All language subtitles for The.Fugitive.S01E01.DVDRip.XviD.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,871 --> 00:00:10,690 Dr. Richard Kimble. 2 00:00:10,691 --> 00:00:14,327 death row, state prison. 3 00:00:14,328 --> 00:00:16,044 The irony: 4 00:00:16,045 --> 00:00:18,314 Richard Kimble is innocent. 5 00:00:18,315 --> 00:00:20,849 Proved guilty, what Richard Kimble could not prove 6 00:00:20,850 --> 00:00:22,701 was that moments before discovering 7 00:00:22,702 --> 00:00:25,821 his murdered wife's body, he saw a one-armed man 8 00:00:25,822 --> 00:00:28,291 running from the vicinity of his home. 9 00:00:28,292 --> 00:00:31,927 Richard Kimble ponders his fate as he looks at the world 10 00:00:31,928 --> 00:00:35,731 for the last time and sees only darkness. 11 00:00:35,732 --> 00:00:36,816 But in that darkness, 12 00:00:36,817 --> 00:00:40,119 fate moves its huge hand. 13 00:01:08,448 --> 00:01:10,416 A QM production. 14 00:01:10,417 --> 00:01:14,486 Starring David Janssen as The Fugitive. 15 00:01:14,487 --> 00:01:17,923 With special guest stars Vera Miles, 16 00:01:17,924 --> 00:01:20,125 Brian Keith, 17 00:01:20,126 --> 00:01:21,827 Harry Townes. 18 00:01:21,828 --> 00:01:24,996 Also starring Barry Morse as Lieutenant Gerard. 19 00:02:11,528 --> 00:02:14,996 Now six months a fugitive, this is Richard Kimble 20 00:02:14,997 --> 00:02:16,631 with a new identity 21 00:02:16,632 --> 00:02:19,435 and, for as long as it is safe, a new name: 22 00:02:19,436 --> 00:02:21,504 James Lincoln. 23 00:02:21,505 --> 00:02:23,172 He thinks of the day when he might find 24 00:02:23,173 --> 00:02:27,042 the man with one arm, but now is now. 25 00:02:27,043 --> 00:02:30,178 And this is how it is with him. 26 00:02:32,415 --> 00:02:36,318 Another journey, another place. 27 00:02:36,319 --> 00:02:39,488 Walk neither too fast, nor too slow. 28 00:02:39,489 --> 00:02:41,757 Beware the eyes of strangers. 29 00:02:41,758 --> 00:02:43,692 Keep moving. 30 00:02:53,203 --> 00:02:54,870 The right one? 31 00:02:54,871 --> 00:02:56,605 Or will it be a mistake? 32 00:02:58,275 --> 00:03:00,743 Is this the trap where it will end? 33 00:03:23,667 --> 00:03:26,067 Safe, for now. 34 00:03:34,895 --> 00:03:36,762 Another room. 35 00:03:39,132 --> 00:03:42,451 Windows look out and look in. 36 00:03:44,404 --> 00:03:45,871 Get busy. 37 00:04:20,139 --> 00:04:21,840 Look closely. 38 00:04:23,309 --> 00:04:25,844 They'll never stop looking. 39 00:04:27,430 --> 00:04:29,648 He'll never stop. 40 00:04:29,649 --> 00:04:31,951 Not Lieutenant Gerard. 41 00:04:33,736 --> 00:04:35,621 Somewhere in here. 42 00:04:35,622 --> 00:04:37,389 I'm sure of it. 43 00:04:39,392 --> 00:04:42,628 What about Mexico? He's near enough. 44 00:04:42,629 --> 00:04:45,698 No. He'd be the yanqui, someone different. 45 00:04:47,000 --> 00:04:50,569 Gerard, when are you due for a vacation? 46 00:04:52,371 --> 00:04:55,540 I'm not taking my vacation, captain. 47 00:04:55,541 --> 00:04:57,810 Later. I will later. 48 00:04:59,612 --> 00:05:02,280 East. South. Midwest. 49 00:05:02,281 --> 00:05:04,183 Every report verified. 50 00:05:04,184 --> 00:05:06,785 But by the time you arrive... 51 00:05:06,786 --> 00:05:09,621 One day, he'll be there. 52 00:05:09,622 --> 00:05:12,891 Phil, from the very beginning, 53 00:05:12,892 --> 00:05:15,094 the arrest, all through the trial, 54 00:05:15,095 --> 00:05:17,929 the appeals, and the accident... 55 00:05:17,930 --> 00:05:19,731 Why? 56 00:05:19,732 --> 00:05:21,766 What is it about Kimble? 57 00:05:21,767 --> 00:05:24,153 I enforce the law. 58 00:05:24,154 --> 00:05:26,821 The law pronounced him guilty. 59 00:05:26,822 --> 00:05:28,524 I enforce the law. 60 00:05:28,525 --> 00:05:30,876 What are you trying to convince yourself of? 61 00:05:30,877 --> 00:05:33,245 I remember his defense. 62 00:05:33,246 --> 00:05:35,014 A man with one arm, 63 00:05:35,015 --> 00:05:37,249 running from the direction of the house. 64 00:05:39,068 --> 00:05:40,769 Phil, I-- I'm beginning to think 65 00:05:40,770 --> 00:05:43,104 that you believe there was such a man. 66 00:05:44,974 --> 00:05:48,444 No, I-- I did everything I could to find him. 67 00:05:48,445 --> 00:05:50,729 Meaning that he didn't exist, 68 00:05:50,730 --> 00:05:52,164 or that he escaped. 69 00:05:52,932 --> 00:05:55,016 And if he did escape, 70 00:05:55,017 --> 00:05:57,769 the law made a mistake. 71 00:05:57,770 --> 00:05:59,405 Captain, whether the law is right or wrong 72 00:05:59,406 --> 00:06:01,473 is not my concern. 73 00:06:01,474 --> 00:06:04,410 Let others debate and conclude. 74 00:06:04,411 --> 00:06:06,078 I obey. 75 00:06:08,648 --> 00:06:11,483 And when I begin to question, doubt... 76 00:06:14,087 --> 00:06:15,654 I can't permit it. 77 00:06:16,989 --> 00:06:18,823 Others found him guilty. 78 00:06:18,824 --> 00:06:20,359 Others were about to execute him. 79 00:06:20,360 --> 00:06:24,329 I was merely an instrument of the law, and I am. 80 00:06:27,934 --> 00:06:31,103 And Dr. Kimble must be found. 81 00:06:34,607 --> 00:06:36,875 Ready. 82 00:06:36,876 --> 00:06:38,510 A job. 83 00:06:38,511 --> 00:06:40,379 What will it be? 84 00:06:53,260 --> 00:06:55,227 Make no mistakes. 