Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,857 --> 00:00:24,775
Look at her.
2
00:00:24,859 --> 00:00:27,069
She's falling asleep.
- Don't wake her up, Jay.
3
00:00:27,153 --> 00:00:29,905
Go to sleep, Kayla.
Go to sleep.
4
00:00:29,989 --> 00:00:32,074
Say hello.
5
00:00:33,659 --> 00:00:35,870
Hi, baby.
6
00:00:35,953 --> 00:00:38,664
Here, baby.
Look at the camera.
7
00:00:38,748 --> 00:00:41,417
Look at the camera like Mommy.
Kayla.
8
00:00:41,500 --> 00:00:44,170
♪ Happy birthday to you ♪
9
00:00:44,253 --> 00:00:46,797
They're so little.
10
00:00:46,881 --> 00:00:49,300
- Yeah, she's got to--
- Ow! That really hurt.
11
00:00:49,383 --> 00:00:51,010
Ow.
- It's in. It's in her. It's already in.
12
00:00:51,093 --> 00:00:52,678
I feel very proud
of myself right now.
13
00:00:52,762 --> 00:00:53,971
Good for you.
14
00:00:54,054 --> 00:00:55,431
Although it took me,
like, an hour.
15
00:00:55,514 --> 00:00:57,266
Kayla, where are you right now?
16
00:00:57,349 --> 00:00:59,727
I was in line to get on
this helicopter.
17
00:00:59,810 --> 00:01:03,439
And they got an emergency call,
so they have to take off!
18
00:01:03,522 --> 00:01:05,191
It's a huge rainstorm.
19
00:01:05,274 --> 00:01:07,067
Look, and I'm wearing a dress.
20
00:01:07,151 --> 00:01:09,695
Can you hear that thunder
outside the car?
21
00:01:09,779 --> 00:01:12,156
- Ready, set... go.
- Look at the windshield, Daddy.
22
00:01:12,239 --> 00:01:14,158
Okay, let's go!
Let's go! Let's go!
23
00:01:16,952 --> 00:01:18,662
Let's go! Run!
24
00:01:18,746 --> 00:01:21,040
Run, run, run!
25
00:01:21,123 --> 00:01:22,208
Run.
26
00:01:27,213 --> 00:01:28,881
The strong winter storm
27
00:01:28,964 --> 00:01:30,174
headed for the East Coast
28
00:01:30,257 --> 00:01:32,051
could drop up to a foot of snow
29
00:01:32,134 --> 00:01:34,512
on parts of Upstate New YorkFriday.
30
00:01:34,595 --> 00:01:36,555
The National Weather Service has issued a winter storm watch...
31
00:01:36,639 --> 00:01:38,599
Kayla.
32
00:01:38,682 --> 00:01:40,518
...most of Upstate New York beginning overnight...
33
00:01:40,601 --> 00:01:42,019
- Kayla!
- ...Thursday and lasting all day Friday.
34
00:01:42,102 --> 00:01:43,270
What?
35
00:01:43,354 --> 00:01:46,357
Your mom packed an inhaler
for you.
36
00:01:46,440 --> 00:01:48,150
It's only four days.
She's 15.
37
00:01:48,234 --> 00:01:50,152
Let her grow up.
38
00:01:50,236 --> 00:01:51,737
I am grown up.
39
00:01:51,821 --> 00:01:54,615
Yes, you are. My bad.
40
00:01:54,698 --> 00:01:57,409
Since Kayla's at her
dance thing all weekend,
41
00:01:57,493 --> 00:01:59,787
why don't I dump the guys,
and you come to Vegas with me?
42
00:01:59,870 --> 00:02:02,373
No, I've got a trial
in two weeks. I can't.
43
00:02:02,456 --> 00:02:03,707
Kayla, your inhaler,
44
00:02:03,791 --> 00:02:05,584
it's in the front pocket
of your bag.
45
00:02:05,668 --> 00:02:07,920
Don't lose it,
like you did the last one.
46
00:02:08,003 --> 00:02:10,172
I won't.
47
00:02:10,256 --> 00:02:11,882
Drop me off right here, babe.
48
00:02:21,350 --> 00:02:22,935
The white zone is for
49
00:02:23,018 --> 00:02:24,520
the immediate loadingand unloading of...
50
00:02:24,603 --> 00:02:27,439
You have fun with the boys.
I'll see you Monday.
51
00:02:27,523 --> 00:02:29,108
Don't make me wait.
52
00:02:29,191 --> 00:02:31,151
I love making you wait.
53
00:02:32,903 --> 00:02:34,363
- Thank you.
- Mm-hmm.
54
00:02:34,446 --> 00:02:35,573
- Bye.
- Bye.
55
00:02:35,656 --> 00:02:38,242
Bye, Kayla.
56
00:02:38,325 --> 00:02:39,952
The white zone
57
00:02:40,035 --> 00:02:41,328
is for the immediate loading...
58
00:02:45,541 --> 00:02:48,127
Does Dad know
he's moving in yet?
59
00:02:48,210 --> 00:02:51,255
Not yet.
Put your seat belt on.
60
00:02:55,509 --> 00:02:58,012
Do I have to go to
this stupid retreat, Mom?
61
00:03:00,055 --> 00:03:02,600
Why can't I just stay home?
62
00:03:02,683 --> 00:03:04,602
Because you want to
make principal.
63
00:03:04,685 --> 00:03:08,689
And that takes hard work,
commitment, sacrifice.
64
00:03:08,772 --> 00:03:10,900
I thought you loved ballet.
65
00:03:33,547 --> 00:03:36,592
Can we get breakfast, please?
I'm starving.
66
00:03:36,675 --> 00:03:38,344
He knows you can't
be late this morning.
67
00:03:38,427 --> 00:03:40,262
Okay, but I can't dance
if I don't eat.
68
00:03:40,346 --> 00:03:42,848
I think you should have thought of that before we left the house.
69
00:03:42,932 --> 00:03:45,059
Hey! Pikapup.
70
00:03:45,142 --> 00:03:47,227
- Can we get something to eat, please?
- Ooh!
71
00:03:47,311 --> 00:03:48,812
I haven't eaten a thing today.
72
00:03:48,896 --> 00:03:50,522
Pancakes.
Crazy Custard pancakes?
73
00:03:50,606 --> 00:03:51,941
Yes!
Yes, yes, yes, yes, yes.
74
00:03:52,024 --> 00:03:53,901
Just don't let her be late.
Please, Jay.
75
00:03:53,984 --> 00:03:55,778
I won't.
Pinky swear.
76
00:03:55,861 --> 00:03:57,446
You want to join?
77
00:03:57,529 --> 00:03:59,198
Oh, yeah, Mom.
78
00:03:59,281 --> 00:04:01,700
What are you,
a 15-year-old girl?
79
00:04:01,784 --> 00:04:03,869
Come on, Beccs.
80
00:04:03,953 --> 00:04:05,287
You know
you love pancakes.
81
00:04:05,371 --> 00:04:07,414
And you know I hate that name.
82
00:04:07,498 --> 00:04:08,666
Hey, Kayla.
83
00:04:10,250 --> 00:04:12,336
Uh, this is Kayla's mom,
Rebecca.
84
00:04:12,419 --> 00:04:13,837
Trini plays
cello in the band.
85
00:04:13,921 --> 00:04:15,214
I've heard so much
about you, Beccs.
86
00:04:15,297 --> 00:04:18,342
- Nice to finally meet you.
- Yes. Likewise.
87
00:04:18,425 --> 00:04:20,094
Enjoy the pancakes.
88
00:04:20,177 --> 00:04:21,553
Mom.
89
00:04:21,637 --> 00:04:23,430
What?
90
00:04:26,475 --> 00:04:27,601
Forget it.
91
00:04:29,728 --> 00:04:32,398
- See you Monday night.
- Yeah.
92
00:04:36,318 --> 00:04:37,987
- Your mom's got to go to work.
- Yeah.
93
00:04:57,631 --> 00:04:59,758
Hey, looks like
I'm the chauffeur, huh?
94
00:04:59,842 --> 00:05:02,761
There's just...
There's too much stuff up there.
95
00:05:06,015 --> 00:05:07,683
Guess your mom doesn't know
about Trini, huh?
96
00:05:07,766 --> 00:05:10,269
You said not to tell.
97
00:05:11,270 --> 00:05:12,813
Well, that worked.
98
00:05:23,824 --> 00:05:28,328
♪ What do you sayTo everyone that you meet? ♪
99
00:05:28,954 --> 00:05:30,497
- No way.
- What?
100
00:05:30,581 --> 00:05:33,000
- Dad, pull over, it's Brit.
- Who is that?
101
00:05:33,083 --> 00:05:35,002
Dad, stop, you're gonna
pass her. Pull over.
102
00:05:35,085 --> 00:05:36,712
Wait until I stop the car.
103
00:05:36,795 --> 00:05:37,921
Jesus!
104
00:05:39,131 --> 00:05:40,424
Brit!
105
00:05:40,507 --> 00:05:43,635
- What?
- What are you doing here?
106
00:05:43,719 --> 00:05:46,805
I'm going to that stupid
ballet thing in Gresham, duh.
107
00:05:46,889 --> 00:05:48,640
Why didn't you
just get a ride with me?
108
00:05:48,724 --> 00:05:50,976
'Cause Sam, my asshole dad,
said he would drive
109
00:05:51,060 --> 00:05:53,812
and totally lied.
Who's that?
110
00:05:53,896 --> 00:05:56,023
It's my dad, weirdo.
Get in.
111
00:05:56,106 --> 00:05:59,568
- Hi, Dad.
- Hey.
112
00:05:59,651 --> 00:06:01,904
- Cool if I get a ride with you?
- Yeah.
113
00:06:01,987 --> 00:06:03,781
Sure, no problem.
114
00:06:12,081 --> 00:06:13,082
♪ Mr. Pretender... ♪
115
00:06:13,165 --> 00:06:15,042
Did you like that one?
116
00:06:15,125 --> 00:06:17,002
Well, no, I'm just
ghost following them.
117
00:06:17,086 --> 00:06:21,965
♪ Your foolish tricksThey ain't fooling anyone... ♪
118
00:06:22,049 --> 00:06:25,219
That tune's snatched.
Who is it?
119
00:06:25,302 --> 00:06:28,138
My band. New album.
120
00:06:28,222 --> 00:06:30,849
Sweet.
121
00:06:30,933 --> 00:06:33,644
So are you, like,
the lead singer or something?
122
00:06:33,727 --> 00:06:35,145
Yeah.
123
00:06:35,229 --> 00:06:37,314
I go to
the Soul Garage sometimes.
124
00:06:37,397 --> 00:06:39,274
- Hmm.
