my god.
- Foot in mouth.
303
00:31:47,439 --> 00:31:49,175
So are you going to
show me your stitches?
304
00:31:51,177 --> 00:31:52,511
Oh my God, that's disgusting.
305
00:31:55,714 --> 00:31:58,250
Hey, um, I'm sorry.
306
00:31:58,550 --> 00:32:00,119
Jack...
307
00:32:00,152 --> 00:32:03,222
If I just made you get in
the cab with me, none of this
would have happened.
308
00:32:03,255 --> 00:32:04,523
Stop. It was my choice.
309
00:32:07,326 --> 00:32:08,494
You scared the shit out of me.
310
00:32:09,661 --> 00:32:10,696
Yeah, you and me, both.
311
00:32:11,998 --> 00:32:13,532
Fucking scumbag.
312
00:32:19,271 --> 00:32:24,443
Bonnie, I can't believe it.
I'm so sorry that
happened to you.
313
00:32:24,476 --> 00:32:26,145
How are you feeling?
314
00:32:26,178 --> 00:32:28,714
It actually looks
way worse than it is.
315
00:32:28,747 --> 00:32:31,550
Mmm you poor thing.
Anyway, just so you know, I've
316
00:32:31,583 --> 00:32:33,285
freed up Guy's calendar so he
can help you out on the
317
00:32:33,319 --> 00:32:34,020
Speakeasy job.
318
00:32:34,053 --> 00:32:36,088
Oh, you didn't have to do that.
319
00:32:36,122 --> 00:32:42,094
No, he already started on it
yesterday. And I moved all
of your client presentations
to next week, too.
320
00:32:42,128 --> 00:32:43,562
Oh, I should be fine for Friday.
321
00:32:43,595 --> 00:32:46,565
I just, I - I thought it might
be for the best.
322
00:32:46,598 --> 00:32:47,466
Right. Of course.
323
00:32:49,168 --> 00:32:50,702
Wouldn't want anyone to think
we're slave drivers
around here, now, would we?
324
00:32:50,736 --> 00:32:51,603
No.
325
00:32:53,539 --> 00:33:00,346
Alright. Well, you just take
your time settling back in, ok?
And just ask Guy
where he got to.
326
00:34:19,425 --> 00:34:23,229
Hey!
Como estas?
327
00:34:23,762 --> 00:34:25,131
You're cooking?
328
00:34:25,164 --> 00:34:31,637
Yeah, I thought I'd take a shot
at poisoning us
for the evening.
329
00:34:31,670 --> 00:34:34,206
And you've got
multiple processes going!
330
00:34:34,240 --> 00:34:38,377
If you're gonna do something,
might as well go all the way,
right?
331
00:34:38,410 --> 00:34:39,278
Yeah.
332
00:34:44,850 --> 00:34:50,156
I should, like, write a blog
about this or do an infomercial
or something.
333
00:34:50,189 --> 00:34:52,124
Oh yeah?
334
00:34:52,158 --> 00:34:58,397
Yeah! "Do you want your man
to cook for you? Clean?
Pick up his dirty laundry
off the floor?"
335
00:34:58,430 --> 00:35:01,800
"Well it's easy!
Step 1: Get raped."
336
00:35:10,642 --> 00:35:12,211
Whoa, tough room.
337
00:35:16,482 --> 00:35:19,451
Ok, well -
I'm gonna go take a shower.
338
00:35:19,485 --> 00:35:20,486
Ok.
339
00:36:17,909 --> 00:36:18,877
I'm sorry.
340
00:36:20,779 --> 00:36:21,547
It's okay.
341
00:36:21,913 --> 00:36:22,881
Is it?
342
00:36:30,789 --> 00:36:31,957
You know, I'm really trying...
343
00:36:31,990 --> 00:36:35,361
I know, I know.
It's just, like, a lot.
344
00:36:35,394 --> 00:36:40,666
Well, isn't this what
I'm supposed to do?
Take care of you?
345
00:36:40,699 --> 00:36:43,235
You never wanted to
do that for me before?
346
00:36:43,269 --> 00:36:44,936
Well, you didn't need it.
347
00:36:44,970 --> 00:36:46,372
Didn't I?
348
00:36:52,278 --> 00:36:55,814
It's just - It's just -
It's sad.
349
00:36:57,883 --> 00:37:00,519
Well, yeah, of course, I mean -
it's going to be tough -
350
00:37:00,552 --> 00:37:07,493
No, I mean, that it took this to
get you to make me something
that isn't out of a can.
351
00:37:07,526 --> 00:37:09,828
Ok, I know that it -
seems bad but -
352
00:37:09,861 --> 00:37:10,796
Yeah, that's because it is.
353
00:37:10,829 --> 00:37:12,331
Well, I can't change the past.
354
00:37:13,632 --> 00:37:18,604
Look, I'm sorry, you're right,
it's - it's shitty.
355
00:37:18,637 --> 00:37:24,443
It shouldn't have taken this
for me to get my act together,
but would you rather that
I just don't try at all?
356
00:37:24,476 --> 00:37:32,551
No, that's not what I'm -
I'm just saying that it's, like,
all this effort all at once -
it's like, ugh.
357
00:37:32,584 --> 00:37:35,253
I just want -
I just want the old Matt back.
358
00:37:38,424 --> 00:37:40,626
I don't know if I can
just snap back to that.
359
00:37:40,659 --> 00:37:44,930
Well can you just, please try?
Just for a little while,
360
00:37:44,963 --> 00:37:45,831
just try.
361
00:37:47,999 --> 00:37:49,301
Please?
362
00:37:53,639 --> 00:37:54,873
Yum.
363
00:37:54,906 --> 00:37:56,842
I saw the, um - pamphlets from
the hospital in the recycling.
364
00:37:56,875 --> 00:37:58,310
Oh my god.
365
00:37:58,344 --> 00:38:01,580
I just - don't you think that
some kind of therapy
might be helpful?
366
00:38:01,613 --> 00:38:04,816
Oh my god, ok - So because you
can't "fix me" with breakfast in
367
00:38:04,850 --> 00:38:07,052
bed or whatever this is, I have
to go see a therapist?
368
00:38:07,085 --> 00:38:07,619
No, I can't fix -
I can't fix anything!
369
00:38:07,653 --> 00:38:09,488
I'm not asking you to!
370
00:38:09,521 --> 00:38:14,059
Well, you kind of are,
because if you don't tell
anybody else, then you're
putting it all on me.
371
00:38:16,762 --> 00:38:18,764
Fine. I'll stop talking to you
about it then.
372
00:38:18,797 --> 00:38:21,333
Fuck, no, that's not
I'm not...
373
00:38:23,068 --> 00:38:28,874
Look, it's...
I don't expect you to
get better right away.
374
00:38:28,907 --> 00:38:29,975
Oh my God. "Get better?"
375
00:38:30,008 --> 00:38:34,813
You know what I mean.
You've been through, like...
376
00:38:34,846 --> 00:38:36,982
If this happened to anybody,
they'd need help getting -
377
00:38:37,015 --> 00:38:37,849
Well, I'm not anybody!
378
00:38:37,883 --> 00:38:40,919
Yeah, I've - I... I know.
379
00:38:42,488 --> 00:38:43,722
I know you're not.