85 00:06:55,228 --> 00:06:56,495 Be ready for the questions 86 00:06:56,496 --> 00:06:59,765 and hope there won't be too many. 87 00:07:15,715 --> 00:07:17,649 Are you fast, Lincoln? 88 00:07:17,650 --> 00:07:19,218 I worked in Reno. 89 00:07:19,219 --> 00:07:21,152 Well, you won't have to be fast tonight, 90 00:07:21,153 --> 00:07:22,821 but tomorrow's Saturday. 91 00:07:22,822 --> 00:07:24,590 Bring your roller skates. 92 00:07:24,591 --> 00:07:26,458 Take over. It's all yours. 93 00:07:32,698 --> 00:07:34,116 Seventy-five a week. 94 00:07:34,117 --> 00:07:36,485 You'll find a vest at the other end of the bar. 95 00:07:36,486 --> 00:07:39,154 Is it, uh, Jim? 96 00:07:39,155 --> 00:07:40,389 Yeah, Jim's fine. 97 00:07:40,390 --> 00:07:41,339 Cleve Brown. 98 00:07:41,340 --> 00:07:42,741 But we won't shake hands 99 00:07:42,742 --> 00:07:44,860 because I might fire you tomorrow. 100 00:07:44,861 --> 00:07:45,928 The waitress is Evelyn, 101 00:07:45,929 --> 00:07:47,662 and the lady at the piano is Monica. 102 00:07:47,663 --> 00:07:49,181 Introduce yourself. 103 00:08:17,143 --> 00:08:18,243 Hi. 104 00:08:18,244 --> 00:08:19,378 I'm Evelyn. 105 00:08:20,513 --> 00:08:22,347 My name's Jim Lincoln. 106 00:08:29,939 --> 00:08:31,239 Well, the boss said to say hello. 107 00:08:31,240 --> 00:08:33,542 My name's Jim Lincoln. 108 00:08:33,543 --> 00:08:36,612 Her name's Monica. 109 00:08:36,613 --> 00:08:38,046 Monica Welles. 110 00:08:40,282 --> 00:08:42,383 Plays beautifully, doesn't she? 111 00:08:42,384 --> 00:08:43,151 Mm-hm. 112 00:08:44,204 --> 00:08:46,138 Lovely too, wouldn't you say? 113 00:08:46,139 --> 00:08:47,706 Wouldn't you say she was lovely? 114 00:08:49,542 --> 00:08:50,976 Very. 115 00:08:50,977 --> 00:08:52,845 Well, now, how can you tell? You just glanced at her. 116 00:08:52,846 --> 00:08:54,613 You gotta look at her, Jim. 117 00:08:56,332 --> 00:08:58,500 Hey, Jim. 118 00:08:58,501 --> 00:08:59,935 Scotch and soda. 119 00:09:05,775 --> 00:09:07,476 Give her one too. 120 00:09:12,432 --> 00:09:14,366 She isn't drinking. 121 00:09:14,367 --> 00:09:16,785 Maybe she would if you bought it, huh? 122 00:09:18,788 --> 00:09:20,071 I'll pay for it. 123 00:09:26,012 --> 00:09:28,013 She doesn't want a drink. 124 00:09:28,014 --> 00:09:29,748 You have one. 125 00:09:29,749 --> 00:09:32,000 I make it a rule never to, uh, 126 00:09:32,001 --> 00:09:33,635 drink when I'm working. 127 00:09:33,636 --> 00:09:35,570 That's a real dandy rule. 128 00:09:35,571 --> 00:09:38,106 Did you make that up all by yourself? 129 00:09:38,107 --> 00:09:39,258 Jim. 130 00:09:45,698 --> 00:09:47,832 About now I usually have a so-called meal 131 00:09:47,833 --> 00:09:49,000 from our so-called kitchen. 132 00:09:49,001 --> 00:09:50,035 Do you want something? 133 00:09:50,036 --> 00:09:52,071 No, thanks. 134 00:09:52,072 --> 00:09:53,838 You know that fellow back there? 135 00:09:55,291 --> 00:09:56,658 No. Why? 136 00:09:56,659 --> 00:09:58,310 He's working pretty hard to make trouble. 137 00:09:58,311 --> 00:10:00,779 Jim, for the price of a drink, 138 00:10:00,780 --> 00:10:02,614 he can buy an audience. 139 00:10:02,615 --> 00:10:03,866 On Monday morning he'll have to face 140 00:10:03,867 --> 00:10:05,300 whatever's bothering him, 141 00:10:05,301 --> 00:10:06,901 but this is Friday night. 142 00:10:15,411 --> 00:10:17,679 Hey, what were you saying to him about me? 143 00:10:19,515 --> 00:10:22,084 What makes you think I was talkin' about you? 144 00:10:23,820 --> 00:10:25,888 I don't like you, Jim. 145 00:10:25,889 --> 00:10:28,456 Wanna remember that? I don't like you at all. 146 00:10:41,336 --> 00:10:42,954 See you again, sweetheart. 147 00:10:56,485 --> 00:10:58,153 May I please have a drink? 148 00:10:59,622 --> 00:11:00,923 Anything. 149 00:11:11,451 --> 00:11:12,684 Thank you. 150 00:11:16,356 --> 00:11:18,623 Do you know that fellow? 151 00:11:18,624 --> 00:11:19,757 Oh, you tell me 152 00:11:19,758 --> 00:11:21,559 if it's none of my business. 153 00:11:22,862 --> 00:11:24,762 You know, sometimes these, uh, worshipers-- 154 00:11:24,763 --> 00:11:26,831 He does not worship me. 155 00:11:29,452 --> 00:11:30,985 Thanks for trying to help. 156 00:11:32,588 --> 00:11:36,040 Meaning it's none of my business. 157 00:11:36,041 --> 00:11:38,894 Meaning it isn't fair to involve you. 158 00:11:38,895 --> 00:11:40,562 One bourbon on the rocks. 159 00:12:19,786 --> 00:12:23,005 No. Please! 160 00:12:23,006 --> 00:12:24,789 No. No! 161 00:12:24,790 --> 00:12:26,692 No! Please. 162 00:12:59,458 --> 00:13:00,558 Please... 163 00:13:02,961 --> 00:13:04,462 no police. 164 00:13:07,599 --> 00:13:09,434 Have you got a car? 165 00:13:09,435 --> 00:13:10,435 Come on, we'll get a cab. 166 00:13:10,436 --> 00:13:12,237 I'm sorry. 167 00:13:12,238 --> 00:13:14,423 I'm so sorry. 168 00:13:15,525 --> 00:13:17,426 I didn't mean to involve you. 169 00:13:47,489 --> 00:13:48,422 Here. 170 00:14:06,342 --> 00:14:07,842 Is everything all right, Miss Blaine? 171 00:14:07,843 --> 00:14:10,412 Oh-- Oh, yes. He's fine. 172 00:14:11,280 --> 00:14:12,514 Good. Uh... 173 00:14:12,515 --> 00:14:13,815 Oh, that's all right. 