- You ever play there?
125
00:06:39,358 --> 00:06:41,610
No.
They don't play there.
126
00:06:41,693 --> 00:06:44,822
They're, like, old.
127
00:06:44,905 --> 00:06:47,783
And you'd know,
'cause you've been there, like, never?
128
00:06:49,660 --> 00:06:51,620
Hey,
what happened to your face?
129
00:06:51,703 --> 00:06:53,997
Looks like you got hit
or something.
130
00:06:54,081 --> 00:06:56,083
Nothing, God.
131
00:06:56,166 --> 00:06:58,585
Quit staring, stalker.
132
00:06:58,669 --> 00:07:02,089
♪ Mr. PretenderDon't you know who I am? ♪
133
00:07:02,172 --> 00:07:04,216
Hey,
is there a bathroom nearby?
134
00:07:04,299 --> 00:07:05,759
Maybe closer to Gresham.
135
00:07:05,843 --> 00:07:09,638
Okay, but can we pull over, like, now? Please.
136
00:07:09,721 --> 00:07:11,807
- There's nothing here.
- Okay,
137
00:07:11,890 --> 00:07:13,475
but I'm actually,
like, peeing a little bit,
138
00:07:13,559 --> 00:07:14,935
like, right this second.
139
00:07:15,018 --> 00:07:16,937
Why are you
being so disgusting?
140
00:07:17,020 --> 00:07:19,356
I totally am, like,
right on the seat.
141
00:07:19,439 --> 00:07:20,983
Hey, Dad,
can you please pull over?
142
00:07:21,066 --> 00:07:21,984
Yeah.
143
00:07:22,067 --> 00:07:23,861
All right.
144
00:07:31,994 --> 00:07:33,287
What?
145
00:07:36,999 --> 00:07:39,084
Why are you being such a bitch?
146
00:07:41,837 --> 00:07:43,463
Okay, wait.
147
00:08:02,024 --> 00:08:03,317
Kayla?
148
00:08:15,454 --> 00:08:16,455
Fuck.
149
00:08:21,919 --> 00:08:22,961
Kayla?
150
00:08:24,630 --> 00:08:26,381
Come on, let's get going!
151
00:08:31,762 --> 00:08:35,307
Kayla? Kayla!
152
00:08:37,893 --> 00:08:39,853
Kayla?
153
00:08:43,899 --> 00:08:45,317
Kayla!
154
00:08:49,071 --> 00:08:50,864
Kayla, get down from there!
155
00:08:52,908 --> 00:08:56,036
Kayla, get down!
156
00:08:57,955 --> 00:08:59,957
Kayla, what are you doing?
157
00:09:00,040 --> 00:09:02,125
What are you doing?
158
00:09:02,209 --> 00:09:04,836
We were, we were--
we were just joking around.
159
00:09:04,920 --> 00:09:06,880
- Where's your friend?
- I...
160
00:09:06,964 --> 00:09:09,049
Where is she?
Where's your friend?
161
00:09:19,685 --> 00:09:22,688
- Oh, my God.
- Wait.
162
00:09:22,771 --> 00:09:24,147
Dad.
163
00:09:31,363 --> 00:09:32,948
Britney!
164
00:09:35,450 --> 00:09:36,326
Daddy!
165
00:09:36,410 --> 00:09:38,328
Britney!
166
00:09:38,412 --> 00:09:40,414
Daddy!
167
00:09:43,166 --> 00:09:44,793
Daddy.
168
00:09:44,876 --> 00:09:46,628
Daddy!
169
00:09:48,714 --> 00:09:51,550
- Britney!
- Daddy!
170
00:09:59,850 --> 00:10:02,102
Daddy!
171
00:10:06,648 --> 00:10:07,816
Britney!
172
00:10:10,485 --> 00:10:15,407
Call 911! Call 911!
173
00:10:15,490 --> 00:10:17,909
Hey, Dad. Dad.
174
00:10:17,993 --> 00:10:19,369
Dad.
175
00:10:22,622 --> 00:10:24,666
- Dad, wait.
- What's the code to your phone?
176
00:10:24,750 --> 00:10:26,168
What's the code?
What's the fucking code?
177
00:10:26,251 --> 00:10:28,420
Come on, what's the code
to your phone? Kayla.
178
00:10:28,503 --> 00:10:31,715
- Come on!
- I pushed her.
179
00:10:35,260 --> 00:10:38,930
She was...
She was being a bitch!
180
00:10:39,014 --> 00:10:41,266
- She was just being a bitch!
- No, no, no, no, no, no.
181
00:10:41,350 --> 00:10:43,685
No, no, no. No.
182
00:10:43,769 --> 00:10:46,563
I pushed her
and she fell.
183
00:10:46,646 --> 00:10:51,276
I... I pushed...
I pushed her and she fell.
184
00:10:54,196 --> 00:10:55,113
Get down. Get down.
185
00:11:14,633 --> 00:11:16,426
Okay, get in the car.
186
00:11:16,510 --> 00:11:18,804
Come on, come on.
187
00:12:23,994 --> 00:12:28,665
I want the depo served as soon
as I get those, uh, responses.
188
00:12:28,748 --> 00:12:31,793
Can I call you back? Okay.
189
00:12:33,378 --> 00:12:34,754
Where's Kayla?
190
00:12:36,381 --> 00:12:39,426
Um, she's in the car.
191
00:12:39,509 --> 00:12:42,387
- Damn it, Jay. Don't tell me...
- Listen to me for a second.
192
00:12:42,471 --> 00:12:43,972
- ...she talked you out of going again.
- We need to...
193
00:12:44,055 --> 00:12:45,307
- Excuse me. Excuse me.
- Listen to me.
194
00:12:45,390 --> 00:12:47,309
We need to talk.
195
00:12:47,392 --> 00:12:49,686
Rebecca.
196
00:12:49,769 --> 00:12:51,438
- Goddamn it, hold on.
- Should've dropped her off myself.
197
00:12:51,521 --> 00:12:52,481
Just hold on a minute.
198
00:12:52,564 --> 00:12:53,857
- She needs to be there.
- Hey.
199
00:12:53,940 --> 00:12:55,317
I'm serious.
We have to talk.
200
00:12:55,400 --> 00:12:57,486
Talk about what, Jay?
201
00:12:59,070 --> 00:13:00,906
She's nothing
but a spoiled little brat
202
00:13:00,989 --> 00:13:03,909
because you let her
get away with everything.
203
00:13:08,914 --> 00:13:11,500
Hey, you're right.
I'll take her on the retreat.
204
00:13:14,461 --> 00:13:15,754
Kayla?
205
00:13:19,382 --> 00:13:21,510
- I told you to stay in the car.
- Jay.
206
00:13:21,593 --> 00:13:24,679
I can't-can't breathe.
Please.
207
00:13:24,763 --> 00:13:26,389
- Where's your inhaler?
- I don't know.
208
00:13:26,473 --> 00:13:27,849
I put a new one
in your bag.
209
00:13:27,933 --> 00:13:29,935
I looked in my, in my bag,
I can't find it.
210
00:13:30,018 --> 00:13:31,937
It's gotta be there. Gotta
be there. Come on. Come on.
211
00:13:32,020 --> 00:13:33,605
Let's look.
212
00:13:36,149 --> 00:13:38,151
Okay. Okay. I got this. I got this.
- Please, no.
213
00:13:38,235 --> 00:13:39,861
She just needs to lie down
and get some rest.
214
00:13:39,945 --> 00:13:41,071
Let's go back to my loft.
215
00:13:41,154 --> 00:13:43,615
- Okay? Yes.
- No, no. No, Dad.
216
00:13:43,698 --> 00:13:45,700
I don't want to, I don't want
to go there. Trini's there.
217
00:13:45,784 --> 00:13:47,327
I just want to go home.
218
00:13:47,410 --> 00:13:49,371
- Come on. No, no, no, no, no.
- Come on. Step over.
219
00:13:49,454 --> 00:13:51,540
- I'm bringing her to the house.
- No.
220
00:13:51,623 --> 00:13:54,417
For God's sakes, Jay.
221
00:14:14,521 --> 00:14:16,398
Dad?
222
00:14:16,481 --> 00:14:19,317
Do you think she's pretty?
223
00:14:26,408 --> 00:14:27,701
It's the ballet school.
224
00:14:27,784 --> 00:14:29,786
Tell them she's sick.
225
00:14:32,247 --> 00:14:35,208
Hi. Yes, I know.
226
00:14:35,292 --> 00:14:37,877
Lindsey,
I'm sorry...
227
00:14:37,961 --> 00:14:39,921
I really appreciate
your understanding.
228
00:14:40,005 --> 00:14:42,591
Okay, bye.
229
00:14:42,674 --> 00:14:45,844
- What did you tell them?
- What do you think I told them?
230
00:14:45,927 --> 00:14:47,887
If you need to get back,
I can stay with her.
231
00:14:47,971 --> 00:14:50,765
No, it's fine.
I can work from home.
232
00:14:50,849 --> 00:14:52,559
What happened to your hand?
233
00:14:52,642 --> 00:14:57,480
Uh, was cutting drywall.
234
00:14:57,564 --> 00:14:59,566
Maybe I should take her
back to my place.
235
00:14:59,649 --> 00:15:02,485
- It's closer to Gresham.
- No, I'm gonna drop her off tomorrow.
236
00:15:02,569 --> 00:15:04,738
And you need to make sure
that you always have
237
00:15:04,821 --> 00:15:06,990
an inhaler with you
at all times, in your car.
238
00:15:07,073 --> 00:15:09,951
She could get
in serious trouble without it.
239
00:15:12,621 --> 00:15:14,581
What?
240
00:15:17,584 --> 00:15:19,836
Kayla?
241
00:15:23,882 --> 00:15:26,968
Kayla?
242
00:15:27,052 --> 00:15:29,220
- What are you doing?
- Taking a bath.
243
00:15:29,304 --> 00:15:30,930
- Do you mind?
- Hey, hey, hey, hey.
244
00:15:31,014 --> 00:15:32,891
- Excuse us.
- Hey-- I just need to talk...
245
00:15:32,974 --> 00:15:34,976
- I'll be right outside.
- Jay.
246
00:15:40,148 --> 00:15:41,691
What's going on?
247
00:15:55,997 --> 00:16:00,043
I do not know what is going on with you two,
248
00:16:00,126 --> 00:16:02,754
but you're going
to that retreat tomorrow.
249
00:16:04,506 --> 00:16:06,091
What is this?
250
00:16:06,174 --> 00:16:09,469
Kayla, I just bought this.
251
00:16:09,552 --> 00:16:11,888
You've got to learn to take
better care of your things.