380
00:38:47,926 --> 00:38:50,662
If I go to therapy, it's like...
381
00:38:55,834 --> 00:38:59,605
It's like he's -
It's like he's all the way in.
382
00:39:03,675 --> 00:39:07,713
Well maybe you could, just,
talk to Jack or your parents -
383
00:39:07,746 --> 00:39:09,448
I told you -
384
00:39:09,481 --> 00:39:13,619
Well, I don't think that
he's gonna - I don't think that
they're going to freak out -
385
00:39:13,652 --> 00:39:16,154
Ok. Alright. They are not -
They are not like
your parents, ok?
386
00:39:16,187 --> 00:39:18,089
They're not.
387
00:39:18,123 --> 00:39:25,731
My mom is still mad
that we moved in together.
She'll probably say
this was God's punishment.
388
00:39:25,764 --> 00:39:27,466
So, just trust me on that, ok?
389
00:39:45,116 --> 00:39:47,453
Ok, I will try
to go to a support group.
390
00:39:49,555 --> 00:39:50,456
Really?
391
00:39:51,790 --> 00:39:54,760
Yes, but you have to promise me
that you're not going to ask me
392
00:39:54,793 --> 00:39:57,563
about - talking to my parents
about this again.
393
00:39:57,596 --> 00:40:00,799
Nope.
Ok.
394
00:40:07,773 --> 00:40:11,510
Your bartering skills
are very impressive.
395
00:40:11,543 --> 00:40:15,614
Thank you.
Much more than I can say
for your cooking skills.
396
00:40:15,647 --> 00:40:16,782
This is bad, isn't it?
397
00:40:16,815 --> 00:40:17,883
What's this little guy?
398
00:40:17,916 --> 00:40:18,850
That's a carrot!
399
00:40:18,884 --> 00:40:20,952
Ok, wow.
400
00:40:22,554 --> 00:40:24,856
Why did you add
anchovies to this?
401
00:40:27,593 --> 00:40:29,928
I really thought I had
a chance at Top Chef.
402
00:40:29,961 --> 00:40:33,465
Oh, that's so sweet.
403
00:40:33,499 --> 00:40:37,068
Should I just call Thai Palace?
Should I just -
We don't have to eat it right?
404
00:40:37,102 --> 00:40:41,540
No, call Thai Palace, please.
It was very nice.
405
00:40:41,573 --> 00:40:42,007
Thank you.
406
00:40:42,040 --> 00:40:42,708
Mm-hmm
407
00:40:45,611 --> 00:40:47,879
But this Pad Thai's
gonna be better.
408
00:41:52,043 --> 00:41:54,546
Hi.
I'm so sorry I'm late.
409
00:41:54,580 --> 00:41:57,248
No, it's quite alright, please
come join us.
410
00:41:57,282 --> 00:42:01,587
Um. We're just getting started,
so... have a seat if you like
411
00:42:08,059 --> 00:42:09,595
Welcome. I'm Ariel.
412
00:42:09,628 --> 00:42:11,029
Hi. I'm Bonnie.
413
00:42:11,062 --> 00:42:12,097
Hi
414
00:42:14,132 --> 00:42:17,068
Um, would anyone care to
share next?
415
00:42:18,904 --> 00:42:20,606
Go ahead, Joanna.
416
00:42:22,608 --> 00:42:25,110
Hi, I'm Joanna.
417
00:42:27,045 --> 00:42:32,183
Um... My ex-husband
keeps showing up lately.
418
00:42:34,786 --> 00:42:41,793
I try to stand my ground but,
he always finds a way to
talk me into letting him
inside the house.
419
00:42:46,698 --> 00:42:53,338
I don't understand how
I can be so confident
in other areas of my life,
but with him
420
00:42:53,371 --> 00:42:54,572
I feel like nothing.
421
00:42:58,309 --> 00:43:01,713
I don't want to tell the kids
what he's done.
422
00:43:01,747 --> 00:43:04,315
I still want them to
know their father.
423
00:43:06,017 --> 00:43:09,020
They should, shouldn't they?
That...that's their right.
424
00:43:12,658 --> 00:43:15,661
But he still - he scares me.
425
00:43:18,196 --> 00:43:22,200
I think he'd even hurt
the kids just to get at me.
426
00:44:00,839 --> 00:44:01,707
You okay?
427
00:44:02,340 --> 00:44:03,942
Fuck - Matt!
428
00:44:03,975 --> 00:44:04,776
Woah, sorry!
429
00:44:04,810 --> 00:44:06,177
What are you doing home
so early?
430
00:44:10,348 --> 00:44:11,817
How was it?
431
00:44:17,055 --> 00:44:19,090
I'm not going to one of
those things ever again.
432
00:44:20,792 --> 00:44:22,961
Look, maybe it just takes
some time, you know?
it --
433
00:44:22,994 --> 00:44:26,064
Don't school me on this, ok?
I acquiesced, I tried and it
434
00:44:26,097 --> 00:44:28,800
made me feel like utter shit -
so can we drop it?
435
00:44:28,834 --> 00:44:29,701
Ok?
436
00:44:42,981 --> 00:44:43,815
Ow! F--
437
00:44:58,997 --> 00:45:01,132
Mi hija.
I haven't heard from you in
438
00:45:01,166 --> 00:45:04,335
forever... [Spanish] You're
probably working too hard,
439
00:45:04,369 --> 00:45:05,236
as usual.
440
00:45:06,637 --> 00:45:11,176
Ahora, listen to me, your
Papi wants to see you.
Give him a call, okay?
441
00:45:11,209 --> 00:45:14,846
And we need to talk about
the 4th of July, okay?
Your brothers are coming.
442
00:45:14,880 --> 00:45:17,949
[Spanish] If you want I suppose
you can bring Matthew, if he
443
00:45:17,983 --> 00:45:19,184
doesn't have any plans.
444
00:45:21,086 --> 00:45:24,122
Bonnie, um... Hi, this is
Detective Lambert from the NYPD.
445
00:45:24,155 --> 00:45:27,058
I'm calling to let you know
there was another assault
446
00:45:27,092 --> 00:45:30,328
in your area last night and the
man was caught leaving the
447
00:45:30,361 --> 00:45:31,863
scene.
So we are hopeful that it
448
00:45:31,897 --> 00:45:33,131
is the same man
449
00:45:33,164 --> 00:45:36,802
that attacked you last week.
So we need you to come into the
450
00:45:36,835 --> 00:45:41,006
precinct tomorrow, to see if you
can identify him in a lineup.
451
00:45:41,039 --> 00:45:44,442
You'll be safe, he won't
see you. Ah,
it shouldn't take more
than -
452
00:46:06,497 --> 00:46:08,934
We should leave in
30 minutes.
453
00:46:08,967 --> 00:46:10,969
Yep, I'm just
looking up directions.
454
00:46:14,906 --> 00:46:20,445
I think if we take the J
we can --
the J will take us
straight there.
455
00:46:20,478 --> 00:46:23,314
Yep.
Yep, that's right.
456
00:47:08,426 --> 00:47:09,294
Hey.
457
00:47:09,961 --> 00:47:10,896
I couldn't I.D. him.