174 00:14:13,816 --> 00:14:15,650 I'll get my money tomorrow. 175 00:14:19,155 --> 00:14:21,323 Oh, well, good night. 176 00:14:21,324 --> 00:14:22,257 Good night. 177 00:14:29,432 --> 00:14:31,065 When I asked you not to call the police, 178 00:14:31,066 --> 00:14:33,568 I had a very good reason. 179 00:14:33,569 --> 00:14:35,337 That man is my husband. 180 00:14:36,738 --> 00:14:38,240 Want to leave now, 181 00:14:38,241 --> 00:14:42,043 or you want to stick around and hear the story of my life? 182 00:14:48,083 --> 00:14:49,017 Here. 183 00:14:51,554 --> 00:14:53,488 We live in Phoenix. 184 00:14:55,541 --> 00:14:58,876 We lived in Phoenix. 185 00:15:02,381 --> 00:15:05,150 About a month ago I, uh, couldn't stand it any longer, 186 00:15:05,151 --> 00:15:09,120 so I took Mark and came here and got a job 187 00:15:09,121 --> 00:15:12,407 doing the only thing I've ever really been trained for: 188 00:15:12,408 --> 00:15:13,824 playing the piano. 189 00:15:14,844 --> 00:15:16,177 But not in a bar. 190 00:15:19,532 --> 00:15:21,732 Well, what was it you couldn't stand? 191 00:15:23,052 --> 00:15:25,419 His suspicions. 192 00:15:25,420 --> 00:15:28,623 I, uh-- I wouldn't mind it if he had 193 00:15:28,624 --> 00:15:32,393 a reason to be jealous, but he was simply 194 00:15:32,394 --> 00:15:35,329 insanely suspicious. 195 00:15:40,686 --> 00:15:42,587 When we were married, I was, um, 196 00:15:42,588 --> 00:15:46,090 considered the luckiest girl in Phoenix. 197 00:15:46,091 --> 00:15:49,961 Ed was almost the-- 198 00:15:49,962 --> 00:15:53,665 His name is Ed. 199 00:15:53,666 --> 00:15:56,868 Almost the perfect husband. 200 00:15:56,869 --> 00:15:58,703 He was a little jealous then, but I-- 201 00:15:58,704 --> 00:16:01,305 I was 18. 202 00:16:01,306 --> 00:16:03,908 I was flattered by it. 203 00:16:03,909 --> 00:16:08,613 A month after he left for Korea I found out I was pregnant. 204 00:16:08,614 --> 00:16:09,781 I was so happy, I... 205 00:16:11,717 --> 00:16:14,352 ...ran three blocks in the rain to mail the letter. 206 00:16:16,421 --> 00:16:17,823 When he wrote back, 207 00:16:17,824 --> 00:16:21,726 there was just a hint of an accusation. 208 00:16:21,727 --> 00:16:23,728 But I answered, pretending not to notice, 209 00:16:23,729 --> 00:16:25,931 and he never wrote that way again. 210 00:16:27,333 --> 00:16:30,001 He came home. 211 00:16:30,002 --> 00:16:32,620 Day by day, he began to grow 212 00:16:32,621 --> 00:16:35,907 more and more suspicious. 213 00:16:35,908 --> 00:16:38,210 Violent. 214 00:16:38,211 --> 00:16:40,478 His face changed. 215 00:16:44,150 --> 00:16:46,817 He doesn't look like the man I married. 216 00:16:47,520 --> 00:16:49,403 And he won't let you go? 217 00:16:49,972 --> 00:16:51,055 No. 218 00:16:52,391 --> 00:16:55,259 After a month of peace, he found me. 219 00:16:55,260 --> 00:16:56,394 He walked into the bar, 220 00:16:56,395 --> 00:16:59,731 and he had a drink 221 00:16:59,732 --> 00:17:03,234 and left without saying a word, 222 00:17:03,235 --> 00:17:04,919 as you know. 223 00:17:16,198 --> 00:17:18,233 Well, what does he want? 224 00:17:18,234 --> 00:17:20,018 To possess me. 225 00:17:20,019 --> 00:17:22,587 To beat me. 226 00:17:22,588 --> 00:17:25,990 And to teach my son how evil I am. 227 00:17:28,494 --> 00:17:30,778 And you can't go to the police? 228 00:17:30,779 --> 00:17:32,263 I tried that. 229 00:17:32,264 --> 00:17:36,333 He found out and found it very amusing. 230 00:17:36,334 --> 00:17:37,468 You see, 231 00:17:37,469 --> 00:17:40,805 he owns 250,000 acres of Arizona. 232 00:17:40,806 --> 00:17:43,825 He contributes to charity 233 00:17:43,826 --> 00:17:47,996 and belongs to all of the proper social organizations. 234 00:17:47,997 --> 00:17:49,630 He has even been mentioned 235 00:17:49,631 --> 00:17:52,634 as a possible political candidate. 236 00:17:52,635 --> 00:17:55,736 When he's not home, he's almost the perfect man. 237 00:17:55,737 --> 00:17:59,106 Don't you have any, uh, friends or family in another state? 238 00:17:59,107 --> 00:18:00,508 Back East? 239 00:18:00,509 --> 00:18:01,909 He'd find us. 240 00:18:03,379 --> 00:18:04,763 Mark. 241 00:18:04,764 --> 00:18:07,031 What are you doing out of bed? 242 00:18:07,032 --> 00:18:09,400 I heard you talking. 243 00:18:09,401 --> 00:18:11,069 Well, this is, uh, 244 00:18:11,070 --> 00:18:12,904 Mr. Lincoln. 245 00:18:12,905 --> 00:18:15,073 My son, Mark. 246 00:18:15,908 --> 00:18:17,609 My name's Jim. 247 00:18:18,777 --> 00:18:20,411 Uh, you know, you, 248 00:18:20,412 --> 00:18:23,097 uh, should be in bed. 249 00:18:23,098 --> 00:18:24,382 We have a big day tomorrow. 250 00:18:24,383 --> 00:18:26,984 Come on, let's go off to bed. 251 00:18:38,964 --> 00:18:41,900 I'm sorry he wasn't a little more friendly. 252 00:18:45,738 --> 00:18:47,906 Well, that's, uh... 253 00:18:47,907 --> 00:18:51,175 I think he did-- Did fine, under the circumstances. 254 00:18:53,278 --> 00:18:54,479 Now, look, um, Monica, 255 00:18:54,480 --> 00:18:55,647 I don't know what I can do or-- 256 00:18:55,648 --> 00:18:58,716 Oh, no, it's, uh-- 257 00:18:58,717 --> 00:19:00,652 It's enough just to talk to you. 258 00:19:02,187 --> 00:19:04,355 Well, then maybe I can see you tomorrow. 