Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:10:31,475 --> 00:10:32,483
Lou, how many times
have you had ticket tax trouble
2
00:10:32,484 --> 00:10:33,617
when you were promoting?
3
00:10:33,618 --> 00:10:35,702
Nobody proved nothin'.
4
00:10:37,956 --> 00:10:40,891
Lou, our report is that
you spent your last weekend
5
00:10:40,892 --> 00:10:43,160
before coming out here
6
00:10:43,161 --> 00:10:45,463
with some of your old
college chums, the bookmakers.
7
00:10:46,864 --> 00:10:49,333
Well, I can't help it
if they come snoopin' around.
8
00:10:49,334 --> 00:10:50,884
I told them
there was nothin' doin'.
9
00:10:52,303 --> 00:10:53,888
Now, I'm clean, Murphy.
10
00:10:53,889 --> 00:10:55,489
You ain't got nothin'
on me.
11
00:10:56,524 --> 00:10:57,274
Not yet.
12
00:11:05,400 --> 00:11:06,517
Okay, sergeant.
13
00:11:12,190 --> 00:11:15,125
That's your man...
for the next four weeks.
14
00:11:15,126 --> 00:11:17,761
Listening to him.
I kind of like the old cat.
15
00:11:17,762 --> 00:11:19,463
He's an old thief.
16
00:11:19,464 --> 00:11:21,231
Stick close to him.
17
00:11:26,304 --> 00:11:31,442
# With my gal Sal #
18
00:11:33,845 --> 00:11:36,079
Come on, now,
everybody... drink up.
19
00:11:36,080 --> 00:11:37,414
Now, how about
a refill, fellas?
20
00:11:37,415 --> 00:11:40,116
Come on, drink up.
This is a victory celebration.
21
00:11:40,117 --> 00:11:42,419
Wally,
you were never better.
22
00:11:44,689 --> 00:11:47,090
What-- Why is the jab
the best punch?
23
00:11:47,091 --> 00:11:48,992
Well, you ask my boy Joe.
He'll tell you.
24
00:11:50,061 --> 00:11:51,995
Hey, who wants
a punch in the-- Uh--
25
00:11:51,996 --> 00:11:53,930
No, no,
not in here.
26
00:11:53,931 --> 00:11:56,032
Hey, good evening.
27
00:11:56,033 --> 00:11:58,535
Hey,
what's killin' you?
28
00:11:58,536 --> 00:12:01,338
You still sore because
I fired that friend of yours.
29
00:12:01,339 --> 00:12:03,874
Breakin' the bottle
was a accident, Lou.
30
00:12:03,875 --> 00:12:06,276
I fired him because
he couldn't stop the bleedin'.
31
00:12:06,277 --> 00:12:08,011
After the bottle was broke,
how could he?
32
00:12:09,213 --> 00:12:10,180
He did.
33
00:12:11,116 --> 00:12:12,332
Uh, it was after
34
00:12:12,333 --> 00:12:13,967
Joe's second year
at medical school
35
00:12:13,968 --> 00:12:15,035
that he quit.
36
00:12:15,036 --> 00:12:16,637
For the ring?
Uh-huh.
37
00:12:16,638 --> 00:12:17,671
What would you like?
38
00:12:17,672 --> 00:12:18,672
Uh... scotch and water.
39
00:12:18,673 --> 00:12:20,240
Same thing.
40
00:12:20,241 --> 00:12:22,959
I, uh, thought he wanted
to be a doctor so much.
41
00:12:22,960 --> 00:12:24,311
He did.
He wanted to be a doctor
42
00:12:24,312 --> 00:12:26,080
more than anything else
in the world.
43
00:12:27,749 --> 00:12:29,716
It's complicated.
44
00:12:29,717 --> 00:12:31,318
That's great,
I wish you luck.
45
00:12:31,319 --> 00:12:33,220
Will you pardon me?
46
00:12:33,221 --> 00:12:34,655
Joe's complicated.
47
00:12:38,093 --> 00:12:40,560
His father was a doctor,
you know, in North Carolina.
48
00:12:40,561 --> 00:12:42,029
Oh, then, he was
really born to it?
49
00:12:43,031 --> 00:12:44,932
He was born
to boxing too, I guess.
50
00:12:44,933 --> 00:12:46,400
He was on
the college boxing team.
51
00:12:46,401 --> 00:12:47,734
That's when we met.
52
00:12:48,503 --> 00:12:49,904
I was ringside,
53
00:12:49,905 --> 00:12:52,239
and that same June
we were married.
54
00:12:52,240 --> 00:12:54,074
Four years ago now.
55
00:12:54,075 --> 00:12:55,826
He quit med school
because of money?
56
00:12:55,827 --> 00:13:00,080
He didn't like my working
to help pay his tuition.
57
00:13:00,081 --> 00:13:02,549
But it was really
when Lou came along.
58
00:13:02,550 --> 00:13:04,651
Lou had seen him
fight amateur.
59
00:13:04,652 --> 00:13:05,919
Promised him
fame and fortune.
60
00:13:05,920 --> 00:13:07,287
Mm-hmm.
61
00:13:07,288 --> 00:13:08,639
I was against it
at first,
62
00:13:08,640 --> 00:13:12,910
but a little less
as the years went by.
63
00:13:12,911 --> 00:13:13,744
What is she doing?
64
00:13:13,745 --> 00:13:15,145
Boring you with
the story of my life?
65
00:13:15,146 --> 00:13:16,913
Well, it's
an interesting story.
66
00:13:16,914 --> 00:13:18,616
How's the cut?
Oh, fine.
67
00:13:18,617 --> 00:13:20,351
Laura!
And thanks.
68
00:13:20,352 --> 00:13:22,185
Hey, Joe, let me borrow
your wife for a minute.
69
00:13:22,186 --> 00:13:24,588
Come on, Laura, I've got
somebody I want you to meet.
70
00:13:26,023 --> 00:13:29,126
That Lou.
71
00:13:29,127 --> 00:13:32,563
Not one cut-man in 100
knows how to mix adrenaline.
72
00:13:32,564 --> 00:13:34,865
Well,
where did you learn?
73
00:13:34,866 --> 00:13:36,367
Uh, Korea.
74
00:13:36,368 --> 00:13:39,470
I was a... medic.
A... corpsman.
75
00:13:39,471 --> 00:13:41,004
Really, a corpsman?
76
00:13:41,005 --> 00:13:42,740
The food looks good,
don't it?
77
00:13:42,741 --> 00:13:43,940
Come on.
78
00:13:54,970 --> 00:13:57,037
A corpsman, huh?
79
00:13:57,038 --> 00:13:59,073
Well, that's more medicine
than I practiced.
80
00:14:00,808 --> 00:14:02,776
Your, um...
81
00:14:02,777 --> 00:14:04,778
wife was telling me
how you were, uh,
82
00:14:04,779 --> 00:14:06,363
lured away
from being a doctor.
83
00:14:06,364 --> 00:14:07,948
"Lured"?
84
00:14:07,949 --> 00:14:09,582
By Lou?
