All language subtitles for The Stranger (2022) (NetNaija.xyz)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,437 --> 00:00:16,479 [muffled rumbling] 2 00:01:41,146 --> 00:01:43,437 [ominous fluttering] 3 00:02:07,812 --> 00:02:09,021 [man] Close your eyes… 4 00:02:09,937 --> 00:02:11,812 [fluttering fades] 5 00:02:11,896 --> 00:02:13,979 …and place your attention on your breath. 6 00:02:16,687 --> 00:02:17,979 Breathe in… 7 00:02:20,104 --> 00:02:21,187 and out. 8 00:02:21,271 --> 00:02:22,437 [exhales] 9 00:02:24,187 --> 00:02:27,854 Just put your attention on the breath coming into your body as you inhale. 10 00:02:30,271 --> 00:02:31,521 It's clear. 11 00:02:33,437 --> 00:02:34,646 Nothing. 12 00:02:36,354 --> 00:02:38,146 And as you breathe out… [exhales] 13 00:02:38,229 --> 00:02:39,396 [ominous music playing] 14 00:02:39,479 --> 00:02:41,479 …the air that comes out of you is black. 15 00:02:42,396 --> 00:02:45,646 And that black is any anxiety, stress, 16 00:02:46,729 --> 00:02:48,104 any worries that you carry. 17 00:02:50,312 --> 00:02:52,729 And as you breathe out, feel it leave your body. 18 00:02:54,021 --> 00:02:58,229 Breathe in clear air and breathe out the black. 19 00:02:58,312 --> 00:02:59,979 [fluttering resumes] 20 00:03:01,021 --> 00:03:02,937 Breathe in clear air. 21 00:03:03,729 --> 00:03:04,604 Breathe out-- 22 00:03:04,687 --> 00:03:05,896 [music stops abruptly] 23 00:03:10,812 --> 00:03:12,937 [muffled rumbling] 24 00:03:29,021 --> 00:03:30,854 [panting] 25 00:03:43,062 --> 00:03:43,896 [spits] 26 00:03:46,312 --> 00:03:47,146 [spits] 27 00:04:26,729 --> 00:04:28,437 [man] There I am standing 28 00:04:28,521 --> 00:04:32,729 in front of this old nothing house, staring at it, 29 00:04:33,396 --> 00:04:34,979 and this bloke comes over. 30 00:04:35,687 --> 00:04:37,979 And I recognize him, you know? 31 00:04:38,062 --> 00:04:40,354 Older, but I recognize him. 32 00:04:40,437 --> 00:04:44,021 I said, "It's me, Paul Emery. I used to live in that house." 33 00:04:47,229 --> 00:04:49,896 And he goes, "No. No, you didn't." 34 00:04:53,021 --> 00:04:55,021 I said, "You're Chris." 35 00:04:57,312 --> 00:05:01,312 "Chris. You had that German Shepherd." He says, "How did you know that?" 36 00:05:01,396 --> 00:05:02,312 [chuckles softly] 37 00:05:03,312 --> 00:05:06,021 "We lived in this house for years." 38 00:05:07,771 --> 00:05:10,687 -This old fellow-- -You heading to WA for work? 39 00:05:12,312 --> 00:05:13,729 No. 40 00:05:15,354 --> 00:05:17,021 Never actually been there before. 41 00:05:17,896 --> 00:05:18,896 Yourself? 42 00:05:19,687 --> 00:05:21,812 Home. Headed home. 43 00:05:27,021 --> 00:05:29,354 No, I just had to, uh, clear out… 44 00:05:30,521 --> 00:05:31,937 Clear out of Queensland. 45 00:05:34,937 --> 00:05:37,021 Sort myself a car. 46 00:05:37,104 --> 00:05:39,312 Some place to stay and that. 47 00:05:43,312 --> 00:05:44,354 I'm Paul. 48 00:05:47,896 --> 00:05:48,729 Henry. 49 00:06:01,562 --> 00:06:03,146 [car engine starts] 50 00:06:08,437 --> 00:06:09,812 [Henry] Turn her off again. 51 00:06:09,896 --> 00:06:11,354 [engine revs and stops] 52 00:06:11,479 --> 00:06:12,354 And again. 53 00:06:12,854 --> 00:06:14,271 [engine starts] 54 00:06:16,146 --> 00:06:17,604 Yeah. Let's hear her, mate. 55 00:06:17,687 --> 00:06:19,312 [engine revving] 56 00:06:24,854 --> 00:06:27,229 I need an address for the transfer of ownership. 57 00:06:27,979 --> 00:06:28,854 [Paul] Yeah. 58 00:06:30,604 --> 00:06:33,354 -I can put down a motel? -I don't know about that. 59 00:06:34,062 --> 00:06:37,437 -[Paul] That's where I'm living. A motel. -[man] Can't put down a motel. 60 00:06:37,521 --> 00:06:41,396 I've got a PO box you can use, put that down while he sorts himself out. 61 00:06:41,479 --> 00:06:42,646 -[man] Okay. -Thanks. 62 00:06:44,062 --> 00:06:45,146 Thanks, Henry. 63 00:06:45,854 --> 00:06:46,729 All right. 64 00:06:48,437 --> 00:06:49,354 $1,600. 65 00:06:54,062 --> 00:06:55,812 -Here, mate. That's for you. -Nah. 66 00:06:57,271 --> 00:06:59,729 Come on, mate. I mean, you really helped me out. 67 00:07:00,896 --> 00:07:02,646 [whispers] No. 68 00:07:05,062 --> 00:07:07,062 [Paul] What do you do for work, Henry? 69 00:07:07,604 --> 00:07:09,687 [Henry] Everything I know is in my hands. 70 00:07:10,187 --> 00:07:11,771 Can't hardly work now though. 71 00:07:11,854 --> 00:07:13,687 I'll be fucked in a few years' time. 72 00:07:14,271 --> 00:07:15,646 [Paul] And why's that? 73 00:07:16,771 --> 00:07:18,271 Can't fuckin' breathe, mate. 74 00:07:19,812 --> 00:07:22,479 I know what it's like to be on the other side of things. 75 00:07:23,396 --> 00:07:26,312 You got your last few fuckin' dollars in an envelope there. 76 00:07:27,396 --> 00:07:28,729 I see it all over you. 77 00:07:38,854 --> 00:07:40,062 [knocking at door] 78 00:07:42,187 --> 00:07:43,396 [man at door] Paul Emery? 79 00:07:45,062 --> 00:07:46,479 [line ringing] 80 00:07:47,854 --> 00:07:50,771 [Henry's voicemail] I can't, uh, take your call at the moment. 81 00:07:50,854 --> 00:07:54,354 If you leave me a message, I'll endeavor to call you back later. 82 00:07:54,437 --> 00:07:55,396 [beeps] 83 00:07:55,479 --> 00:07:56,479 Henry, it's Paul. 84 00:07:57,312 --> 00:07:59,229 I need to talk to you about something. 85 00:07:59,729 --> 00:08:01,771 I might need to shift out of the motel. 86 00:08:02,521 --> 00:08:05,229 So give us a ring back when you get this. 87 00:08:06,354 --> 00:08:07,312 Okay. Talk soon. 88 00:08:10,437 --> 00:08:12,396 [car engine whirring] 89 00:08:17,104 --> 00:08:21,479 So it's just a bit further up here. There's a house. You can drop me off. 90 00:08:23,771 --> 00:08:25,812 All right, I have to tell you, Henry… 91 00:08:26,812 --> 00:08:30,646 [clicks tongue] I came out here to do a job for some people. 92 00:08:32,271 --> 00:08:33,646 And there's a mate of mine. 93 00:08:34,479 --> 00:08:38,229 Mark. He asked me if I knew anyone who could handle a bit of work. 94 00:08:38,937 --> 00:08:40,312 I talked to him about you. 95 00:08:41,729 --> 00:08:43,312 Yeah, just here is good. 96 00:08:44,521 --> 00:08:46,271 Yeah, this is good. Just here. 97 00:08:50,937 --> 00:08:51,937 [brakes squeal] 98 00:08:55,354 --> 00:08:56,437 What kind of work? 99 00:08:57,687 --> 00:08:59,146 I have to let him tell ya. 100 00:09:00,271 --> 00:09:01,896 I don't do violence. 101 00:09:03,062 --> 00:09:06,354 No, Henry, come on. It's not like that. 102 00:09:07,812 --> 00:09:10,771 We'll meet him tomorrow. He'll tell you all about it. 103 00:09:14,854 --> 00:09:16,062 Have you dyed your hair? 104 00:09:18,146 --> 00:09:19,021 What? 105 00:09:20,229 --> 00:09:21,562 Have you dyed your hair? 106 00:09:24,312 --> 00:09:26,146 Yeah, I just went a bit darker. 107 00:09:30,354 --> 00:09:31,604 [Paul chuckles] 108 00:09:32,729 --> 00:09:34,021 [chuckles] It looks good. 109 00:09:36,562 --> 00:09:37,396 Thanks. 110 00:09:39,562 --> 00:09:40,729 Tell him we're on. 111 00:09:42,312 --> 00:09:43,187 Yep. 112 00:09:45,896 --> 00:09:49,771 Great. I'll see you tomorrow. Thanks for the lift. 113 00:09:49,854 --> 00:09:51,312 [engine revving] 114 00:10:19,229 --> 00:10:21,437 -Where's Paul? -He couldn't make it. 115 00:10:23,479 --> 00:10:24,479 Get in. 116 00:10:28,229 --> 00:10:29,146 Get in. 117 00:10:37,479 --> 00:10:38,646 Put your seatbelt on. 118 00:10:43,896 --> 00:10:44,979 I don't do violence. 119 00:10:47,187 --> 00:10:48,979 No. I've heard. 120 00:10:55,396 --> 00:10:58,396 [cell phone vibrating] 121 00:11:02,104 --> 00:11:03,146 [cell phone beeps] 122 00:11:03,229 --> 00:11:04,937 [tires screech] 123 00:11:18,729 --> 00:11:21,562 [Mark sighs] Fat cunt. 124 00:11:22,687 --> 00:11:23,771 [hand brake creaks] 125 00:11:23,854 --> 00:11:25,437 [Henry] What are we doing here? 126 00:11:25,937 --> 00:11:26,812 [Mark] Wait here. 127 00:11:28,229 --> 00:11:30,187 [car door opens, closes] 128 00:11:30,271 --> 00:11:31,937 [man] How you doin', Mark? Good? 129 00:11:34,062 --> 00:11:35,396 [Mark] Why'd you call me? 130 00:11:35,479 --> 00:11:37,562 [man] Look, I've got your passports ready. 131 00:11:37,646 --> 00:11:41,396 They're all clean and unmarked. And I'm so sorry I couldn't get the money. 132 00:11:41,687 --> 00:11:43,854 -I'm sorry. -[Mark] Don't be sorry. Why? 133 00:11:43,937 --> 00:11:45,396 [man] I tried everything I could. 134 00:11:45,479 --> 00:11:47,604 -[Mark] But-- -I'll get it for you Tuesday. 135 00:11:50,979 --> 00:11:53,479 By the way, there's a girl shifting gear around 136 00:11:53,562 --> 00:11:55,312 out of Central Massage. 137 00:11:55,396 --> 00:11:56,271 [Mark] Who? 138 00:11:56,771 --> 00:11:58,062 You remember Letessia? 139 00:11:58,604 --> 00:12:00,187 -[Mark] Who? -[man] Letessia. 140 00:12:00,604 --> 00:12:01,771 [Mark] Oh, yeah, yeah. 141 00:12:02,062 --> 00:12:03,896 [man] She's dealing out of the rooms. 142 00:12:05,021 --> 00:12:07,146 -Next week, Ken. -[Ken] 12:00 sharp? 143 00:12:07,229 --> 00:12:10,271 -[Mark] What will you do? Thank you. -[Ken] Get your money. 144 00:12:10,354 --> 00:12:12,271 [Mark] No carparks from now on. Fuck. 145 00:12:12,354 --> 00:12:13,396 [car door opens] 146 00:12:20,937 --> 00:12:23,062 Shift around gear. Is that it? 147 00:12:23,146 --> 00:12:24,646 No, we don't fuckin' touch it. 148 00:12:25,521 --> 00:12:28,229 You don't use when you work with us, okay? 149 00:12:31,146 --> 00:12:34,729 I've heard that you don't have many acquaintances, which is good for us. 150 00:12:36,812 --> 00:12:37,771 Works well. 151 00:12:38,271 --> 00:12:40,896 'Cause you don't discuss this work with anyone. 152 00:12:41,479 --> 00:12:42,479 Open that. 153 00:12:54,354 --> 00:12:55,229 It's blank. 154 00:13:05,729 --> 00:13:07,104 It's just here. 155 00:13:10,396 --> 00:13:16,021 [Mark] You know, he's in, uh, trouble. Old mate. Paul. 156 00:13:16,896 --> 00:13:19,021 That's why they had to bring him out here. 157 00:13:19,104 --> 00:13:20,521 [wind whistling] 158 00:13:20,604 --> 00:13:21,479 [Henry] What's wrong? 159 00:13:21,562 --> 00:13:24,479 If he contacts you and it's not through me, just let me know. 160 00:13:26,771 --> 00:13:29,146 Don't you go tell Paul what I said about him. 161 00:13:38,021 --> 00:13:39,229 Where's your place? 162 00:13:49,562 --> 00:13:51,021 Little piece of fluff. 163 00:13:53,437 --> 00:13:54,312 Thanks. 164 00:14:01,396 --> 00:14:02,396 [car door slams] 165 00:14:06,604 --> 00:14:08,062 [engine revving] 166 00:14:12,687 --> 00:14:14,187 [Mark exhales] 167 00:14:14,271 --> 00:14:16,021 [suspenseful music playing] 168 00:14:16,104 --> 00:14:17,812 [inhales] 169 00:14:18,604 --> 00:14:19,812 [exhales] 170 00:14:29,604 --> 00:14:33,354 One, two, three, four, five. 171 00:14:35,354 --> 00:14:38,104 I'm a sworn member of the Western Australian Police, 172 00:14:38,187 --> 00:14:41,354 conducting duties at the Undercover Crimes Unit 173 00:14:41,437 --> 00:14:44,896 in the investigation into the abduction and murder 174 00:14:44,979 --> 00:14:49,812 of James Liston on the 12th of May, 2002. 175 00:14:49,896 --> 00:14:53,229 Today's date is May 6, 2010. 176 00:14:54,521 --> 00:14:57,021 My CO number is 452 177 00:14:57,104 --> 00:15:00,812 and I'm using the assumed name of Mark Frame. 178 00:15:01,312 --> 00:15:03,521 [ominous fluttering] 179 00:15:08,937 --> 00:15:10,646 [fluttering fades] 180 00:15:13,479 --> 00:15:15,604 [Henry] Old mate, he called me last night. 181 00:15:15,729 --> 00:15:18,437 I let it go to voicemail like… like you said. 182 00:15:19,271 --> 00:15:21,854 Uh, he wanted me to, uh, to collect this, though. 