259 00:19:04,356 --> 00:19:06,624 On Saturdays I, uh, 260 00:19:06,625 --> 00:19:09,560 usually take Mark to Wonderland. 261 00:19:09,561 --> 00:19:11,562 Helps him think of other things. 262 00:19:11,563 --> 00:19:14,199 Well, we'll make it noon at Wonderland. 263 00:19:15,634 --> 00:19:18,836 Maybe we can all think of other things. 264 00:19:22,341 --> 00:19:23,608 I'll see you tomorrow. 265 00:19:23,609 --> 00:19:25,293 Good night. 266 00:19:45,380 --> 00:19:46,680 Who is it? 267 00:19:46,681 --> 00:19:47,982 Ed Welles. 268 00:19:55,757 --> 00:19:58,726 I'm not gonna talk about you hittin' me. 269 00:20:01,097 --> 00:20:03,331 Then I won't talk about your hitting a woman. 270 00:20:05,167 --> 00:20:07,935 She's my wife. 271 00:20:07,936 --> 00:20:10,805 And that gives you certain rights. 272 00:20:12,975 --> 00:20:14,842 You travel pretty light, don't you? 273 00:20:14,843 --> 00:20:18,279 Come into town and get yourself a little room. 274 00:20:18,280 --> 00:20:21,048 Grab a job. 275 00:20:21,049 --> 00:20:22,850 Thinkin' about stayin' long? 276 00:20:22,851 --> 00:20:24,018 I'd like to. 277 00:20:24,019 --> 00:20:25,820 So you can make more trouble. 278 00:20:25,821 --> 00:20:27,655 I didn't make it. I walked into it. 279 00:20:27,656 --> 00:20:30,591 You walked into me, bartender. 280 00:20:30,592 --> 00:20:33,878 Yeah, I've already heard how important you are. 281 00:20:35,914 --> 00:20:38,516 I had that custom-made for me. 282 00:20:38,517 --> 00:20:40,752 Every bit of it handmade. 283 00:20:40,753 --> 00:20:42,403 Here, look at it. 284 00:20:44,306 --> 00:20:45,823 Go on, take it. 285 00:20:45,824 --> 00:20:48,092 Look at that workmanship on it. 286 00:20:51,363 --> 00:20:52,630 It's loaded. 287 00:20:55,116 --> 00:20:57,334 I have to carry a lot of money sometimes. 288 00:20:57,335 --> 00:20:59,938 More than is safe. Mm. 289 00:20:59,939 --> 00:21:02,390 Now, it's not gonna do you a bit of good 290 00:21:02,391 --> 00:21:05,226 tryin' to help her because... 291 00:21:05,227 --> 00:21:08,896 Monica can go anywhere in this world. 292 00:21:11,767 --> 00:21:15,002 She can go anywhere... 293 00:21:15,003 --> 00:21:16,070 and I'm gonna find her. 294 00:21:16,071 --> 00:21:18,272 Sooner or later, I'll be there, see? 295 00:21:18,273 --> 00:21:20,058 For another beating? 296 00:21:20,059 --> 00:21:22,226 Not as long as she behaves herself. 297 00:21:23,595 --> 00:21:25,212 Well, you know what I mean. 298 00:21:28,100 --> 00:21:31,068 Welles, stop torturing that woman and child. 299 00:21:31,069 --> 00:21:32,069 Get yourself some help. 300 00:21:32,070 --> 00:21:33,605 See a psychiatrist. 301 00:21:36,709 --> 00:21:39,911 You just said the wrong thing. 302 00:21:39,912 --> 00:21:42,646 You said exactly the wrong thing. 303 00:21:42,647 --> 00:21:45,199 And you said it and I heard it, and there's nothin' left 304 00:21:45,200 --> 00:21:47,835 for you to do but get out of my sight, hear? 305 00:21:49,337 --> 00:21:52,039 About a million miles out. 306 00:22:18,817 --> 00:22:20,818 I'm, uh, not very good at picking rides. 307 00:22:20,819 --> 00:22:23,755 I, uh-- I guess that was kid stuff to you, huh? 308 00:22:23,756 --> 00:22:25,990 Well, it was all right. 309 00:22:25,991 --> 00:22:29,143 I'm probably pretty square about what kids like these days. 310 00:22:29,144 --> 00:22:31,245 Uh, what do we do now? 311 00:22:31,246 --> 00:22:33,214 Another ride? Something to eat? 312 00:22:33,215 --> 00:22:34,882 Look, Mr. Lincoln, 313 00:22:34,883 --> 00:22:37,518 I know you want to talk to my mom. 314 00:22:37,519 --> 00:22:39,570 I'd like to go over to the Batter Up game. 315 00:22:39,571 --> 00:22:41,188 All right. We'll meet you there. 316 00:22:58,590 --> 00:23:01,192 Your son went over to the Batter Up game. 317 00:23:01,193 --> 00:23:02,427 I hope that's all right. 318 00:23:02,428 --> 00:23:04,362 That's fine. 319 00:23:04,363 --> 00:23:07,498 You know, I used to think I was pretty good with children. 320 00:23:07,499 --> 00:23:09,701 I don't seem to be getting anywhere with him. 321 00:23:09,702 --> 00:23:11,536 It isn't your fault. 322 00:23:11,537 --> 00:23:15,440 He's afraid every man might be like his father. 323 00:23:15,441 --> 00:23:19,577 Sometimes I think he sensed the truth about Ed before I did. 324 00:23:19,578 --> 00:23:22,430 His father paid me a visit last night. 325 00:23:23,765 --> 00:23:25,299 He must've followed us and then waited, 326 00:23:25,300 --> 00:23:27,401 and then followed me to my hotel. 327 00:23:27,402 --> 00:23:29,520 Sum and substance of our meeting, 328 00:23:29,521 --> 00:23:32,823 uh, he threatened me if I didn't leave town. 329 00:23:32,824 --> 00:23:35,126 So here I am. 330 00:23:35,127 --> 00:23:36,861 Oh, Jim, this is going too far. You repay-- 331 00:23:36,862 --> 00:23:38,328 What we have to do is find an answer. 332 00:23:38,329 --> 00:23:39,964 I've been trying. 333 00:23:43,702 --> 00:23:45,369 He threatened you? 334 00:23:47,022 --> 00:23:50,958 Under the pretext of showing off his custom-made revolver. 