85
00:14:09,583 --> 00:14:10,884
You wouldn't say that, uh,
86
00:14:10,885 --> 00:14:13,253
Durocher lured a player
onto the Dodgers, would you?
87
00:14:16,441 --> 00:14:18,008
Well, I got
the idea that, uh,
88
00:14:18,009 --> 00:14:21,312
medicine was something
special for you, uh.
89
00:14:21,313 --> 00:14:23,247
A man's lucky to have
a feeling like that.
90
00:14:23,248 --> 00:14:25,649
Breathing's important too.
91
00:14:25,650 --> 00:14:27,251
Do you see
all these people?
92
00:14:27,252 --> 00:14:28,685
Us here?
93
00:14:28,686 --> 00:14:30,254
We're fight people.
94
00:14:30,255 --> 00:14:32,022
And because we're all
in the same game,
95
00:14:32,023 --> 00:14:33,890
well, we're just people
to each other.
96
00:14:33,891 --> 00:14:35,342
I'm just another guy.
97
00:14:36,778 --> 00:14:39,946
Do you think it would be
the same for me on the outside?
98
00:14:39,947 --> 00:14:41,047
As a doctor?
99
00:14:43,768 --> 00:14:46,687
Customers. New customers.
100
00:14:46,688 --> 00:14:49,656
Hey-- Hey,
keep that warm for me.
101
00:14:49,657 --> 00:14:51,858
Hut. What's
the password, friend?
102
00:14:51,859 --> 00:14:52,859
Ring magazine.
103
00:14:52,860 --> 00:14:53,894
They told me
down at the gym
104
00:14:53,895 --> 00:14:55,028
there was gonna be
a big bash.
105
00:14:55,029 --> 00:14:57,064
Oh, you're gonna do
a story on Joe.
106
00:14:57,065 --> 00:14:59,099
If there is one.
Of course there's one.
107
00:14:59,100 --> 00:15:00,366
He's gonna be
the champ.
108
00:15:00,367 --> 00:15:02,385
Hey, everybody,
I want you to meet--
109
00:15:02,386 --> 00:15:03,504
What's your name?
110
00:15:03,505 --> 00:15:04,871
Hank Stone,
Ring magazine.
111
00:15:04,872 --> 00:15:06,906
Right! Hank Stone,
Ring magazine.
112
00:15:06,907 --> 00:15:07,907
Hi.
Come on, Laura.
113
00:15:07,908 --> 00:15:09,376
Hey, this is
Joe's wife Laura.
114
00:15:09,377 --> 00:15:10,477
How do you do?
How do you do?
115
00:15:10,478 --> 00:15:11,745
Smile, Joe.
116
00:15:11,746 --> 00:15:13,079
This is my boy,
Joe.
117
00:15:13,080 --> 00:15:14,248
Hello.
Glad to meet you.
118
00:15:14,249 --> 00:15:15,715
He's gonna make
a cover boy outta you.
119
00:15:15,716 --> 00:15:17,384
Congratulations on the fight.
Thank you.
120
00:15:17,385 --> 00:15:18,785
And this is Ray Miller,
our cutman.
121
00:15:18,786 --> 00:15:19,786
The best
in the business.
122
00:15:19,787 --> 00:15:21,087
Hi.
123
00:15:21,088 --> 00:15:23,056
Say, we're going up
to the training camp tomorrow.
124
00:15:23,057 --> 00:15:24,324
You'll come up
and visit us, huh?
125
00:15:24,325 --> 00:15:25,825
You couldn't shake me
if you wanted to.
126
00:15:25,826 --> 00:15:27,394
I want to do
a full background story.
127
00:15:27,395 --> 00:15:30,464
Fighter, wife,
manager, everybody.
128
00:15:30,465 --> 00:15:31,465
Cutman too.
129
00:15:47,448 --> 00:15:50,083
So after I got stopped
eight times in a row,
130
00:15:50,084 --> 00:15:53,186
Lou says, "Wally, you're gonna
be better off on the piano."
131
00:15:54,823 --> 00:15:57,358
But Dan here,
he's gonna make it some day.
132
00:15:57,359 --> 00:15:58,625
Ah.
133
00:15:58,626 --> 00:15:59,860
Yeah, Lou's gonna
take me out
134
00:15:59,861 --> 00:16:01,762
just as soon as Joe takes
the middleweight title.
135
00:16:01,763 --> 00:16:03,230
Oh?
Yeah.
136
00:16:03,231 --> 00:16:04,664
Uh, but he figures
maybe I'll make
137
00:16:04,665 --> 00:16:06,367
a better light heavyweight.
You know?
138
00:16:06,368 --> 00:16:08,736
Well, you've got
the build for it, Dan.
139
00:16:08,737 --> 00:16:09,737
How about you,
Miller?
140
00:16:09,738 --> 00:16:10,804
You ever
do any fighting?
141
00:16:10,805 --> 00:16:13,674
Hey, Ray,
when can I take this off?
142
00:16:13,675 --> 00:16:15,008
A few days.
143
00:16:15,009 --> 00:16:17,878
Uh, why don't you
ride along with Wally, huh?
144
00:16:17,879 --> 00:16:19,145
What about you,
Mr. Stone?
145
00:16:19,146 --> 00:16:20,714
Like to come along?
Oh, no thanks.
146
00:16:20,715 --> 00:16:22,048
I'm going to stay here
and find out
147
00:16:22,049 --> 00:16:23,751
the worst about you
from your wife.
148
00:16:23,752 --> 00:16:25,586
Hm. She won't talk.
149
00:16:25,587 --> 00:16:26,987
Let's go, Danny.
150
00:16:42,970 --> 00:16:45,038
Well,
shall we start?
151
00:16:45,039 --> 00:16:46,607
Isn't there
something about a wife
152
00:16:46,608 --> 00:16:48,341
not testifying against
her husband?
153
00:17:07,695 --> 00:17:09,513
Whoa-oh-oh!
Watch it, man.
154
00:17:09,514 --> 00:17:10,714
You want to put me
to sleep?
155
00:17:11,816 --> 00:17:13,183
Hey, Joe...
156
00:17:13,184 --> 00:17:14,818
we don't know nothing
about this guy as a--
157
00:17:14,819 --> 00:17:16,120
As a--
A cutman.
158
00:17:16,121 --> 00:17:17,521
Now, Ed Robbins is
the best there is.
159
00:17:17,522 --> 00:17:19,023
Now,
quit worrying it, Dan.
160
00:17:19,024 --> 00:17:20,023
Let's run.
161
00:17:30,502 --> 00:17:32,669
Wanna take five, Joe?
Yeah.
162
00:17:32,670 --> 00:17:34,771
Hey, Joe, how about a little
shadowboxing to keep warm.
163
00:17:34,772 --> 00:17:37,174
No, Danny,
listen to the radio.
164
00:17:37,175 --> 00:17:39,243
Like to stretch
your legs?
165
00:17:39,244 --> 00:17:40,177
Yeah.
166
00:17:49,403 --> 00:17:51,087
Kinda nice
out here, huh?
167
00:17:51,088 --> 00:17:52,288
Yeah.
168
00:17:59,330 --> 00:18:00,497
Hey, about Korea.