183 00:15:22,646 --> 00:15:23,854 Yeah, I'll take that. 184 00:15:23,937 --> 00:15:26,062 He's at a property out of town for a while. 185 00:15:28,812 --> 00:15:29,937 What? 186 00:15:30,021 --> 00:15:31,771 I thought I saw a car. 187 00:15:32,604 --> 00:15:33,729 What'd it look like? 188 00:15:34,396 --> 00:15:36,229 Ah, it's a van. It's turned off now. 189 00:15:36,812 --> 00:15:37,646 [elevator dings] 190 00:15:40,229 --> 00:15:41,812 [Mark] Hey, just hold on a sec. 191 00:16:03,437 --> 00:16:04,646 All right, Henry? 192 00:16:06,479 --> 00:16:08,021 Have you seen the sea? 193 00:16:10,646 --> 00:16:11,771 [knocking at door] 194 00:16:12,896 --> 00:16:13,771 [Mark] Hey. 195 00:16:17,187 --> 00:16:18,146 Hey, Gary. 196 00:16:18,229 --> 00:16:22,062 -This, um, came for Paul yesterday. -[door closes] 197 00:16:23,062 --> 00:16:24,021 Henry. 198 00:16:25,437 --> 00:16:26,479 Come here. 199 00:16:26,562 --> 00:16:28,437 This is Henry Teague. 200 00:16:29,562 --> 00:16:30,771 That's Gary. 201 00:16:34,187 --> 00:16:36,271 You can't come in here dressed like that. 202 00:16:37,187 --> 00:16:38,979 Get yourself some proper clothes. 203 00:16:39,812 --> 00:16:41,687 You look like a fuckin' criminal. 204 00:16:42,812 --> 00:16:45,437 Seriously, sort it out. Sit down. 205 00:16:52,229 --> 00:16:53,479 About Paul. 206 00:16:54,021 --> 00:16:58,021 He has issues in the past and we have to resettle him. 207 00:16:58,771 --> 00:16:59,979 That creates an opening. 208 00:17:00,854 --> 00:17:02,354 We're a closed group. 209 00:17:02,479 --> 00:17:04,396 We don't often let people in, 210 00:17:04,479 --> 00:17:07,562 and when we do, we take care of our own. 211 00:17:10,479 --> 00:17:12,271 How's that sound to you, Henry? 212 00:17:14,104 --> 00:17:16,396 Yeah, why… Yeah, why not? [chuckles] 213 00:17:20,104 --> 00:17:21,437 [Henry sighs] 214 00:17:25,521 --> 00:17:28,896 Look, Mark. I don't have enough money to buy new clothes, mate. 215 00:17:29,062 --> 00:17:33,521 -I can't fuckin' afford that, you know-- -Ah, mate. Mate, shh, listen. Here. Look. 216 00:17:35,729 --> 00:17:37,146 Yeah, don't worry about it. 217 00:17:41,521 --> 00:17:42,687 I'll look after you. 218 00:17:44,521 --> 00:17:45,604 See? 219 00:17:46,396 --> 00:17:48,146 Wait. I've gotta ask you something. 220 00:17:48,812 --> 00:17:53,229 That fella up there, Gary, all right, he's the head here, okay? 221 00:17:53,312 --> 00:17:57,437 But there are people who he answers to and they answer to people above them. 222 00:17:57,521 --> 00:18:00,354 But he told me to ask you if you'd done time before. 223 00:18:03,646 --> 00:18:04,729 Yeah, I have, yeah. 224 00:18:04,812 --> 00:18:05,979 Mm-hmm. What for? 225 00:18:06,062 --> 00:18:09,229 [scoffs] Been in and out a few times, nothing serious. 226 00:18:09,312 --> 00:18:10,937 So no longer stints then? 227 00:18:13,021 --> 00:18:16,312 I did time for an assault up in the NT, okay? 228 00:18:16,396 --> 00:18:20,562 That's why no fucking violence, you know, because of the time for repeat offenders. 229 00:18:20,646 --> 00:18:23,896 If you've done longer stints, just fuckin' tell me, okay? 230 00:18:23,979 --> 00:18:26,271 Don't wait for me to ask you. How long for? 231 00:18:28,437 --> 00:18:29,604 Two years. 232 00:18:30,729 --> 00:18:33,354 It was at a family crisis center and there was this fella 233 00:18:33,437 --> 00:18:36,229 who kept chattin' about my fuckin' missus all the time. 234 00:18:38,354 --> 00:18:39,271 I went for him. 235 00:18:39,354 --> 00:18:41,562 He ran off into the trees, I went after him. 236 00:18:41,646 --> 00:18:44,521 Yeah, I don't fuck-- I don't care what you done, okay? 237 00:18:45,021 --> 00:18:47,271 What I care about is you being honest with me. 238 00:18:48,396 --> 00:18:49,646 Yeah. Be honest with me. 239 00:18:51,646 --> 00:18:53,604 That's all I ask, mate, serious. Here. 240 00:18:56,146 --> 00:18:57,146 Cheers. 241 00:18:59,021 --> 00:18:59,937 What? 242 00:19:01,729 --> 00:19:04,687 Just… Nothin', man. All right. 243 00:19:04,771 --> 00:19:05,729 -Yeah? -Yeah. 244 00:19:15,271 --> 00:19:16,187 [glass breaking] 245 00:19:17,104 --> 00:19:18,187 [yelling] Oi! 246 00:19:19,062 --> 00:19:20,521 What did you do? 247 00:19:21,854 --> 00:19:23,521 Get off the fuckin' table. Get-- 248 00:19:23,604 --> 00:19:25,062 Here. Oh, whoa, whoa, whoa. 249 00:19:25,146 --> 00:19:28,312 Come here. Sit on the-- Stand there. 250 00:19:28,396 --> 00:19:29,771 You've got bare feet. 251 00:19:30,687 --> 00:19:32,896 -What did you do that for? -I didn't mean it. 252 00:19:33,562 --> 00:19:34,687 Fuckin' hell. 253 00:19:34,771 --> 00:19:36,521 Can you just pay attention? 254 00:19:37,146 --> 00:19:39,646 All right? If I cut myself, whose fault is it? 255 00:19:47,104 --> 00:19:47,937 Fuck. 256 00:19:49,812 --> 00:19:51,479 What are you gonna do next time? 257 00:19:51,979 --> 00:19:54,146 -Clean it up. -No, pay attention. 258 00:19:55,271 --> 00:19:56,979 [sighs] All right. Come here. 259 00:19:57,812 --> 00:19:59,104 Listen. Look at me. 260 00:19:59,229 --> 00:20:01,979 Sorry I sweared at you, all right? Go put your shoes on. 261 00:20:06,146 --> 00:20:07,354 [objects clattering] 262 00:20:20,896 --> 00:20:24,104 [Mark] Hey, you want me to teach you something I learned at work? 263 00:20:25,229 --> 00:20:28,521 Okay, you gotta close your eyes, yeah? 264 00:20:28,604 --> 00:20:31,354 Close your eyes and you gotta breathe in, 265 00:20:31,937 --> 00:20:33,146 and when you breathe in, 266 00:20:34,104 --> 00:20:37,896 you're gonna imagine that you're breathing in really clear air. 267 00:20:37,979 --> 00:20:39,354 You gonna get out in a sec? 268 00:20:40,396 --> 00:20:42,562 And then when you breathe out, you're… 269 00:20:42,646 --> 00:20:45,687 you're gonna breathe out all the black… 270 00:20:45,771 --> 00:20:46,771 Did you know… 271 00:20:46,854 --> 00:20:48,396 [Mark] …dark, bad air. 272 00:20:48,479 --> 00:20:49,479 What? [sighs] 273 00:20:51,271 --> 00:20:53,771 That there's a frog that makes this sound? 274 00:20:54,312 --> 00:20:56,687 [Mark] And that's all the things you don't like. 275 00:20:56,771 --> 00:20:58,021 Up top. Oh, don't hurt me. 276 00:20:58,771 --> 00:21:01,562 -I'm not trying to hurt you. -Like when you're angry… 277 00:21:01,646 --> 00:21:03,146 You're getting it in my beard! 278 00:21:03,229 --> 00:21:04,979 …or when you're scared and stuff. 279 00:21:05,062 --> 00:21:06,812 -Close your eyes. Trust me. -No. 280 00:21:06,937 --> 00:21:10,562 Things you don't like and then you breathe in the clear air… 281 00:21:10,646 --> 00:21:12,021 [son giggles] 282 00:21:12,104 --> 00:21:13,812 …and out the blackness. 283 00:21:14,604 --> 00:21:15,896 There you go. 284 00:21:15,979 --> 00:21:17,104 [Mark exhales] 285 00:21:17,687 --> 00:21:20,479 Your whole body's gonna relax 286 00:21:20,562 --> 00:21:24,021 from your feet, your knees, 287 00:21:24,104 --> 00:21:25,771 your hips, 288 00:21:26,812 --> 00:21:30,687 your stomach, your chest. [exhales] 289 00:21:31,229 --> 00:21:32,937 In the clear air… 290 00:21:33,187 --> 00:21:35,312 [both inhale deeply] 291 00:21:35,396 --> 00:21:36,229 …out the black-- 292 00:21:36,312 --> 00:21:37,646 [ominous fluttering] 293 00:21:43,146 --> 00:21:44,979 [ominous music playing] 294 00:22:09,729 --> 00:22:11,229 [man] Do you need a hand? 295 00:22:17,062 --> 00:22:18,187 Sorry. 296 00:22:23,562 --> 00:22:24,562 [Henry sighs] 297 00:22:31,437 --> 00:22:33,937 [laughs] 298 00:22:35,854 --> 00:22:38,771 Ah, I'm just fucking with you. You look good. Come on. 299 00:22:39,729 --> 00:22:41,812 Now he's gonna make me go shopping. 300 00:22:46,521 --> 00:22:47,812 [knocking at door] 301 00:22:49,687 --> 00:22:50,687 [Mark] Hey. 302 00:22:52,229 --> 00:22:53,479 Shut the fuckin' door. 303 00:22:54,229 --> 00:22:55,479 [door closes] 304 00:22:55,562 --> 00:22:57,854 -[Mark] What's going on here? -Sit down. 305 00:22:58,896 --> 00:23:00,646 Hand over your phones. 306 00:23:00,729 --> 00:23:02,354 What do you need our phones for? 307 00:23:03,396 --> 00:23:04,354 [Gary] Unlock them. 308 00:23:06,854 --> 00:23:08,354 What do you need them for? 309 00:23:08,437 --> 00:23:10,937 We're deleting all of Paul's contacts. 310 00:23:11,479 --> 00:23:14,104 He's downstairs. Give him this. 311 00:23:14,187 --> 00:23:15,687 John's taken care of everything. 312 00:23:16,354 --> 00:23:18,021 Have a drink with Paul 313 00:23:18,104 --> 00:23:20,229 and then we're taking him to the airport. 314 00:23:20,312 --> 00:23:23,396 And you, do whatever Mark tells you to do. 315 00:23:24,229 --> 00:23:25,062 [door opens] 316 00:23:27,312 --> 00:23:28,146 [door closes] 317 00:23:28,729 --> 00:23:30,187 [Mark] There you fuckin' are. 318 00:23:32,979 --> 00:23:33,854 Sit down. 319 00:23:37,104 --> 00:23:38,479 -Hey, Henry. -How you doing? 320 00:23:38,562 --> 00:23:39,604 [Mark grunts] 321 00:23:40,687 --> 00:23:42,604 All right, there's ten grand in there. 322 00:23:43,979 --> 00:23:45,562 Passport's been issued. 323 00:23:46,604 --> 00:23:47,979 Ticket to the UK as well. 324 00:23:49,146 --> 00:23:50,771 And your visa's good for a year. 325 00:23:53,562 --> 00:23:56,812 Listen, mate, whatever this is about, I don't want to know about it. 326 00:23:56,896 --> 00:24:00,104 We don't need to know. You told John and that's all that matters. 327 00:24:00,687 --> 00:24:01,521 Okay? 328 00:24:02,146 --> 00:24:05,021 And he reckons it'll all be over by the time you get back. 329 00:24:07,062 --> 00:24:10,646 We've all got a history, mate. We've all got a past. 330 00:24:12,312 --> 00:24:14,771 And now you're nobody. Woo-hoo. 331 00:24:17,937 --> 00:24:19,146 Cheer up, man. 332 00:24:19,229 --> 00:24:20,646 I'm gonna get us a drink. 333 00:24:24,937 --> 00:24:25,771 [door opens] 334 00:24:27,562 --> 00:24:29,354 -[door closes] -[envelope crinkling] 335 00:24:35,937 --> 00:24:36,937 Henry… 336 00:24:41,229 --> 00:24:42,271 Trust Mark. 337 00:24:44,271 --> 00:24:45,937 Trust Mark. Yeah? 338 00:24:47,562 --> 00:24:50,146 If you're honest-- If you're honest with these guys, 339 00:24:51,021 --> 00:24:54,521 [whispers] you'll be looked after, mate. You'll be looked after. 340 00:24:58,521 --> 00:25:00,312 [wind blowing] 341 00:25:04,479 --> 00:25:05,854 What are we doing out here? 342 00:25:06,646 --> 00:25:08,562 We're making sure that Paul's clean. 343 00:25:19,229 --> 00:25:20,396 Who's John? 344 00:25:21,437 --> 00:25:22,937 He's your employer. 345 00:25:26,562 --> 00:25:27,604 [Mark sniffles] 346 00:25:27,687 --> 00:25:28,979 [somber music playing] 347 00:25:36,396 --> 00:25:38,396 [Mark] Sorry, I can be a bit of a cunt. 348 00:25:39,979 --> 00:25:42,354 I've had issues myself in the past. 349 00:25:44,021 --> 00:25:46,604 This is the only family I've ever had. 350 00:25:49,812 --> 00:25:52,146 So, listen, if you have any issues, 351 00:25:53,396 --> 00:25:56,271 if you need help or what have you, 352 00:25:56,979 --> 00:25:58,604 just come out here and you wait, 353 00:26:00,437 --> 00:26:01,812 and I'll find you, brother. 354 00:26:06,437 --> 00:26:07,812 [ominous fluttering] 355 00:26:09,271 --> 00:26:10,937 [grave music playing] 356 00:26:19,479 --> 00:26:20,646 [fluttering fades] 357 00:26:20,729 --> 00:26:24,062 [woman] After the child was abducted from the underpass, 358 00:26:24,146 --> 00:26:26,896 he was questioned several times due to his record. 359 00:26:28,062 --> 00:26:29,812 He refused psychological testing. 360 00:26:30,687 --> 00:26:33,354 He stated he had a history of violent offences. 