458
00:47:11,429 --> 00:47:13,231
What does that mean?
459
00:47:13,264 --> 00:47:17,869
I stared at these six guys
right in the face, and
and I didn't know which
one it was.
460
00:47:17,903 --> 00:47:20,405
No, I mean - so, so now
what?
461
00:47:20,438 --> 00:47:22,240
I'm so fucking annoyed with
myself.
462
00:47:22,273 --> 00:47:24,009
I should have just looked at
him.
463
00:47:24,042 --> 00:47:26,444
I just thought if I saw him
again... it would just
464
00:47:26,477 --> 00:47:27,412
come back or --
465
00:47:27,445 --> 00:47:30,415
Hey, it was dark,
you were scared.
It's okay.
466
00:47:30,448 --> 00:47:35,220
It's not okay. It's stupid,
that's what it is.
Really fucking stupid.
467
00:47:35,253 --> 00:47:35,921
Hey!
468
00:47:39,657 --> 00:47:41,893
Are you the other girl?
469
00:47:41,927 --> 00:47:42,593
Sorry?
470
00:47:43,528 --> 00:47:45,997
I'm so sorry you had
to go through that.
471
00:47:54,105 --> 00:47:58,109
I'm sorry... no... I --
I don't know what
you're talking about.
472
00:47:58,143 --> 00:47:59,010
What?
473
00:48:00,211 --> 00:48:03,248
I'm sorry about whatever
happened to you
but I'm not -
474
00:48:03,281 --> 00:48:04,415
Where'd you get that then?
475
00:48:09,955 --> 00:48:12,057
Sorry. She's upset,
you know?
476
00:48:18,196 --> 00:48:20,465
Bonnie, whoa, okay --
Bonnie, slow down.
477
00:48:20,498 --> 00:48:22,667
I don't want to be a part
of this sisterhood
of rape victims.
478
00:48:22,700 --> 00:48:24,169
Ok, I get it.
479
00:48:24,202 --> 00:48:28,139
I'm not like that girl.
That girl's a fucking mess!
I'm not like that.
480
00:48:28,173 --> 00:48:29,607
Hey, she was just upset -
481
00:48:29,640 --> 00:48:33,144
So am I, but I'm not going
to make a big scene
in front of everybody.
482
00:48:33,178 --> 00:48:37,315
Every? Who's everybody?
Look, she was just trying to
comfort you.
483
00:48:37,348 --> 00:48:38,249
More like comfort herself.
484
00:48:38,283 --> 00:48:41,419
Ok. Is that such a...
such a bad thing?
485
00:48:41,452 --> 00:48:46,191
Do you hear yourself?
Ok, so we were raped
by the same asshole
of a guy?
486
00:48:46,224 --> 00:48:49,594
Yeah, okay, so now we
have some sacred bond
and we're supposed to
heal each other?
487
00:48:49,627 --> 00:48:50,861
I don't know.
Would you say the same thing
488
00:48:50,895 --> 00:48:53,364
about cancer patients who go to
support groups, stuff like that?
489
00:48:53,398 --> 00:48:54,599
I'm not dying, Matt!
490
00:48:54,632 --> 00:48:57,035
I know you're -- come on,
I --
491
00:48:57,068 --> 00:48:58,636
It's not... It's a stupid
argument.
492
00:48:58,669 --> 00:49:00,438
It's not even in the same
universe.
493
00:49:00,471 --> 00:49:02,540
I just don't think that
crying about it
494
00:49:02,573 --> 00:49:05,710
and then rehashing it over
and over again, is going to
help anyone.
495
00:49:05,743 --> 00:49:07,145
You don't know that.
496
00:50:44,509 --> 00:50:45,176
Are you sure?
497
00:52:12,497 --> 00:52:13,531
Are you using a condom?
498
00:52:14,899 --> 00:52:18,503
I -- Yea...
The doctor said I...
499
00:52:18,536 --> 00:52:20,271
Oh, right. Yeah.
500
00:52:21,772 --> 00:52:23,708
Yeah? I mean,
better safe, right?
501
00:52:23,741 --> 00:52:24,509
Right
502
00:52:42,527 --> 00:52:43,528
(laughs) Sorry!
503
00:52:44,529 --> 00:52:45,196
Okay
504
00:52:57,808 --> 00:52:58,776
It's ok?
505
00:52:58,809 --> 00:52:59,977
- Mhm.
- You sure?
506
00:53:00,010 --> 00:53:02,647
Yeah, yeah.
Yeah, I'm fine.
507
00:53:02,680 --> 00:53:03,514
Okay
508
00:53:23,968 --> 00:53:25,503
Come on, baby, fuck me.
509
00:53:32,810 --> 00:53:33,611
Come on baby.
510
00:53:37,682 --> 00:53:40,651
Come on, Matt!
Fuck me for real.
511
00:53:45,290 --> 00:53:45,956
Ok.
512
00:53:56,834 --> 00:53:57,868
Just give me a second,
just give me a second.
513
00:53:57,902 --> 00:53:58,636
Ok.
514
00:54:00,771 --> 00:54:01,839
- Sorry, I -
- It's ok.
515
00:54:01,872 --> 00:54:02,940
Yeah. I dunno.
516
00:54:02,973 --> 00:54:06,377
It's fine. I was tired anyway.
517
00:54:47,918 --> 00:54:49,587
I'm going to start squatting.
518
00:54:50,588 --> 00:54:51,856
You mean like a 30-day
challenge?
519
00:54:51,889 --> 00:54:53,758
No, squatting in vacant
apartments.
520
00:54:53,791 --> 00:54:56,727
I swear to God, it's almost
impossible to find an
521
00:54:56,761 --> 00:54:57,995
apartment...
522
00:54:58,028 --> 00:55:00,097
an affordable apartment in New
York City and I just read this
523
00:55:00,130 --> 00:55:02,767
article about all these
internationals that are like
524
00:55:02,800 --> 00:55:07,605
buying up vacant
apartments in Manhattan
and leaving them empty
for years and years until
525
00:55:07,638 --> 00:55:10,941
little Johnny comes along
and claims his piece
of the pie.
526
00:55:10,975 --> 00:55:13,077
Ew!
527
00:55:13,110 --> 00:55:17,415
Yeah, it should be illegal to
take up space in Manhattan.
I swear to God, I'm going
to start squatting.
528
00:55:17,448 --> 00:55:19,850
I'm going to be the best
damn squatter
New York City
has ever seen.
529
00:55:19,884 --> 00:55:24,455
Mm, ok, yes. But you think
it's illegal when your Uber
rating drops below 5 stars?
530
00:55:24,489 --> 00:55:28,759
Ok, that is actually a crime.
And this is for the good of
America.
531
00:55:28,793 --> 00:55:31,028
Mhm. I don't think that
argument is going to fly
in court.
532
00:55:31,061 --> 00:55:32,563
Yeah.
You're probably right.
533
00:55:32,597 --> 00:55:34,098
I just have to get out of my
apartment.
534
00:55:34,131 --> 00:55:37,034
There's too many good memories.
I guess they're not
535
00:55:37,067 --> 00:55:38,436
good anymore.
536
00:55:38,469 --> 00:55:39,704
Are you ok?
537
00:55:39,737 --> 00:55:40,605
Huh?