169
00:18:01,483 --> 00:18:02,749
What?
170
00:18:02,750 --> 00:18:04,785
Korea. You know,
when you were a medic.
171
00:18:05,903 --> 00:18:07,621
Oh!
172
00:18:07,622 --> 00:18:09,773
What's the most
you ever did by yourself.
173
00:18:09,774 --> 00:18:11,675
The closest you came
to being a doctor?
174
00:18:13,027 --> 00:18:15,829
I splinted
a lot of fractures.
175
00:18:15,830 --> 00:18:18,999
Come on, you know.
Something really serious.
176
00:18:19,000 --> 00:18:23,520
Well, there was this,
uh... one G.I., uh--
177
00:18:23,521 --> 00:18:25,188
A grenade, uh,
shattered his shoulder.
178
00:18:25,189 --> 00:18:27,758
almost tore his arm off.
179
00:18:27,759 --> 00:18:29,893
He was bleeding
to death, uh--
180
00:18:29,894 --> 00:18:31,160
Going into shock.
181
00:18:31,161 --> 00:18:32,279
Did you have any plasma?
182
00:18:33,047 --> 00:18:35,165
Yeah, yeah,
we had plasma.
183
00:18:35,166 --> 00:18:36,433
What'd you do
for the bleeding?
184
00:18:36,434 --> 00:18:39,052
We applied
some pressure pads
185
00:18:39,053 --> 00:18:42,121
and called for the helicopter,
but he kept on bleeding.
186
00:18:42,122 --> 00:18:44,741
He really moves in,
don't he?
187
00:18:46,778 --> 00:18:50,213
Takes over like
Joe really belongs to him.
188
00:18:50,214 --> 00:18:52,782
Well, uh, when we got
to the artery, uh,
189
00:18:52,783 --> 00:18:54,084
we didn't have
any clamps,
190
00:18:54,085 --> 00:18:56,086
so I had to reach in and
hold it closed with my fingers
191
00:18:56,087 --> 00:18:57,087
till the helicopter came.
192
00:18:57,088 --> 00:18:58,522
Did he live?
193
00:18:58,523 --> 00:18:59,789
Joe.
194
00:18:59,790 --> 00:19:00,890
Hey, Joe!
195
00:19:00,891 --> 00:19:02,309
He lived.
196
00:19:02,310 --> 00:19:04,010
Joe, you're gonna
stiffen up.
197
00:19:05,396 --> 00:19:06,530
Did he keep his arm?
198
00:19:06,531 --> 00:19:07,831
Uh-huh.
199
00:19:07,832 --> 00:19:10,033
I'm glad.
200
00:19:10,034 --> 00:19:11,701
Joe, Lou ain't gonna
like this.
201
00:19:11,702 --> 00:19:14,004
That's what I call
being a doctor.
202
00:19:19,643 --> 00:19:21,678
We're supposed
to be runnin'.
203
00:19:23,014 --> 00:19:25,916
What's eating you,
Danny?
204
00:19:25,917 --> 00:19:27,217
Nothin'.
205
00:19:28,152 --> 00:19:29,585
Then let's run.
206
00:19:48,405 --> 00:19:49,339
Hey, Ray!
207
00:19:50,274 --> 00:19:51,208
Ray!
208
00:19:55,964 --> 00:19:58,982
For his pain, you didn't
give him anything for his pain.
209
00:20:01,085 --> 00:20:02,486
Well, I'd run out
of morphine.
210
00:20:02,487 --> 00:20:04,204
But you had to
give him something.
211
00:20:04,205 --> 00:20:05,989
I, uh--
212
00:20:05,990 --> 00:20:07,757
I praised him
for his bravery.
213
00:20:08,942 --> 00:20:11,210
Praise to make a man
forget he's hurting?
214
00:20:11,211 --> 00:20:12,696
Well, sure, why not?
215
00:20:12,697 --> 00:20:15,866
Remember the magazine writer
at the party? Uh--
216
00:20:15,867 --> 00:20:17,133
He gave you a lift.
217
00:20:17,134 --> 00:20:18,452
Magazine writer?
218
00:20:18,453 --> 00:20:19,837
Yeah, the writer
at the party.
219
00:20:19,838 --> 00:20:21,504
The one that's gonna
do a story on you.
220
00:20:23,241 --> 00:20:25,125
Story?
221
00:20:26,327 --> 00:20:27,410
Hey, Joe,
you need a rubdown.
222
00:20:27,411 --> 00:20:29,412
Why wouldn't
praise help?
223
00:20:29,413 --> 00:20:30,747
Sort of
frontline psychiatry.
224
00:20:33,117 --> 00:20:34,767
Come on inside.
225
00:20:57,508 --> 00:20:59,225
Good.
Thanks, honey.
226
00:20:59,226 --> 00:21:00,226
Have a seat, Ray.
227
00:21:00,227 --> 00:21:01,461
I'll be with you
in a minute.
228
00:21:04,098 --> 00:21:05,899
Well, how was
the workout?
229
00:21:05,900 --> 00:21:07,000
Oh, fine, fine.
230
00:21:07,902 --> 00:21:09,335
Did Joe feel
all right?
231
00:21:12,239 --> 00:21:13,173
Well, sure.
232
00:21:14,175 --> 00:21:15,142
Why?
233
00:21:15,143 --> 00:21:16,176
Nothing.
234
00:21:17,645 --> 00:21:18,812
Nothing really.
235
00:21:24,451 --> 00:21:27,120
Joe's been
telling me about you.
236
00:21:27,121 --> 00:21:28,555
He thinks
a lot of you.
237
00:21:38,833 --> 00:21:40,000
This morning...
238
00:21:42,303 --> 00:21:45,572
when he woke up, he thought
we were still in the city.
239
00:21:47,975 --> 00:21:48,975
Has it
happened before?
240
00:21:50,310 --> 00:21:51,377
Yes.
241
00:21:51,378 --> 00:21:52,713
How many times?
242
00:21:53,647 --> 00:21:54,631
At least twice.
243
00:21:57,968 --> 00:21:59,068
As bad as today?
244
00:21:59,620 --> 00:22:00,637
No.
245
00:22:01,606 --> 00:22:03,139
This morning,
246
00:22:03,140 --> 00:22:05,475
he didn't even remember the
party at the hotel last night.
247
00:22:09,113 --> 00:22:11,081
And how long does it--?
248
00:22:11,082 --> 00:22:12,933
Hey, Ray.
249
00:22:12,934 --> 00:22:15,234
There was this gag we pulled
at med school.
250
00:22:15,235 --> 00:22:18,004
One of the fellows got
a can of ether from the lab.
251
00:22:18,005 --> 00:22:20,941
Now, there was this--
This professor of physics...
252
00:22:20,942 --> 00:22:24,043
That's right,
buzz, buzz, buzzin' Joe
253
00:22:24,044 --> 00:22:25,879
about bein' a doctor.
254
00:22:25,880 --> 00:22:28,147
Remember what happened
last time Joe got...
255
00:22:28,148 --> 00:22:31,284
tangled up in
that medical stuff, huh?