361 00:26:34,271 --> 00:26:35,729 There's an assault in the NT. 362 00:26:37,729 --> 00:26:38,854 Details aren't listed. 363 00:26:41,396 --> 00:26:45,937 We've been tasked P28 to reassess for the coronial inquest. 364 00:26:46,021 --> 00:26:49,437 At the time of the abduction, P28's file was closed 365 00:26:49,521 --> 00:26:52,812 after detectives found insufficient time or evidence 366 00:26:52,896 --> 00:26:55,354 for him to be considered a person of interest. 367 00:26:55,437 --> 00:26:57,687 He has since relocated to Western Australia. 368 00:27:01,771 --> 00:27:04,354 We've been tasked with P27. 369 00:27:04,437 --> 00:27:07,187 He has a history of assault and sexual violence. 370 00:27:07,271 --> 00:27:10,229 His movements place him in the region, the bypass road 371 00:27:10,312 --> 00:27:12,854 on the morning of the 12th of May, 2002. 372 00:27:14,854 --> 00:27:17,271 -[man] We're tasked with P26. -[imperceptible] 373 00:27:17,354 --> 00:27:20,021 He has a lengthy history of domestic assault charges. 374 00:27:20,104 --> 00:27:22,562 There are currently four AVOs ascribed to him. 375 00:27:23,354 --> 00:27:24,937 [tense music playing] 376 00:27:26,104 --> 00:27:27,771 [indistinct chatter] 377 00:27:35,979 --> 00:27:37,562 [door beeps, opens] 378 00:27:37,646 --> 00:27:39,062 [door creaks, closes] 379 00:27:41,396 --> 00:27:42,521 Mark. 380 00:27:52,854 --> 00:27:54,021 [door beeps, opens] 381 00:27:55,562 --> 00:27:58,187 [man] Thank you for everything you've done on this case. 382 00:27:58,937 --> 00:28:02,479 It's your groundwork got us to this point, so you should be proud of that. 383 00:28:02,562 --> 00:28:04,146 [indistinct chatter] 384 00:28:09,187 --> 00:28:10,562 See you on the other side. 385 00:28:11,229 --> 00:28:12,562 Flying back to Queensland? 386 00:28:13,646 --> 00:28:14,521 Hey! 387 00:28:18,854 --> 00:28:19,854 We burnt your car. 388 00:28:27,312 --> 00:28:30,854 [man] The decision is we can't have him in densely populated areas, 389 00:28:30,937 --> 00:28:32,104 so isolate him further. 390 00:28:33,604 --> 00:28:37,104 Downside is we can't have physical surveillance in remote areas, 391 00:28:37,187 --> 00:28:39,562 which means you'll be unprotected and unobserved 392 00:28:39,646 --> 00:28:41,521 apart from the recording equipment. 393 00:28:44,021 --> 00:28:46,896 The whole operation hinges on you getting closer with him. 394 00:28:47,729 --> 00:28:49,312 I know you fuckin' know this. 395 00:28:49,937 --> 00:28:52,854 Don't find yourself in terrain that you're unfamiliar with. 396 00:28:53,479 --> 00:28:57,396 Weigh the balance of the closeness you could form against your own vulnerability. 397 00:29:29,521 --> 00:29:31,396 -[door slams] -[Henry] Fuck! 398 00:29:31,479 --> 00:29:32,687 I said wait in the car. 399 00:29:33,812 --> 00:29:35,271 You were taking ages. 400 00:29:35,354 --> 00:29:36,771 [high-pitched ringing] 401 00:29:37,562 --> 00:29:39,646 Could've been one of those silent alarms. 402 00:29:39,729 --> 00:29:42,187 [Mark] Ah, I sorted that ages ago. 403 00:29:42,854 --> 00:29:44,396 Here. I forgot your brand. 404 00:29:45,229 --> 00:29:46,896 -Here you go. -Thanks, mate. 405 00:29:49,021 --> 00:29:51,604 -[Henry] Do you want a smoke? -[Mark] Nah. I quit. 406 00:29:59,604 --> 00:30:01,521 [ominous fluttering] 407 00:30:01,604 --> 00:30:02,437 [gasps] 408 00:30:07,062 --> 00:30:08,937 [Henry on recorder] Do you want a smoke? 409 00:30:09,021 --> 00:30:10,604 [Mark on recorder] Nah. I quit. 410 00:30:13,687 --> 00:30:16,062 [Henry] I couldn't find a job anywhere before this. 411 00:30:16,979 --> 00:30:19,562 You got a criminal record, you're fucked these days. 412 00:30:20,437 --> 00:30:21,771 My dad was in the Army. 413 00:30:21,854 --> 00:30:23,646 [whirring] 414 00:30:23,729 --> 00:30:26,021 Thought about joining the Reserves myself. 415 00:30:26,854 --> 00:30:28,354 I did all the tests. 416 00:30:29,562 --> 00:30:32,187 I failed the psych 'cause I fuckin' sleepwalk. 417 00:30:32,396 --> 00:30:34,146 -[inhaler rattles] -[Henry inhales] 418 00:30:34,229 --> 00:30:35,896 -[chair scrapes] -[whirring stops] 419 00:30:38,854 --> 00:30:39,854 [switch clicks] 420 00:30:49,271 --> 00:30:50,396 [switch clicks] 421 00:30:52,312 --> 00:30:53,729 [son] Do I look like a monster? 422 00:30:53,812 --> 00:30:54,646 [Mark] What? 423 00:30:54,729 --> 00:30:58,187 [son] I can taste with my feet and hear with my fur. 424 00:30:58,271 --> 00:30:59,646 -What am I? -[Mark] What? 425 00:30:59,729 --> 00:31:00,979 [son] A moth. 426 00:31:01,062 --> 00:31:03,437 [Mark] You're a pain in the arse, that's what you are. 427 00:31:04,187 --> 00:31:06,396 -[doorknob rattling] -No, here, here. Here. 428 00:31:09,437 --> 00:31:11,312 All right, mate. See you Thursday. 429 00:31:15,312 --> 00:31:17,687 This is Detective Senior Constable Kate Rylett 430 00:31:17,771 --> 00:31:20,396 in the presence of Detective Senior Constable Graham Ikin. 431 00:31:20,479 --> 00:31:22,437 We are carrying out a timing of the movements 432 00:31:22,521 --> 00:31:27,187 of POI 28, Henry Teague, on the 12th May, 2002. 433 00:31:28,729 --> 00:31:32,146 P28 claims to have left his home at 2:50 p.m. 434 00:31:32,229 --> 00:31:34,396 and returned at 5:30 p.m. 435 00:31:35,187 --> 00:31:38,521 He drove along the bypass towards a relative's house, 436 00:31:38,604 --> 00:31:41,229 he parked and collected an engine part. 437 00:31:41,771 --> 00:31:43,437 [ominous music playing] 438 00:31:43,521 --> 00:31:47,187 He returned along the same road, passing the bus stop at the underpass, 439 00:31:47,271 --> 00:31:51,229 where the victim was last seen between 4:05 and 4:10 p.m. 440 00:31:52,854 --> 00:31:55,021 He claims not to have seen the child, 441 00:31:55,104 --> 00:31:56,687 but places himself driving past 442 00:31:56,771 --> 00:31:59,812 at the same time the child was observed by other witnesses, 443 00:32:00,354 --> 00:32:02,104 including those on a passing bus. 444 00:32:04,271 --> 00:32:05,979 That bus wasn't taking passengers. 445 00:32:07,104 --> 00:32:09,979 It drives through the underpass at 4:15 p.m. 446 00:32:11,562 --> 00:32:14,396 A number of witnesses on that bus saw the boy. 447 00:32:15,062 --> 00:32:16,979 He was waiting by the side of the road 448 00:32:17,646 --> 00:32:19,437 with a man standing behind him, 449 00:32:20,646 --> 00:32:22,771 leaning against a pillar of the underpass, 450 00:32:23,312 --> 00:32:26,104 his leg bent behind him like a stork. 451 00:32:26,771 --> 00:32:29,437 [breathes deeply] 452 00:32:29,521 --> 00:32:31,812 A second bus passes at 4:18 p.m. 453 00:32:34,479 --> 00:32:37,937 There are no sightings of either the boy or the man from that last bus 454 00:32:38,937 --> 00:32:40,729 which means in those three minutes, 455 00:32:41,354 --> 00:32:45,396 between 4:15 to 4:18 p.m., he's taken. 456 00:33:02,979 --> 00:33:04,979 [muffled rumbling] 457 00:33:05,562 --> 00:33:08,687 He claimed that a camera, angled at the road, 458 00:33:08,771 --> 00:33:11,104 would've seen his car driving through the site. 459 00:33:12,354 --> 00:33:14,312 That camera was not operational. 460 00:33:15,646 --> 00:33:17,771 He-- He's only placed himself at the scene 461 00:33:19,062 --> 00:33:21,604 because he thinks he was recorded passing through it. 462 00:33:23,687 --> 00:33:26,729 [Ikin] P28 claimed he drove through the site without stopping, 463 00:33:26,812 --> 00:33:29,687 proceeding directly to the home of an elderly friend 464 00:33:29,771 --> 00:33:31,687 with whom he spent the next half hour. 465 00:33:32,271 --> 00:33:35,187 The alibi no longer resides at her home address. 466 00:33:35,271 --> 00:33:37,104 [suspenseful music playing] 467 00:33:37,187 --> 00:33:39,646 When asked why he hadn't raised the alibi earlier, 468 00:33:39,729 --> 00:33:43,312 P28 stated it was because he did not want to upset her. 469 00:33:47,937 --> 00:33:48,896 [Ikin] Hello, Mari. 470 00:33:50,812 --> 00:33:51,729 How are you today? 471 00:33:56,021 --> 00:33:59,229 What was the period of time you were hoping to talk to her about? 472 00:33:59,312 --> 00:34:00,437 We can't discuss that. 473 00:34:03,271 --> 00:34:06,937 [Rylett] He claimed to have been with her between 4:10 and 4:45 p.m., 474 00:34:07,896 --> 00:34:09,937 however, she's unable to confirm that. 475 00:34:12,896 --> 00:34:15,354 Forensic investigators attended his property 476 00:34:15,437 --> 00:34:16,521 in the days following 477 00:34:16,604 --> 00:34:18,771 and conducted an examination of his vehicle. 478 00:34:19,896 --> 00:34:22,771 Tape lifts were taken through the interior of the car. 479 00:34:24,646 --> 00:34:26,354 There's no record of the results here. 480 00:34:27,146 --> 00:34:30,687 Senior police considered him an unlikely suspect regardless, 481 00:34:31,354 --> 00:34:34,104 as he did not drive the "boxy black vehicle" 482 00:34:34,187 --> 00:34:36,521 sighted by multiple witnesses at the scene. 483 00:34:36,604 --> 00:34:38,354 The conclusions were a lack of evidence 484 00:34:38,437 --> 00:34:41,479 and insufficient time for him to have abducted the child 485 00:34:41,562 --> 00:34:43,521 and returned home by 5:30 486 00:34:43,604 --> 00:34:45,604 to what he stated he'd been doing. 487 00:34:45,687 --> 00:34:46,687 Which was what? 488 00:34:48,187 --> 00:34:49,021 Cleaning. 489 00:34:53,687 --> 00:34:57,646 You know, when I was a kid, I used to ride the cane trains all the fuckin' time. 490 00:35:00,979 --> 00:35:02,604 Out of my fuckin' head, I was. 491 00:35:03,354 --> 00:35:05,562 [waves splashing] 492 00:35:08,646 --> 00:35:10,604 I never felt more free until now, mate. 493 00:35:17,562 --> 00:35:21,104 I reckon this is what fuckin' real dreams are made of. 494 00:35:29,354 --> 00:35:30,229 You know Paul? 495 00:35:31,146 --> 00:35:35,396 When I first met him, I… I didn't even fuckin' trust him. 496 00:35:35,479 --> 00:35:39,187 I thought he was a fuckin' reporter or something, you know? 497 00:35:41,104 --> 00:35:43,312 With all the fuckin' questions he was asking. 498 00:35:44,854 --> 00:35:46,521 That cunt couldn't be a reporter. 499 00:35:46,604 --> 00:35:47,729 [shell cracking] 500 00:35:47,812 --> 00:35:49,187 He can hardly fuckin' read. 501 00:35:50,771 --> 00:35:51,937 [chuckles softly] 502 00:35:52,437 --> 00:35:54,854 [laughs] 503 00:35:56,979 --> 00:35:57,979 It's true. 504 00:35:59,437 --> 00:36:01,021 He's a fuckin' dumb dummy. 505 00:36:18,521 --> 00:36:20,271 -Done? -[whispers] No, not yet. 506 00:36:29,562 --> 00:36:30,687 [door opens] 507 00:36:30,771 --> 00:36:31,646 [Mark] Hey. 508 00:36:33,729 --> 00:36:34,896 This is Henry. 509 00:36:40,062 --> 00:36:41,271 Here you go. 510 00:36:41,354 --> 00:36:42,229 Good? 511 00:36:43,062 --> 00:36:44,646 -Yeah, you'll let me know? -Yep. 512 00:36:51,187 --> 00:36:52,062 [Mark] So… 513 00:36:52,771 --> 00:36:54,854 Meeting him is a marker of trust. 514 00:36:54,937 --> 00:36:57,271 It means you've been brought further in. 515 00:36:57,896 --> 00:36:59,896 He's a detective senior sergeant. 516 00:37:00,687 --> 00:37:02,937 His influence goes right up through the ranks. 517 00:37:03,521 --> 00:37:05,687 If you ever see him out, don't approach him, 518 00:37:05,771 --> 00:37:06,687 don't talk to him. 519 00:37:07,604 --> 00:37:09,562 He's hooked us up with an arms contact. 520 00:37:10,271 --> 00:37:12,479 We've got to go and meet him out of town. 521 00:37:12,562 --> 00:37:14,271 [intense music playing] 522 00:37:18,604 --> 00:37:22,104 [arms dealer] Two 1911s, two Berettas, three Glocks. 