538
00:55:40,805 --> 00:55:41,772
You're like acting weird.
539
00:55:42,740 --> 00:55:47,712
Oh... I'm just --
I'm worried about Matt.
540
00:55:47,745 --> 00:55:48,913
Why?
541
00:55:48,946 --> 00:55:53,117
I dunno, he's just not
handling all of this
very well.
542
00:55:53,150 --> 00:55:55,052
Define "handling it well."
543
00:55:55,085 --> 00:55:58,055
He's become so over-
protective. It's like...
544
00:55:58,088 --> 00:56:00,658
- Suffocating?
- Yes! Exactly!
545
00:56:00,691 --> 00:56:03,561
Yeah, but that's normal,
right? I feel like I've
become more protective
of you, too.
546
00:56:03,594 --> 00:56:05,630
Yeah, but you're not overbearing
about it.
547
00:56:05,663 --> 00:56:07,732
He is literally doing all the
right things.
548
00:56:07,765 --> 00:56:08,866
Check, check, check.
549
00:56:11,101 --> 00:56:13,538
I know, I know. It's a stupid
thing to complain about.
550
00:56:13,571 --> 00:56:16,874
Yeah, yeah, a little bit.
But, I'm sure he
understands.
551
00:56:16,907 --> 00:56:19,977
Oh no, no - he understands.
Oh, he understands everything.
552
00:56:20,010 --> 00:56:22,913
He understands everything.
I could spit in his face
553
00:56:22,947 --> 00:56:27,785
and he'd just wipe it off and
then rub my back and say
"it's okay, babe. It's ok..."
554
00:56:27,818 --> 00:56:28,786
Bonnie!
555
00:56:28,819 --> 00:56:31,522
I know, I know!
I'm a horrible human being.
556
00:56:31,556 --> 00:56:34,792
I'm a garbage human being.
And I say, I say the
557
00:56:34,825 --> 00:56:35,993
most awful stuff
558
00:56:36,026 --> 00:56:37,695
to him.
And I feel it rising up in my
559
00:56:37,728 --> 00:56:40,130
throat and I'm trying to like
choke it down but I can't.
560
00:56:40,164 --> 00:56:41,866
It's just too -- I
can't handle it
561
00:56:41,899 --> 00:56:44,201
That is so weird... I would have
thought that you'd want him to
562
00:56:44,234 --> 00:56:45,770
be closer after what happened?
563
00:56:45,803 --> 00:56:48,839
Well, I dunno. Maybe I'm
the exception to the rule.
564
00:56:48,873 --> 00:56:55,880
(chuckles) Shocking. Ok,
maybe I'm not allowed to
say this, but - can you
imagine how he must feel?
565
00:56:55,913 --> 00:56:59,517
The fact he didn't come
out with us that night.
The guilt must be
killing him.
566
00:56:59,550 --> 00:57:03,888
Why do people do that?
It's not like I'm holding it
against him or something.
567
00:57:03,921 --> 00:57:06,657
Hmmm... Maybe just, like,
a little bit?
568
00:57:06,691 --> 00:57:07,558
No.
569
00:57:08,726 --> 00:57:11,762
Ok, if that's what you want me
to believe, that's fine.
570
00:57:11,796 --> 00:57:14,131
But, you know... Inner demons
are always the
571
00:57:14,164 --> 00:57:15,600
hardest to overcome.
572
00:57:17,034 --> 00:57:18,102
Did you read that in a book?
573
00:57:19,504 --> 00:57:20,471
I saw it on OWN.
574
00:57:21,205 --> 00:57:23,474
OWN? You're watching
OWN now?
575
00:57:23,508 --> 00:57:24,274
The Oprah Winfrey Network.
576
00:57:24,308 --> 00:57:26,043
The Oprah Winfrey... Okay.
Okay.
577
00:57:26,076 --> 00:57:27,545
Yes. Hashtag Grateful.
578
00:57:27,578 --> 00:57:28,045
No. No!
579
00:57:28,078 --> 00:57:29,079
Alright.
580
00:57:56,874 --> 00:57:58,142
Excuse me. Sorry.
581
00:58:02,012 --> 00:58:03,614
Sorry. The train was late.
582
00:58:19,263 --> 00:58:21,265
Are you still working
those long hours?
583
00:58:21,298 --> 00:58:22,166
Yea.
584
00:58:23,901 --> 00:58:25,269
You'll make yourself sick.
585
00:58:25,302 --> 00:58:28,005
I'm the lead on a big job.
I have to impress them.
586
00:58:36,246 --> 00:58:38,549
Do you really think I don't
know?
587
00:58:38,583 --> 00:58:42,620
Your friends are writing about
it all over your Facebook.
588
00:58:42,653 --> 00:58:43,854
I thought you didn't know
how to use Facebook?
589
00:58:43,888 --> 00:58:44,955
Your cousin taught me.
590
00:58:44,989 --> 00:58:45,723
Great.
591
00:58:45,756 --> 00:58:47,625
- So?
- So?
592
00:58:47,825 --> 00:58:50,661
So do you think this is
how I deserve to find out
something like this?
593
00:58:50,695 --> 00:58:52,663
Mom, I cannot control what
people put on Facebook.
594
00:58:52,697 --> 00:58:57,602
And you've forgotten how
to use the phone, Bonita?
Especially, with your father
the way he is -
595
00:58:57,635 --> 00:58:58,535
Did you tell him?
596
00:58:58,569 --> 00:59:00,805
No. Never.
He's in enough pain without
597
00:59:00,838 --> 00:59:03,908
having to worry about his
daughter running around in the
598
00:59:03,941 --> 00:59:05,175
middle of the night.
599
00:59:05,209 --> 00:59:07,678
Mom, please.
It's fine, I'm fine.Everything
600
00:59:07,712 --> 00:59:09,279
is fine. these things happen.
601
00:59:09,313 --> 00:59:11,982
It's that neighborhood -
I told you, it's not safe.
602
00:59:12,016 --> 00:59:14,151
It's New York City.
Nowhere is safe.
603
00:59:14,184 --> 00:59:16,186
Then you should be extra careful
- not running around
604
00:59:16,220 --> 00:59:18,889
- sola por la noche!
- Por favor!
605
00:59:18,923 --> 00:59:25,129
I know Matthew was not
there with you. What kind
of friends let you go out
sola por la noche?
606
00:59:25,162 --> 00:59:26,597
You need to move.
607
00:59:26,631 --> 00:59:29,734
To Queens? You just
told me last month
your neighbors got
robbed.
608
00:59:29,767 --> 00:59:35,205
That's different. My own
daughter can't even find
the time to call me.
609
00:59:35,239 --> 00:59:39,143
I just didn't want to worry
you. Okay, you have
enough on your plate
as it is.
610
00:59:39,176 --> 00:59:43,147
Do you ever think tha
it worries me more
when I don't hear
from you?
611
00:59:45,182 --> 00:59:47,184
Did you cancel
your credit cards?
612
00:59:48,185 --> 00:59:50,154
Uh, yeah. Yeah I did.
613
00:59:50,187 --> 00:59:52,289
Brooklyn is where all of
the drug dealers live.
614
00:59:52,322 --> 00:59:55,092
My God. Mom, it's not
the 80s!