256
00:22:33,454 --> 00:22:35,555
So Miller's doin'
the same thing, huh?
257
00:22:39,394 --> 00:22:41,461
I'll take care of him
right now.
258
00:22:46,934 --> 00:22:49,569
No, honey, you don't
swing on a trapezius.
259
00:22:49,570 --> 00:22:51,871
It's a shoulder muscle.
260
00:22:52,806 --> 00:22:53,740
Lou.
261
00:22:55,576 --> 00:22:58,545
What's all this about you
buzzin' Joe about doctorin'?
262
00:22:58,546 --> 00:22:59,880
"Buzzin'?"
263
00:22:59,881 --> 00:23:01,981
Well, botherin',
buggin', buzzin'!
264
00:23:01,982 --> 00:23:03,617
About him doctorin'.
265
00:23:03,618 --> 00:23:05,685
Now, Lou--
I'll handle this.
266
00:23:05,686 --> 00:23:07,353
Now, I didn't hire you
to make trouble.
267
00:23:07,354 --> 00:23:09,405
Look, uh--
268
00:23:09,406 --> 00:23:10,874
Lou, I don't want
to make any trouble.
269
00:23:10,875 --> 00:23:12,542
I-I don't know what
you're talking about.
270
00:23:12,543 --> 00:23:13,743
Well,
let them explain.
271
00:23:13,744 --> 00:23:15,561
You were out on the road
with Joe and Dan.
272
00:23:16,113 --> 00:23:17,497
Sure.
273
00:23:17,498 --> 00:23:19,082
You and Joe had
a big talk out there, right?
274
00:23:19,834 --> 00:23:21,418
Yeah, right.
275
00:23:21,419 --> 00:23:22,685
About doctorin'?
276
00:23:23,837 --> 00:23:25,204
We talked
about Korea.
277
00:23:25,205 --> 00:23:26,956
You're fired.
278
00:23:26,957 --> 00:23:28,725
What's the matter with you?
Are you out of your mind?
279
00:23:28,726 --> 00:23:32,529
Are you? Are you startin' this
medical business all over again?
280
00:23:32,530 --> 00:23:34,431
You remember two years ago
in Chicago?
281
00:23:34,432 --> 00:23:36,366
A week before your fight
with Lew Hellner,
282
00:23:36,367 --> 00:23:37,467
you went out and bought
283
00:23:37,468 --> 00:23:39,536
a load of these
cockamamie medical books.
284
00:23:39,537 --> 00:23:42,071
And they bugged you so much,
that he almost flattened you
285
00:23:42,072 --> 00:23:44,324
A second-rate, no-good,
washed-out punk
286
00:23:44,325 --> 00:23:46,760
almost flattened you.
And why?
287
00:23:46,761 --> 00:23:49,512
Because you were thinkin' about
doctorin' and not fightin'!
288
00:23:49,513 --> 00:23:51,247
Now,
you get outta here.
289
00:23:52,450 --> 00:23:55,017
I'll pay you for a week.
No, Ray, hold it.
290
00:23:55,018 --> 00:23:56,703
Now, Lou, you simmer down
and listen.
291
00:23:56,704 --> 00:23:59,339
He wasn't bugging me, he was
only answering my questions.
292
00:23:59,340 --> 00:24:01,024
About doctorin'.
293
00:24:02,293 --> 00:24:04,194
Joe, you've got
one fight.
294
00:24:04,195 --> 00:24:06,262
One fight and then
a shot at the title.
295
00:24:06,263 --> 00:24:08,664
The title.
That's the tops.
296
00:24:08,665 --> 00:24:11,000
Well, I ain't
takin' any chances. He's fired.
297
00:24:11,001 --> 00:24:12,235
No, Lou, he staying.
298
00:24:12,236 --> 00:24:13,970
I say he goes.
299
00:24:13,971 --> 00:24:15,288
He stays!
300
00:24:28,835 --> 00:24:31,404
Lou'll be bright and sunny
in the morning.
301
00:24:31,405 --> 00:24:32,772
That's the kind
of guy he is.
302
00:24:32,773 --> 00:24:36,142
Please stay.
It's nice to have you here.
303
00:24:36,143 --> 00:24:38,077
Could be
a big help to Joe.
304
00:24:42,650 --> 00:24:43,583
I hope so.
305
00:24:44,585 --> 00:24:47,086
Good.
306
00:24:54,695 --> 00:24:56,596
Well, what do you
think of him, boys?
307
00:24:56,597 --> 00:24:59,699
How do you like that power,
snap, speed and control?
308
00:24:59,700 --> 00:25:01,100
Ha, ha, ha.
That ain't no bag.
309
00:25:01,101 --> 00:25:02,968
That's Kramer's kisser
two weeks from tonight.
310
00:25:04,037 --> 00:25:05,471
Oh, that Joe's
got everything.
311
00:25:09,309 --> 00:25:11,528
He can box, he can hit,
and he can take it.
312
00:25:11,529 --> 00:25:13,930
Heh. I ain't never
seen him better.
313
00:25:13,931 --> 00:25:15,882
Okay, Joe,
one for the showers!
314
00:25:17,517 --> 00:25:19,202
Okay, boys.
Pictures.
315
00:25:19,203 --> 00:25:20,704
A few for
the boys, Joe.
316
00:25:25,175 --> 00:25:26,643
How's the cut
comin' along?
317
00:25:26,644 --> 00:25:29,278
Oh, it's comin' along great.
It'll be fine.
318
00:25:29,279 --> 00:25:30,030
I'll get him.
319
00:25:30,031 --> 00:25:31,981
What round you gonna
take him in?
320
00:25:31,982 --> 00:25:33,183
Can't say.
321
00:25:33,184 --> 00:25:35,084
What are you goin' in?
What weight?
322
00:25:35,085 --> 00:25:37,203
This afternoon, I'll give you
the whole story about Joe.
323
00:25:37,204 --> 00:25:39,505
How I found him in the
intercollegiates and everything.
324
00:25:39,506 --> 00:25:43,076
Don't worry,
he'll be 100% for the fight.
325
00:25:43,077 --> 00:25:44,343
Whoop, chow time,
fellas.
326
00:25:44,344 --> 00:25:45,679
Time to put on
the feed bag.
327
00:25:45,680 --> 00:25:47,513
You go ahead over,
and I'll meet you there, huh?
328
00:25:47,514 --> 00:25:49,348
I'll show you where it is.
You, hit the showers.
329
00:25:53,070 --> 00:25:56,172
Dan...
get Joe's robe.
330
00:25:56,173 --> 00:25:58,574
He don't need no cold
come two weeks.
331
00:26:03,280 --> 00:26:05,481
I like the way
he's been workin'.
332
00:26:05,482 --> 00:26:07,550
Maybe I made
a mistake.
333
00:26:07,551 --> 00:26:09,885
I guess you been
good for him.
334
00:26:09,886 --> 00:26:10,986
Thank you.
335
00:26:10,987 --> 00:26:13,456
I gotta post forfeit money
in the morning.
336
00:26:13,457 --> 00:26:15,458
You take a good look
at that cut.
337
00:26:18,061 --> 00:26:19,596
I'll do it now.