252
00:16:11,971 --> 00:16:13,807
You're not a child anymore.
253
00:16:15,225 --> 00:16:16,518
Stop it.
254
00:16:16,601 --> 00:16:19,229
How did this happen?
255
00:17:10,530 --> 00:17:12,657
We need a lawyer, a good one.
256
00:17:12,741 --> 00:17:16,494
That defense attorney that you
argued the Walker case against.
257
00:17:16,578 --> 00:17:17,996
He's the best.
What's his name?
258
00:17:18,079 --> 00:17:19,622
Edelman, Edelstein?
259
00:17:19,706 --> 00:17:23,293
I don't, I don't understand
how this could happen.
260
00:17:23,376 --> 00:17:24,836
I mean,
you shouldn't have left.
261
00:17:26,379 --> 00:17:28,089
You shouldn't have
just driven away.
262
00:17:28,173 --> 00:17:29,924
What was I supposed to do?
Call the cops?
263
00:17:30,008 --> 00:17:31,968
You know better than that.
Come on.
264
00:17:32,051 --> 00:17:33,303
Think.
265
00:17:33,386 --> 00:17:35,722
We need a lawyer,
someone to help her.
266
00:17:35,805 --> 00:17:39,017
But then, what? I mean,
they're not gonna plea this out.
267
00:17:39,100 --> 00:17:40,810
Helmes is
a law-and-order type.
268
00:17:40,894 --> 00:17:43,813
He's the city prosecutor.
He'll make an example of her.
269
00:17:43,897 --> 00:17:45,607
He-- I mean,
he'll try her as an adult.
270
00:17:45,690 --> 00:17:47,692
As an adult?
That's ridiculous.
271
00:17:47,776 --> 00:17:49,277
She's 15 years old.
272
00:17:49,360 --> 00:17:53,531
But they were arguing
before it happened.
273
00:17:53,615 --> 00:17:57,535
So he'll say that it was
intentional, with malice.
274
00:17:57,619 --> 00:17:59,496
That's second-degree murder.
275
00:17:59,579 --> 00:18:02,832
But it wasn't intentional.
It was an accident.
276
00:18:02,916 --> 00:18:05,293
Jay, she pushed her.
277
00:18:19,724 --> 00:18:21,810
- Where are you going?
- Going to the river.
278
00:18:21,893 --> 00:18:24,270
- I'm going to find her.
- No. No, that's not gonna happen.
279
00:18:24,354 --> 00:18:26,397
- Sit down.
- I have to find her, and then this all goes away.
280
00:18:26,481 --> 00:18:28,733
And she could be alive, Jay.
She could be alive.
281
00:18:28,817 --> 00:18:31,820
- She could be alive in that...
- No, no, no, no. She's dead.
282
00:18:31,903 --> 00:18:34,697
She's dead.
283
00:18:36,866 --> 00:18:39,285
Hey, hey, hey.
284
00:18:42,455 --> 00:18:44,582
The fall
would've broken her neck.
285
00:18:44,666 --> 00:18:46,876
Okay?
286
00:18:46,960 --> 00:18:50,713
And even if somehow
she survived... she drowned.
287
00:18:50,797 --> 00:18:54,008
Hypothermia would kill her.
288
00:18:54,092 --> 00:18:56,511
Get out.
289
00:18:56,594 --> 00:19:01,724
Whatever you want to believe,
I know my daughter.
290
00:19:01,808 --> 00:19:05,478
She didn't,
she didn't mean it.
291
00:19:05,562 --> 00:19:07,397
She can't have
her life ruined.
292
00:19:07,480 --> 00:19:10,650
All right? Look at me.
293
00:19:10,733 --> 00:19:12,652
Look at me.
294
00:19:12,735 --> 00:19:16,072
There's nothing that we can do for that girl.
295
00:19:16,155 --> 00:19:17,949
We have to help Kayla.
Okay?
296
00:19:18,032 --> 00:19:21,411
No one saw us.
No one knows that she was there.
297
00:19:21,494 --> 00:19:25,081
So we don't tell anyone.
298
00:19:29,085 --> 00:19:31,045
God.
299
00:19:34,757 --> 00:19:38,261
I need to know that you're
on board with this, please.
300
00:19:53,318 --> 00:19:55,695
Please go.
301
00:22:29,223 --> 00:22:30,433
Hey, Mom?
302
00:22:32,852 --> 00:22:35,021
What is there to eat?
303
00:22:37,440 --> 00:22:40,693
Do you want me to make eggs?
304
00:22:40,777 --> 00:22:42,695
Sure.
305
00:23:06,511 --> 00:23:08,471
Thanks.
306
00:23:25,196 --> 00:23:27,406
Must be your dad.
307
00:23:30,034 --> 00:23:31,452
Hey, Dad.
308
00:23:31,536 --> 00:23:33,538
We're making breakfast.
Have you eaten yet?
309
00:23:33,621 --> 00:23:36,833
Hey, Mom,
Dad hasn't eaten breakfast yet.
310
00:23:36,916 --> 00:23:38,876
He's welcome to eat with us.
311
00:23:45,550 --> 00:23:50,596
I'm gonna make eggs
with jalapeños... and Gouda.
312
00:23:52,640 --> 00:23:54,142
My favorite.
313
00:23:54,225 --> 00:23:56,978
Okay.
314
00:24:19,041 --> 00:24:20,960
She seems okay.
That's good.
315
00:24:22,587 --> 00:24:24,922
- How can she act so normal?
- She's in shock.
316
00:24:25,006 --> 00:24:28,301
How do you expect her to act?
Hmm?
317
00:24:28,384 --> 00:24:29,802
I don't know.
318
00:24:33,014 --> 00:24:36,184
You're sure,
you are positive,
319
00:24:36,267 --> 00:24:37,685
that nobody saw you?
320
00:24:37,768 --> 00:24:39,312
We were in the middle
of nowhere.
321
00:24:39,395 --> 00:24:42,648
There was...
There was no one around.
322
00:24:42,732 --> 00:24:44,150
What?
323
00:24:46,319 --> 00:24:48,279
It isn't an issue,
it's just...
324
00:24:48,362 --> 00:24:49,530
there was a truck
on the road,
325
00:24:49,614 --> 00:24:51,282
- but he didn't see us.
- Oh, my God.
326
00:24:51,365 --> 00:24:53,034
No-no.
He was speeding, okay?
327
00:24:53,117 --> 00:24:54,702
He wasn't paying attention.
He didn't see her,
328
00:24:54,785 --> 00:24:56,245
because we were hiding
behind the car.
329
00:24:56,329 --> 00:24:59,207
- Jay, he saw the fucking car?
- Listen to me.
330
00:24:59,290 --> 00:25:02,126
Kayla was never there.
331
00:25:02,210 --> 00:25:04,712
Okay?
She got sick at my house,
332
00:25:04,795 --> 00:25:06,255
and I went to the office
to get the inhaler,
333
00:25:06,339 --> 00:25:08,341
and then we brought
her back here. End of story.
334
00:25:10,968 --> 00:25:12,637
Right, we just go on
with our lives?
335
00:25:12,720 --> 00:25:14,263
Yeah,
that's exactly what we do.
336
00:25:14,347 --> 00:25:15,932
Because we're not
turning her in.
337
00:25:17,850 --> 00:25:19,060
That's your daughter.
338
00:25:21,312 --> 00:25:23,314
- I know that.
- Act like it.
339
00:25:27,193 --> 00:25:29,278
It was her she was
talking about yesterday,
340
00:25:29,362 --> 00:25:31,405
when she said you thought
she was pretty?
341
00:25:31,489 --> 00:25:33,366
- That was Britney, wasn't it?
- Oh, my God.
342
00:25:33,449 --> 00:25:35,534
Is that why they were fighting?
343
00:25:35,618 --> 00:25:37,119
'Cause of you?
344
00:25:37,203 --> 00:25:38,913
Don't you walk away
from me, Jay.
345
00:25:38,996 --> 00:25:41,165
Why were they fighting?
You answer me.
346
00:25:41,249 --> 00:25:43,125
She didn't do it on purpose.
Is that what you think?
347
00:25:43,209 --> 00:25:45,044
- That she meant to hurt her?
- I don't know.
348
00:25:45,127 --> 00:25:46,712
I don't know
what I think anymore.
349
00:25:46,796 --> 00:25:48,214
Just always the absolute
350
00:25:48,297 --> 00:25:51,008
fucking worst
about your own daughter.
351
00:25:52,551 --> 00:25:54,470
Kayla?
352
00:25:54,553 --> 00:25:57,723
Kayla? Kayla.
353
00:25:57,807 --> 00:25:59,392
Jay, where is she going?
354
00:25:59,475 --> 00:26:01,644
- Kayla!
- Kayla?
355
00:26:01,727 --> 00:26:03,187
What--
What are you doing?
356
00:26:03,271 --> 00:26:05,106
- This way. Come on.
- No! No!
357
00:26:05,189 --> 00:26:08,234
No! I hate you!
358
00:26:08,317 --> 00:26:09,986
Jay, get her inside!
359
00:26:13,281 --> 00:26:14,824
Stop her, Jay!
360
00:26:17,118 --> 00:26:19,370
- Please get her inside!
- Let go!
361
00:26:19,453 --> 00:26:22,540
- Stop it!
- It wasn't an accident!
362
00:26:22,623 --> 00:26:25,668
I did it on purpose!
I pushed her because of you!
363
00:26:25,751 --> 00:26:27,336
I fucking did it
because of you!
364
00:26:27,420 --> 00:26:29,505
Shut up!
You shut up! Shut up!
365
00:26:29,588 --> 00:26:30,589
Jay! Jay!
366
00:26:35,970 --> 00:26:38,681
I'm sorry. I'm sorry.
367
00:26:38,764 --> 00:26:42,184
- I'm sorry.
- She didn't mean it.
368
00:26:42,268 --> 00:26:43,894
Don't leave. Jay!
Jay, don't go!
369
00:26:48,941 --> 00:26:50,526
- Are you okay?
- Yeah.
370
00:27:58,552 --> 00:28:00,012
Hey, Rebecca.
371
00:28:00,096 --> 00:28:03,099
Bet they thought they were gonna
get away with this, huh?
372
00:28:04,767 --> 00:28:06,602
Excuse me?
373
00:28:06,685 --> 00:28:08,229
I thought you knew.
374
00:28:08,312 --> 00:28:10,481
Britney and Kayla, they didn't
make it to the dance camp.
375
00:28:10,564 --> 00:28:11,816
Didn't the school call you?
376
00:28:11,899 --> 00:28:14,819
Uh, no. Kayla's sick.
377
00:28:14,902 --> 00:28:17,196
I kept her home
this weekend.