615
00:59:55,125 --> 00:59:59,329
Listen to me. You tell me
next time, you hear?
616
00:59:59,363 --> 01:00:03,901
Not the stupid computer.
You call me and you
tell me.
617
01:00:24,221 --> 01:00:26,123
Hey. Bonnie, right?
618
01:00:26,156 --> 01:00:27,191
Yeah, Bonnie Gonzalez.
619
01:00:28,693 --> 01:00:31,729
You got my number from
Vernon? At the station?
Ah - what's his name.
620
01:00:31,762 --> 01:00:33,030
Oh, ah... Detective
Lambert?
621
01:00:33,063 --> 01:00:39,236
Right. Right! He's a good
guy. I know he can be a
bit abrasive
622
01:00:39,269 --> 01:00:46,243
[laughs] at first... He's gotta
work on his people skills
but I keep telling him that.
Vernon! "Come on!"
623
01:00:46,276 --> 01:00:48,979
You know, today already.
You want some water?
624
01:00:49,013 --> 01:00:52,282
I'm hopeless that way.
Here, let me get you some water.
625
01:00:56,286 --> 01:00:57,087
Thank you
626
01:00:58,088 --> 01:01:00,691
I'm, I'm Kirra, by the way.
Kirra Williams.
627
01:01:00,725 --> 01:01:02,392
Nice to meet you.
628
01:01:04,461 --> 01:01:11,101
So, I had a chance to look
over your file quickly and
we got to decide what
angle to take here, honey.
629
01:01:11,135 --> 01:01:13,103
You're a smart girl, right?
You went to college?
630
01:01:13,137 --> 01:01:14,371
Yeah, I went to Syracuse.
631
01:01:14,404 --> 01:01:16,073
That's great!
The judge will love that.
632
01:01:16,106 --> 01:01:17,842
And you're pretty, that - that
helps too.
633
01:01:17,875 --> 01:01:20,277
I mean, obviously, you were just
born that way, but trust me,
634
01:01:20,310 --> 01:01:22,146
it's good for our case.
635
01:01:22,179 --> 01:01:22,947
Oh.
636
01:01:29,519 --> 01:01:33,991
So, we are just waiting on
the results of your rape kit?
637
01:01:34,024 --> 01:01:35,926
Um, yeah. I believe so.
638
01:01:35,960 --> 01:01:43,367
Ok, that way we can see
if the DNA matches the
guy who raped the other
girl, right? Ok. Good.
639
01:01:43,400 --> 01:01:50,274
Well, hopefully we'll have
two matching sets of DNA.
We'll put this guy away for
a long time.
640
01:01:50,307 --> 01:01:54,979
Um, what if the DNA
isn't a match and it was
some other guy.
641
01:01:55,012 --> 01:01:58,983
Well, that's gonna be a
harder battle.
642
01:02:01,318 --> 01:02:07,091
Hopefully we can still find
him - but if he's a first time
offender, that could be
tough.
643
01:02:07,124 --> 01:02:08,993
Wait, even with the DNA?
644
01:02:09,026 --> 01:02:10,828
He'll argue it was consensual.
645
01:02:10,861 --> 01:02:12,429
He practically broke
my cheekbone.
646
01:02:12,462 --> 01:02:19,203
That's neither here
nor there. Plus, you were
intoxicated. And, uh,
647
01:02:19,236 --> 01:02:20,270
you can't remember
anything.
648
01:02:21,238 --> 01:02:25,309
I can remember some
things. Very clearly.
649
01:02:25,342 --> 01:02:28,245
The problem is is that he'll
remember everything, perfectly
650
01:02:28,278 --> 01:02:30,214
clearly.
You know, he's going to say you
651
01:02:30,247 --> 01:02:32,316
came onto him, that you
were flirting
652
01:02:32,349 --> 01:02:34,318
and dancing with him all night
at the bar.
653
01:02:34,351 --> 01:02:36,921
That it was your idea.
And you blatantly asked him t
654
01:02:36,954 --> 01:02:37,754
have sex with you.
655
01:02:37,788 --> 01:02:39,824
I would never in a
million years --
656
01:02:39,857 --> 01:02:44,194
Yeah, but you can't
remember? And just to
help him even more,
657
01:02:44,228 --> 01:02:47,798
he has your toxicology
report at this point.
658
01:02:47,832 --> 01:02:50,400
I am not the one who is
supposed on trial here.
659
01:02:50,434 --> 01:02:53,137
But to the defense,
you are.
660
01:02:55,605 --> 01:02:56,807
What district are you in?
661
01:02:58,275 --> 01:03:00,444
Bushwick
662
01:03:00,477 --> 01:03:08,052
Great, you'll probably going
to get Mahoney - he is a
downright creep and has
made it his mission in life
663
01:03:08,085 --> 01:03:09,386
to get every rapist off the
hook.
664
01:03:09,419 --> 01:03:12,990
God knows why, ah... his mother
didn't hug him enough as a kid,
665
01:03:13,023 --> 01:03:13,824
who knows...
666
01:03:15,960 --> 01:03:18,362
but he'll break you down and you
need to be prepared.
667
01:03:18,395 --> 01:03:21,198
His aim is to get the judge to
question your character and
668
01:03:21,231 --> 01:03:22,066
lighten this creep's sentence.
669
01:03:24,501 --> 01:03:31,141
Of course, I'll "object"
every time, but he'll plant
the seed. Now don't get
me wrong,
670
01:03:31,175 --> 01:03:37,381
I agree with you. All that
shit doesn't matter. Rape
is rape. That's all it
should come down to.
671
01:03:37,414 --> 01:03:40,484
But we're not saving the world
today, we're not single-handedly
672
01:03:40,517 --> 01:03:43,387
changing the criminal justice
system - not today.
673
01:03:43,420 --> 01:03:48,392
Our aim is to put this
guy behind bars for as
long as possible.
674
01:03:48,425 --> 01:03:53,263
And then he'll just get out
and do it again, right?
What is the point?
675
01:03:53,297 --> 01:03:56,166
Well, I figure, it's better than
sitting around here and doing
676
01:03:56,200 --> 01:03:58,335
nothin' all day.
And he'll get out, he'll do it
677
01:03:58,368 --> 01:03:59,369
again - they always do it again.
678
01:04:01,038 --> 01:04:04,975
And then - then we'll put
him behind bars for life.
679
01:04:07,311 --> 01:04:12,416
And honey, if you were
Black or he was your
husband?
680
01:04:12,449 --> 01:04:19,089
Don't even think about
it. You're one of my
easy cases.
681
01:05:05,302 --> 01:05:09,006
Oh, do you want to -
do you want to go?
682
01:05:09,039 --> 01:05:09,673
You can go. You can go.
683
01:05:09,706 --> 01:05:16,380
- Yeah?
- Yeah.
684
01:05:16,413 --> 01:05:18,415
- It's ok? Yeah?
- Aha. Yeah.
685
01:07:18,102 --> 01:07:23,473
Did you think about it?
What happened to me?
686
01:07:23,507 --> 01:07:26,110
Hey... Let's just --
687
01:07:26,143 --> 01:07:27,177
I want to know.
688
01:07:30,714 --> 01:07:37,621
I did. I didn't want to,
but I did.