523 00:37:22,187 --> 00:37:24,021 I can do the lot for, like, 12… 524 00:37:24,896 --> 00:37:26,771 [engine revving] 525 00:37:28,687 --> 00:37:30,396 [gun clicking] 526 00:37:41,437 --> 00:37:42,479 I like firearms. 527 00:37:43,062 --> 00:37:44,229 I used to collect them. 528 00:37:45,187 --> 00:37:47,396 Now it's antiques, little trinkets like this. 529 00:37:49,437 --> 00:37:50,479 Oh. 530 00:37:54,437 --> 00:37:55,729 Who's Rylett? 531 00:37:57,146 --> 00:37:58,479 -Rylett? -Mm. 532 00:37:59,396 --> 00:38:02,979 Oh. Rylett Holdings. Yeah, I used to work for them back east. 533 00:38:04,604 --> 00:38:06,104 [tense music playing] 534 00:38:07,312 --> 00:38:08,521 [Rylett] This is Kate Rylett. 535 00:38:08,604 --> 00:38:13,271 I'm after any archival video material related to P28, Henry Teague. 536 00:38:19,729 --> 00:38:21,937 [detective on video] What was your relationship? 537 00:38:22,812 --> 00:38:24,312 We met through church. 538 00:38:27,729 --> 00:38:29,646 [detective] Why have you come forward? 539 00:38:30,771 --> 00:38:34,562 Well, I don't… I don't know about this case, but, um… 540 00:38:36,812 --> 00:38:40,062 but if a child's gone missing and he was in the area, then I… 541 00:38:42,187 --> 00:38:43,229 think that… 542 00:38:45,354 --> 00:38:47,271 [detective] You think he was involved? 543 00:38:48,479 --> 00:38:49,479 Yeah. 544 00:38:51,271 --> 00:38:55,062 He drove us into the forest this one night, um… 545 00:38:56,562 --> 00:39:00,396 And told me to get out and pretend that I didn't know him. 546 00:39:00,896 --> 00:39:02,729 And… and then he's… 547 00:39:03,812 --> 00:39:07,812 He's just driven off, and he's just left me there. Uh… 548 00:39:08,604 --> 00:39:11,937 Then he's… He circled back round, 549 00:39:12,646 --> 00:39:14,729 he's pulled over to talk me into the car, 550 00:39:15,271 --> 00:39:17,854 and then when I climbed in, he's… 551 00:39:18,562 --> 00:39:19,812 Ugh. 552 00:39:21,729 --> 00:39:25,646 [voice shaking] He said, "You should… You should be more careful who you trust." 553 00:39:25,729 --> 00:39:29,146 -[Ikin sighs] -[detective] And then what happened? 554 00:39:29,687 --> 00:39:31,187 [intense music playing] 555 00:39:35,312 --> 00:39:37,396 [Henry] I used to be a tow-truck driver, you know? 556 00:39:38,479 --> 00:39:42,187 Take the wrecks to… to be destroyed down at the shredding yard. 557 00:39:43,646 --> 00:39:44,771 If you ever needed to, 558 00:39:44,854 --> 00:39:47,979 that would be a very good place to get rid of a body, you know. 559 00:39:50,354 --> 00:39:51,562 If you ever needed to. 560 00:39:52,812 --> 00:39:54,146 They don't check the cars? 561 00:39:54,687 --> 00:39:55,646 Nah. 562 00:39:57,521 --> 00:39:59,521 A lot of fuckin' crosses out here, mate. 563 00:40:04,479 --> 00:40:07,896 I used to be a member of the church, back east. Yeah. 564 00:40:09,312 --> 00:40:10,854 A charismatic revival. 565 00:40:11,646 --> 00:40:12,729 Do you know the type? 566 00:40:14,687 --> 00:40:15,521 [Mark] Yeah. 567 00:40:15,604 --> 00:40:18,396 You shake and you flap about. 568 00:40:19,437 --> 00:40:21,396 Then they go into fucking convulsions. 569 00:40:21,521 --> 00:40:23,229 [imitating convulsions] 570 00:40:34,854 --> 00:40:35,896 [chuckles] 571 00:40:37,854 --> 00:40:38,771 Eh. 572 00:40:39,937 --> 00:40:42,104 I had a falling out with the pastor, though. 573 00:40:43,937 --> 00:40:46,687 He said there was no such thing as an unforgivable sin. 574 00:40:48,479 --> 00:40:50,937 [scoffs] All sins could be forgiven. 575 00:40:53,062 --> 00:40:55,979 "That's not what it says in the Bible," I fuckin' told him. 576 00:40:56,062 --> 00:40:57,729 [tense music playing] 577 00:40:57,812 --> 00:41:00,812 Standing up there, preaching things that aren't fuckin' true. 578 00:41:01,771 --> 00:41:02,854 Fuckin' lying. 579 00:41:05,979 --> 00:41:09,437 [Mark on recorder] When we get there, I'll need to go off and meet our contact. 580 00:41:10,271 --> 00:41:12,854 You just hold there at the caravan park 581 00:41:12,937 --> 00:41:15,312 [voice distorts] till I come back for you. 582 00:41:15,396 --> 00:41:16,979 [music intensifies] 583 00:41:19,812 --> 00:41:23,062 Your recording device failed. Take this one and hand me yours. 584 00:41:25,229 --> 00:41:28,271 You guys, you, you need to back off further, all right? 585 00:41:28,354 --> 00:41:30,562 You're following way too close. 586 00:41:30,896 --> 00:41:32,104 All right. You all right? 587 00:41:32,187 --> 00:41:34,062 You just… [sighs in exasperation] 588 00:41:35,271 --> 00:41:37,687 Just… just run me through the fuckin' scenario. 589 00:41:37,771 --> 00:41:39,312 There's no scenario, mate. 590 00:41:41,229 --> 00:41:45,187 Local police were alerted to activity at the warehouse we planned to use. 591 00:41:45,271 --> 00:41:46,271 We had to clear out. 592 00:41:48,729 --> 00:41:49,604 Fuck. 593 00:41:53,479 --> 00:41:54,771 [Mark banging on door] Henry! 594 00:41:54,854 --> 00:41:55,937 -Buddy. -Henry! 595 00:41:56,521 --> 00:41:57,687 Got to move out, mate. 596 00:41:57,771 --> 00:41:59,896 Hurry up. Get your shit. Serious. 597 00:41:59,979 --> 00:42:01,937 -Quick! Anything else here? -Yeah. 598 00:42:02,021 --> 00:42:03,396 -No. -All right. 599 00:42:03,479 --> 00:42:05,271 [intense music playing] 600 00:42:11,896 --> 00:42:13,937 [siren wailing] 601 00:42:29,146 --> 00:42:30,146 Do you, um… 602 00:42:31,771 --> 00:42:33,604 Do you want to come up to the house? 603 00:42:34,396 --> 00:42:36,437 The missus is out of town at the moment. 604 00:42:50,479 --> 00:42:51,771 [Henry breathing heavily] 605 00:43:02,812 --> 00:43:03,812 [Mark] Nice. 606 00:43:06,937 --> 00:43:08,437 [fridge opens] 607 00:43:19,479 --> 00:43:20,812 [bottle cap clatters] 608 00:43:28,521 --> 00:43:29,604 Back in a sec. 609 00:43:44,812 --> 00:43:46,521 What does your missus do? 610 00:43:48,021 --> 00:43:49,021 Oh, she… 611 00:43:49,896 --> 00:43:51,896 She suffers with anxiety and depression. 612 00:43:57,646 --> 00:44:00,146 She doesn't really leave the house that much. 613 00:44:00,229 --> 00:44:01,271 Oh, yeah? 614 00:44:16,187 --> 00:44:18,187 [floorboard creaking] 615 00:44:20,062 --> 00:44:23,146 Bought that with the money you paid me for the work last week. 616 00:44:27,146 --> 00:44:28,729 -[grunts softly] -[bottle thuds] 617 00:44:29,479 --> 00:44:30,562 [inhaler rattling] 618 00:44:31,979 --> 00:44:33,729 -[inhales] -Where did you grow up? 619 00:44:35,479 --> 00:44:36,812 A lot of army bases. 620 00:44:38,062 --> 00:44:38,896 [lighter clicks] 621 00:44:40,479 --> 00:44:41,771 [lighter clatters] 622 00:44:45,271 --> 00:44:47,271 I'm the black sheep of the family, mate. 623 00:44:49,479 --> 00:44:51,854 They're ashamed of me. Can't fuckin' stand me. 624 00:44:52,771 --> 00:44:53,646 Why's that? 625 00:44:59,062 --> 00:45:00,062 I don't know. 626 00:45:08,479 --> 00:45:09,896 How old are you, Mark? 627 00:45:09,979 --> 00:45:11,104 Forty-six. 628 00:45:13,312 --> 00:45:15,021 -Nearly 50, eh? -Yeah. 629 00:45:15,729 --> 00:45:16,646 Old man. 630 00:45:17,187 --> 00:45:18,146 [chuckles drily] 631 00:45:19,354 --> 00:45:20,187 Huh. 632 00:45:24,646 --> 00:45:26,771 What kind of music do you listen to, Mark? 633 00:45:28,812 --> 00:45:31,354 I don't really… listen to music. 634 00:45:33,687 --> 00:45:34,562 How do you mean? 635 00:45:36,687 --> 00:45:38,771 Well, I'm not really a song person. 636 00:45:42,562 --> 00:45:43,729 Yeah. [chuckles] 637 00:45:45,771 --> 00:45:47,521 Hey, listen, um, 638 00:45:49,187 --> 00:45:53,562 there's preparations for something that's happening, 639 00:45:55,104 --> 00:45:58,354 and I've talked about bringing you in. 640 00:45:59,104 --> 00:46:01,646 But it would mean travelling out of town, 641 00:46:01,729 --> 00:46:04,479 like, interstate, if you're up for it. 642 00:46:05,479 --> 00:46:07,771 I'm there, mate. I'm there. 643 00:46:08,812 --> 00:46:10,396 Brilliant. All right. 644 00:46:10,979 --> 00:46:11,979 I'll let 'em know. 645 00:46:15,062 --> 00:46:17,562 It's good to have a friend, Mark, you know. 646 00:46:19,354 --> 00:46:21,104 Someone you can chat to. 647 00:46:22,396 --> 00:46:24,396 -Yeah. -It's been a while. 648 00:46:28,229 --> 00:46:30,479 We see through to the other side, you and me. 649 00:46:30,729 --> 00:46:32,187 That's why we get on so well. 650 00:46:34,812 --> 00:46:36,687 Yeah. You're doin' good. 651 00:46:39,937 --> 00:46:41,896 Oh, fuck, I'm tired, man. 652 00:46:43,687 --> 00:46:46,437 I have a long drive back. I'm going to have to head off. 653 00:46:47,271 --> 00:46:48,229 Sorry. 654 00:46:50,312 --> 00:46:52,479 Um… It's a nice place. 655 00:46:52,562 --> 00:46:53,937 -[bottle thuds] -Mark, wait. 656 00:46:59,562 --> 00:47:00,521 [bottle thuds] 657 00:47:18,354 --> 00:47:20,312 ["Trojan Blue" playing] 658 00:48:19,271 --> 00:48:20,104 [music stops] 659 00:48:22,604 --> 00:48:25,437 -[blows landing] -[Mark] Hey. What are you fuckin' doing? 660 00:48:27,354 --> 00:48:28,562 All right, enough. 661 00:48:30,854 --> 00:48:33,979 All right, one time. That's it, all right? 662 00:48:34,062 --> 00:48:35,979 Hey, wait, wait, wait. Shake my hand. 663 00:48:36,479 --> 00:48:38,146 -[son] Promise. -All right. okay. 664 00:48:38,229 --> 00:48:40,062 I'm gonna-- How much do I gotta count? 665 00:48:40,604 --> 00:48:41,437 [son] Uh… 666 00:48:42,271 --> 00:48:44,021 -Forty. -Forty. 667 00:48:44,104 --> 00:48:46,146 Thirty? Thirty. I'll count to 30. 668 00:48:46,229 --> 00:48:50,271 One, two, three, 669 00:48:51,354 --> 00:48:55,396 four, five, six, 670 00:48:56,646 --> 00:49:00,604 seven, eight, nine, 671 00:49:02,104 --> 00:49:03,979 ten, eleven… 672 00:49:06,312 --> 00:49:07,646 [grunts] 673 00:49:11,187 --> 00:49:13,062 You in here? Huh? 674 00:49:15,812 --> 00:49:16,729 Buddy? 675 00:49:17,604 --> 00:49:18,687 I'm gonna tickle ya. 676 00:49:20,854 --> 00:49:22,687 I'm gonna getcha! 677 00:49:25,479 --> 00:49:26,729 Fuck are you? 678 00:49:28,521 --> 00:49:29,479 Fuck. 679 00:49:30,312 --> 00:49:31,229 [yelling] Mate? 680 00:49:32,979 --> 00:49:34,437 Mate, I'm fucking serious! 681 00:49:34,521 --> 00:49:36,479 Call out now if you can hear me. 682 00:49:36,562 --> 00:49:37,729 [intense music playing] 683 00:49:37,812 --> 00:49:38,771 Mate! 684 00:49:39,854 --> 00:49:41,854 Hey, where are you? Mate! 685 00:49:43,021 --> 00:49:45,146 -Mate! -[son] I'm here! 686 00:49:47,187 --> 00:49:50,146 -What are you doing out here? -You said hide. 687 00:49:50,229 --> 00:49:52,062 You cannot come out here. 688 00:49:52,146 --> 00:49:54,896 You don't go out here. What did I say? 689 00:49:54,979 --> 00:49:56,604 -Come here. -You told me to hide. 690 00:49:57,104 --> 00:50:00,229 What did I say? You don't go outside. Get in the house. 691 00:50:00,312 --> 00:50:01,771 [intense music continues] 692 00:50:05,854 --> 00:50:06,771 [inhaler rattles] 693 00:50:08,062 --> 00:50:08,896 [inhales] 694 00:50:09,812 --> 00:50:11,187 Fucking feel this, cunt. 695 00:50:12,229 --> 00:50:13,437 Feel the wind in me hair. 696 00:50:13,521 --> 00:50:15,187 I can feel the wind in me hair. 697 00:50:15,896 --> 00:50:17,062 [laughs] 698 00:50:19,271 --> 00:50:21,104 [Mark] What is this fuckin' person doing? 699 00:50:23,021 --> 00:50:24,729 What's the matter with you, you fuck? 700 00:50:24,812 --> 00:50:26,479 [Henry] Get out there, you fuckin' idiot. 701 00:50:26,562 --> 00:50:30,062 What the fucking matter with you? [yelling] Oi! Get the fuck out! 702 00:50:30,146 --> 00:50:31,896 -[honking] -Fuckin' drive, cunt! 703 00:50:33,271 --> 00:50:34,229 Fuck! 704 00:50:34,312 --> 00:50:35,604 -[car horn blaring] -Fuck. 705 00:50:35,687 --> 00:50:36,687 Fuckin' hell. 706 00:50:45,354 --> 00:50:46,854 -[keypad beeping] -Fuck. 707 00:50:47,562 --> 00:50:48,646 [line ringing] 708 00:50:51,771 --> 00:50:54,479 -[dispatcher] Police, fire or ambulance? -[Mark] Ambulance. 