378
00:28:17,279 --> 00:28:21,617
Huh.
I was sure they were...
379
00:28:21,700 --> 00:28:23,953
doing this thing together.
You know how they are
380
00:28:24,036 --> 00:28:27,623
- with their plans and secrets and stuff.
- Yes.
381
00:28:31,502 --> 00:28:33,712
I did something stupid,
you know?
382
00:28:33,796 --> 00:28:37,633
I... I told her
to take the bus up there.
383
00:28:37,716 --> 00:28:39,218
We were fighting, and...
384
00:28:39,301 --> 00:28:41,679
she tried to run out
of the house, I grabbed her.
385
00:28:41,762 --> 00:28:43,556
- She fell.
- Oh.
386
00:28:43,639 --> 00:28:46,183
Oh, it was just awful.
387
00:28:46,267 --> 00:28:49,645
I guess she was
punishing old Dad, right?
388
00:28:49,728 --> 00:28:50,604
Yeah.
389
00:28:52,314 --> 00:28:54,859
Don't worry, Sam. I'm sure
she's just playing hooky
390
00:28:54,942 --> 00:28:56,402
- or something.
- Yeah?
391
00:28:56,485 --> 00:28:57,403
- Yeah.
- Yeah.
392
00:28:59,363 --> 00:29:01,407
Yeah. Okay.
Yeah, you're right.
393
00:29:01,490 --> 00:29:03,367
I mean, it's not like she hasn't
done this before, right?
394
00:29:03,451 --> 00:29:05,035
- Yeah.
- A lot?
395
00:29:05,119 --> 00:29:06,328
Okay. I'm sorry.
396
00:29:06,412 --> 00:29:07,788
I'm sorry to have
bothered you about it.
397
00:29:07,872 --> 00:29:10,082
- No, no problem.
- I-I hope Kayla feels better.
398
00:29:10,166 --> 00:29:11,041
Bye.
399
00:29:13,544 --> 00:29:16,088
Oh. Actually, um...
400
00:29:16,172 --> 00:29:18,424
do you think I could talk
to Kayla for a second?
401
00:29:18,507 --> 00:29:20,384
You said she was home,
right?
402
00:29:20,468 --> 00:29:22,887
Um, she went out.
Her dad took her to the doctor.
403
00:29:22,970 --> 00:29:25,973
Okay. Uh, can she call me
when she's back?
404
00:29:26,056 --> 00:29:28,392
- I don't want to impose.
- No. Of course.
405
00:29:28,476 --> 00:29:30,478
Uh, she'll call you.
I have your number.
406
00:29:30,561 --> 00:29:33,731
Okay. Let me give you
my-my work cell. Just in case.
407
00:29:33,814 --> 00:29:35,316
Sure.
408
00:29:35,399 --> 00:29:37,985
- Um, what is it?
- Um... Jesus.
409
00:29:38,068 --> 00:29:39,737
It's really cold
out here, right?
410
00:29:39,820 --> 00:29:42,198
- Yeah, sorry.
- Here, let me do that.
411
00:29:42,281 --> 00:29:46,285
So three more years and, uh,
they're off to college, right?
412
00:29:47,912 --> 00:29:50,122
I can't wait.
There you go.
413
00:29:52,041 --> 00:29:55,127
Okay. Thanks, and, uh,
I hope she feels better.
414
00:30:02,718 --> 00:30:05,679
Oh, my God.
415
00:30:53,561 --> 00:30:56,522
Jay? Where are you?
416
00:30:56,605 --> 00:30:58,357
I've been calling you
all morning.
417
00:30:58,440 --> 00:31:01,277
Her dad came by the house,
and he wants to talk to Kayla.
418
00:31:01,360 --> 00:31:05,364
Call me when you get this,
please.
419
00:31:05,447 --> 00:31:07,575
Fuck.
420
00:32:03,631 --> 00:32:06,925
No, we're notdoing a song about a centipede!
421
00:32:08,927 --> 00:32:11,680
♪ WritingA song with my brother ♪
422
00:32:11,764 --> 00:32:15,392
- Two centipedes.- Are you so amped for our concert tomorrow?
423
00:32:15,476 --> 00:32:18,187
- Kayla?
- Hmm?
424
00:32:18,270 --> 00:32:20,272
Um, you need to call her dad.
425
00:32:20,356 --> 00:32:24,526
Tell him that you don't know where she is.
426
00:32:24,610 --> 00:32:26,737
That you've been sick,
and that's why you missed the retreat.
427
00:32:28,656 --> 00:32:30,532
Here. Call him.
428
00:32:30,616 --> 00:32:32,785
I found her in the ocean.
429
00:32:32,868 --> 00:32:34,703
The only thing in my veinsis my blood!
430
00:32:34,787 --> 00:32:36,914
Some other guy's blood,and the gal...
431
00:32:36,997 --> 00:32:38,290
Kayla,
you need to do this.
432
00:32:38,374 --> 00:32:39,750
You cannot proveit was gasoline.
433
00:32:39,833 --> 00:32:41,210
Tell me you're not
434
00:32:41,293 --> 00:32:42,961
- doing the centipede song...
- Stop it.
435
00:32:43,045 --> 00:32:44,129
Georgia!
436
00:32:45,464 --> 00:32:47,216
You call him right now.
437
00:32:51,595 --> 00:32:52,888
No.
438
00:33:24,712 --> 00:33:26,588
Shh.
439
00:34:17,931 --> 00:34:19,141
Rebecca?
440
00:34:19,224 --> 00:34:20,893
Daddy!
441
00:34:20,976 --> 00:34:23,520
Daddy, we're right here.
442
00:34:23,604 --> 00:34:26,774
Whoa-- Oh.
What's going on?
443
00:34:26,857 --> 00:34:29,985
He's an engineer.
He's divorced.
444
00:34:30,068 --> 00:34:33,071
His wife left him. They moved
here, like, three months ago,
445
00:34:33,155 --> 00:34:35,866
or two, maybe.
446
00:34:35,949 --> 00:34:38,577
You know, at first
it was really nice.
447
00:34:38,660 --> 00:34:41,163
She had a friend finally,
and they were going out,
448
00:34:41,246 --> 00:34:42,623
- and she was happy...
- He-he-he said
449
00:34:42,706 --> 00:34:44,208
that he fought with Britney?
What about?
450
00:34:44,291 --> 00:34:46,627
I don't know.
He didn't say.
451
00:34:46,710 --> 00:34:48,295
Kayla started missing curfews
and talking back to me
452
00:34:48,378 --> 00:34:49,755
- from the minute...
- We have to focus on him.
453
00:34:49,838 --> 00:34:51,048
What did they fight about?
454
00:34:51,131 --> 00:34:52,966
I don't know.
455
00:34:56,094 --> 00:34:59,223
Why didn't you call me back
all morning?
456
00:34:59,306 --> 00:35:02,476
My phone got shot in the river.
I had to get a new one.
457
00:35:02,559 --> 00:35:04,061
You cannot just walk out of here and leave me
458
00:35:04,144 --> 00:35:07,147
to deal with this...
by myself.
459
00:35:14,029 --> 00:35:15,405
She wants to get caught.
460
00:35:16,990 --> 00:35:19,743
She's upset.
And she's scared shitless
461
00:35:19,827 --> 00:35:21,411
to talk to him.
462
00:35:23,038 --> 00:35:24,957
And to lie.
She's not that kind of kid.
463
00:35:26,792 --> 00:35:29,586
We're asking her to lie for the rest of her life, Jay.
464
00:35:33,090 --> 00:35:34,925
Okay, this is what we're
- We're putting her
465
00:35:35,008 --> 00:35:36,635
- in a hotel for a couple of days.
- What?
466
00:35:36,718 --> 00:35:38,428
Just to get distance
from this.
467
00:35:38,512 --> 00:35:42,140
And then we're gonna walk her
through the whole story,
468
00:35:42,224 --> 00:35:44,560
and when she's calmer,
then she can talk to him.
469
00:35:44,643 --> 00:35:46,186
Right?
You saw her this morning.
470
00:35:46,270 --> 00:35:48,146
She can't be trusted
to talk to him.
471
00:35:48,230 --> 00:35:50,482
Or anyone right now.
472
00:35:50,566 --> 00:35:52,359
So I'll pack up her things.
473
00:35:52,442 --> 00:35:54,361
You throw whatever you need
into my car.
474
00:35:54,444 --> 00:35:57,781
We got to go. Now.
475
00:36:19,303 --> 00:36:21,138
Rebecca?
476
00:36:21,221 --> 00:36:22,973
What's going on?
477
00:36:23,056 --> 00:36:26,059
Didn't you get my messages? I've
been calling you all morning.
478
00:36:26,143 --> 00:36:27,811
No, I'm so sorry. I didn't.
479
00:36:27,895 --> 00:36:30,230
Is Kayla back now?
I really need to talk to her.
480
00:36:30,314 --> 00:36:32,024
No. She's still out
at the doctor.
481
00:36:32,107 --> 00:36:35,193
Oh, uh, are you okay?
482
00:36:35,277 --> 00:36:37,070
You look really on edge.
483
00:36:37,154 --> 00:36:39,406
- Uh...
- Hey, can I help you?
484
00:36:39,489 --> 00:36:42,117
- This is Britney's dad.
- Uh...
485
00:36:42,200 --> 00:36:44,411
And this is Kayla's father, Jay.
486
00:36:44,494 --> 00:36:46,496
- Oh. Hey. Uh...
- How you doing?
487
00:36:46,580 --> 00:36:48,457
Sam Ismali.
488
00:36:48,540 --> 00:36:50,626
Oh, you-you took Kayla
to the doctor.
489
00:36:50,709 --> 00:36:53,754
So then-- So she's there now,
by herself?
490
00:36:53,837 --> 00:36:56,673
Running tests.
491
00:36:56,757 --> 00:36:59,217
So we'll call you
when she gets back.
492
00:36:59,301 --> 00:37:00,719
Okay.
493
00:37:09,478 --> 00:37:11,438
What the hell's going on?
494
00:37:11,521 --> 00:37:13,482
Get in the house.
495
00:37:13,565 --> 00:37:15,651
- What is this?
- She's not feeling well.
496
00:37:15,734 --> 00:37:18,737
Why are you guys covering up
for these girls? What'd they do?
497
00:37:18,820 --> 00:37:20,614
- Look, uh-- You need to leave.
- What'd they do?
498
00:37:20,697 --> 00:37:23,325
I'm sorry, but you need to leave. Yes.
- I need to...
499
00:37:23,408 --> 00:37:25,285
- I got to-- Hey, Kayla.
- Yes.
500
00:37:25,369 --> 00:37:26,954
- You gotta go. Hey.