689
01:07:37,654 --> 01:07:41,057
I'm sure that's
completely normal.
690
01:07:43,460 --> 01:07:44,561
Did you?
691
01:07:51,668 --> 01:07:52,769
This feels like a trap.
692
01:07:52,802 --> 01:07:54,638
It's not. I promise.
693
01:07:54,671 --> 01:07:59,209
Yes. I thought about it,
ok? And I fucking hate
that I thought about it.
694
01:08:09,553 --> 01:08:11,188
Did the thought of it
turn you on?
695
01:08:11,221 --> 01:08:15,659
- Bonnie. Come on.
- It's ok if it did.
696
01:08:15,692 --> 01:08:19,496
The thought of that
fucking piece of shit
doing that to you? No,
that doesn't turn me on.
697
01:08:33,710 --> 01:08:35,245
Does it turn you on?
698
01:08:40,184 --> 01:08:46,390
Well, I just couldn't
stop thinking about it.
So...
699
01:08:49,859 --> 01:08:52,596
I just changed his face
to your face.
700
01:08:55,599 --> 01:08:59,869
Ok, yeah. Yeah, that's...
That's fine.
701
01:09:05,442 --> 01:09:07,411
Do you look at me
differently now?
702
01:09:07,977 --> 01:09:10,280
- No.
- You must.
703
01:09:10,314 --> 01:09:17,421
If you mean, do I love you
any less? No. If anything,
I love you more.
704
01:09:17,454 --> 01:09:18,455
Out of pity.
705
01:09:24,461 --> 01:09:25,662
Do I still turn you on?
706
01:09:25,695 --> 01:09:28,265
Babe. Baby, we just
had sex!
707
01:09:28,298 --> 01:09:29,599
I know, but was it as
good?
708
01:09:29,633 --> 01:09:32,769
Was it - was it... I don't
even know what you
want me to say.
709
01:09:32,802 --> 01:09:34,404
So that's a no.
710
01:09:34,438 --> 01:09:37,441
It was good. It was good,
baby?
711
01:09:39,443 --> 01:09:43,447
Can we please just, like,
try to enjoy this moment?
712
01:09:46,883 --> 01:09:52,556
I want to just enjoy this,
you know?
Te amo.
713
01:09:54,458 --> 01:09:56,460
I love you, too.
714
01:10:37,634 --> 01:10:42,639
Bonnie. Bonnie?
Can we have a chat
in the conference room?
715
01:10:54,751 --> 01:10:59,723
Bonnie, we love your work
here, you know that.
716
01:10:59,756 --> 01:11:02,792
Um... And, I know you're going
through a tough time right now,
717
01:11:02,826 --> 01:11:06,696
and I want you to know that
we've got your back,100 percent.
718
01:11:06,730 --> 01:11:10,300
But we've decided it's just not
working having you as the lead
719
01:11:10,334 --> 01:11:12,536
on The Speakeasy job.
It's just, it's such
720
01:11:12,569 --> 01:11:13,437
a big account.
721
01:11:13,470 --> 01:11:15,805
you know, we can't have a
misstep here.
722
01:11:15,839 --> 01:11:19,075
I'm sure you understand that?
But, we'll put you on one of
723
01:11:19,108 --> 01:11:20,276
the smaller jobs
724
01:11:20,310 --> 01:11:26,783
Maybe, maybe the
Martha's Vineyard Shop?
[muffled]
725
01:11:26,816 --> 01:11:28,885
Great. Ok.
726
01:11:44,368 --> 01:11:47,671
Whoa, whoa, whoa.
Hey girl, hold your horses.
727
01:11:47,704 --> 01:11:50,407
Oh my God, that last one
went right to my head.
728
01:11:50,440 --> 01:11:51,375
And the three before that?
729
01:11:52,376 --> 01:11:54,578
Ok, so I might see you
kids over the weekend?
730
01:11:54,611 --> 01:11:55,745
I'll walk home with you.
731
01:11:55,779 --> 01:11:56,946
Why? Where are you
going?
732
01:11:56,980 --> 01:11:59,683
I dunno, I just want to go
for a walk. It's a nice night.
733
01:11:59,716 --> 01:12:00,684
Yeah, I'll go too.
734
01:12:00,717 --> 01:12:02,051
- Let's all go!
- C'mon!
735
01:12:02,085 --> 01:12:04,120
Since when do we walk
each other home?
736
01:12:04,153 --> 01:12:07,591
I was thinking about it
and I feel like we should
make it a habit from
now on.
737
01:12:07,624 --> 01:12:08,492
Really?
738
01:12:08,825 --> 01:12:09,759
Yeah, we can all
take turns.
739
01:12:09,793 --> 01:12:12,429
And I'll go last, cause
I'm the manliest.
740
01:12:12,462 --> 01:12:13,563
Okay. Guys, come on.
741
01:12:13,597 --> 01:12:14,464
What?
742
01:12:16,232 --> 01:12:18,935
Are you going to be there
every single time I have to
be walked home late at
night?
743
01:12:18,968 --> 01:12:22,038
No, but we're here now.
So...
744
01:12:22,071 --> 01:12:26,510
Look. It's very nice and all,
but you can just go
on home.
745
01:12:26,543 --> 01:12:27,844
Then I'm paying for you cab.
746
01:12:27,877 --> 01:12:30,614
Pree! You were just saying
20 minutes ago that
you're broke.
747
01:12:30,647 --> 01:12:31,615
Then I'll pay for it.
748
01:12:31,648 --> 01:12:33,683
It's a 10 minute walk!
749
01:12:33,717 --> 01:12:36,920
So, what's the big deal?
We just want to make sure
you get home okay.
750
01:12:36,953 --> 01:12:41,625
It just -- It makes me feel
some wounded dog that
you guys need to rescue.
751
01:12:41,658 --> 01:12:42,826
Bonnie, we're just trying
to help.
752
01:12:42,859 --> 01:12:45,695
Because I'm a walking
billboard that says:
"help me"?
753
01:12:50,600 --> 01:12:51,601
Did Matt put you up to this?
754
01:12:51,935 --> 01:12:54,037
What? No.
755
01:12:54,070 --> 01:13:01,445
You are a terrible liar. Ok,
it's not that I don't
appreciate it or anything,
it's just there's no point.
756
01:13:01,478 --> 01:13:02,846
It's only been a few weeks.
757
01:13:02,879 --> 01:13:05,782
Yeah, but I wish everyone
would just get over it!
758
01:13:05,815 --> 01:13:06,883
The way that you are?
759
01:13:08,452 --> 01:13:15,559
Matt totally put you guys
up to this. He's the worst
offender! I swear.
760
01:13:15,592 --> 01:13:20,664
Okay, I'm just going to
say the thing that I'm
probably not supposed
to say
761
01:13:20,697 --> 01:13:27,003
I'm so sick of the way
everyone is looking at me,
and the half-assed
shoulder rubs
762
01:13:27,036 --> 01:13:31,708
and the random box of chocolates
on my desk from some fucking guy
763
01:13:31,741 --> 01:13:33,910
in accounting who I
don't even...
764
01:13:33,943 --> 01:13:39,516
I've never even said "hello"
to - I'm sick of it! It sucks,
ok. What happened to me,
it's shit, but...