335 00:23:50,959 --> 00:23:53,945 Yes, he's showed it to me. 336 00:23:53,946 --> 00:23:57,248 If he threatened you, why don't you go to the police? 337 00:24:15,483 --> 00:24:17,635 Jim. What is it? 338 00:24:19,104 --> 00:24:21,072 I can't go to the police. 339 00:24:23,408 --> 00:24:26,511 If you ask me, I can't tell you why. 340 00:24:31,683 --> 00:24:34,285 I'm in no position to ask anything of you, 341 00:24:35,854 --> 00:24:37,688 except your help. 342 00:24:43,211 --> 00:24:45,112 Let's go get your son. 343 00:24:54,990 --> 00:24:56,090 Hey. 344 00:25:06,452 --> 00:25:08,652 Well, you really belted that one, son. 345 00:25:08,653 --> 00:25:09,887 Here you are. 346 00:25:12,707 --> 00:25:15,226 What a marvelous strike that was. 347 00:25:17,529 --> 00:25:19,897 Mom, strike is when you miss. 348 00:25:19,898 --> 00:25:21,399 Yeah, Mom, what's the matter with you? 349 00:25:22,401 --> 00:25:24,101 What do you play, Mark, the infield? 350 00:25:24,102 --> 00:25:25,586 Second. 351 00:25:25,587 --> 00:25:27,488 You know, I used to play a little ball. 352 00:25:28,557 --> 00:25:29,590 Don't know how good I was. 353 00:25:29,591 --> 00:25:31,258 My sister pitched. 354 00:25:31,877 --> 00:25:33,527 I remember one game, 355 00:25:33,528 --> 00:25:34,979 a man came up and said, "What's the score?" 356 00:25:34,980 --> 00:25:37,548 I said, "It's 42 to nothing, but we ain't been up to bat yet." 357 00:25:40,936 --> 00:25:41,869 Here. 358 00:25:43,172 --> 00:25:45,990 Well, that's yours, Mark. You-- You won it. 359 00:25:47,242 --> 00:25:48,743 Kid stuff. 360 00:25:57,002 --> 00:25:58,769 What do we do now? 361 00:26:00,638 --> 00:26:02,173 Well, what I can do and what I'd like to do 362 00:26:02,174 --> 00:26:04,742 are two different things, so I guess we'll just have to wait. 363 00:26:04,743 --> 00:26:08,079 I don't know what for or how long, but we wait. 364 00:26:08,080 --> 00:26:09,663 What are you talkin' about? 365 00:26:11,015 --> 00:26:12,149 Kid stuff. 366 00:26:12,150 --> 00:26:13,917 Come on, let's get a hot dog. 367 00:27:20,686 --> 00:27:22,252 Bartender. Give me another. 368 00:27:25,624 --> 00:27:28,892 Jim, let me have the usual. 369 00:27:28,893 --> 00:27:30,728 Hey, bartender, give me another. 370 00:27:30,729 --> 00:27:32,579 And the usual for me. 371 00:27:42,123 --> 00:27:44,424 Sweetheart, that's a pretty tune. 372 00:27:45,360 --> 00:27:47,178 I know it. 373 00:28:02,561 --> 00:28:04,362 You're workin' hard, huh, Jim? 374 00:28:05,697 --> 00:28:07,031 I don't know as I could stand that: 375 00:28:07,032 --> 00:28:08,533 people yellin' at me all the time. 376 00:28:08,534 --> 00:28:10,268 Of course, I had to put up with some of that 377 00:28:10,269 --> 00:28:12,102 when I was in the Army. 378 00:28:12,103 --> 00:28:14,455 You ever in the service, Jim? 379 00:28:15,490 --> 00:28:17,174 Here's your drink. 380 00:28:18,010 --> 00:28:19,443 Out in Korea, in combat, 381 00:28:19,444 --> 00:28:23,180 they used to have these loudspeakers. 382 00:28:23,181 --> 00:28:26,033 He told me all about what was goin' on back here 383 00:28:26,034 --> 00:28:27,885 while we were fightin'. 384 00:28:30,722 --> 00:28:32,173 He used to tell you? 385 00:28:37,829 --> 00:28:39,830 You have a nice time out there at Wonderland? 386 00:28:42,334 --> 00:28:45,336 I saw you. You looked like you were enjoyin' yourselves. 387 00:28:45,337 --> 00:28:49,240 The three of you made a... nice-lookin' family. 388 00:28:49,241 --> 00:28:50,724 Welles, I'm not going to pretend to guess 389 00:28:50,725 --> 00:28:52,993 what made you this way. 390 00:28:52,994 --> 00:28:55,495 But your suspicions about your wife are all wrong. 391 00:28:55,496 --> 00:28:57,748 I got no suspicions. 392 00:28:59,250 --> 00:29:01,051 Facts, Jim. 393 00:29:09,677 --> 00:29:11,779 You make real good drinks. 394 00:29:13,748 --> 00:29:16,016 I don't know, maybe it's just 'cause I'm in such a good mood, 395 00:29:16,017 --> 00:29:17,784 I wouldn't know the difference. 396 00:29:17,785 --> 00:29:20,504 Don't you ever think of what you're doing to your boy? 397 00:29:20,505 --> 00:29:24,224 Now, let's not spoil everything with a lot of unpleasant talk. 398 00:29:24,225 --> 00:29:25,542 Welles, see a doctor. 399 00:29:25,543 --> 00:29:27,495 I'm in perfect health. 400 00:29:29,831 --> 00:29:33,433 Now, you got no idea how good I can feel, Jim. 401 00:29:34,786 --> 00:29:37,137 Well, good night, Jim. 402 00:29:41,159 --> 00:29:42,626 Good night, sweetheart. 403 00:29:56,791 --> 00:29:59,326 Oh, these desert winds. 404 00:30:00,862 --> 00:30:02,363 Well, there's our cab. 405 00:30:21,916 --> 00:30:23,400 The lady will leave now. 406 00:30:23,401 --> 00:30:25,502 Uh, police officer. 407 00:30:25,503 --> 00:30:28,438 See me about her fare. Ask for Sergeant Burden. 408 00:30:34,512 --> 00:30:37,731 We'd be obliged if you'd get in the automobile, Mr. Lincoln. 409 00:30:37,732 --> 00:30:40,568 That is your name. James Lincoln? 410 00:30:40,569 --> 00:30:41,868 Yes. 411 00:30:41,869 --> 00:30:44,087 Look, uh, do you mind telling me what-- 412 00:30:44,088 --> 00:30:46,223 Detective Sergeant Burden. 