Good.
338
00:26:25,068 --> 00:26:26,902
Come on, Joey, let's have
a look at the cut, huh?
339
00:26:26,903 --> 00:26:28,170
Right.
340
00:26:28,171 --> 00:26:29,639
Oh, here, Dan.
341
00:26:47,791 --> 00:26:49,225
Looks good.
342
00:26:49,226 --> 00:26:50,660
We'll leave
the bandage off.
343
00:26:51,662 --> 00:26:53,463
Keep your head back.
I'll, uh...
344
00:26:53,464 --> 00:26:54,797
clean it up for you.
345
00:27:14,952 --> 00:27:16,186
How's the scar?
346
00:27:17,354 --> 00:27:18,388
Oh, it'll, uh--
347
00:27:18,389 --> 00:27:20,823
It'll be fine
for the fight.
348
00:27:20,824 --> 00:27:22,358
How did it react
to the light?
349
00:27:26,346 --> 00:27:29,415
The reflex.
The hippus reflex.
350
00:27:29,416 --> 00:27:31,383
That's what you were
trying to find wasn't it?
351
00:27:39,292 --> 00:27:41,561
A symptom
of brain damage...
352
00:27:41,562 --> 00:27:43,496
from a concussion.
That's so, isn't it?
353
00:27:45,650 --> 00:27:46,933
It could be, yeah.
354
00:27:56,743 --> 00:27:57,777
You mind?
355
00:28:05,670 --> 00:28:07,987
Yes, that's what
the textbooks say.
356
00:28:21,735 --> 00:28:23,569
Now...
357
00:28:23,570 --> 00:28:26,306
Did you see any sign
of a hippus reflex in my eyes?
358
00:28:28,208 --> 00:28:29,375
No.
359
00:28:29,376 --> 00:28:32,111
Then there's
no brain damage... right?
360
00:28:33,497 --> 00:28:34,797
I'm not a doctor.
361
00:28:34,798 --> 00:28:38,167
Oh, sure,
just an ex-Army medic.
362
00:28:38,168 --> 00:28:39,969
Look, Ray, you didn't answer
my question...
363
00:28:39,970 --> 00:28:41,404
about the brain damage.
364
00:28:44,909 --> 00:28:47,644
I'm not qualified
to have an opinion, Joe.
365
00:28:47,645 --> 00:28:49,679
In spite of
my lapses of memory?
366
00:28:51,932 --> 00:28:56,136
Look, Ray, did my wife
tell you to examine me?
367
00:28:56,137 --> 00:28:58,537
Has she been buzzing you
about my memory?
368
00:28:59,423 --> 00:29:00,506
Joe, uh--
369
00:29:01,642 --> 00:29:03,776
Tension of
a big fight, uh...
370
00:29:03,777 --> 00:29:06,412
anybody's liable to forget
a couple of things.
371
00:29:08,031 --> 00:29:10,132
Then what are you
going to tell Laura?
372
00:29:14,188 --> 00:29:16,305
That with a good, uh,
covering of collodion,
373
00:29:16,306 --> 00:29:19,058
that scar should take
any amount of punishment.
374
00:29:47,921 --> 00:29:49,421
Who you trying
to impress, Danny?
375
00:30:08,859 --> 00:30:10,526
Ah, you look great, Joe.
376
00:30:10,527 --> 00:30:12,695
Five days till Saturday,
I'll have you just right
377
00:30:12,696 --> 00:30:14,113
to flatten
that palooka.
378
00:30:17,384 --> 00:30:18,384
How about me, Lou?
379
00:30:18,385 --> 00:30:19,585
When you gonna
take me on?
380
00:30:19,586 --> 00:30:21,955
Pretty soon.
You got a lot to learn.
381
00:30:21,956 --> 00:30:23,689
That coat of collodion
stand up?
382
00:30:23,690 --> 00:30:25,725
Yeah, it'll take a lot
more punishment than that.
383
00:30:27,744 --> 00:30:30,546
Hey, Miller, gonna have time
for a talk with me?
384
00:30:30,547 --> 00:30:32,515
Joe, hit
the shower.
385
00:30:32,516 --> 00:30:35,819
I, uh... got to take
the collodion off Joe.
386
00:30:36,987 --> 00:30:38,587
Say, man.
387
00:30:38,588 --> 00:30:40,706
You sayin'
I got no punch?
388
00:30:40,707 --> 00:30:42,141
I won't make
no fighter?
389
00:30:43,494 --> 00:30:44,560
I didn't say that.
390
00:30:44,561 --> 00:30:47,597
No... I heard you.
391
00:30:47,598 --> 00:30:48,814
About the cut.
392
00:30:50,600 --> 00:30:52,185
I was talking about
the collodion.
393
00:30:54,989 --> 00:30:56,089
Hey, Wally.
394
00:30:57,057 --> 00:30:59,358
Can't a man even get
a towel around here?
395
00:30:59,359 --> 00:31:00,292
Here you go.
396
00:31:02,429 --> 00:31:04,096
Any questions.
Any time.
397
00:31:04,097 --> 00:31:05,197
I got a scrapbook.
398
00:31:05,198 --> 00:31:06,632
Come on, Wally.
399
00:31:08,702 --> 00:31:10,736
That's nice.
Thanks.
400
00:31:17,311 --> 00:31:19,278
What'd that guy
want with you, anyway?
401
00:31:19,279 --> 00:31:22,781
Oh, he just... wants
to know about all of us.
402
00:31:22,782 --> 00:31:24,350
He's a very
interesting talker.
403
00:31:44,255 --> 00:31:47,723
Hey, Wally, you say he was
asking a lot of questions?
404
00:31:47,724 --> 00:31:49,458
What kind of questions?
405
00:31:59,720 --> 00:32:01,353
Come on, let's get
the collodion off.
406
00:32:01,354 --> 00:32:02,287
Right.
407
00:32:13,000 --> 00:32:14,399
Now, why don't you
leave it on?
408
00:32:14,400 --> 00:32:15,334
See how it wears.
409
00:32:29,767 --> 00:32:30,833
My eyes?
410
00:32:32,285 --> 00:32:33,669
You starting
that again?
411
00:32:35,038 --> 00:32:37,940
Well, Dan got in
a couple of... pretty good ones.
412
00:32:37,941 --> 00:32:40,476
So what? I train every day.
I get hit every day.
413
00:32:41,678 --> 00:32:42,611
Why'd you look?
414
00:32:45,332 --> 00:32:47,149
Laura told me
about this morning.
415
00:32:48,118 --> 00:32:50,185
Don't you know anything
about women?
416
00:32:50,186 --> 00:32:52,521
How they're always making
something outta nothing?
417
00:32:52,522 --> 00:32:53,872
Forgetting even for
ten seconds
418
00:32:53,873 --> 00:32:55,374
that you're fighting
Saturday night.
419
00:32:55,375 --> 00:32:56,375
I don't
call that nothing.
420
00:33:00,230 --> 00:33:02,231
Joe, see a doctor.
421
00:33:02,232 --> 00:33:04,933
Now, if you do have
brain damage,
422
00:33:04,934 --> 00:33:06,935
there's a chance
it could be cured now.