- Kayla, where's Britney?
501
00:37:27,037 --> 00:37:28,580
- Kayla, where-where is...
- You gotta go.
502
00:37:28,664 --> 00:37:30,582
- Get off me! Shit.
- Dad!
503
00:37:30,666 --> 00:37:33,001
- Jay.
- The hell are you doing?
504
00:37:33,085 --> 00:37:35,045
- You're bleeding.
- Why are you grabbing me like that, man?
505
00:37:35,128 --> 00:37:37,339
- Get out of here! Go!
- I didn't mean to hit him.
506
00:37:37,422 --> 00:37:38,507
He's acting crazy!
507
00:37:38,590 --> 00:37:40,175
Get in the house.
508
00:37:40,258 --> 00:37:42,344
I just need to know
where my kid is, okay?
509
00:37:45,013 --> 00:37:46,848
I'm going to the police.
510
00:37:50,102 --> 00:37:51,687
Get in the house.
511
00:37:58,110 --> 00:38:00,070
Hang on.
512
00:38:02,572 --> 00:38:04,783
- Ah! Ah...
- Don't move.
513
00:38:06,076 --> 00:38:07,995
Ow! Fuck.
514
00:38:29,808 --> 00:38:32,561
Britney had a bruise
on her face.
515
00:38:34,354 --> 00:38:35,981
I saw it.
516
00:38:36,064 --> 00:38:38,400
It was right here.
517
00:38:38,483 --> 00:38:40,944
It's like
she had been hit.
518
00:38:43,739 --> 00:38:46,575
They were fighting that morning.
He said so himself.
519
00:38:46,658 --> 00:38:48,076
No. No way.
520
00:38:48,160 --> 00:38:49,995
- We are not doing that.
- Well, he's at the station
521
00:38:50,078 --> 00:38:51,329
right now giving his own version
of events, so...
522
00:38:51,413 --> 00:38:52,914
- I will not be a party to that.
- Listen to me,
523
00:38:52,998 --> 00:38:54,958
they're gonna arrest her,
they're gonna put her away,
524
00:38:55,042 --> 00:38:56,293
so we need to do something.
525
00:38:56,376 --> 00:38:57,753
I know Sam.
He's not like that.
526
00:38:57,836 --> 00:38:59,421
You used to work there.
Talk to your friend.
527
00:38:59,504 --> 00:39:00,714
- That cop.
- No.
528
00:39:00,797 --> 00:39:02,466
Life for one family's over.
529
00:39:02,549 --> 00:39:04,760
- It doesn't have to be for ours.
- So we frame an innocent man?
530
00:39:04,843 --> 00:39:08,055
Sh-- Look, she had
a bruise on her face.
531
00:39:08,138 --> 00:39:09,890
How many times
did he hit her?
532
00:39:09,973 --> 00:39:11,850
- No. That's not...
- You worked homicide.
533
00:39:11,933 --> 00:39:13,477
People do all kinds
of crazy things.
534
00:39:13,560 --> 00:39:16,688
They hurt their chil--
They kill their children.
535
00:39:16,772 --> 00:39:18,565
No.
536
00:39:20,609 --> 00:39:24,196
They're coming for her
unless we do something.
537
00:39:43,215 --> 00:39:44,674
Becca?
538
00:39:47,385 --> 00:39:51,556
Damn. They said it was you,
and I said “bullshit.”
539
00:39:51,640 --> 00:39:53,558
Back from the dead.
540
00:39:53,642 --> 00:39:56,269
Or c-corporate law.
Same thing.
541
00:39:56,353 --> 00:39:58,688
How's civilian life
treating you?
542
00:39:58,772 --> 00:39:59,731
Really good.
543
00:39:59,815 --> 00:40:01,566
Yeah. Better than here.
544
00:40:01,650 --> 00:40:03,568
I get free coffee
where I work now.
545
00:40:03,652 --> 00:40:06,279
- Living the dream.
- Mm-hmm.
546
00:40:06,363 --> 00:40:08,031
You want to talk in my office?
547
00:40:09,324 --> 00:40:10,826
No, that's okay.
548
00:40:10,909 --> 00:40:14,663
You know,
it's-it's probably nothing.
549
00:40:14,746 --> 00:40:16,665
But you're here.
550
00:40:16,748 --> 00:40:18,375
So, what's up?
551
00:40:20,210 --> 00:40:21,753
It's Kayla's friend.
552
00:40:21,837 --> 00:40:24,589
She, um, didn't show up
to this big retreat
553
00:40:24,673 --> 00:40:26,007
that the ballet school hosts
554
00:40:26,091 --> 00:40:28,468
every winter
over the long weekend.
555
00:40:28,552 --> 00:40:30,220
So I'm just worried.
556
00:40:30,303 --> 00:40:33,974
So we're talking a teenager
who's been AWOL for what?
557
00:40:34,057 --> 00:40:36,393
Twenty-four hours,
give or take.
558
00:40:36,476 --> 00:40:38,145
Her folks file
a missing persons?
559
00:40:38,228 --> 00:40:40,230
I don't know.
560
00:40:40,313 --> 00:40:43,859
But her father came by the house
earlier today,
561
00:40:43,942 --> 00:40:47,696
acting strange, off.
562
00:40:47,779 --> 00:40:50,115
He scared me.
563
00:40:56,037 --> 00:40:57,998
I think...
564
00:41:01,293 --> 00:41:04,254
...I think that he abuses
his daughter.
565
00:41:51,509 --> 00:41:52,677
Mind if I join?
566
00:41:54,304 --> 00:41:55,597
I don't care.
567
00:42:02,687 --> 00:42:04,272
Want to go for a swim?
568
00:42:06,066 --> 00:42:08,276
That was a stupid
thing to say.
569
00:42:13,114 --> 00:42:15,033
I'm scared.
570
00:42:20,038 --> 00:42:21,665
You know?
571
00:42:29,923 --> 00:42:33,051
It isn't a game,
it's your life.
572
00:42:33,134 --> 00:42:34,594
It's your future.
573
00:42:34,678 --> 00:42:36,846
And it won't always be
like this, but for now,
574
00:42:36,930 --> 00:42:38,932
you have to do
everything we say.
575
00:42:39,015 --> 00:42:41,393
It's the only way
we can protect you.
576
00:42:45,605 --> 00:42:47,232
Yeah.
577
00:42:50,902 --> 00:42:52,737
You must be freezing. Here.
578
00:42:54,406 --> 00:42:56,658
Here.
579
00:43:12,716 --> 00:43:15,093
It helps...
580
00:43:17,554 --> 00:43:19,347
It helps take away the pain.
581
00:43:21,266 --> 00:43:23,768
No one likes me.
582
00:43:25,979 --> 00:43:28,732
None of the boys at school
even look at me.
583
00:43:28,815 --> 00:43:31,401
No, that's not true.
584
00:43:31,484 --> 00:43:33,320
You're beautiful.
585
00:43:34,529 --> 00:43:36,031
Not like her.
586
00:43:38,908 --> 00:43:41,703
Is that why you pushed her?
587
00:43:47,917 --> 00:43:52,297
If you do something
really bad...
588
00:43:54,382 --> 00:43:56,051
how do you undo that?
589
00:44:01,598 --> 00:44:03,141
Jay?
590
00:44:03,224 --> 00:44:06,394
Kayla, get in the house.
I need to talk to your dad.
591
00:44:10,899 --> 00:44:13,610
Here you go. Come here.
592
00:44:17,781 --> 00:44:19,324
Kenji's gonna be here soon.
593
00:44:19,407 --> 00:44:21,368
She wants to talk to Kayla.
594
00:44:23,286 --> 00:44:26,122
Tell me about the bruise.
595
00:44:28,750 --> 00:44:33,296
Um, i-it was,
it was on her jaw.
596
00:44:33,380 --> 00:44:35,757
It was right-right here.
597
00:44:35,840 --> 00:44:38,885
Did Britney tell you
who hit her?
598
00:44:38,968 --> 00:44:40,512
No.
599
00:44:40,595 --> 00:44:43,390
I realize you may not want
to get anyone in trouble,
600
00:44:43,473 --> 00:44:47,435
but if she did tell you,
I need to know.
601
00:44:47,519 --> 00:44:49,270
She didn't.
I already said that.
602
00:44:49,354 --> 00:44:50,438
Okay.
603
00:44:50,522 --> 00:44:52,482
Got it.
604
00:44:52,565 --> 00:44:54,025
Understood.
605
00:44:55,568 --> 00:44:57,570
When did you and Britney
last talk?
606
00:44:58,988 --> 00:45:02,325
Uh, um, like,
607
00:45:02,409 --> 00:45:06,704
like two-two
or three days ago.
608
00:45:06,788 --> 00:45:09,874
I-I...
I don't really remember.
609
00:45:09,958 --> 00:45:11,751
Britney lives just
a few streets down,
610
00:45:11,835 --> 00:45:14,295
so the girls see each other,
like, almost every day.
611
00:45:14,379 --> 00:45:17,632
So maybe the day
before yesterday?
612
00:45:17,715 --> 00:45:20,301
Yeah. Maybe.
613
00:45:20,385 --> 00:45:22,929
And you didn't go to this
ballet retreat yesterday?
614
00:45:23,012 --> 00:45:25,181
Yeah, um, I, um...
615
00:45:27,308 --> 00:45:29,227
I got sick
at my dad's place,
616
00:45:29,310 --> 00:45:34,816
and then I needed my inhaler,
so we went to my mom's office,
617
00:45:34,899 --> 00:45:38,069
and then we just came back here.
618
00:45:40,238 --> 00:45:44,075
Did Britney ever talk about her
relationship with her father?
619
00:45:58,423 --> 00:46:00,717
Anything helps.
620
00:46:12,353 --> 00:46:17,734
He got mad at her...
a lot, like, all the time.
621
00:46:21,029 --> 00:46:26,284
He's got a really,
really bad temper.
622
00:46:26,367 --> 00:46:28,328
Um...
623
00:46:32,999 --> 00:46:37,086
She told me that he hits her.
624
00:46:37,170 --> 00:46:39,130
A lot.
625
00:46:51,267 --> 00:46:53,186
Can I go?
626
00:46:53,269 --> 00:46:55,230
She's been sick.
627
00:46:55,313 --> 00:46:57,232
Yeah. I-I got enough for now.
628
00:46:57,315 --> 00:46:59,776
I'll call if there's
anything else.
629
00:47:04,739 --> 00:47:06,908
Thank you for coming by.
630
00:47:10,745 --> 00:47:12,080
She's so grown up.
631
00:47:12,163 --> 00:47:14,415
Last time I saw Kayla,
she was this tall.