413 00:30:48,893 --> 00:30:50,027 Please, get in. 414 00:31:02,390 --> 00:31:04,608 Uh, Detective Fairfield. 415 00:31:04,609 --> 00:31:06,610 He's from Ohio. 416 00:31:06,611 --> 00:31:08,412 Where are you from, Mr. Lincoln? 417 00:31:09,981 --> 00:31:11,214 Uh, Rockford. 418 00:31:12,150 --> 00:31:13,750 Illinois. 419 00:31:13,751 --> 00:31:14,868 Care for a cigarette? 420 00:31:14,869 --> 00:31:16,270 Uh, no, thanks. 421 00:31:19,024 --> 00:31:21,842 Look, could you tell me what this is about? 422 00:31:21,843 --> 00:31:24,544 Is this your first visit to Tucson, Mr. Lincoln? 423 00:31:25,614 --> 00:31:27,314 You like it? 424 00:31:27,315 --> 00:31:29,049 I haven't seen much. Heh. 425 00:31:29,050 --> 00:31:31,268 But you've liked what you have. 426 00:31:31,269 --> 00:31:33,120 How do you like your job, Lincoln? 427 00:31:33,121 --> 00:31:35,856 Well, he hasn't seen much of it, 428 00:31:35,857 --> 00:31:37,190 but he likes what he has. 429 00:31:37,191 --> 00:31:38,559 Correct? 430 00:31:41,646 --> 00:31:42,663 You know, uh-- 431 00:31:47,836 --> 00:31:48,903 It's funny, uh-- 432 00:31:48,904 --> 00:31:50,204 Something funny? 433 00:31:50,205 --> 00:31:52,806 Oh, well, I guess I mean, uh, 434 00:31:52,807 --> 00:31:53,840 strange. 435 00:31:55,310 --> 00:31:59,079 An average man, uh, if there is one, 436 00:31:59,080 --> 00:32:01,215 is walking home, and-- 437 00:32:01,216 --> 00:32:02,883 And the police pick him up for questioning. 438 00:32:02,884 --> 00:32:05,786 "What your name?" "Where'd you come from?" Et-- Et cetera. 439 00:32:07,422 --> 00:32:08,989 You know, he's scared. 440 00:32:08,990 --> 00:32:10,540 Is that right? 441 00:32:10,541 --> 00:32:13,227 Well, I never knew that. 442 00:32:13,228 --> 00:32:15,095 Did you know that, Fairfield? 443 00:32:15,096 --> 00:32:18,115 Now, why would the average man be scared of the police? 444 00:32:20,218 --> 00:32:22,086 Guilt. 445 00:32:22,087 --> 00:32:23,487 I guess there isn't a man in the world 446 00:32:23,488 --> 00:32:26,256 who doesn't have something he wants to hide. 447 00:32:27,391 --> 00:32:28,425 Even you two. 448 00:32:29,528 --> 00:32:31,127 Now that remark was not calculated 449 00:32:31,128 --> 00:32:33,263 to gain favor with me. 450 00:32:33,264 --> 00:32:36,000 Well, I'm sorry. I... 451 00:32:36,001 --> 00:32:38,936 guess these questions are just getting me a little nervous. 452 00:32:40,906 --> 00:32:43,373 You know, sergeant, you are pushing me around. 453 00:32:43,374 --> 00:32:45,859 Very gently, but pushing. 454 00:32:45,860 --> 00:32:47,560 Put yourself in my place. 455 00:32:47,561 --> 00:32:49,596 I'm a stranger in town. 456 00:32:49,597 --> 00:32:51,131 No one to vouch for me. 457 00:32:52,366 --> 00:32:54,068 No friend who's a lawyer. 458 00:32:54,069 --> 00:32:55,385 I can't demand a thing. 459 00:32:55,386 --> 00:32:58,322 I just have to sit here and take it. 460 00:32:58,323 --> 00:33:01,826 I wish I could argue with you, but, you know, you're right. 461 00:33:01,827 --> 00:33:04,578 And I wouldn't want you to think I was sadistic. 462 00:33:05,913 --> 00:33:08,682 Fairfield, do you think we've been unkind? 463 00:33:08,683 --> 00:33:10,534 Maybe so, sergeant. 464 00:33:10,535 --> 00:33:13,604 Well, it's some comfort to think we've saved you 465 00:33:13,605 --> 00:33:15,772 a walk on a chilly evening. 466 00:33:15,773 --> 00:33:17,207 Your hotel. 467 00:33:21,813 --> 00:33:22,779 Uh, 468 00:33:24,749 --> 00:33:26,650 well, I certainly appreciate it. 469 00:33:26,651 --> 00:33:27,701 Not at all. 470 00:33:29,387 --> 00:33:31,188 Good night, sergeant. Good night. 471 00:33:31,189 --> 00:33:32,573 Good night. 472 00:33:41,132 --> 00:33:42,499 Uh, Mr. Lincoln... 473 00:33:46,004 --> 00:33:48,572 I honest-to-goodness don't know what's the matter with us. 474 00:33:50,274 --> 00:33:51,541 That's all right, sergeant. 475 00:33:51,542 --> 00:33:52,892 It's an easy mistake. 476 00:33:52,893 --> 00:33:55,346 Of course, but we want to do the right thing. 477 00:33:55,347 --> 00:33:57,214 We'll see you to your room. 478 00:33:57,215 --> 00:34:00,434 Well, y-- You don't really, uh, have to... 479 00:34:00,435 --> 00:34:03,086 Mr. Lincoln, we insist. 480 00:34:14,348 --> 00:34:15,883 Well, now, Fairfield, wouldn't you say 481 00:34:15,884 --> 00:34:17,918 that it's about time he unpacked? 482 00:34:17,919 --> 00:34:20,053 Oh, maybe he did, found he didn't like it here 483 00:34:20,054 --> 00:34:21,721 and now he's getting ready to leave. 484 00:34:24,492 --> 00:34:26,226 Well, I was born here. 485 00:34:26,227 --> 00:34:27,828 I'll die here. 486 00:34:29,831 --> 00:34:33,801 I like to keep Tucson clean as its air. 487 00:34:33,802 --> 00:34:35,568 I welcome visitors. 488 00:34:35,569 --> 00:34:37,004 Most of 'em. 489 00:34:37,005 --> 00:34:38,839 Mr. Lincoln, do you... 490 00:34:39,808 --> 00:34:42,109 usually read every paper? 491 00:34:45,463 --> 00:34:47,397 Well, that's how I found the job. 492 00:34:47,398 --> 00:34:51,251 We've had a complaint against you, Mr. Lincoln. 493 00:34:51,252 --> 00:34:52,569 Complaint? 494 00:34:52,570 --> 00:34:54,537 Mr. Edward Welles of Phoenix 495 00:34:54,538 --> 00:34:57,073 claims you're breaking up his marriage. 