709 00:50:54,562 --> 00:50:57,646 What's the situation there, sir? Can you describe it for me? 710 00:50:57,729 --> 00:50:59,354 -Uh, car crash. -[car horn stops] 711 00:50:59,437 --> 00:51:04,229 Uh, corner of Ellery and… Fuck, I don't know. 712 00:51:04,312 --> 00:51:06,062 [woman groaning in pain] 713 00:51:06,146 --> 00:51:06,979 All right, sir. 714 00:51:07,062 --> 00:51:09,479 Can I have your name and a contact number please? 715 00:51:10,271 --> 00:51:12,104 -Fuck. -[cell phone beeps] 716 00:51:12,187 --> 00:51:14,437 -Henry! -[Henry] Sit down here. Sit down. 717 00:51:14,521 --> 00:51:15,437 Yeah. 718 00:51:15,521 --> 00:51:17,146 Henry, come on. We've got to go. 719 00:51:17,896 --> 00:51:19,062 [woman groans in pain] 720 00:51:20,021 --> 00:51:20,854 [yells] Henry! 721 00:51:20,937 --> 00:51:22,062 [engine idling] 722 00:51:23,062 --> 00:51:24,021 [engine stops] 723 00:51:24,896 --> 00:51:25,729 [Mark exhales] 724 00:51:25,812 --> 00:51:26,771 [hand brake creaks] 725 00:51:29,437 --> 00:51:31,271 Do you want to come up to the house? 726 00:51:31,354 --> 00:51:32,646 No, no, no. 727 00:51:34,104 --> 00:51:38,021 They're… they're putting the final pieces in place 728 00:51:38,104 --> 00:51:39,771 to fly us across to Victoria. 729 00:51:40,479 --> 00:51:42,812 -What? -What's that noise? 730 00:51:42,896 --> 00:51:45,104 [high-pitched ringing] 731 00:51:55,479 --> 00:51:56,646 They're putting the final-- 732 00:51:56,729 --> 00:51:58,812 I've never been to Victoria. [chuckles] 733 00:52:02,354 --> 00:52:03,312 [Mark sighs] 734 00:52:03,812 --> 00:52:06,646 [clicks tongue] Okay, I'm just gonna need you to lay low. 735 00:52:06,729 --> 00:52:09,104 [hesitates] That's all… I'm fuckin' tired, man. 736 00:52:10,271 --> 00:52:12,646 All right? I'll call you later with the details, okay? 737 00:52:15,479 --> 00:52:16,937 [exhales] 738 00:52:17,021 --> 00:52:18,937 [high-pitched ringing continues] 739 00:52:25,937 --> 00:52:27,229 [ringing intensifies] 740 00:52:27,312 --> 00:52:28,437 No, no. 741 00:52:38,312 --> 00:52:39,854 I'm just fuckin' with you. 742 00:52:40,812 --> 00:52:41,937 I know. 743 00:52:43,521 --> 00:52:44,396 I know. 744 00:52:50,854 --> 00:52:52,021 [ringing fades] 745 00:53:04,521 --> 00:53:06,062 -[engine stops] -[sighs] 746 00:53:18,479 --> 00:53:22,896 [therapist] Are you, um, dealing with any increased irritability? 747 00:53:23,812 --> 00:53:25,062 -Stress? -[Mark] Nah. 748 00:53:25,146 --> 00:53:27,562 [therapist] Nothing that you've perceived in yourself? 749 00:53:27,646 --> 00:53:28,604 [Mark] No. 750 00:53:29,562 --> 00:53:30,646 [therapist] Okay. 751 00:53:30,729 --> 00:53:33,354 Any physical discomfort, anything likewise? 752 00:53:33,437 --> 00:53:34,354 [Mark] No. 753 00:53:36,354 --> 00:53:38,479 [therapist] Any symptoms of depression? 754 00:53:38,562 --> 00:53:39,479 [Mark] No. 755 00:53:39,562 --> 00:53:40,979 [therapist] How about anxiety? 756 00:53:41,062 --> 00:53:43,146 -Are you feeling anxious? -No. No. 757 00:53:44,562 --> 00:53:47,646 And, um, how about any… any thoughts of self-harm? 758 00:53:48,812 --> 00:53:49,979 No. 759 00:53:50,896 --> 00:53:55,062 Look, um, I do have, um, it noted 760 00:53:55,146 --> 00:53:57,312 that you are dealing with some sleep issues. 761 00:53:57,396 --> 00:53:59,354 Might it be linked to your work with WA Police, 762 00:53:59,437 --> 00:54:00,437 or is that more personal? 763 00:54:00,521 --> 00:54:01,521 Nah. 764 00:54:03,479 --> 00:54:05,354 More to do with WA Police or more personal? 765 00:54:05,437 --> 00:54:06,562 Neither. 766 00:54:08,229 --> 00:54:10,437 Mark, look, the reason that you're here 767 00:54:10,521 --> 00:54:14,312 is I've been told you're being placed in a difficult work situation. 768 00:54:14,896 --> 00:54:16,979 I've been asked to discuss that with you. 769 00:54:19,646 --> 00:54:22,229 You know, a person in this profession 770 00:54:23,062 --> 00:54:25,146 goes through enough… goes through enough trauma 771 00:54:25,229 --> 00:54:27,062 that the aggregation of that trauma, 772 00:54:27,146 --> 00:54:29,312 -the amount of it, is overwhelming. -Mm-hmm. 773 00:54:29,396 --> 00:54:31,521 There's not always an isolated incident 774 00:54:32,396 --> 00:54:33,979 or a situation that-- 775 00:54:34,062 --> 00:54:36,271 I don't know what you're talking about. 776 00:54:36,354 --> 00:54:38,687 If you need to take some time off work, 777 00:54:38,771 --> 00:54:40,896 there will be other people that can take your shifts. 778 00:54:47,646 --> 00:54:50,062 Look, I need to talk to you about the other night 779 00:54:50,146 --> 00:54:51,646 outside the front of my house. 780 00:54:53,562 --> 00:54:55,687 -Uh, no, Henry, listen-- -No, Mark, please. 781 00:54:58,396 --> 00:55:00,396 I used to watch a lot of porn, you know? 782 00:55:01,687 --> 00:55:03,312 Uh, amputees. 783 00:55:05,187 --> 00:55:06,312 That was my thing. 784 00:55:06,396 --> 00:55:11,021 You know, people with no… no arms, no fuckin' legs. [chuckles] 785 00:55:13,604 --> 00:55:15,646 I don't know what it is about you, Mark. 786 00:55:17,437 --> 00:55:19,604 You… you remind me of an amputee. 787 00:55:21,271 --> 00:55:22,729 You keep talking like that, 788 00:55:22,812 --> 00:55:25,896 [chuckles] I'll have to take you down to the fuckin' watchhouse. 789 00:55:29,479 --> 00:55:30,604 What was that? 790 00:55:33,062 --> 00:55:34,646 Uh-- Uh… 791 00:55:34,729 --> 00:55:36,521 [yells] I've got a black lake in my eye! 792 00:55:38,812 --> 00:55:42,521 [breathes deeply] 793 00:55:49,896 --> 00:55:50,937 [exhales sharply] 794 00:55:51,646 --> 00:55:52,979 [floorboard creaking] 795 00:55:56,104 --> 00:55:56,937 [switch clicks] 796 00:56:18,896 --> 00:56:19,812 [knife scraping] 797 00:56:21,062 --> 00:56:22,271 [floorboard creaking] 798 00:56:28,396 --> 00:56:29,229 [switch clicks] 799 00:56:41,229 --> 00:56:42,146 [sighs] 800 00:56:45,104 --> 00:56:45,937 [switch clicks] 801 00:56:49,229 --> 00:56:50,229 [switch clicks] 802 00:56:53,354 --> 00:56:54,437 [floorboard creaking] 803 00:56:55,646 --> 00:56:57,437 [ominous music playing] 804 00:56:59,146 --> 00:57:01,312 [ominous fluttering] 805 00:57:17,229 --> 00:57:18,562 [music intensifies] 806 00:57:23,187 --> 00:57:24,021 [music stops] 807 00:57:24,104 --> 00:57:26,146 [son talking indistinctly] 808 00:57:26,229 --> 00:57:29,437 [man] You need to know that I've told them that we cannot replace you. 809 00:57:29,979 --> 00:57:32,396 You've been on for five and a half months. 810 00:57:32,479 --> 00:57:35,062 We can't replicate that and we can't undo that work. 811 00:57:38,396 --> 00:57:42,312 [smacks lips] Flying you down to Melbourne in the coming days. 812 00:57:42,396 --> 00:57:43,979 Victoria are providing coverts. 813 00:57:45,562 --> 00:57:47,062 That'll take the pressure off. 814 00:57:47,771 --> 00:57:50,354 [Rylett] We've heard nothing about the assault in the NT 815 00:57:50,646 --> 00:57:54,521 and Forensics have come back with the test results from his vehicle. 816 00:57:54,604 --> 00:57:57,104 The tape lifts they took were never tested. 817 00:57:58,146 --> 00:58:00,854 They were submitted to the lab where they were set aside. 818 00:58:01,354 --> 00:58:02,729 They tested them yesterday. 819 00:58:03,729 --> 00:58:05,604 Testing confirms no physical evidence 820 00:58:05,687 --> 00:58:08,021 of any other presence in the fucking vehicle. 821 00:58:10,646 --> 00:58:11,812 -Sorry. -It's all right. 822 00:58:12,312 --> 00:58:13,146 [Rylett sighs] 823 00:58:13,229 --> 00:58:16,187 They noted that this, in and of itself, is not conclusive 824 00:58:17,312 --> 00:58:19,562 and that at the time the tape lifts were taken 825 00:58:19,646 --> 00:58:21,521 the person of interest was compliant, 826 00:58:21,604 --> 00:58:23,812 cooperative and understanding of the process. 827 00:58:25,854 --> 00:58:27,687 [Rylett breathes deeply] 828 00:58:27,771 --> 00:58:29,479 We have absolutely nothing on him. 829 00:58:30,771 --> 00:58:32,604 [grave music playing] 830 00:58:44,604 --> 00:58:46,021 [water splashing] 831 00:58:50,812 --> 00:58:53,854 [Mark] How's, uh… How's your mum? 832 00:58:57,521 --> 00:58:59,187 She said to not talk about it. 833 00:59:00,437 --> 00:59:01,562 Talk about what? 834 00:59:02,062 --> 00:59:03,104 How she is. 835 00:59:06,896 --> 00:59:08,521 [somber music playing] 836 00:59:09,896 --> 00:59:11,687 -[Mark] Hey, mate. -Yeah? 837 00:59:11,771 --> 00:59:14,771 [sniffles] I'm not gonna be able to take you for a few days, okay? 838 00:59:14,854 --> 00:59:15,687 Okay. 839 00:59:15,771 --> 00:59:17,771 -So you tell your mum? -Okay. 840 00:59:24,312 --> 00:59:25,437 [Ikin exhales] 841 00:59:26,646 --> 00:59:28,229 [Ikin] There's a boy out there. 842 00:59:30,896 --> 00:59:32,062 Alone. 843 00:59:33,812 --> 00:59:35,396 [sighs] Waiting to be found. 844 00:59:40,062 --> 00:59:41,604 And you know what he's saying? 845 00:59:42,479 --> 00:59:44,854 [breathes deeply] 846 00:59:44,937 --> 00:59:46,062 "Where am I?" 847 00:59:46,604 --> 00:59:47,604 "Where am I?" 848 00:59:50,104 --> 00:59:51,604 "Where the fuck am I?" 849 00:59:57,021 --> 00:59:58,229 [Mark munching ice] 850 01:00:26,604 --> 01:00:28,021 [munching ice loudly] 851 01:00:28,104 --> 01:00:29,312 [gasps] 852 01:00:29,396 --> 01:00:31,396 [Henry panting] 853 01:00:34,812 --> 01:00:36,437 [tense music playing] 854 01:00:43,146 --> 01:00:44,104 [man 1] Henry. 855 01:00:44,729 --> 01:00:46,896 I heard this is your first time in Victoria. 856 01:00:48,812 --> 01:00:51,521 Must've done something right to be sent interstate. 857 01:00:52,312 --> 01:00:54,562 We're making a collection from a contact. 858 01:00:55,271 --> 01:00:58,312 You're taking it back with you to WA, that's why you're here. 859 01:01:00,021 --> 01:01:01,021 Mark. 860 01:01:02,854 --> 01:01:03,854 Mark! 861 01:01:05,312 --> 01:01:06,604 John's here in town. 862 01:01:08,521 --> 01:01:09,854 [music intensifies] 863 01:01:16,729 --> 01:01:17,937 [seat belt clicks] 864 01:01:23,187 --> 01:01:24,062 Take this. 865 01:01:26,271 --> 01:01:27,729 -You wait here. -[man 2] Hey, Mark. 866 01:01:27,812 --> 01:01:29,729 -Follow me through here. -[car door closes] 867 01:01:33,104 --> 01:01:35,021 What the fuck's happened to this shit? 868 01:01:46,021 --> 01:01:47,062 [seat creaking] 869 01:01:49,479 --> 01:01:51,729 -[door closes] -Through here, mate. You all right? 870 01:01:52,354 --> 01:01:53,312 [Mark] Yep. 871 01:01:54,021 --> 01:01:55,437 Victoria have provided John. 872 01:01:56,354 --> 01:01:58,604 He'll be leading the final part of the operation. 873 01:01:58,687 --> 01:02:01,229 But my concern is that he's too direct for Henry. 874 01:02:01,812 --> 01:02:04,187 I need you to talk to him about Henry's anxiety. 875 01:02:05,271 --> 01:02:09,021 So we've gone after him and we're racing down this corridor 876 01:02:09,104 --> 01:02:12,062 and he's locked himself in so we thought, "Well, all right." 877 01:02:12,687 --> 01:02:15,104 "Wait for you to ask to be nicely let out." 878 01:02:15,187 --> 01:02:16,646 -[man 1 laughs] -[man 2] John. 879 01:02:17,146 --> 01:02:18,729 -Do you have a minute? -Yeah. 880 01:02:18,812 --> 01:02:21,396 Uh, Mark here's been leading the operation in WA. 881 01:02:21,479 --> 01:02:23,021 Be good to talk to him about-- 882 01:02:23,104 --> 01:02:24,896 Sorry, what was your name again? 