423
00:33:06,936 --> 00:33:09,104
Only if you
stop fighting now.
424
00:33:09,105 --> 00:33:12,458
Okay, let's knock
that bogeyman down again.
425
00:33:13,793 --> 00:33:14,727
Pull that shade.
426
00:33:20,134 --> 00:33:21,867
I want you
to see.
427
00:33:25,188 --> 00:33:26,188
Anytime.
428
00:33:43,556 --> 00:33:45,091
Are you still
going to fight?
429
00:33:45,092 --> 00:33:47,610
You gonna tell Laura?
430
00:33:47,611 --> 00:33:48,678
Lou?
431
00:33:49,162 --> 00:33:50,345
Aren't you?
432
00:33:50,864 --> 00:33:52,014
No.
433
00:33:55,552 --> 00:33:58,855
The doctor'll find out when he
examines you at the weigh-in.
434
00:34:00,357 --> 00:34:02,391
By Saturday,
five days of light training,
435
00:34:02,392 --> 00:34:04,460
it probably won't
be there at all.
436
00:34:04,461 --> 00:34:05,761
No reflex.
Nothing to see.
437
00:34:05,762 --> 00:34:07,596
No doctor in the world
could suspect anything.
438
00:34:07,597 --> 00:34:09,031
You want
to kill yourself?
439
00:34:11,801 --> 00:34:13,870
Look, Ray...
440
00:34:13,871 --> 00:34:17,206
I never asked whether you were
ever really a doctor,
441
00:34:17,207 --> 00:34:21,443
or why you don't talk
like Lou or Wally.
442
00:34:21,444 --> 00:34:24,529
Your business is yours.
Mine is mine.
443
00:34:25,515 --> 00:34:27,232
Oh, hi.
444
00:34:27,233 --> 00:34:28,634
I've been spending
your money, Joe.
445
00:34:28,635 --> 00:34:29,902
I bought
a new dress.
446
00:34:33,056 --> 00:34:36,058
To wear to
the... fight Saturday.
447
00:34:57,047 --> 00:34:58,047
Hi, Dan.
448
00:34:58,048 --> 00:34:59,982
You busy?
No. Come on in.
449
00:35:06,322 --> 00:35:07,740
Well, what can I
do for you?
450
00:35:07,741 --> 00:35:11,510
Well, I thought
maybe I'd--
451
00:35:11,511 --> 00:35:12,812
Well, this, uh--
452
00:35:12,813 --> 00:35:14,647
This magazine
of yours it's, uh--
453
00:35:14,648 --> 00:35:16,382
It's for a pretty clean
fight game ain't it?
454
00:35:16,383 --> 00:35:18,417
Well, that's
for sure.
455
00:35:18,418 --> 00:35:21,187
You know that, uh, buzzing
a fighter can make him lose.
456
00:35:21,188 --> 00:35:22,388
You know that,
don't you?
457
00:35:24,123 --> 00:35:25,224
What's on
your mind?
458
00:35:27,927 --> 00:35:30,062
My name don't have
to come into this, does it?
459
00:35:30,063 --> 00:35:31,464
Not if you don't
want it to.
460
00:35:34,501 --> 00:35:35,735
Miller.
461
00:35:35,736 --> 00:35:37,302
Joe's new cutman.
462
00:35:37,303 --> 00:35:39,638
I think he's trying to make Joe
lose the fight Saturday night.
463
00:35:39,639 --> 00:35:41,139
I've got
an idea...
464
00:35:41,140 --> 00:35:43,075
he's buzzin' Joe
right into a knockout.
465
00:35:44,311 --> 00:35:45,444
Sit down, Dan.
466
00:35:50,784 --> 00:35:52,551
Now, let's start
from the beginning.
467
00:35:53,620 --> 00:35:55,755
First about Miller.
468
00:36:16,109 --> 00:36:20,446
Joe, there is something wrong,
isn't there?
469
00:36:22,181 --> 00:36:24,316
No.
470
00:36:24,317 --> 00:36:28,320
I was just wondering how I'd be
feeling if I'd become a doctor.
471
00:36:28,321 --> 00:36:30,222
It isn't too late,
you know.
472
00:36:30,223 --> 00:36:33,159
Quit the ring
and go back to medicine?
473
00:36:33,160 --> 00:36:35,794
It would kill me, Laura.
It would kill me dead.
474
00:36:35,795 --> 00:36:39,565
I know it isn't
the applause or the cheers.
475
00:36:39,566 --> 00:36:41,000
Is it the money?
476
00:36:41,001 --> 00:36:42,401
We've got enough money
saved for you
477
00:36:42,402 --> 00:36:43,970
to go back to school
to become a doctor.
478
00:36:45,205 --> 00:36:46,872
It's funny.
479
00:36:46,873 --> 00:36:49,141
That's the one thing I want,
and that's what would kill me.
480
00:36:50,844 --> 00:36:53,545
People pay five dollars
to see me fight.
481
00:36:53,546 --> 00:36:55,948
Now, would they pay it for
treatment if I were a doctor?
482
00:36:57,734 --> 00:37:00,820
No, Laura,
I couldn't take it.
483
00:37:00,821 --> 00:37:03,388
Not after feeling how nice
and warm it is here.
484
00:37:05,158 --> 00:37:07,994
If I had to die,
I'd want to die here.
485
00:37:09,362 --> 00:37:10,613
Joe, there's
something wrong.
486
00:37:11,915 --> 00:37:15,518
No, no, of course not.
487
00:37:15,519 --> 00:37:16,452
Swear it.
488
00:37:17,754 --> 00:37:20,556
Yeah, I swear. I swear.
489
00:37:28,715 --> 00:37:30,215
Okay, kids,
let's go.
490
00:37:30,216 --> 00:37:32,518
Dan, Laura, drink up.
We weigh-in at noon.
491
00:37:32,519 --> 00:37:33,619
Joe,
how do you feel?
492
00:37:33,620 --> 00:37:34,920
Never better.
493
00:37:34,921 --> 00:37:36,088
Wally,
get the bags, huh.
494
00:37:36,089 --> 00:37:37,589
Already sent them on
to the hotel, Lou.
495
00:37:37,590 --> 00:37:38,524
Oh, good.
496
00:37:39,492 --> 00:37:41,293
Ah-ah,
no more water, Joe.
497
00:37:42,729 --> 00:37:45,665
Well...
L.A. here we come.
498
00:37:47,734 --> 00:37:49,468
Say, is that cut
gonna stand up?
499
00:37:49,469 --> 00:37:50,469
Guaranteed.
500
00:37:50,470 --> 00:37:51,837
You have your own car,
haven't you?
501
00:37:51,838 --> 00:37:53,205
Right.
We'll see you at the fight.
502
00:37:53,206 --> 00:37:54,506
I'll be there.
503
00:38:26,622 --> 00:38:27,889
Okay, all out.
504
00:38:28,925 --> 00:38:30,525
Wally, Dan,
you grab what we need.
505
00:38:30,526 --> 00:38:32,561
Joe, it'll take about
a half-hour to weigh in.