496 00:34:58,592 --> 00:35:00,043 His marriage is already broken up. 497 00:35:00,044 --> 00:35:01,578 I'm just trying to help his wife and boy. 498 00:35:01,579 --> 00:35:03,313 They're afraid of him. 499 00:35:04,515 --> 00:35:07,517 That's not the impression we got from Mr. Welles. 500 00:35:07,518 --> 00:35:09,336 Have you talked to Mrs. Welles? 501 00:35:09,337 --> 00:35:12,138 We're not in the marriage-- counseling business. 502 00:35:12,139 --> 00:35:14,724 Nor are you. 503 00:35:14,725 --> 00:35:16,493 unless that man is helped, 504 00:35:16,494 --> 00:35:17,928 you might pay a very high price 505 00:35:17,929 --> 00:35:20,297 to find out just how dangerous he really is. 506 00:35:20,298 --> 00:35:23,300 Well, he claims Mr. Welles is dangerous, Fairfield. 507 00:35:25,803 --> 00:35:27,654 What do you got there? 508 00:35:27,655 --> 00:35:29,489 Hair dye. 509 00:35:32,727 --> 00:35:34,394 You use this stuff? 510 00:35:35,012 --> 00:35:38,531 Uh, heh, yeah. 511 00:35:39,767 --> 00:35:43,036 Last month I-- I saw a little gray. 512 00:35:43,037 --> 00:35:47,307 I-- I thought it wouldn't exactly help in finding work. 513 00:35:47,308 --> 00:35:49,459 Does a good job. I don't see a single gray. 514 00:35:49,460 --> 00:35:52,296 Maybe he worries a lot. 515 00:35:52,297 --> 00:35:54,231 Could be diet. 516 00:35:54,232 --> 00:35:56,199 I'd read where a man can get gray 517 00:35:56,200 --> 00:35:58,102 from certain foods. 518 00:35:58,103 --> 00:36:00,853 Are you eating right, Mr. Lincoln? 519 00:36:00,854 --> 00:36:03,941 I eat what I can afford. I try not to worry. 520 00:36:03,942 --> 00:36:06,009 Leave Tucson tonight. 521 00:36:07,879 --> 00:36:10,330 What's the matter? We cost you a job in a wonderful city. 522 00:36:10,331 --> 00:36:11,765 Aren't you gonna protest? 523 00:36:12,667 --> 00:36:14,617 I'm too tired. 524 00:36:14,618 --> 00:36:17,371 Get some rest in another town, Mr. Lincoln. 525 00:36:35,723 --> 00:36:36,657 Wait for me. 526 00:36:57,095 --> 00:36:58,678 What did the police want? 527 00:37:00,281 --> 00:37:02,015 He convinced them I was an outsider 528 00:37:02,016 --> 00:37:03,783 trying to break up his happy home. 529 00:37:06,971 --> 00:37:09,456 Look, Monica, 530 00:37:09,457 --> 00:37:12,158 I've got to leave town. 531 00:37:12,159 --> 00:37:14,795 But if you and Mark come with me you might be worse off. 532 00:37:14,796 --> 00:37:17,096 I don't understand. 533 00:37:19,099 --> 00:37:22,603 My picture's in every police station in the country. 534 00:37:22,604 --> 00:37:24,104 Right now they might just be realizing 535 00:37:24,105 --> 00:37:26,140 who James Lincoln really is. 536 00:37:27,708 --> 00:37:29,510 A convicted murderer. 537 00:37:30,394 --> 00:37:32,312 I don't believe it. 538 00:37:34,465 --> 00:37:37,334 I said, convicted. 539 00:37:37,335 --> 00:37:38,936 I'm innocent. 540 00:37:39,754 --> 00:37:40,837 Look, I'm... 541 00:37:41,772 --> 00:37:44,090 I-- I'm a doctor. 542 00:37:44,091 --> 00:37:45,359 Pediatrician. 543 00:37:47,295 --> 00:37:49,429 I was a doctor. 544 00:37:51,598 --> 00:37:52,999 My wife couldn't have children. 545 00:37:53,000 --> 00:37:54,801 She wouldn't adopt them. 546 00:37:56,470 --> 00:37:58,738 We argued. 547 00:37:58,739 --> 00:38:00,941 Too much, for too long. 548 00:38:02,743 --> 00:38:04,444 One night I walked out. I... 549 00:38:05,746 --> 00:38:07,013 I got in the car. I drove. 550 00:38:07,014 --> 00:38:08,181 I parked... 551 00:38:10,651 --> 00:38:12,685 and just stared at the river. 552 00:38:15,289 --> 00:38:17,490 I remember a boy in a rowboat. 553 00:38:20,194 --> 00:38:21,645 He didn't see me. 554 00:38:24,015 --> 00:38:26,683 After a while, I cooled off and I drove home. 555 00:38:29,020 --> 00:38:31,855 About a block from the house, I almost hit a man. 556 00:38:34,259 --> 00:38:36,493 A man with one arm. 557 00:38:38,163 --> 00:38:40,096 He was running. 558 00:38:43,635 --> 00:38:46,403 I found my wife beaten to death. 559 00:38:47,821 --> 00:38:49,155 Who? 560 00:38:50,574 --> 00:38:51,775 I don't know. 561 00:38:52,977 --> 00:38:55,979 Had to-- Had to be unmotivated. 562 00:38:55,980 --> 00:38:59,449 A vagrant. A prowler. The police never... 563 00:39:02,586 --> 00:39:04,587 That was over two years ago. 564 00:39:07,391 --> 00:39:10,760 The trial was a nightmare. 565 00:39:10,761 --> 00:39:13,230 The neighbors had heard our arguments. 566 00:39:15,132 --> 00:39:18,735 My only hope was to find the man with one arm. 567 00:39:22,940 --> 00:39:25,976 I was convicted. I sat in prison for 18 months. 568 00:39:25,977 --> 00:39:27,844 There were appeals. 569 00:39:32,316 --> 00:39:34,150 They were taking me to be executed 570 00:39:34,151 --> 00:39:36,019 when the train derailed. 571 00:39:42,894 --> 00:39:45,228 Ever since then, I've been running, 572 00:39:45,229 --> 00:39:47,881 hoping that someday I'd find the man with one arm 573 00:39:47,882 --> 00:39:50,216 with a face I can never forget. 574 00:39:53,521 --> 00:39:55,722 I keep running, and they keep hunting. 575 00:39:58,225 --> 00:40:01,427 One man in particular. Lieutenant Philip Gerard. 