883 01:02:24,979 --> 01:02:25,812 Mark. 884 01:02:27,104 --> 01:02:29,312 Yeah, but that's not your actual name, is it? 885 01:02:29,396 --> 01:02:32,021 I mean they did tell you not to use your actual name? 886 01:02:32,104 --> 01:02:33,312 Yeah. 887 01:02:33,396 --> 01:02:35,937 So what's your real name? 888 01:02:38,729 --> 01:02:39,562 [man 3 laughs] 889 01:02:40,354 --> 01:02:41,604 What's your name? 890 01:02:41,687 --> 01:02:44,187 -Well, it's not Mark. That's taken. -[men laughing] 891 01:02:46,562 --> 01:02:49,187 Sorry. I'm just fucking around with you. I'm sorry. 892 01:02:49,271 --> 01:02:51,646 I'll be with you in a sec. I've just got to… 893 01:02:53,021 --> 01:02:53,979 So… 894 01:02:54,062 --> 01:02:55,354 He's a fuckin' arsehole. 895 01:02:55,437 --> 01:02:57,604 [John] We've got him here. [chuckles] 896 01:02:57,687 --> 01:03:00,354 We picked him up, take him down the hallway… 897 01:03:00,437 --> 01:03:05,146 We've been taking out insurance policies, putting it through our claims officer. 898 01:03:05,229 --> 01:03:06,437 [ominous music playing] 899 01:03:06,521 --> 01:03:08,312 Which puts it in our system… 900 01:03:08,396 --> 01:03:09,396 [whispering] Mark. 901 01:03:10,354 --> 01:03:12,062 What do you reckon is in the case? 902 01:03:13,479 --> 01:03:14,937 You just have to trust him. 903 01:03:17,646 --> 01:03:20,937 [man 1] Where is my water? Where's my water? 904 01:03:21,021 --> 01:03:22,812 Where is my water? 905 01:03:23,437 --> 01:03:25,021 [yells] Bloody hell! 906 01:03:25,104 --> 01:03:28,062 No, no, no, no! 907 01:03:28,854 --> 01:03:30,312 -It's him. -[Henry] Who? 908 01:03:30,396 --> 01:03:31,312 John. 909 01:03:31,396 --> 01:03:33,229 [Asian music playing on speakers] 910 01:03:33,312 --> 01:03:34,354 [imperceptible] 911 01:03:34,437 --> 01:03:35,771 [indistinct chatter] 912 01:03:40,104 --> 01:03:41,896 -You all right, Mark? -[Mark] Yeah. 913 01:03:42,437 --> 01:03:43,896 -Flight sorted? -[Mark] Yep. 914 01:03:45,187 --> 01:03:46,146 How are you, Henry? 915 01:03:46,229 --> 01:03:47,187 Yeah. 916 01:03:48,687 --> 01:03:51,854 It's really… nice to meet you, John, yeah. Thanks-- 917 01:03:51,937 --> 01:03:53,104 I'm not John. 918 01:03:54,104 --> 01:03:55,229 He's over there. 919 01:03:55,812 --> 01:03:59,479 He wants you to write down your name and date of birth. 920 01:04:02,812 --> 01:04:04,062 Um, yeah. 921 01:04:16,312 --> 01:04:17,271 [sniffles] 922 01:04:28,562 --> 01:04:30,562 He said to write down your other name. 923 01:04:33,729 --> 01:04:36,604 -My other name? -[man 2] Yeah. Your other name. 924 01:04:53,604 --> 01:04:54,521 [pen clicks] 925 01:04:56,437 --> 01:04:57,937 [pen scribbling] 926 01:05:11,521 --> 01:05:12,646 [Mark sniffles] 927 01:05:19,604 --> 01:05:22,812 -I changed the name years ago. -Why didn't you fuckin' tell me? 928 01:05:22,896 --> 01:05:24,812 What's he want to know the name for? 929 01:05:24,896 --> 01:05:26,521 Why didn't you fuckin' tell me? 930 01:05:26,604 --> 01:05:28,896 [man 3] They'll give your name to a police contact, 931 01:05:28,979 --> 01:05:30,354 run a background check on you. 932 01:05:31,521 --> 01:05:34,271 We all have to get cleared. Make sure we won't draw attention. 933 01:05:34,354 --> 01:05:36,437 [man 4] Yeah, yeah, don't fuckin' worry about it. 934 01:05:36,521 --> 01:05:38,187 I remember sitting where you are, 935 01:05:38,271 --> 01:05:40,521 thinking I'd never be let in with the shit I'd done. 936 01:05:41,104 --> 01:05:42,937 -John wants to see you. -What? 937 01:05:43,729 --> 01:05:45,437 John. He wants to talk to you now. 938 01:05:55,062 --> 01:05:57,437 -[inhaler rattles] -[inhales] 939 01:06:01,104 --> 01:06:04,937 I heard about you. Henry. 940 01:06:06,354 --> 01:06:07,562 Whatever your name is. 941 01:06:08,771 --> 01:06:11,229 You've got to be honest with us, all right? 942 01:06:11,854 --> 01:06:13,354 [Henry] I-- Yeah. 943 01:06:13,896 --> 01:06:15,854 I changed… I changed the name years-- 944 01:06:15,937 --> 01:06:17,187 I don't give a fuck. 945 01:06:18,979 --> 01:06:19,937 No. 946 01:06:23,687 --> 01:06:25,396 -What are you staring at? -Nothin'. 947 01:06:27,396 --> 01:06:29,729 Then why are you still standing there? 948 01:06:31,229 --> 01:06:32,896 [intense music playing] 949 01:06:39,479 --> 01:06:40,479 Thanks. 950 01:06:41,354 --> 01:06:44,312 Right. They've got us in different places. Don't leave the hotel. 951 01:06:44,396 --> 01:06:47,062 There's nothing else I haven't told you, apart from the name. 952 01:06:47,146 --> 01:06:49,562 -Nothing else I know about, at least. -All right. 953 01:06:49,646 --> 01:06:51,354 Don't leave the hotel, Henry. 954 01:06:51,437 --> 01:06:52,729 [intense music continues] 955 01:06:57,437 --> 01:06:58,312 [object thuds] 956 01:07:05,771 --> 01:07:07,021 [pill fizzing] 957 01:07:20,229 --> 01:07:22,687 [Henry] I met this woman down in the hotel bar last night. 958 01:07:25,479 --> 01:07:26,937 Brought her back to the room. 959 01:07:30,562 --> 01:07:32,812 You know what she told me before she left? 960 01:07:34,646 --> 01:07:35,479 [Mark] Hm. 961 01:07:36,562 --> 01:07:38,479 [Henry] "I'll never forget you, Henry." 962 01:07:44,562 --> 01:07:48,062 Fuckin' hope they've got enough ink in the printer to print out my record. 963 01:07:48,146 --> 01:07:50,312 Eh, you don't need to worry about it. 964 01:07:52,562 --> 01:07:55,021 Ah, there's been nothing in 20 years, mate. 965 01:07:57,396 --> 01:07:58,521 [fax machine beeps] 966 01:07:58,604 --> 01:08:00,312 [suspenseful music playing] 967 01:08:24,396 --> 01:08:26,937 [Rylett] There were no records of an assault in the NT 968 01:08:27,021 --> 01:08:28,229 under Henry Teague. 969 01:08:28,937 --> 01:08:31,521 They were filed under his former name, Peter Morley. 970 01:08:32,729 --> 01:08:34,812 I provided them with the information, 971 01:08:35,771 --> 01:08:36,771 but it was misfiled. 972 01:08:37,396 --> 01:08:38,604 [phone line ringing] 973 01:08:39,312 --> 01:08:40,437 Jesus Christ. 974 01:08:40,521 --> 01:08:43,937 [ringing continues] 975 01:08:45,437 --> 01:08:48,479 [Henry's voicemail] I can't, uh, take your call at the moment. 976 01:08:48,562 --> 01:08:52,104 If you leave me a message, I'll endeavor to call you back later. 977 01:08:52,187 --> 01:08:54,187 [suspenseful music playing] 978 01:08:58,271 --> 01:08:59,229 [Mark] Henry? 979 01:09:02,979 --> 01:09:03,896 Fuck. 980 01:09:06,437 --> 01:09:08,104 [intense music playing] 981 01:09:11,479 --> 01:09:13,146 -I've lost him. -[man on phone] What? 982 01:09:13,229 --> 01:09:15,896 -[Mark] I've fuckin' lost him. -Did he follow you back? 983 01:09:15,979 --> 01:09:18,479 Uh, no, I don't know, but I don't think so. 984 01:09:18,562 --> 01:09:19,479 Fuck! 985 01:09:20,146 --> 01:09:22,646 Uh… Listen, Mark. 986 01:09:23,896 --> 01:09:26,146 We can't put out an alert. You know that. 987 01:09:28,937 --> 01:09:31,062 There… there can't be a follow vehicle. 988 01:09:31,146 --> 01:09:33,729 I can't put out an alert. You have to try and find him. 989 01:09:33,812 --> 01:09:34,729 What? 990 01:09:34,812 --> 01:09:37,187 You're gonna have to try to find him, mate. 991 01:09:37,271 --> 01:09:38,771 [Rylett] Only issue is the alibi. 992 01:09:38,854 --> 01:09:41,729 Her daughter worked at a local RSL at the time of the abduction. 993 01:09:42,437 --> 01:09:44,979 She said her mum was often there, playing the machines. 994 01:09:45,062 --> 01:09:47,854 [Ikin] Don't have security camera footage dating back to 2002? 995 01:09:48,521 --> 01:09:49,854 Not back that far. 996 01:09:52,437 --> 01:09:54,604 Do you keep records of your sign-in books? 997 01:09:54,687 --> 01:09:56,896 If she was a regular, she wouldn't have to sign. 998 01:09:56,979 --> 01:09:58,771 What do you do for the regulars? 999 01:09:58,854 --> 01:10:01,021 We used to have a loyalty program 1000 01:10:01,104 --> 01:10:03,146 where members could scan their cards 1001 01:10:03,229 --> 01:10:05,104 and the machine would record their numbers. 1002 01:10:05,187 --> 01:10:06,854 How would we track down-- 1003 01:10:07,646 --> 01:10:08,479 Sorry. 1004 01:10:08,562 --> 01:10:11,729 [man on PA system] They shall not grow old, as we who are left grow old. 1005 01:10:12,354 --> 01:10:15,604 Age shall not weary them, nor the years condemn. 1006 01:10:17,937 --> 01:10:20,521 At the going down of the sun and in the morning, 1007 01:10:20,604 --> 01:10:21,854 we shall remember them. 1008 01:10:21,937 --> 01:10:23,271 We shall remember them. 1009 01:10:23,354 --> 01:10:25,771 -We shall remember them. -We shall remember them. 1010 01:10:25,854 --> 01:10:27,354 [somber music playing] 1011 01:10:29,979 --> 01:10:32,521 [breathes deeply] 1012 01:10:35,479 --> 01:10:38,854 -[man on PA system] Lest we forget. -We'll have her number on file, 1013 01:10:38,937 --> 01:10:41,771 -but the machines have been out of use-- -Where are they? 1014 01:10:45,437 --> 01:10:47,729 [wheels squeaking] 1015 01:10:49,604 --> 01:10:51,271 [manager] What's the date you're after? 1016 01:10:52,146 --> 01:10:54,521 The 12th May, 2002. 1017 01:10:54,604 --> 01:10:56,312 [suspenseful music playing] 1018 01:10:57,354 --> 01:10:59,146 [ominous fluttering] 1019 01:11:09,521 --> 01:11:10,771 [beeping] 1020 01:11:11,354 --> 01:11:12,854 [suspenseful music continues] 1021 01:11:12,937 --> 01:11:14,187 [fluttering continues] 1022 01:11:28,562 --> 01:11:29,562 [fluttering fades] 1023 01:11:29,646 --> 01:11:30,646 [engine stops] 1024 01:11:30,729 --> 01:11:31,771 [car door shuts] 1025 01:11:44,646 --> 01:11:46,312 -[remote clicking] -[toy car whirring] 1026 01:11:59,854 --> 01:12:01,479 [tense music playing] 1027 01:12:18,979 --> 01:12:20,896 [cell phone vibrating] 1028 01:12:21,687 --> 01:12:23,562 [son humming] 1029 01:12:32,521 --> 01:12:36,896 [Henry on recorder] I'm sittin' here with the missus and just had ourselves a roast. 1030 01:12:39,896 --> 01:12:41,354 She says hello, by the way. 1031 01:12:42,979 --> 01:12:45,812 "Hello, Mark," she's saying, "Hello, Mark." [chuckles] 1032 01:12:46,396 --> 01:12:48,354 [Mark] Tell her I-- Tell her I said hi. 1033 01:12:50,396 --> 01:12:52,021 Mate, where-- Where are you? 1034 01:12:52,104 --> 01:12:54,104 -Are you okay? -[Henry] Yeah. 1035 01:12:55,479 --> 01:12:57,396 I had to head out of town for a while. 1036 01:12:58,229 --> 01:13:01,771 [Mark] Well, why don't I talk to the boys, we'll work out-- 1037 01:13:01,854 --> 01:13:03,104 [recorder stops] 1038 01:13:03,687 --> 01:13:05,854 Yeah, he's anxious. He's unsettled. 1039 01:13:07,937 --> 01:13:12,562 At this point, we feel that we could lose him… at any time. 1040 01:13:12,646 --> 01:13:15,062 [intense music playing] 1041 01:13:15,146 --> 01:13:16,604 We need to get John out here 1042 01:13:17,396 --> 01:13:19,187 and prepare to make the final push. 1043 01:13:25,812 --> 01:13:29,062 [Gary] The interstate job was in preparation for a larger shipment. 1044 01:13:29,687 --> 01:13:32,437 Mark, here, has put you forward for this, Henry. 1045 01:13:33,437 --> 01:13:35,437 And this is just the start, mate. 1046 01:13:35,521 --> 01:13:37,854 This is nothing. This is just a fuckin' run. 1047 01:13:37,937 --> 01:13:41,479 It's a remote airfield, hour-and-a-half out of town. 1048 01:13:42,271 --> 01:13:45,854 John's concerned about security and we need you to case the site. 1049 01:13:47,812 --> 01:13:51,396 When the delivery is made, you'll take 10% of the profit. 