632
00:47:14,499 --> 00:47:15,416
Yeah.
633
00:47:17,001 --> 00:47:20,129
If you need anything
else, give me a call. Anytime.
634
00:47:20,213 --> 00:47:23,841
- Sorry for putting her through that.
- Oh, it's okay.
635
00:47:23,925 --> 00:47:26,427
Dad didn't file a missing
persons. I checked.
636
00:47:26,511 --> 00:47:29,055
What are you gonna do?
637
00:47:29,138 --> 00:47:30,974
Well, I'm gonna reach out
to that piece of shit,
638
00:47:31,057 --> 00:47:32,559
and see what he has
to say for himself.
639
00:47:32,642 --> 00:47:36,354
Speaking of pieces of shit,
how's Jay?
640
00:47:36,437 --> 00:47:38,523
- Oh...
- I thought he would disappear
641
00:47:38,606 --> 00:47:40,942
into his midlife crisis
after the divorce.
642
00:47:41,025 --> 00:47:45,113
Yeah. He's a-actually,
he's changed a lot.
643
00:47:45,196 --> 00:47:47,282
He's really good with Kayla.
644
00:47:47,365 --> 00:47:49,367
No, he's better than me.
645
00:47:49,450 --> 00:47:52,787
He's a good dad.
646
00:47:52,870 --> 00:47:55,790
Still downtown,
kicking it with the vermin?
647
00:47:55,873 --> 00:47:59,460
Well,
some things don't change.
648
00:47:59,544 --> 00:48:02,463
Thank you for coming by.
649
00:48:02,547 --> 00:48:04,882
We should have lunch sometime
or-or even dinner.
650
00:48:04,966 --> 00:48:06,467
Yeah, if you pay.
651
00:48:06,551 --> 00:48:09,762
You're the only one
who can afford it.
652
00:48:09,846 --> 00:48:11,014
- Bye.
- Bye.
653
00:48:39,042 --> 00:48:40,793
Hey.
654
00:48:40,877 --> 00:48:44,213
What you said
about Britney's dad...
655
00:48:44,297 --> 00:48:46,507
Does he really hit her?
656
00:48:55,058 --> 00:48:57,143
Wow.
657
00:48:57,226 --> 00:48:59,687
Guess I learned
from the best.
658
00:49:10,657 --> 00:49:12,617
Will you please stay?
659
00:49:12,700 --> 00:49:15,995
What if he comes back?
660
00:49:16,079 --> 00:49:18,998
I'll talk to your mom.
661
00:49:19,082 --> 00:49:20,708
Okay.
662
00:49:24,671 --> 00:49:27,048
It's really nice
to have you home.
663
00:49:36,140 --> 00:49:38,101
Yeah, it is.
664
00:50:00,790 --> 00:50:02,583
You know where
the extra blankets are,
665
00:50:02,667 --> 00:50:04,585
in case you get cold.
666
00:50:09,257 --> 00:50:11,634
I'll do it.
I got it.
667
00:50:18,891 --> 00:50:21,018
You didn't change
the locks on the door.
668
00:50:24,522 --> 00:50:26,858
No, I didn't.
669
00:50:45,585 --> 00:50:48,588
How long has she been
cutting herself?
670
00:50:52,008 --> 00:50:56,262
Um, she started a few months after you left.
671
00:50:56,345 --> 00:51:00,099
I had her talk to somebody,
but she didn't stop, so...
672
00:51:00,183 --> 00:51:02,685
I don't know what to do.
673
00:51:02,769 --> 00:51:04,562
I wasn't paying attention.
674
00:51:06,397 --> 00:51:07,982
Hey, hey.
675
00:51:10,401 --> 00:51:12,695
I'm sorry.
676
00:51:16,866 --> 00:51:19,827
I'm so sorry that I wasn't
there all those years.
677
00:51:33,341 --> 00:51:35,885
Jay, there's something wrong with her.
678
00:51:45,394 --> 00:51:49,482
She was such
a happy little girl.
679
00:51:53,361 --> 00:51:55,321
Yeah, she was.
680
00:52:05,414 --> 00:52:07,750
- Good night.
- Night.
681
00:52:29,313 --> 00:52:31,232
Mr. Ismali?
682
00:52:31,315 --> 00:52:34,777
Detectives Tagata, Barnes.
683
00:52:34,861 --> 00:52:36,821
We're with
the prosecutor's office.
684
00:52:36,904 --> 00:52:39,448
You've been out all night.
685
00:52:39,532 --> 00:52:42,618
We've been, uh,
waiting for you.
686
00:52:42,702 --> 00:52:46,122
Yeah, I-I was, I was
looking for my daughter.
687
00:52:46,205 --> 00:52:47,707
Did you find her?
688
00:52:47,790 --> 00:52:50,501
- Might've helped if you filed a report.
- I tried.
689
00:52:50,585 --> 00:52:52,086
They didn't take it seriously.
690
00:52:52,169 --> 00:52:54,255
They said 'cause she's done
this kind of thing before,
691
00:52:54,338 --> 00:52:56,674
- I had to wait 48 hours.
- Your daughter ran away before?
692
00:52:56,757 --> 00:52:58,009
She's not a runaway,
693
00:52:58,092 --> 00:53:00,177
They do this kind of thing.
694
00:53:00,261 --> 00:53:03,389
What're you, uh--
You Indian?
695
00:53:03,472 --> 00:53:05,266
Arab? What?
696
00:53:07,852 --> 00:53:10,187
- Pakistani.
- Oh.
697
00:53:10,271 --> 00:53:12,940
You ever lose your temper
with your kid?
698
00:53:13,024 --> 00:53:14,775
What are you asking exactly?
699
00:53:14,859 --> 00:53:16,152
Have you ever
hit your daughter?
700
00:53:16,235 --> 00:53:18,654
- What?
- It's a simple yes or no answer.
701
00:53:18,738 --> 00:53:20,948
No. No.
702
00:53:21,032 --> 00:53:22,783
I never hit my child.
703
00:53:24,201 --> 00:53:25,870
Who told you this?
704
00:53:25,953 --> 00:53:27,121
- Let's go inside and have a talk.
- No!
705
00:53:27,204 --> 00:53:28,581
This is bullshit.
706
00:53:28,664 --> 00:53:31,208
- Who have you been talking to?
- Hey, hey. I heard you.
707
00:53:31,292 --> 00:53:32,752
I don't think
you fucking did.
708
00:53:32,835 --> 00:53:34,921
- What did you say?
- Let's go inside,
709
00:53:35,004 --> 00:53:36,631
Mr. Ismali.
710
00:53:57,193 --> 00:53:59,487
Dad, it's me.
Come on, wake up.
711
00:54:06,744 --> 00:54:08,663
Wake up.
712
00:54:13,626 --> 00:54:15,795
What're we gonna do today?
713
00:54:15,878 --> 00:54:18,005
- Hey, hey, stop.
- What're we gonna do?
714
00:54:18,089 --> 00:54:19,173
No, Dad!
715
00:54:19,256 --> 00:54:20,716
No!
716
00:54:20,800 --> 00:54:23,052
- What're we gonna do?
- I don't know! I asked you.
717
00:54:23,135 --> 00:54:24,387
- You're gonna hug me.
- Ah! No!
718
00:54:26,430 --> 00:54:27,932
- Stop.
- No. No, you stop.
719
00:54:28,015 --> 00:54:29,141
Get her off of me!
720
00:54:29,225 --> 00:54:32,103
Ah! Get her off of me.
721
00:54:32,186 --> 00:54:34,313
- Get her off of me!
- Um, I...
722
00:54:34,397 --> 00:54:36,524
I have to go into the office
for a few hours.
723
00:54:36,607 --> 00:54:37,984
Um, feel free to stay,
724
00:54:38,067 --> 00:54:40,319
but, um, might be nice
to get some fresh air.
725
00:54:40,403 --> 00:54:42,989
No, we'll go to my place.
I have to change anyway.
726
00:54:43,072 --> 00:54:45,032
Say goodbye to your mom.
727
00:54:45,116 --> 00:54:46,325
Go on.
728
00:54:48,077 --> 00:54:50,371
- Bye.
- Bye.
729
00:54:52,456 --> 00:54:54,333
Knock 'em out, knockout.
730
00:54:57,795 --> 00:54:59,755
Don't break anything.
731
00:55:05,636 --> 00:55:08,639
No, no,
you already got me. Ow!
732
00:55:11,475 --> 00:55:14,020
- I thought I hurt you.
- Ah-ah-ah-ah-ah.
733
00:55:16,814 --> 00:55:18,524
What're you doing here?
734
00:55:18,607 --> 00:55:20,443
Hi to you too.
Uh, band practice?
735
00:55:20,526 --> 00:55:22,319
You told us to be here
by noon or you'd
736
00:55:22,403 --> 00:55:24,989
fucking fire all of us.
737
00:55:26,824 --> 00:55:28,659
Seriously? You forgot?
738
00:55:28,743 --> 00:55:30,786
I just got caught up
739
00:55:30,870 --> 00:55:33,998
- in stuff and...
- Can we talk for a minute?
740
00:55:34,081 --> 00:55:35,332
In private?
741
00:55:37,376 --> 00:55:39,045
This gig is only, like,
the most important thing to us.
742
00:55:39,128 --> 00:55:40,921
I don't know how
you could've forgot about it.
743
00:55:41,005 --> 00:55:43,799
- I've just been dealing with a lot of shit, okay?
- What shit?
744
00:55:43,883 --> 00:55:46,093
Can we just go back out there?
The band's waiting.
745
00:55:50,389 --> 00:55:52,683
I found this in your car.
746
00:55:52,767 --> 00:55:54,685
Whose is it?
747
00:55:57,146 --> 00:56:00,191
It's Kayla's.
748
00:56:00,274 --> 00:56:02,276
- Can I have it, please?
- Bullshit.
749
00:56:02,359 --> 00:56:04,445
- You know what? I'll just go ask Kayla myself.
- Hey!
750
00:56:04,528 --> 00:56:06,280
Give me the fucking purse
right now.
751
00:56:06,363 --> 00:56:08,449
I'm not gonna say it again.
Give it to me.
752
00:56:11,118 --> 00:56:13,412
Asshole.
753
00:56:30,304 --> 00:56:33,140
Hey. Where's Kayla?
754
00:56:33,224 --> 00:56:36,018
- She took off too.
- What?
755
00:56:36,102 --> 00:56:39,021
What's with your ladies, bro?
756
00:56:39,105 --> 00:56:40,606
Oh...
757
00:56:46,070 --> 00:56:47,154
Becca.
758
00:56:47,238 --> 00:56:48,781
- Hey.
- Kenji.
759
00:56:48,864 --> 00:56:50,407
Hi.