765
01:13:39,549 --> 01:13:41,551
this "pity party" is just
making it worse!
766
01:13:44,554 --> 01:13:47,691
I didn't... I didn't mean
you guys.
767
01:13:55,899 --> 01:13:59,903
Ok, you can walk me home.
768
01:14:15,118 --> 01:14:16,452
Hey.
769
01:14:16,886 --> 01:14:22,058
Hey. It's 1AM.
770
01:14:23,893 --> 01:14:27,230
Yeah, no, I was just about
to go to bed.
771
01:14:30,233 --> 01:14:31,568
How were drinks?
772
01:14:31,601 --> 01:14:32,536
Good.
773
01:14:35,304 --> 01:14:35,939
Ok.
774
01:14:51,821 --> 01:14:53,823
So now I have a
neighborhood watch,
just for me?
775
01:14:57,961 --> 01:15:03,667
You know, I saw you
walking home the other
day from work. You
were terrified.
776
01:15:03,700 --> 01:15:05,802
Oh you're spying on me
now, too?
777
01:15:05,835 --> 01:15:06,703
- Oh come on.
- You come on.
778
01:15:11,140 --> 01:15:12,008
I think we should move.
779
01:15:15,679 --> 01:15:17,246
I love our apartment.
780
01:15:17,280 --> 01:15:20,984
Yeah, me too. But I think
it's time we get a fresh
start. You know,
someplace new.
781
01:15:21,017 --> 01:15:22,819
You mean run away?
782
01:15:22,852 --> 01:15:28,191
No. It's not running away,
okay. I think it's for the
best. Even if it's just
temporary.
783
01:15:28,224 --> 01:15:34,698
I can get over this, okay?
I can walk home without
being all weird --
784
01:15:37,667 --> 01:15:39,102
I just, I don't think it's that
simple.
785
01:15:39,135 --> 01:15:41,337
I mean -- look -- you're walking
past the place where it
786
01:15:41,370 --> 01:15:43,106
happened, every day.
I mean, come on, who could
787
01:15:43,139 --> 01:15:43,940
cope with that?
788
01:15:43,973 --> 01:15:46,209
You are the one that's not
coping.
789
01:15:46,242 --> 01:15:48,311
You're waiting up at night for
me?
790
01:15:48,344 --> 01:15:50,914
And now you're home at
6pm on the dot
791
01:15:50,947 --> 01:15:54,183
every single day.
I have been trying to get you to
792
01:15:54,217 --> 01:15:57,954
come home early for months, and
this is what it takes?
793
01:15:58,788 --> 01:16:00,089
It's bullshit.
794
01:16:00,123 --> 01:16:03,026
Ok, I admit: maybe I
haven't handled this
the best way, but --
795
01:16:03,059 --> 01:16:05,929
You have made me so aware of my
every single movement.
796
01:16:05,962 --> 01:16:08,898
And every time you do something
that is so "un- Matt"
797
01:16:08,932 --> 01:16:12,301
it just reminds me that
you look at me completely
differently now.
798
01:16:12,335 --> 01:16:13,603
- That's not fair.
- It's true.
799
01:16:13,637 --> 01:16:14,170
No it isn't!
800
01:16:14,203 --> 01:16:14,971
Bullshit.
801
01:16:16,706 --> 01:16:18,307
Ok, I -- What do you want
from me?
802
01:16:19,843 --> 01:16:22,145
I told you, I just want
everything to go back to the way
803
01:16:22,178 --> 01:16:24,080
it was before.
I don't understand why that is
804
01:16:24,113 --> 01:16:25,615
so goddamn hard to understand.
805
01:16:25,649 --> 01:16:29,653
I, I don't know if it can be
like that again.
806
01:16:33,657 --> 01:16:36,760
But look, maybe we're meant to
create a new-kind-of-normal.
807
01:16:36,793 --> 01:16:38,327
Maybe that's how we get
through this?
808
01:16:39,896 --> 01:16:44,968
And maybe, just maybe
we end up some place
better than where we
started?
809
01:16:45,001 --> 01:16:47,270
Ok, so maybe I'll just be
thankful that I was raped?
810
01:16:47,303 --> 01:16:49,272
Fuck. Stop misconstruing
my words.
811
01:16:49,305 --> 01:16:52,709
How about this, okay?
How about you let me decide how
812
01:16:52,742 --> 01:16:55,979
I feel and how I feel and how I
want to handle this.
813
01:16:56,012 --> 01:16:58,715
Your way of handling it
isn't working, Bon.
814
01:17:00,283 --> 01:17:02,351
Fuck you. It's been
four weeks.
815
01:17:02,385 --> 01:17:07,991
Exactly! It's been four
weeks! That's it. So maybe
it's not all meant to snap
back in four weeks.
816
01:17:11,227 --> 01:17:12,962
You haven't even told
anybody the truth yet.
817
01:17:12,996 --> 01:17:14,831
That has nothing to do
with it!
818
01:17:14,864 --> 01:17:20,236
Yes it does! Because it
puts it all on me. And I
don't - I don't know if I can
handle it!
819
01:17:20,269 --> 01:17:21,671
I shouldn't have even
told you.
820
01:17:24,240 --> 01:17:28,211
Really, Bonnie? Like that
was even an option?
Jesus Christ.
821
01:17:34,951 --> 01:17:39,355
Look, it doesn't have to
be these two extremes,
you know? Maybe we're
supposed to find --
822
01:17:39,388 --> 01:17:43,292
Oh please, please, stop
with the "we" bullshit.
823
01:17:43,326 --> 01:17:44,193
This happened to us.
824
01:17:47,263 --> 01:17:53,970
You have no... you have,
you really have no idea.
825
01:17:54,003 --> 01:17:57,306
Alright. I'm just saying that
I lost something too.
826
01:17:57,340 --> 01:17:58,875
What? Your girlfriend's
purity?
827
01:17:58,908 --> 01:18:00,376
Fucking stop it.
I'm not... You're not going to
828
01:18:00,409 --> 01:18:02,145
do that to me, okay?
You are not going to make me
829
01:18:02,178 --> 01:18:03,046
into "that guy."
830
01:18:04,313 --> 01:18:06,215
I get that you're angry, ok?
I get that you're angry at him.
831
01:18:06,249 --> 01:18:08,084
You're angry at all men.
Yeah, I'm angry too.
832
01:18:08,117 --> 01:18:09,886
You don't think I want to
fucking kill that guy
833
01:18:09,919 --> 01:18:10,954
for what he did?!
834
01:18:10,987 --> 01:18:12,789
Well, maybe if you had
been there you could have.
835
01:18:12,822 --> 01:18:14,891
And maybe if you could
fucking stop at three drinks.
836
01:18:21,364 --> 01:18:30,206
I didn't mean that. I didn't
mean that. Hey, c'mon.
You know I didn't mean
that. I'm sorry.
837
01:18:30,239 --> 01:18:33,309
Nothing you did was wrong - Ok,
he's the asshole, I'm the
838
01:18:33,342 --> 01:18:36,112
fucking asshole.
Everything that you're doing...
839
01:18:36,145 --> 01:18:39,115
Everything that you've
done - it's good. It's all
good.