1050 01:13:51,479 --> 01:13:54,646 To be clear, Henry, that's over $100,000 each. 1051 01:14:06,354 --> 01:14:08,479 I've been, uh, doing the security down here 1052 01:14:08,562 --> 01:14:11,437 for nearly five years and, uh, it never gets old. 1053 01:14:13,312 --> 01:14:15,687 We're open to the public on Sundays, by the way. 1054 01:14:16,479 --> 01:14:18,979 Oh, right, yeah. I might bring my boys out. 1055 01:14:19,062 --> 01:14:20,812 Yeah, you should. They'd enjoy it. 1056 01:14:24,396 --> 01:14:27,604 You like the look of that, eh? You want to sit in the front seat? 1057 01:14:28,771 --> 01:14:32,354 I was 54 when I started. I learned with my son. 1058 01:14:33,187 --> 01:14:36,562 I had a fear of heights, but, uh, when you get in here, 1059 01:14:36,646 --> 01:14:37,937 it feels really safe. 1060 01:14:38,687 --> 01:14:40,479 -Yeah. -[softly] It feels very safe. 1061 01:14:41,062 --> 01:14:42,146 It does feel safe. 1062 01:14:45,896 --> 01:14:47,437 How much are these worth? 1063 01:14:48,229 --> 01:14:51,937 Well, there's, uh, no ceiling in the price of planes 1064 01:14:52,021 --> 01:14:55,396 but, uh, that, um… that plane back there, 1065 01:14:56,354 --> 01:14:58,604 that's, uh, $60,000. 1066 01:14:58,687 --> 01:14:59,812 [airplane whirring] 1067 01:15:14,854 --> 01:15:16,729 [Rylett] We've disproved his alibi. 1068 01:15:16,812 --> 01:15:18,896 She was on the machines at the local RSL. 1069 01:15:19,771 --> 01:15:21,687 He couldn't have been with her at the time. 1070 01:15:23,354 --> 01:15:24,562 [officer] Where was he then? 1071 01:15:27,312 --> 01:15:28,521 Not… not there. 1072 01:15:28,604 --> 01:15:30,354 [paper rustling] 1073 01:15:32,396 --> 01:15:34,146 Have you seen the records from the NT? 1074 01:15:34,229 --> 01:15:35,187 I'm reading them. 1075 01:15:46,229 --> 01:15:47,521 Follow me, please. 1076 01:15:52,812 --> 01:15:53,854 [car lock thumps] 1077 01:15:59,062 --> 01:16:00,979 [suspenseful music playing] 1078 01:16:11,604 --> 01:16:13,062 [knocking at door] 1079 01:16:13,146 --> 01:16:14,187 [door opens] 1080 01:16:16,187 --> 01:16:17,562 [indistinct clacking] 1081 01:16:24,146 --> 01:16:25,104 [door closes] 1082 01:16:25,979 --> 01:16:27,521 Take a seat. There's fine. 1083 01:16:31,812 --> 01:16:33,312 I'm Detective Sergeant Cross. 1084 01:16:34,021 --> 01:16:36,812 I'm the controller for the Covert and Specialist Operations crew. 1085 01:16:37,354 --> 01:16:40,354 I'm here to inform you that at the close of the coronial inquest 1086 01:16:40,437 --> 01:16:42,687 there'll be a UC sitting next to your person of interest 1087 01:16:42,771 --> 01:16:45,187 -on his return to WA. This is Paul Emery. -[door opens] 1088 01:16:46,104 --> 01:16:47,229 -[Paul] Hey. -Hi. 1089 01:16:47,312 --> 01:16:49,646 [Cross] The intention will be for Paul to make contact 1090 01:16:49,729 --> 01:16:51,354 with the POI on his return trip, 1091 01:16:51,437 --> 01:16:54,062 see where that takes us over a two-week period. 1092 01:16:54,146 --> 01:16:57,021 I'm afraid, unless they decide to take it further, that's… 1093 01:16:58,437 --> 01:16:59,271 That's it. 1094 01:17:00,604 --> 01:17:02,854 You're here to brief us about his background. 1095 01:17:02,937 --> 01:17:05,021 -Right. But he did it. -[Ikin] Mm. 1096 01:17:09,229 --> 01:17:12,437 And I know they've probably told you he isn't worth the effort, 1097 01:17:14,104 --> 01:17:15,104 but he did it. 1098 01:17:16,354 --> 01:17:19,146 [Cross] Well, we've only just been allocated this. 1099 01:17:20,604 --> 01:17:22,896 Tell us what we can use to get him to talk. 1100 01:17:24,271 --> 01:17:25,937 [Rylett on phone] Is this Peter Morley? 1101 01:17:26,687 --> 01:17:27,562 [Henry] No. 1102 01:17:28,104 --> 01:17:31,187 Is this Peter Morley, otherwise known as Henry Peter Teague? 1103 01:17:32,687 --> 01:17:34,104 Who's this? 1104 01:17:34,187 --> 01:17:35,396 My name's Kate Rylett. 1105 01:17:36,479 --> 01:17:38,812 I'm a detective senior constable in Queensland. 1106 01:17:39,646 --> 01:17:42,021 As the detectives would've informed you, 1107 01:17:42,104 --> 01:17:46,271 you've been summonsed to appear at a coronial inquest in Queensland… 1108 01:17:46,354 --> 01:17:47,271 [man] Henry Teague. 1109 01:17:47,354 --> 01:17:52,187 [Rylett] …into the suspected abduction and murder of James Liston in 2002. 1110 01:17:53,687 --> 01:17:55,604 I'm going to give you my phone number. 1111 01:17:56,146 --> 01:17:58,812 I'll be your point of contact from here on. 1112 01:17:58,896 --> 01:18:00,562 [Henry] And what if I refuse to come? 1113 01:18:00,646 --> 01:18:02,146 [Rylett] If you don't want to come, 1114 01:18:02,229 --> 01:18:04,979 the Queensland coroner will issue a warrant 1115 01:18:05,062 --> 01:18:08,646 for you to be taken into custody and brought before the inquest. 1116 01:18:08,729 --> 01:18:10,396 [dramatic music playing] 1117 01:18:10,521 --> 01:18:13,396 After the inquest, we'll provide you with transport, 1118 01:18:14,354 --> 01:18:17,729 as I understand that you currently live in Western Australia. 1119 01:18:18,521 --> 01:18:21,396 We'll ensure you're returned to your place of residence, 1120 01:18:22,229 --> 01:18:24,604 assuming you aren't required to remain in Queensland 1121 01:18:24,687 --> 01:18:26,104 at the close of the process. 1122 01:18:29,437 --> 01:18:30,479 [panting] 1123 01:18:39,229 --> 01:18:40,312 [inhaler rattles] 1124 01:18:41,771 --> 01:18:42,729 [Henry inhales] 1125 01:18:44,604 --> 01:18:48,187 [John] We've reviewed the brief of evidence prepared by Detective Rylett. 1126 01:18:48,937 --> 01:18:50,062 [knocking at door] 1127 01:18:50,937 --> 01:18:52,104 [man 1 at door] Paul Emery? 1128 01:18:52,187 --> 01:18:54,937 [man 2] And we can see reason to invest WA Pol resources 1129 01:18:55,021 --> 01:18:56,479 in your person of interest. 1130 01:18:56,937 --> 01:18:59,521 You'll remain here as a controller, work with us on this. 1131 01:19:00,646 --> 01:19:03,562 We're initiating an operation that would mean introducing Mark here 1132 01:19:03,646 --> 01:19:09,104 as part of a criminal organization that can relocate people, erase histories… 1133 01:19:09,187 --> 01:19:10,604 [ominous fluttering] 1134 01:19:10,687 --> 01:19:11,854 …offer him a way out. 1135 01:19:11,937 --> 01:19:13,146 [music builds up and stops] 1136 01:19:13,229 --> 01:19:14,396 [fluttering stops] 1137 01:19:15,812 --> 01:19:16,854 [Henry] It's dark. 1138 01:19:22,437 --> 01:19:24,104 I step out the front of my house. 1139 01:19:29,937 --> 01:19:32,604 And I get this feeling of lightness come over me. 1140 01:19:34,187 --> 01:19:35,646 So I start to run. 1141 01:19:36,687 --> 01:19:38,146 And then I'm up in the air 1142 01:19:38,229 --> 01:19:42,062 and I'm flying over the back fences and the houses that I grew up in. 1143 01:19:43,854 --> 01:19:45,021 [paper rustling] 1144 01:19:46,479 --> 01:19:49,062 Fixed-wing licence costs $10,000. 1145 01:19:50,396 --> 01:19:53,812 Two $5,000 payments. Hey, figure how useful I'd be, Mark. 1146 01:19:53,896 --> 01:19:56,437 -[cell phone vibrating] -I-- I could be landing on airstrips 1147 01:19:56,521 --> 01:19:58,979 all over the country, you know, making deliveries. 1148 01:19:59,062 --> 01:20:01,062 [cell phone continues vibrating] 1149 01:20:01,146 --> 01:20:02,146 [Mark sighs] 1150 01:20:04,562 --> 01:20:05,562 Yeah? 1151 01:20:07,521 --> 01:20:10,187 All right. We'll head over to the airfield after that. 1152 01:20:10,271 --> 01:20:11,812 [tires screeching] 1153 01:20:14,021 --> 01:20:16,021 We're going to go meet him out of town. 1154 01:20:18,396 --> 01:20:19,437 [engine starts] 1155 01:20:19,521 --> 01:20:21,854 [intense music playing] 1156 01:20:37,146 --> 01:20:37,979 Henry. 1157 01:20:39,062 --> 01:20:40,146 Mark. 1158 01:20:41,187 --> 01:20:42,354 -All right? -Yeah, good. 1159 01:20:42,854 --> 01:20:45,062 There's a car to be ditched. Police have eyes on it. 1160 01:20:45,146 --> 01:20:47,062 Make sure it's not parked where it is. 1161 01:20:47,146 --> 01:20:48,479 I'll send you the details. 1162 01:20:49,396 --> 01:20:52,229 Henry, there's, um… I don't know if you're aware of this, 1163 01:20:52,312 --> 01:20:54,771 but there's a subpoena that's been issued for you. 1164 01:20:55,854 --> 01:20:57,021 Nah. 1165 01:20:57,104 --> 01:20:59,062 [man] Yeah. Queensland Coroners Court. 1166 01:20:59,146 --> 01:21:00,271 Are you aware of that? 1167 01:21:01,812 --> 01:21:04,229 No, that's done. I went through that. 1168 01:21:04,312 --> 01:21:06,146 No. This is different. 1169 01:21:09,396 --> 01:21:11,021 Another inquest, is it? 1170 01:21:12,187 --> 01:21:14,562 Yeah, apparently they have some new information. 1171 01:21:38,896 --> 01:21:41,146 -Can't let you hold on to that. -Yep. 1172 01:21:42,021 --> 01:21:43,021 Thanks. 1173 01:21:46,104 --> 01:21:48,396 -[Mark] Is that it? -[man] Yeah, that's it. 1174 01:22:00,062 --> 01:22:01,062 What was that about? 1175 01:22:01,146 --> 01:22:04,937 [Henry] Uh… I was in the same area when this person went missing. 1176 01:22:05,604 --> 01:22:08,687 Police harassed me for it at the time. Nothing came of it, so… 1177 01:22:16,271 --> 01:22:17,646 How many times have I told you-- 1178 01:22:17,729 --> 01:22:21,229 If I'd known there could've been another subpoena, I would've told you. 1179 01:22:21,312 --> 01:22:23,104 [cell phone vibrating] 1180 01:22:24,687 --> 01:22:25,687 What? 1181 01:22:26,896 --> 01:22:28,396 Yeah. I am. 1182 01:22:29,937 --> 01:22:30,937 What? 1183 01:22:34,562 --> 01:22:35,437 Now? 1184 01:22:38,437 --> 01:22:39,396 All right. 1185 01:22:40,354 --> 01:22:42,562 Yeah, fuckin' all right. I'm doing it now. 1186 01:22:42,646 --> 01:22:44,229 -[cell phone beeps] -What is it? 1187 01:22:46,187 --> 01:22:47,521 I've got to turn around. 1188 01:22:47,604 --> 01:22:48,437 Why? 1189 01:22:49,146 --> 01:22:52,812 The airfield is, uh, not on tonight. 1190 01:22:53,896 --> 01:22:55,146 John's in town. 1191 01:22:55,812 --> 01:22:57,937 We're gonna go, um… We're gonna go see him. 1192 01:22:58,021 --> 01:22:59,812 It's probably about the airfield. 1193 01:23:01,104 --> 01:23:02,604 Could be about the inquest. 1194 01:23:03,229 --> 01:23:04,062 Huh? 1195 01:23:05,062 --> 01:23:06,771 It could be about the inquest. 1196 01:23:07,521 --> 01:23:08,937 I really don't fuckin' know. 1197 01:23:14,354 --> 01:23:15,687 [ominous music playing] 1198 01:23:19,104 --> 01:23:20,187 [elevator dings] 1199 01:23:36,604 --> 01:23:37,604 [sighs] 1200 01:23:37,687 --> 01:23:39,021 [inhales, exhales sharply] 1201 01:23:43,562 --> 01:23:44,562 [sighs] 1202 01:23:58,979 --> 01:24:00,187 [elevator dings] 1203 01:24:15,479 --> 01:24:18,646 Okay. Well done. And I'll give you a call this afternoon. 1204 01:24:18,729 --> 01:24:20,521 -All right. Take care. -Hey. 1205 01:24:21,271 --> 01:24:22,312 -Hey. -Hey, hey. 1206 01:24:22,396 --> 01:24:23,771 -How you doin'? -Good, good. 1207 01:24:24,521 --> 01:24:27,479 -Uh, Henry, John. John, Henry. -Yeah. 1208 01:24:28,021 --> 01:24:29,437 -Good? -You remember Henry? 1209 01:24:29,521 --> 01:24:31,521 -All good? -Yep. 1210 01:24:31,604 --> 01:24:32,646 -All right -Cool. 1211 01:24:33,812 --> 01:24:35,187 -Take a seat. -[Mark] Yep. 1212 01:24:35,271 --> 01:24:37,729 Yeah. Grab yourself a seat. There, there. 1213 01:24:37,812 --> 01:24:39,729 Park yourself up the end there, Henry. 1214 01:24:46,979 --> 01:24:48,021 [Mark grunts softly] 1215 01:24:48,937 --> 01:24:50,021 [John sighs] 1216 01:24:50,812 --> 01:24:53,646 So, I, uh, actually need to 1217 01:24:54,646 --> 01:24:58,937 talk to you about this inquest that you've heard told of… 1218 01:24:59,896 --> 01:25:01,479 Heard tell of. 1219 01:25:02,437 --> 01:25:05,271 I just need to… to sort that out. 1220 01:25:07,687 --> 01:25:09,271 Yeah, uh… 1221 01:25:11,187 --> 01:25:12,604 Got a criminal history. 