760
00:56:50,491 --> 00:56:54,286
- My partner, Rodney Barnes.
- Hey.
761
00:56:54,370 --> 00:56:57,915
- Everything okay?
- We had a talk with Dad.
762
00:56:57,998 --> 00:56:59,750
He was pretty upset,
763
00:56:59,834 --> 00:57:02,294
- said you wouldn't let Kayla speak with him.
- Yeah.
764
00:57:02,378 --> 00:57:04,713
He was acting really crazy,
I told you.
765
00:57:04,797 --> 00:57:08,050
I didn't want him near her.
We know that he has a temper.
766
00:57:08,134 --> 00:57:09,510
According to your kid,
right?
767
00:57:09,593 --> 00:57:10,761
I mean,
none of the other neighbors
768
00:57:10,845 --> 00:57:12,304
really held
the same opinion, but...
769
00:57:12,388 --> 00:57:14,765
Maybe they don't know him
as well as they think.
770
00:57:14,849 --> 00:57:17,226
Did your daughter ever mention
771
00:57:17,309 --> 00:57:19,145
Britney Ismali
losing her cell phone?
772
00:57:19,228 --> 00:57:21,856
No. Did you bring him in
at least?
773
00:57:21,939 --> 00:57:23,440
Kayla gave you plenty
to hold him
774
00:57:23,524 --> 00:57:25,234
for 24 hours,
keep the pressure on.
775
00:57:25,317 --> 00:57:27,903
We think the missing
girl must've lost her cell
776
00:57:27,987 --> 00:57:29,697
'cause the last ding that we got
777
00:57:29,780 --> 00:57:32,158
was the day
after she disappeared,
778
00:57:32,241 --> 00:57:36,495
and we traced it
to a cell tower downtown.
779
00:57:36,579 --> 00:57:41,167
Your husband lives downtown,
right?
780
00:57:42,626 --> 00:57:44,170
My ex-husband.
781
00:57:44,253 --> 00:57:47,798
Right.
And how does he, uh,
782
00:57:47,882 --> 00:57:50,759
get along with
your daughter's friends?
783
00:57:50,843 --> 00:57:53,637
Like any father would.
What are you implying?
784
00:57:53,721 --> 00:57:55,347
I'm not implying
anything. I'm just,
785
00:57:55,431 --> 00:57:57,683
uh, I'm just wondering.
786
00:57:57,766 --> 00:58:01,604
Girl... Girl was pretty hot.
787
00:58:01,687 --> 00:58:04,106
Did this guy
just get off prison detail?
788
00:58:04,190 --> 00:58:06,525
I'd send him back there
if I was you, Kenji.
789
00:58:06,609 --> 00:58:08,360
Teach him some manners.
790
00:58:08,444 --> 00:58:10,529
Just doing the job.
791
00:58:10,613 --> 00:58:12,781
You know how it goes.
792
00:58:12,865 --> 00:58:15,242
Yes, I do.
793
00:58:15,326 --> 00:58:18,954
And I need to do mine, so if
there isn't anything else...
794
00:58:19,038 --> 00:58:20,873
Nothing else.
795
00:58:20,956 --> 00:58:22,958
Thanks, Rebecca.
796
00:58:23,042 --> 00:58:24,793
Happy to help anytime.
797
00:58:46,815 --> 00:58:49,235
Kayla! Hold on, hold on,
hold on, hold on, hold on.
798
00:58:49,318 --> 00:58:51,028
This has gone far enough,
all right?
799
00:58:51,111 --> 00:58:53,280
The police are involved now,
do you know that?
800
00:58:53,364 --> 00:58:55,115
So whatever this game is that
you and Britney are playing,
801
00:58:55,199 --> 00:58:56,158
it's over, it's done.
802
00:58:56,242 --> 00:58:57,868
You gotta tell me where she is.
803
00:58:59,662 --> 00:59:01,622
I'm sorry.
804
00:59:01,705 --> 00:59:03,040
I'm sorry, I never...
805
00:59:03,123 --> 00:59:05,042
I never meant for-for it
to go this far.
806
00:59:05,125 --> 00:59:06,752
I never meant for anyone
to g-get hurt.
807
00:59:06,835 --> 00:59:08,379
- What does that mean?
- N-nothing.
808
00:59:08,462 --> 00:59:10,047
What does that mean, Kayla?
809
00:59:10,130 --> 00:59:12,258
- Let me go! Let me go!
- Where is my daughter?
810
00:59:12,341 --> 00:59:13,509
My daughter! Jesus!
811
01:01:37,444 --> 01:01:41,198
Kayla! Kayla!
812
01:01:41,281 --> 01:01:43,742
Kayla!
813
01:01:54,837 --> 01:01:56,130
Jay?
814
01:02:13,480 --> 01:02:14,356
Kayla?
815
01:02:16,316 --> 01:02:19,987
Kayla? Honey?
816
01:02:20,070 --> 01:02:21,780
What?
817
01:02:21,864 --> 01:02:22,990
What are you doing?
818
01:02:23,073 --> 01:02:24,199
Kayla?
819
01:02:24,283 --> 01:02:25,868
Kayla,
what were you thinking?
820
01:02:25,951 --> 01:02:27,202
Why did you just leave?
821
01:02:27,286 --> 01:02:29,037
Kenji came by my office.
822
01:02:29,121 --> 01:02:32,040
They tracked down Britney's
- It was downtown.
823
01:02:34,585 --> 01:02:37,838
- Oh, my God. Do you have it?
- No, I left it in my car.
824
01:02:37,921 --> 01:02:40,340
It was turned off.
They won't be able to trace it again.
825
01:02:40,424 --> 01:02:41,967
That doesn't matter.
They know where it was.
826
01:02:42,050 --> 01:02:43,218
They know
you live there.
827
01:02:43,302 --> 01:02:44,761
But so does
half the fucking city.
828
01:02:44,845 --> 01:02:46,138
When'd you talk to them?
You should've called.
829
01:02:46,221 --> 01:02:47,389
- I'm supposed to call you...
- Yeah!
830
01:02:47,473 --> 01:02:48,932
...right after the cops
talked to me?
831
01:02:49,016 --> 01:02:51,602
How's that gonna look?
You have to fucking think, Jay!
832
01:02:51,685 --> 01:02:53,187
I can't be the only one
thinking!
833
01:02:53,270 --> 01:02:55,022
What do you want from me?
I made one mistake!
834
01:02:55,105 --> 01:02:56,815
But we can't make
any mistakes, Jay!
835
01:02:56,899 --> 01:02:59,985
Shut up!
836
01:03:00,068 --> 01:03:03,405
Shut up.
It's my fault, all of it!
837
01:03:03,489 --> 01:03:05,240
It just won't stop.
838
01:03:05,324 --> 01:03:06,533
Kayla, stop it.
839
01:03:06,617 --> 01:03:08,994
- Just stop it.
- I'm a terrible person.
840
01:03:13,332 --> 01:03:16,126
I'm a terrible person.
841
01:03:20,506 --> 01:03:22,090
What I did...
842
01:03:23,967 --> 01:03:27,346
I'm a-- I'm a--
I'm a terrible person.
843
01:03:27,429 --> 01:03:28,680
- I'm a terrible person.
- No.
844
01:03:28,764 --> 01:03:31,892
- No, no, you're not.
- Yes, I am.
845
01:03:31,975 --> 01:03:33,644
Listen.
846
01:03:33,727 --> 01:03:37,314
You are a good person.
847
01:03:37,397 --> 01:03:38,899
I know that.
848
01:03:38,982 --> 01:03:43,153
So that thing that happened,
849
01:03:43,237 --> 01:03:44,988
it was an accident.
850
01:03:45,072 --> 01:03:46,782
You didn't mean it.
851
01:03:46,865 --> 01:03:51,787
And we are never gonna talk
about that thing again.
852
01:03:51,870 --> 01:03:55,249
Ever. Okay?
853
01:03:55,332 --> 01:03:57,626
- Okay?
- Okay.
854
01:04:03,257 --> 01:04:05,384
Shh...
855
01:04:27,030 --> 01:04:28,699
This is it.
856
01:04:49,678 --> 01:04:52,180
Okay, now you've seen it.
You happy?
857
01:04:52,264 --> 01:04:53,849
Give me a minute.
858
01:04:55,892 --> 01:04:57,978
She's a three-time runner.
859
01:04:58,061 --> 01:05:00,439
A year and a half ago,
six months ago.
860
01:05:00,522 --> 01:05:02,232
Kids don't run
without a reason.
861
01:05:02,316 --> 01:05:04,526
Maybe your buddy was right,
huh?
862
01:05:04,610 --> 01:05:07,321
Come on, Kenji, I thought
you liked Dad for it.
863
01:05:07,404 --> 01:05:09,156
I do.
864
01:05:09,239 --> 01:05:11,074
Okay, then what are we
doing here?
865
01:05:13,702 --> 01:05:16,913
Let's bring him in
and have another talk.
866
01:06:29,611 --> 01:06:31,822
You familiar
with the Hopewell Bridge?
867
01:06:31,905 --> 01:06:35,242
It's, uh, on Route 275,
just on the way to Gresham.
868
01:06:35,325 --> 01:06:37,160
You can't miss it from the road.
869
01:06:37,244 --> 01:06:39,955
No,
I'm not familiar with it.
870
01:06:40,038 --> 01:06:43,125
So you didn't stop there
that morning with Kayla?
871
01:06:43,208 --> 01:06:45,585
We went straight from
my house to Rebecca's office,
872
01:06:45,669 --> 01:06:47,504
just like I told you,
no stops.
873
01:06:49,715 --> 01:06:51,341
You should be talking
to the father again,
874
01:06:51,425 --> 01:06:53,051
arresting him already.
875
01:06:53,135 --> 01:06:55,429
You're keeping eyes on him,
at least?
876
01:06:55,512 --> 01:06:57,305
Let's get back to this.
877
01:06:57,389 --> 01:06:59,182
This is a waste of time.
I mean, he could flee.
878
01:06:59,266 --> 01:07:01,977
He could be off to Chicago,
or wherever he's from.
879
01:07:02,060 --> 01:07:03,895
Did Kayla and Britney
fight recently?
880
01:07:03,979 --> 01:07:05,856
No.
881
01:07:05,939 --> 01:07:07,315
Never? Wow, really?
They never fought?
882
01:07:07,399 --> 01:07:09,276
- I didn't say that they never fought.
- Okay,
883
01:07:09,359 --> 01:07:10,694
so when was the last time
that they did fight?
884
01:07:10,777 --> 01:07:12,237
You want to give her
a chance to speak,
885
01:07:12,320 --> 01:07:14,156
or are you just gonna
keep interrupting?