576 00:40:05,917 --> 00:40:08,618 Sometimes I feel like I've known him all my life. 577 00:40:11,889 --> 00:40:14,190 Some nights I can't sleep. 578 00:40:16,394 --> 00:40:19,429 I hear his footsteps on the stairs. 579 00:40:21,899 --> 00:40:24,217 I see his face outside my door. 580 00:40:27,672 --> 00:40:29,906 Gerard. 581 00:40:36,296 --> 00:40:38,365 I don't want him to find you. 582 00:40:45,105 --> 00:40:46,038 I'll pack. 583 00:41:01,389 --> 00:41:02,756 Good evening. 584 00:41:02,757 --> 00:41:04,557 Well, how are you, Mr. Welles? 585 00:41:04,558 --> 00:41:06,476 I just wanted to drop by and say thanks. 586 00:41:06,477 --> 00:41:09,379 I hope I'm not bein' premature, am I? 587 00:41:09,380 --> 00:41:11,148 Not at all. 588 00:41:11,149 --> 00:41:12,482 I explained to him how we feel 589 00:41:12,483 --> 00:41:15,252 about the honored residents of our state. 590 00:41:16,771 --> 00:41:18,071 And how'd he take it? 591 00:41:18,072 --> 00:41:20,340 Hotel clerk said he checked out half an hour ago. 592 00:41:20,341 --> 00:41:22,375 Probably buying a bus ticket right now. 593 00:41:23,761 --> 00:41:27,730 Well, I-- I wish I could express my gratitude in some way. 594 00:41:28,783 --> 00:41:30,951 We accept no bribery, sir. 595 00:41:34,004 --> 00:41:36,690 I didn't mean that, sergeant. 596 00:41:36,691 --> 00:41:39,342 Well, sir, heh, the sergeant likes to joke. 597 00:41:42,196 --> 00:41:43,897 Ah. 598 00:41:43,898 --> 00:41:45,632 Well, I best get back to my family. 599 00:41:46,583 --> 00:41:48,435 Oh, Mr. Welles, 600 00:41:48,436 --> 00:41:49,736 can we drive you? 601 00:41:49,737 --> 00:41:52,004 Oh, no. Thanks. 602 00:41:52,005 --> 00:41:55,742 No, I-- I think I can handle this little thing all by myself. 603 00:41:56,760 --> 00:41:57,810 Good night. 604 00:41:57,811 --> 00:41:58,911 Good night, then. 605 00:42:04,118 --> 00:42:06,085 I don't know. 606 00:42:06,086 --> 00:42:08,955 Think you know this job and all of a sudden you don't. 607 00:42:08,956 --> 00:42:12,725 Woman breaks up a fine home to play a piano in a saloon 608 00:42:12,726 --> 00:42:16,879 and take up with a man she's known only a few hours. 609 00:42:18,198 --> 00:42:20,267 I feel sorry for the little boy. 610 00:43:07,731 --> 00:43:09,232 One ticket to San Diego. 611 00:43:27,718 --> 00:43:29,285 Thank you, ma'am. 612 00:43:33,007 --> 00:43:34,874 What time's the next bus leave? 613 00:43:34,875 --> 00:43:37,276 Well, that would depend on where you wanted to go, 614 00:43:37,277 --> 00:43:38,645 now, wouldn't it? 615 00:43:38,646 --> 00:43:41,031 We don't care. We just want the next bus. 616 00:43:58,916 --> 00:43:59,816 It won't be long now. 617 00:44:09,660 --> 00:44:11,928 Uh, here are your tickets. 618 00:44:17,801 --> 00:44:18,735 Let's go. 619 00:44:48,632 --> 00:44:50,800 You. You seen a man with a woman and a boy? 620 00:44:50,801 --> 00:44:51,935 When? 621 00:44:51,936 --> 00:44:53,403 Just now. 622 00:44:53,404 --> 00:44:54,437 Yes. 623 00:44:54,438 --> 00:44:56,840 San Diego bus, outside. 624 00:45:07,184 --> 00:45:08,284 Monica! 625 00:45:20,864 --> 00:45:22,365 I'm glad to see you, Markie. 626 00:45:22,366 --> 00:45:24,034 I'm glad you're here. 627 00:45:25,736 --> 00:45:27,537 See, this is what your mother is. 628 00:45:27,538 --> 00:45:30,906 This is what she did to me when-- When I was in the Army. 629 00:45:31,942 --> 00:45:34,009 I don't believe you, Dad. 630 00:45:41,351 --> 00:45:42,752 You did this. 631 00:46:07,178 --> 00:46:08,411 Air Police! Halt! 632 00:46:42,112 --> 00:46:44,147 Monica, if I stay-- 633 00:46:44,148 --> 00:46:46,149 They'll find you, 634 00:46:47,451 --> 00:46:50,253 and you'll never find him. 635 00:46:52,355 --> 00:46:54,691 Well, you can go home now. It's over. 636 00:46:56,093 --> 00:46:58,461 Everything. 637 00:46:58,462 --> 00:47:00,430 We won't forget. 638 00:47:02,733 --> 00:47:05,000 That's what we're left with, remembering. 639 00:47:08,505 --> 00:47:10,306 Look, maybe... 640 00:47:15,145 --> 00:47:16,445 Goodbye. 641 00:47:20,685 --> 00:47:22,084 Goodbye, son. 642 00:48:28,002 --> 00:48:29,836 Mrs. Welles. 643 00:48:47,054 --> 00:48:50,023 I'm sorry about the circumstances. 644 00:48:51,125 --> 00:48:52,358 Who are you? 645 00:48:52,359 --> 00:48:54,360 Mrs. Welles, where did James Lincoln 646 00:48:54,361 --> 00:48:55,995 tell you he was going? 647 00:48:55,996 --> 00:48:59,398 You're Lieutenant Gerard. 648 00:48:59,399 --> 00:49:00,466 The Tucson policemen-- 649 00:49:00,467 --> 00:49:01,734 They recognized him. 650 00:49:01,735 --> 00:49:05,338 Unfortunately, after the facts. 651 00:49:05,339 --> 00:49:07,039 Well, he told you about me. 652 00:49:07,040 --> 00:49:09,291 Excellent. 653 00:49:09,292 --> 00:49:11,544 He thinks of me as much as I think of him. 654 00:49:11,545 --> 00:49:13,345 He's innocent. 655 00:49:13,346 --> 00:49:14,647 The law says guilty. 656 00:49:14,648 --> 00:49:16,466 The law isn't perfect. 657 00:49:18,835 --> 00:49:21,203 Wherever he is now, 658 00:49:21,204 --> 00:49:23,006 he knows I believe him. 659 00:49:23,007 --> 00:49:24,807 I always will. 42171

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.