506
00:38:32,562 --> 00:38:34,363
Right.
See you later, honey.
507
00:38:34,364 --> 00:38:37,399
Ray, you see that Laura gets
settled at the hotel, okay?
508
00:38:37,400 --> 00:38:38,301
Yeah.
509
00:38:43,840 --> 00:38:45,174
Wait a minute, Ray.
510
00:38:48,511 --> 00:38:49,544
What's the matter?
511
00:38:51,614 --> 00:38:54,416
Joe thinks you know more
about medicine than you let on.
512
00:38:55,986 --> 00:38:57,019
Help me?
513
00:38:59,623 --> 00:39:00,623
How?
514
00:39:00,624 --> 00:39:02,691
Is Joe going to...
515
00:39:02,692 --> 00:39:04,393
hurt himself
if he fights tonight?
516
00:39:05,679 --> 00:39:06,645
He could.
517
00:39:08,181 --> 00:39:09,615
Then I'm asking for
your help.
518
00:39:11,551 --> 00:39:14,019
Laura, Joe knows more
about himself than I do.
519
00:39:14,020 --> 00:39:17,173
Is there something else
besides the memory lapse?
520
00:39:17,174 --> 00:39:18,423
Ask Joe.
521
00:39:19,742 --> 00:39:21,643
He says there isn't,
but he talks about dying,
522
00:39:21,644 --> 00:39:25,414
if he leaves the ring,
and I couldn't do that to him.
523
00:39:25,415 --> 00:39:27,149
But the ring
could kill him too.
524
00:39:28,234 --> 00:39:29,367
Then get him
to leave it.
525
00:39:30,086 --> 00:39:31,202
How?
526
00:39:32,772 --> 00:39:34,506
I only know that before a person
527
00:39:34,507 --> 00:39:36,108
gives up one thing
for another...
528
00:39:38,044 --> 00:39:40,112
he has to want
that other thing more.
529
00:40:05,605 --> 00:40:06,538
Uh-huh.
530
00:40:07,908 --> 00:40:09,875
Well, the rap sheet on
Wally Wilson's clean, huh?
531
00:40:11,178 --> 00:40:12,878
Yeah, we're running
the prints on Miller now.
532
00:40:14,314 --> 00:40:15,281
Right.
533
00:40:21,154 --> 00:40:22,754
Oh, only three.
534
00:40:22,755 --> 00:40:24,190
That'll take time,
but...
535
00:40:24,191 --> 00:40:25,991
let's run 'em
and see what comes out.
536
00:40:27,861 --> 00:40:29,594
I'll take these in
the bedroom for you.
537
00:40:31,431 --> 00:40:33,199
Would I be doing
the right thing?
538
00:40:40,473 --> 00:40:42,607
Laura, that would depend
on whom he loves more.
539
00:40:42,608 --> 00:40:43,559
You or the ring.
540
00:40:55,922 --> 00:40:57,122
Hello.
541
00:40:57,123 --> 00:40:59,308
Honey, I made
the weight.
542
00:40:59,309 --> 00:41:01,610
Tell Ray to come over
and get set up for tonight.
543
00:41:01,611 --> 00:41:03,412
Lou says tell Ray
to come over and get set up.
544
00:41:03,413 --> 00:41:05,848
Joe, I've got to
talk to you.
545
00:41:07,617 --> 00:41:09,585
P-please. Now.
546
00:41:10,353 --> 00:41:12,321
It can't wait.
547
00:41:12,322 --> 00:41:14,690
I can't
on the phone, honey.
548
00:41:14,691 --> 00:41:15,991
Please, here.
549
00:41:15,992 --> 00:41:17,192
Hurry.
550
00:41:17,193 --> 00:41:20,311
All right,
I-I'll be right there.
551
00:41:21,814 --> 00:41:24,115
Lou, I'm going
to the hotel.
552
00:41:24,116 --> 00:41:26,818
That's a good idea.
Relax. Get a nap.
553
00:41:26,819 --> 00:41:28,303
Lou wants you
at the arena.
554
00:41:33,709 --> 00:41:34,643
Yeah.
555
00:41:41,751 --> 00:41:44,186
Go home
with you now?
556
00:41:44,187 --> 00:41:45,754
Laura, it's Saturday.
I'm fighting.
557
00:41:45,755 --> 00:41:47,055
I'm fighting tonight!
558
00:41:47,056 --> 00:41:48,690
Joe, you mustn't.
559
00:41:48,691 --> 00:41:50,125
What did he tell you?
560
00:41:50,860 --> 00:41:51,926
He didn't.
561
00:41:52,996 --> 00:41:54,629
I knew.
562
00:41:54,630 --> 00:41:56,665
I've really known
ever since that night.
563
00:41:56,666 --> 00:41:58,300
The flashlight,
the mirror.
564
00:42:00,269 --> 00:42:03,021
You said you'd tell me.
You swore it.
565
00:42:03,022 --> 00:42:05,006
There's nothing to tell.
Nothing to talk about.
566
00:42:05,007 --> 00:42:06,375
There is no choice.
567
00:42:06,376 --> 00:42:08,143
I'm in the ring,
and I'm not going to leave it.
568
00:42:09,279 --> 00:42:10,779
And if you're killed
in the ring?
569
00:42:12,965 --> 00:42:14,833
What about me?
570
00:42:14,834 --> 00:42:17,269
Without you, I--
I'd be alone out there.
571
00:42:19,272 --> 00:42:20,905
Oh, it's different
with women.
572
00:42:23,693 --> 00:42:25,160
I'm the one who has to find out
573
00:42:25,161 --> 00:42:27,195
if they'll let him
into a job or not.
574
00:42:27,196 --> 00:42:29,481
A restaurant,
a hotel.
575
00:42:30,517 --> 00:42:32,785
Oh, Laura, Laura.
576
00:42:32,786 --> 00:42:35,571
Can't you understand?
Here I can hold up my head.
577
00:42:35,572 --> 00:42:36,872
And be killed.
578
00:42:36,873 --> 00:42:39,157
Oh, you're looking at
the worst of it.
579
00:42:39,158 --> 00:42:40,892
I can handle this guy.
I can outbox him.
580
00:42:40,893 --> 00:42:42,160
He's got no punch.
581
00:42:42,161 --> 00:42:43,078
Joe...
582
00:42:44,313 --> 00:42:45,380
I love you.
583
00:42:47,317 --> 00:42:50,419
And I just can't stay here
and watch you be killed.
584
00:42:55,492 --> 00:42:56,425
Laura.
585
00:42:59,529 --> 00:43:01,397
Laura,
I can't go back.
586
00:43:03,132 --> 00:43:05,000
I'm going home. I'll--
I'll wait there.
587
00:43:05,802 --> 00:43:06,868
Please come.
588
00:43:21,150 --> 00:43:23,551
Dan,
you go with me.
589
00:43:23,552 --> 00:43:25,587
Wally, you stay here
with Joe.
590
00:43:25,588 --> 00:43:28,723
Now, that's only the second
preliminary, so you relax.
591
00:43:28,724 --> 00:43:30,592
I got to take a run up
to the office.