886
01:07:18,452 --> 01:07:21,496
They're best friends.
Of course they fought.
887
01:07:21,580 --> 01:07:23,039
Nothing recent.
888
01:07:23,123 --> 01:07:25,167
We found some e-mails
on Britney's computer
889
01:07:25,250 --> 01:07:27,502
about a boy,
Jeremy Richards.
890
01:07:27,586 --> 01:07:28,670
Do you know him?
891
01:07:28,754 --> 01:07:31,131
No.
892
01:07:31,214 --> 01:07:34,968
He's a kid at school.
So what?
893
01:07:35,051 --> 01:07:36,678
He was your daughter's
boyfriend.
894
01:07:36,762 --> 01:07:40,015
- What?
- A few weeks ago,
895
01:07:40,098 --> 01:07:42,476
she accused Britney
of stealing him.
896
01:07:42,559 --> 01:07:44,936
She wrote kind of
a nasty e-mail too.
897
01:07:45,020 --> 01:07:46,396
I got it right here.
898
01:07:48,023 --> 01:07:49,775
Yeah.
899
01:07:49,858 --> 01:07:52,068
She threatened
to kill Britney.
900
01:07:58,700 --> 01:08:01,536
Look, we know teenagers
can be melodramatic.
901
01:08:01,620 --> 01:08:03,997
- She obviously didn't mean it.
- Are you serious?
902
01:08:04,080 --> 01:08:06,833
That's ridiculous.
903
01:08:08,919 --> 01:08:11,880
I'm gonna ask you
one more time,
904
01:08:11,963 --> 01:08:14,049
and I need you
to be straight with me.
905
01:08:15,592 --> 01:08:19,179
Was Kayla at,
or in the vicinity of,
906
01:08:19,262 --> 01:08:21,389
the Hopewell Bridge
that morning?
907
01:08:24,643 --> 01:08:26,102
No.
908
01:08:36,112 --> 01:08:38,990
We found this there.
909
01:08:39,074 --> 01:08:41,409
Kayla's inhaler.
910
01:08:48,208 --> 01:08:51,169
The canine unit is
searching the river right now.
911
01:08:51,253 --> 01:08:54,965
It's only a matter of time
until they find her.
912
01:08:56,299 --> 01:08:58,969
Get out.
Get out of my house.
913
01:08:59,052 --> 01:09:01,847
- Come on, Becca.
- I need you to leave right now.
914
01:09:28,915 --> 01:09:30,125
They're gonna come back.
915
01:09:33,086 --> 01:09:35,380
They're gonna arrest her.
916
01:09:35,463 --> 01:09:38,717
They're gonna arrest all of us.
917
01:12:08,616 --> 01:12:11,327
Jay, he's in the house.
The lights went out.
918
01:12:15,040 --> 01:12:17,333
He must be going upstairs.
919
01:12:17,417 --> 01:12:19,377
Can you see the top floorfrom there?
920
01:12:19,461 --> 01:12:22,213
No, I-I mean,
I can't see the back from here.
921
01:12:22,297 --> 01:12:24,174
Hold on.
922
01:12:43,985 --> 01:12:46,738
Jay, he's not turning
any lights on.
923
01:12:46,821 --> 01:12:48,656
I don't know where he is.
924
01:12:48,740 --> 01:12:51,034
I think we just needto get out of here.
925
01:12:51,117 --> 01:12:53,161
Okay. Almost done.
926
01:12:57,040 --> 01:12:59,000
Oh, God,
I think we need to go.
927
01:12:59,084 --> 01:13:01,002
Are you there?
928
01:13:28,822 --> 01:13:31,032
No, no.
You're not going anywhere.
929
01:13:31,116 --> 01:13:33,868
You tell me
where Britney is.
930
01:13:37,580 --> 01:13:39,916
Where's my daughter?
931
01:13:39,999 --> 01:13:41,876
Jay!
932
01:13:51,010 --> 01:13:52,428
- Let go of me!
- Just tell me...
933
01:13:52,512 --> 01:13:53,930
Hey! What are you doing?
934
01:13:54,013 --> 01:13:55,140
What...
935
01:13:55,223 --> 01:13:56,391
Jay!
936
01:13:56,474 --> 01:13:58,434
- Jay!
- Hey, what the hell?
937
01:13:58,518 --> 01:13:59,811
Don't you fucking touch her.
938
01:14:05,483 --> 01:14:06,734
Jay!
939
01:14:09,070 --> 01:14:11,197
- Stop. Stop it!
- Please. Jay.
940
01:14:11,281 --> 01:14:15,034
Jay, stop it.
You're killing him.
941
01:14:16,286 --> 01:14:19,289
Okay.
942
01:14:19,372 --> 01:14:20,498
Stop it!
943
01:14:31,384 --> 01:14:33,052
I know...
944
01:14:34,888 --> 01:14:37,307
I know you've been
protecting her.
945
01:14:39,184 --> 01:14:42,145
I know Kayla's the one...
946
01:14:44,480 --> 01:14:46,274
I know she did it!
947
01:14:48,401 --> 01:14:49,611
- Jay.
- I know.
948
01:14:49,694 --> 01:14:51,362
Hey, let's go.
Let's go.
949
01:14:51,446 --> 01:14:54,324
Let's go, now. Go!
950
01:15:23,686 --> 01:15:26,022
Hey. Hey, hey, hey,
hey, hey, hey, hey!
951
01:15:26,105 --> 01:15:29,192
Hey!
952
01:15:40,578 --> 01:15:44,040
Rebecca!
Go grab help, Go, go!
953
01:15:44,123 --> 01:15:46,042
Oh, God.
954
01:15:46,125 --> 01:15:47,794
Rebecca.
955
01:15:49,837 --> 01:15:51,798
Help.
956
01:15:53,800 --> 01:15:56,052
What are you doing?
957
01:16:07,981 --> 01:16:09,941
Please...
958
01:16:17,865 --> 01:16:19,784
Please!
959
01:16:19,867 --> 01:16:21,536
Help me.
960
01:16:21,619 --> 01:16:23,746
Please...
961
01:16:27,500 --> 01:16:29,168
Please.
962
01:18:05,765 --> 01:18:07,809
Please don't leave me.
963
01:18:14,273 --> 01:18:17,068
I won't.
964
01:19:40,276 --> 01:19:42,320
Here you go.
965
01:19:53,122 --> 01:19:54,957
Aren't you guys hungry?
966
01:20:56,310 --> 01:20:59,438
Um, I'm gonna be late.
967
01:21:14,912 --> 01:21:16,872
I love you guys.
968
01:22:59,809 --> 01:23:01,769
Is Kayla home?
969
01:23:04,939 --> 01:23:07,400
Mrs. Marston,
is everything okay?
970
01:23:18,119 --> 01:23:20,121
I guess Kayla told you.
971
01:23:21,789 --> 01:23:26,293
Okay, we totally didn't mean
for it to go on this long,
972
01:23:26,377 --> 01:23:30,297
but... I just,
973
01:23:30,381 --> 01:23:32,842
I just wanted to see
my boyfriend.
974
01:23:32,925 --> 01:23:35,720
And Kayla...
975
01:23:37,346 --> 01:23:41,809
...she just, just kind of
went along with it.
976
01:23:47,356 --> 01:23:48,816
Does my dad know?
977
01:23:50,317 --> 01:23:51,444
Am I in trouble?
978
01:24:13,758 --> 01:24:17,219
I'm...
I'm gonna go say hi to her.
979
01:24:17,303 --> 01:24:18,721
Wait.
980
01:24:47,458 --> 01:24:48,751
Go home.
981
01:25:46,350 --> 01:25:47,685
What?
982
01:25:55,693 --> 01:25:58,445
Don't look at me like that.
983
01:25:58,529 --> 01:26:01,574
It was, uh-- B-Britney
planned-planned all of it.
984
01:26:01,657 --> 01:26:03,075
N-not me.
985
01:26:03,158 --> 01:26:04,660
She-she said it would be funny
986
01:26:04,743 --> 01:26:06,662
if-if I pretended to push her.
987
01:26:08,622 --> 01:26:09,832
Kayla, my God.
988
01:26:16,755 --> 01:26:19,049
I was--
I was gonna tell you.
989
01:26:20,384 --> 01:26:21,886
I was.
990
01:26:23,637 --> 01:26:25,431
I swear, I was.
991
01:26:25,514 --> 01:26:29,101
I was, I was gonna tell you,
I... I-I swear.
992
01:26:29,184 --> 01:26:31,437
I swear I was. I-I...
993
01:26:31,520 --> 01:26:33,272
But then...
994
01:26:35,107 --> 01:26:37,026
But then, I...
995
01:26:37,109 --> 01:26:38,652
I heard both of you
996
01:26:38,736 --> 01:26:40,487
in the bathroom...
997
01:26:42,197 --> 01:26:44,074
and you were laughing.
998
01:26:47,953 --> 01:26:50,956
It was just like,
you know, before.
999
01:26:51,040 --> 01:26:54,168
It was like that,
when I was, when I was little.
1000
01:26:54,251 --> 01:26:56,587
It was like that.
1001
01:26:56,670 --> 01:26:59,048
And we were so happy.
1002
01:27:03,218 --> 01:27:07,097
I just, I-I needed
some more time.
1003
01:27:07,181 --> 01:27:10,142
That's all,
I just needed some more time.
1004
01:27:10,225 --> 01:27:13,562
You know?
I just needed time for you,
1005
01:27:13,646 --> 01:27:16,273
for you to choose each other.
1006
01:27:16,357 --> 01:27:18,359
Really, just...
1007
01:27:22,947 --> 01:27:25,324
for you to choose me.
1008
01:27:30,496 --> 01:27:31,664
I'm...
1009
01:27:33,082 --> 01:27:35,334
I'm sorry. Please, no...
1010
01:27:35,417 --> 01:27:37,378
I'm sorry.
1011
01:27:41,924 --> 01:27:44,468
Please, please, no.
1012
01:27:44,551 --> 01:27:46,136
I'm sorry.
1013
01:27:46,220 --> 01:27:48,555
Please don't leave me.
1014
01:27:48,639 --> 01:27:52,977
I just wanted it to be like
it was before. I'm sorry.
1015
01:27:53,060 --> 01:27:55,646
Please don't leave.
1016
01:27:55,729 --> 01:28:00,025
I'm sorry.
Please don't leave me, Mom.
1017
01:28:00,109 --> 01:28:01,986
Please...
1018
01:28:02,069 --> 01:28:03,570
I can't...
1019
01:28:03,654 --> 01:28:06,240
I love you.
1020
01:28:16,750 --> 01:28:19,169
Please don't leave me.
71124
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.