840
01:18:45,388 --> 01:18:51,995
I think it too, you know.
I think that all the time.
841
01:18:54,497 --> 01:19:01,470
If I just hadn't had that last
drink, or maybe if I wasn't so
cheap and took a fucking
cab home for once
842
01:19:01,504 --> 01:19:03,506
or if I didn't have my
headphones on...
843
01:19:08,511 --> 01:19:15,118
And then I think - why?
He would have just done it
to somebody else, right?
844
01:19:18,521 --> 01:19:22,491
And I would not - I would
not wish this on anybody.
845
01:19:40,844 --> 01:19:43,479
I've been thinking about
this a lot... And I think
I should move out.
846
01:19:46,049 --> 01:19:46,950
Don't.
847
01:19:48,517 --> 01:19:50,887
I don't think this relationship
is working anymore, for
either one of us.
848
01:19:50,920 --> 01:19:51,955
Don't do this.
849
01:19:51,988 --> 01:19:52,555
I'm sorry.
850
01:20:03,399 --> 01:20:06,135
I know you're really
trying, Matt
851
01:20:12,008 --> 01:20:17,413
But I just don't. I don't
see... I don't see...
852
01:20:17,446 --> 01:20:20,449
how we can survive this.
853
01:21:14,203 --> 01:21:19,442
Bonnie, honey,
it's Kirra Williams.
I got some bad news.
854
01:21:19,475 --> 01:21:22,311
The man they caught - who
attacked the other girl?
855
01:21:22,345 --> 01:21:27,450
Well, the DNA tests came back
and he wasn't the same man that
attacked you.
856
01:21:27,483 --> 01:21:32,055
I'm sorry, honey.
Also, the swabs they
took from you?
857
01:21:32,088 --> 01:21:38,394
They were inconclusive -
the DNA doesn't match
any of our records. I'm sorry-
858
01:23:59,635 --> 01:24:02,671
Excuse me. Do you realize
how reckless you were
just being?
859
01:24:02,705 --> 01:24:03,906
Excuse me?
860
01:24:03,939 --> 01:24:06,509
I don't know if you heard, but
two women were just raped
861
01:24:06,542 --> 01:24:09,112
recently in this area and you're
just walking around with your
862
01:24:09,145 --> 01:24:11,614
headphones on, not really paying
any attention to the world.
863
01:24:11,647 --> 01:24:12,681
Ok, what the hell?
864
01:24:12,715 --> 01:24:14,850
Anybody could have been
following you just now.
865
01:24:14,883 --> 01:24:16,285
Right. Like you just were?
866
01:24:16,319 --> 01:24:21,157
Yes, exactly. I was like
two feet behind you and
you didn't even notice.
867
01:24:21,190 --> 01:24:22,858
Are you trying to sell me
something?
868
01:24:22,891 --> 01:24:24,793
I don't want whatever it is,
lady -
869
01:24:24,827 --> 01:24:28,797
Look, I'm just trying to get
you to be more aware
of your surroundings.
870
01:24:28,831 --> 01:24:30,566
Thank you for the P.S.A.
871
01:24:31,867 --> 01:24:32,635
I'm serious.
872
01:24:33,336 --> 01:24:35,471
What on earth is your problem?
873
01:24:35,504 --> 01:24:36,739
I'm not the one with
the problem here.
874
01:24:36,772 --> 01:24:39,175
Oh trust me,
you have a huge problem.
875
01:24:39,208 --> 01:24:41,110
Do you realize you are
practically asking for it?
876
01:24:41,144 --> 01:24:42,044
Who the hell are you?
877
01:24:42,077 --> 01:24:44,213
Oh my god, take out
your goddamn headphones.
878
01:24:44,247 --> 01:24:46,449
Get your fucking hands
off of me!
879
01:24:46,482 --> 01:24:48,151
Look around you.
Listen to me.
880
01:24:48,184 --> 01:24:49,652
The world does not stop for you,
okay?
881
01:24:49,685 --> 01:24:51,620
It keeps spinning, no
matter what.
882
01:24:51,654 --> 01:24:56,392
And you think you're safe
because you're right outside
your building?
You're fucking delusional!
883
01:24:56,425 --> 01:25:01,830
Lady, I don't know what
happened to you.
But it's not my fucking problem.
884
01:25:01,864 --> 01:25:04,433
Now leave me the fuck alone.
885
01:25:41,237 --> 01:25:41,737
What up?
886
01:25:42,471 --> 01:25:48,277
Hey?
Hey, hey -
887
01:25:48,311 --> 01:25:50,713
Hey, come here. Come.
888
01:26:10,766 --> 01:26:12,468
I don't know what I'm doing.
889
01:26:15,638 --> 01:26:16,672
It's ok.
890
01:26:19,642 --> 01:26:20,876
It's going to be ok, I promise.
891
01:27:03,486 --> 01:27:04,953
I'm sorry,
I really need to get this.
892
01:27:04,987 --> 01:27:05,654
Yeah, sure.
893
01:27:05,688 --> 01:27:08,557
No, no - will you please stay?
894
01:27:11,627 --> 01:27:12,528
Hi, Mom.
895
01:27:15,431 --> 01:27:18,233
Yeah, no, I've just been
really busy - I'm sorry.
896
01:27:20,803 --> 01:27:26,442
Mom, can we talk about
the holidays a
different time, please?
I just can't -
897
01:27:26,475 --> 01:27:29,612
Mom?
Mom.
898
01:27:31,079 --> 01:27:35,818
Mom - please, stop - ok?
Listen to me, please.
899
01:27:35,851 --> 01:27:38,621
I need to tell you something.
It's really important.
900
01:27:41,490 --> 01:27:44,727
No - everything's gonna be fine.
It's just - I just need to tell
901
01:27:44,760 --> 01:27:47,062
you something and I really need
you to listen.
902
01:27:47,095 --> 01:27:48,631
Okay? Don't interrupt me.
903
01:27:51,900 --> 01:27:56,639
I'm sorry... I'm sorry that I
didn't say anything
904
01:27:56,672 --> 01:27:58,407
about it before.
905
01:28:02,044 --> 01:28:03,879
But I really need
to tell you something.
906
01:28:38,781 --> 01:28:42,418
Hey, you were here
a few weeks ago, right?
907
01:28:42,451 --> 01:28:43,486
Ah, yeah.
908
01:28:43,519 --> 01:28:44,019
Not coming in?
909
01:28:45,988 --> 01:28:48,391
I was toying with the idea.
910
01:28:48,424 --> 01:28:51,494
It took me months to come back.
And even then, I thought: "if
911
01:28:51,527 --> 01:28:55,431
they pull out the crystals and
start burning incense -
912
01:28:55,464 --> 01:28:59,468
I'm getting outta here".
I promise you, they don't.
I'm Mina, by the way.
913
01:28:59,502 --> 01:29:00,068
Bonnie.
914
01:29:00,102 --> 01:29:00,536
Nice to meet you.
915
01:29:00,569 --> 01:29:01,737
Nice to meet you.
916
01:29:01,770 --> 01:29:05,441
Well. I'm going to go in,
but honestly - no pressure.
917
01:29:05,474 --> 01:29:06,475
Thanks.
70082
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.