592
00:43:40,836 --> 00:43:42,771
Wally,
go see the fights.
593
00:43:42,772 --> 00:43:44,039
Lou said
to stay here.
594
00:43:44,040 --> 00:43:45,207
Go see
the fights.
595
00:43:46,276 --> 00:43:47,342
Okay, Joe.
596
00:43:56,219 --> 00:43:57,386
You told her.
597
00:43:58,454 --> 00:43:59,687
She knew.
598
00:43:59,688 --> 00:44:02,307
You could've
denied it.
599
00:44:02,308 --> 00:44:04,075
And be part of
a murder?
600
00:44:04,076 --> 00:44:06,211
Murder?
What murder?
601
00:44:07,831 --> 00:44:08,931
You, as a doctor.
602
00:44:09,699 --> 00:44:10,815
I won't go back
to that.
603
00:44:10,816 --> 00:44:12,351
I never will.
604
00:44:12,352 --> 00:44:14,386
Then as a fighter
one concussion--
605
00:44:14,387 --> 00:44:16,188
He won't touch my head.
606
00:44:16,189 --> 00:44:18,590
Aren't you killing her
by staying?
607
00:44:18,591 --> 00:44:21,109
Can't you see I'd
be killing us both,
608
00:44:21,110 --> 00:44:24,079
her and me,
by going back?
609
00:44:24,080 --> 00:44:27,082
We'd be choking to death
for the rest of our lives.
610
00:44:28,384 --> 00:44:31,553
A Negro doctor
in some slum or ghetto?
611
00:44:33,155 --> 00:44:35,758
Who are you to stand here
so high and mighty
612
00:44:35,759 --> 00:44:37,559
and tell me I should
leave here where they say,
613
00:44:37,560 --> 00:44:39,428
"There goes Joe Smith,
the fighter"?
614
00:44:39,429 --> 00:44:42,030
Now they don't look at me
for black or white.
615
00:44:42,031 --> 00:44:43,998
Just Joe Smith,
the fighter.
616
00:44:47,436 --> 00:44:48,454
Joe, uh--
617
00:44:50,123 --> 00:44:51,690
Joe Smith,
the fighter.
618
00:44:54,894 --> 00:44:56,528
Why? Because y-you
go in the ring,
619
00:44:56,529 --> 00:44:59,864
and you let 'em hit you,
and you bleed a little?
620
00:44:59,865 --> 00:45:01,483
Because you're willing
to let 'em kill you?
621
00:45:03,436 --> 00:45:05,203
Why don't you fight
to make 'em accept you?
622
00:45:05,204 --> 00:45:07,105
Accept you as a doctor!
623
00:45:13,630 --> 00:45:15,697
Well, maybe you're just
too afraid to fight 'em.
624
00:45:29,311 --> 00:45:30,311
Mr. Murphy?
625
00:45:30,312 --> 00:45:31,380
Mr. Murphy.
Yeah.
626
00:45:31,381 --> 00:45:33,114
Sergeant Stone
telephoned.
627
00:45:33,115 --> 00:45:35,283
He got an ID on Miller,
Bragan's cutman!
628
00:45:35,284 --> 00:45:37,586
Bragan's cutman?
What's he wanted for?
629
00:45:48,148 --> 00:45:50,482
Yeah.
630
00:45:50,483 --> 00:45:52,818
Those who can breathe
always give easy advice
631
00:45:52,819 --> 00:45:54,086
to those who
are choking.
632
00:45:54,087 --> 00:45:55,020
Where's Miller?
633
00:45:56,889 --> 00:45:58,890
My cutman?
634
00:45:58,891 --> 00:45:59,891
Why?
635
00:45:59,892 --> 00:46:00,826
He's wanted.
636
00:46:02,528 --> 00:46:04,162
What for?
637
00:46:04,163 --> 00:46:05,163
Murder.
638
00:46:08,034 --> 00:46:09,334
I don't believe it.
639
00:46:09,335 --> 00:46:10,202
You'd better
believe it.
640
00:46:10,203 --> 00:46:11,336
Where'd he go?
641
00:46:13,056 --> 00:46:14,623
Oh, I sent him
to find Lou.
642
00:46:14,624 --> 00:46:16,357
Up at the office.
He's with him.
643
00:46:16,358 --> 00:46:17,209
I'll find him.
644
00:46:19,261 --> 00:46:21,313
I've got his description.
I'll give it to the others.
645
00:46:31,340 --> 00:46:32,507
Murder?
646
00:46:36,062 --> 00:46:38,563
Arrested, tried, convicted.
647
00:46:42,601 --> 00:46:43,735
Innocent.
648
00:46:47,523 --> 00:46:48,740
I believe you.
649
00:46:52,812 --> 00:46:54,713
I'll be your cutman.
650
00:46:57,634 --> 00:46:59,468
Banged up fighters
go home early.
651
00:47:01,070 --> 00:47:02,738
You can pass
for one.
652
00:47:54,740 --> 00:47:55,807
Get outta here.
653
00:47:57,343 --> 00:47:58,409
Joe...
654
00:47:58,410 --> 00:48:00,044
Go on,
get outta here.
655
00:48:00,045 --> 00:48:01,780
Look, uh--
656
00:48:01,781 --> 00:48:04,516
As one strangling man
to another,
657
00:48:04,517 --> 00:48:08,220
you give me your skin
and your choice...
658
00:48:08,221 --> 00:48:09,687
I'd go back
to be a doctor.
659
00:48:10,406 --> 00:48:11,556
I hope you get away.
660
00:48:13,025 --> 00:48:14,126
I hope you do too.
661
00:48:17,880 --> 00:48:19,948
Joe, what's all this
about Miller?
662
00:48:19,949 --> 00:48:20,982
You all right?
663
00:48:23,936 --> 00:48:24,986
Let him go, Dan.
664
00:48:28,174 --> 00:48:29,307
That's him?
665
00:48:32,028 --> 00:48:34,296
Lou...
666
00:48:34,297 --> 00:48:35,697
get me a doctor.
667
00:48:35,698 --> 00:48:37,032
What's the matter?
668
00:48:37,033 --> 00:48:38,466
It's my head, Lou.
669
00:48:39,501 --> 00:48:40,435
I'm hurt.
670
00:48:41,871 --> 00:48:43,438
I've been hurt
for a long time.
671
00:48:44,774 --> 00:48:45,873
I'm gonna catch
that cutman!
672
00:48:45,874 --> 00:48:47,742
I said,
let him go. No!
673
00:49:03,859 --> 00:49:05,460
Oh, Lou.
674
00:50:01,467 --> 00:50:03,835
This was Ray Miller, cutman.
675
00:50:03,836 --> 00:50:06,671
And before that,
James Lincoln, bartender.
676
00:50:06,672 --> 00:50:08,056
And how many weary, lonely,
677
00:50:08,057 --> 00:50:10,425
heartbreaking identities
before that?
678
00:50:10,426 --> 00:50:12,361
Only if he succeeds
in discovering
679
00:50:12,362 --> 00:50:14,496
the man who made him
an outcast,
680
00:50:14,497 --> 00:50:21,770
can he again be
Richard Kimble.
43502
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.