1222 01:25:13,687 --> 01:25:15,187 Stealing, uh, bit of violence. 1223 01:25:16,646 --> 01:25:17,562 Fuckin' hell. 1224 01:25:17,646 --> 01:25:19,437 -[high-pitched ringing] -Uh…Hey, uh, let me… 1225 01:25:19,521 --> 01:25:21,521 -Yeah, John, let me… -Fuck's sake. 1226 01:25:21,604 --> 01:25:23,312 Yeah, I'll sort it out. Hold on. 1227 01:25:26,146 --> 01:25:27,062 I've got it. 1228 01:25:27,146 --> 01:25:28,854 [high-pitched ringing continues] 1229 01:25:30,562 --> 01:25:32,229 [tense music playing] 1230 01:25:33,771 --> 01:25:35,521 [glass pieces rattling] 1231 01:25:35,604 --> 01:25:38,187 I… I did time for the violence, you know? 1232 01:25:38,771 --> 01:25:40,437 I was upfront with Mark about that. 1233 01:25:40,521 --> 01:25:42,854 -Wasn't I, mate? -Yeah, absolutely. 1234 01:25:44,521 --> 01:25:47,229 [Henry] And I was questioned about the other thing at the time. 1235 01:25:47,937 --> 01:25:49,062 [Mark] There we are. 1236 01:25:49,771 --> 01:25:51,271 [Henry] Nothing came of it. 1237 01:25:51,937 --> 01:25:53,354 [Mark] Sorry about that. 1238 01:25:53,437 --> 01:25:55,437 [ringing intensifies] 1239 01:26:01,437 --> 01:26:02,604 Excuse us a minute. 1240 01:26:15,271 --> 01:26:17,021 [ringing fades] 1241 01:26:22,229 --> 01:26:23,646 [Henry] Where's he gone? 1242 01:26:24,854 --> 01:26:26,146 [Mark] I don't know. 1243 01:26:29,687 --> 01:26:30,937 I'm gonna go 1244 01:26:31,771 --> 01:26:33,271 see what's going on. 1245 01:26:37,812 --> 01:26:39,104 [water running] 1246 01:26:41,979 --> 01:26:42,854 John. 1247 01:26:42,937 --> 01:26:43,812 [water stops] 1248 01:26:45,354 --> 01:26:46,646 You okay, mate? 1249 01:26:47,604 --> 01:26:50,521 Wait outside. Wait in the hall. I'll call you later. 1250 01:26:52,646 --> 01:26:53,687 Hey, we're, um… 1251 01:26:54,479 --> 01:26:56,729 -I should-- I should be here. -Mark. Fuck off. 1252 01:26:59,604 --> 01:27:00,771 Yeah. Yep. 1253 01:27:07,187 --> 01:27:08,104 [John] Mm. 1254 01:27:09,562 --> 01:27:11,687 Yeah, all right, then. Um… 1255 01:27:13,021 --> 01:27:15,229 I'll see what he says. I'll give him a call then. 1256 01:27:15,312 --> 01:27:16,479 I'll be right back. 1257 01:27:16,562 --> 01:27:17,604 [door opens] 1258 01:27:20,562 --> 01:27:21,396 [door closes] 1259 01:27:32,812 --> 01:27:33,771 [sighs] 1260 01:27:35,229 --> 01:27:36,812 [whispering] Fuck! Fuck! 1261 01:27:38,062 --> 01:27:39,854 [panting] 1262 01:27:42,896 --> 01:27:43,729 What's going on? 1263 01:27:43,812 --> 01:27:46,062 He's fuckin' falling to pieces in there. Fuck! 1264 01:27:46,146 --> 01:27:49,146 -[door closes] -Fuck. Hey, hey. 1265 01:27:49,854 --> 01:27:51,937 -[John on headphones] …who tell me… -Fuck. 1266 01:27:52,021 --> 01:27:55,062 -…that you're the one who's responsible… -Fuck. 1267 01:27:55,896 --> 01:27:59,646 …so you have to tell me what we need to take care of. 1268 01:27:59,729 --> 01:28:00,854 [Henry] Nothin' to tell. 1269 01:28:01,562 --> 01:28:06,646 Okay. What falls on you falls on all of us. 1270 01:28:07,729 --> 01:28:08,646 All right? 1271 01:28:10,646 --> 01:28:14,521 So I received information this morning 1272 01:28:16,354 --> 01:28:19,812 that says you're the one… who's done it. 1273 01:28:21,229 --> 01:28:23,979 And I-- I don't care what you've done, 1274 01:28:24,687 --> 01:28:27,979 whether you done him or killed him or what have you. 1275 01:28:28,479 --> 01:28:31,521 I mean, there's… there's nothing you can tell me 1276 01:28:31,604 --> 01:28:32,729 that's gonna upset me. 1277 01:28:34,187 --> 01:28:36,437 What I care about is being lied to. 1278 01:28:37,354 --> 01:28:38,229 I'm not lying. 1279 01:28:38,312 --> 01:28:40,812 You've had every opportunity to be upfront with us. 1280 01:28:41,687 --> 01:28:42,937 And if you're gonna… 1281 01:28:44,646 --> 01:28:47,729 be dishonest in front of me and say you had nothin' to do with it, 1282 01:28:47,854 --> 01:28:49,729 -that's not what I've heard. -Yeah. 1283 01:28:50,604 --> 01:28:55,562 And I'd have no choice but to cut you out and you'd be back to nothing. 1284 01:28:58,937 --> 01:28:59,937 [Henry] Yep. 1285 01:29:00,521 --> 01:29:01,354 Yeah. 1286 01:29:03,937 --> 01:29:06,937 And if they put you away for this, there's nothin' I can do. 1287 01:29:07,021 --> 01:29:09,771 And there's a… There's a stigma, there's a… 1288 01:29:10,604 --> 01:29:13,187 there's a… a stigma about this kind of thing inside. 1289 01:29:15,354 --> 01:29:18,521 So, you know, I can create alibis, 1290 01:29:18,604 --> 01:29:21,396 clear the site, remove evidence, relocate you. 1291 01:29:21,479 --> 01:29:22,771 I mean, you've seen that. 1292 01:29:26,729 --> 01:29:27,562 [softly] All right. 1293 01:29:30,979 --> 01:29:34,104 Sorry. Henry, what was that? 1294 01:29:42,562 --> 01:29:43,396 [sighs] 1295 01:29:44,937 --> 01:29:46,812 I killed him. I killed the boy. 1296 01:29:46,896 --> 01:29:49,312 -[officer] Jesus Christ. Fuck yes! -[muffled clapping] 1297 01:29:49,396 --> 01:29:51,062 -[shushes] -[John] Well, you know, 1298 01:29:51,771 --> 01:29:53,812 you're gonna have to take me through it 1299 01:29:53,896 --> 01:29:57,312 'cause we need to know what we have to take care of. 1300 01:30:04,396 --> 01:30:05,229 [Henry] Uh… 1301 01:30:06,937 --> 01:30:07,937 Uh… 1302 01:30:08,604 --> 01:30:10,354 I saw him waiting at the underpass, 1303 01:30:10,437 --> 01:30:13,562 so I pulled the car over, and started to chat to him for a while 1304 01:30:13,646 --> 01:30:15,521 and I talked him into the car. 1305 01:30:15,604 --> 01:30:16,646 [ominous fluttering] 1306 01:30:16,729 --> 01:30:19,354 Cops have taken the car, searched it, 1307 01:30:19,437 --> 01:30:20,604 came back with nothin'. 1308 01:30:21,229 --> 01:30:23,187 They haven't found the body, obviously. 1309 01:30:23,937 --> 01:30:26,479 [John] And where did this happen? 1310 01:30:27,104 --> 01:30:27,979 [Henry] Just, um… 1311 01:30:29,771 --> 01:30:31,479 [fluttering intensifies] 1312 01:30:35,354 --> 01:30:36,896 [fluttering fades] 1313 01:30:36,979 --> 01:30:38,854 [intense music playing] 1314 01:30:38,937 --> 01:30:39,896 What happened? 1315 01:30:42,021 --> 01:30:43,979 John said we've got to go and fuckin' 1316 01:30:44,479 --> 01:30:46,229 wait there in my fuckin' car. 1317 01:30:47,271 --> 01:30:48,687 What? What is it? 1318 01:30:49,187 --> 01:30:51,687 Nothin'. I don't know. Fuck. Uh… 1319 01:30:52,521 --> 01:30:55,146 Just put the work on hold for a while or something, um, 1320 01:30:55,229 --> 01:30:56,854 while he sorts a few things out. 1321 01:30:56,937 --> 01:30:59,479 -You told him about the airfield? -Yeah. 1322 01:31:00,396 --> 01:31:03,146 Look, I don't know how much I can tell you, man, all right? 1323 01:31:03,229 --> 01:31:04,937 [imperceptible] 1324 01:31:08,687 --> 01:31:10,937 [Ikin] He was dead before anyone knew he was missing. 1325 01:31:12,354 --> 01:31:13,854 Before the police were called. 1326 01:31:14,771 --> 01:31:17,354 Before his family even started looking, he was dead. 1327 01:31:18,562 --> 01:31:22,187 Detectives will regroup in Queensland to determine if arrest will be made. 1328 01:31:23,521 --> 01:31:27,479 The undercover operation will continue with Detective Sergeant Cross 1329 01:31:27,562 --> 01:31:30,187 to return the suspect to the scene of the offence. 1330 01:31:31,354 --> 01:31:35,604 The site itself will need to be contained in preparation for a search for evidence. 1331 01:31:37,271 --> 01:31:40,021 [Cross] Henry, I'm what's referred to as a cleaner. 1332 01:31:40,604 --> 01:31:43,979 The organization's brought me in to ensure the police can find nothing 1333 01:31:44,062 --> 01:31:46,687 that could be brought against you at this new inquest. 1334 01:31:47,187 --> 01:31:50,396 So talk me through it all and I'll decide the right course for us. 1335 01:31:50,479 --> 01:31:53,146 [Henry] I read all the press and reports and that. 1336 01:31:53,937 --> 01:31:56,437 It wasn't a black car, it wasn't two… two men. 1337 01:31:57,021 --> 01:31:57,896 I was on me own. 1338 01:31:57,979 --> 01:32:01,187 I didn't park at the overpass, I parked behind it at my old church. 1339 01:32:01,271 --> 01:32:02,979 It happened in an old demountable. 1340 01:32:03,521 --> 01:32:04,354 Uh… 1341 01:32:04,896 --> 01:32:07,354 So here, it's, uh, about an hour and a half 1342 01:32:07,437 --> 01:32:09,479 north of the city, out in the mountains. 1343 01:32:09,562 --> 01:32:12,312 -It was an old forestry site. -Where is the demountable? 1344 01:32:14,146 --> 01:32:17,354 Uh, they took it away when… when they closed the site. 1345 01:32:20,187 --> 01:32:21,562 There's nothin' in it, so-- 1346 01:32:21,646 --> 01:32:23,396 [Cross] Couldn't there be traces in there? 1347 01:32:26,021 --> 01:32:27,187 No. 1348 01:32:27,271 --> 01:32:28,271 All right. 1349 01:32:31,062 --> 01:32:32,896 Well, what happened after he, um… 1350 01:32:35,187 --> 01:32:36,396 after he died? 1351 01:32:37,271 --> 01:32:40,812 I took him out a bit further, you know, covered him up with grass, branches, 1352 01:32:40,896 --> 01:32:41,854 that sort of thing. 1353 01:32:41,937 --> 01:32:45,396 Left him there, went back about a week or two later and he was almost gone. 1354 01:32:45,479 --> 01:32:46,479 What do you mean? 1355 01:32:48,771 --> 01:32:50,312 There were just little pieces of him. 1356 01:32:50,812 --> 01:32:52,687 No. No, we have to find everything. 1357 01:32:52,771 --> 01:32:53,937 What about his clothes? 1358 01:32:54,021 --> 01:32:55,479 I threw them in the creek. 1359 01:32:55,562 --> 01:32:58,021 -[Cross] How long ago was this? -About eight years now. 1360 01:32:58,104 --> 01:32:59,854 [Mark] Why did you take his clothes off? 1361 01:33:01,271 --> 01:33:02,562 I don't know, Mark. 1362 01:33:04,062 --> 01:33:05,896 I suppose you had to get rid of 'em. 1363 01:33:12,687 --> 01:33:14,062 [Cross] What have you done then? 1364 01:33:14,146 --> 01:33:15,396 I went home. 1365 01:33:17,146 --> 01:33:18,146 How'd you do it? 1366 01:33:19,021 --> 01:33:20,979 -How do you mean? -[Cross] How'd you kill him? 1367 01:33:22,479 --> 01:33:25,062 -I put my arm around his neck. -[Cross] Right. Show us on Mark. 1368 01:33:25,146 --> 01:33:29,187 Mark, can you just pop yourself down and we'll take a look at that. 1369 01:33:36,187 --> 01:33:37,896 [Mark] All right. [sighs] 1370 01:33:55,896 --> 01:33:58,604 All right. Yeah. It doesn't matter. 1371 01:33:59,479 --> 01:34:01,729 -You all right? -[chuckles] Yeah. 1372 01:34:02,562 --> 01:34:03,812 Yeah. 1373 01:34:11,437 --> 01:34:13,521 -[Cross] You need to take us there. -Yeah. 1374 01:34:13,604 --> 01:34:15,687 -[Cross] Need to clear everything. -Can Mark come? 1375 01:34:15,771 --> 01:34:16,937 -[Cross] Yeah. -Ah. 1376 01:34:17,687 --> 01:34:20,687 [Mark] It doesn't matter where we sit as long as we're fuckin' together. 1377 01:34:21,521 --> 01:34:23,896 Like, you know, the same fuckin' row. 1378 01:34:23,979 --> 01:34:24,896 [cell phone beeps] 1379 01:34:24,979 --> 01:34:27,229 So the flight is sorted. 1380 01:34:28,104 --> 01:34:31,479 Uh, well, he'll call me in five but I'm gonna go sort the car out. 1381 01:34:33,437 --> 01:34:34,312 Hey. 1382 01:34:35,562 --> 01:34:36,604 Henry. 1383 01:34:37,312 --> 01:34:38,854 Um, I'm gonna… 1384 01:34:39,937 --> 01:34:42,062 Mate, I'm… I'm… Come here. 1385 01:34:42,937 --> 01:34:45,812 Come here, mate. Fuck. [chuckling] I'm just… 1386 01:34:48,354 --> 01:34:50,187 I'm so proud of you, brother. 1387 01:34:52,229 --> 01:34:53,396 Yeah. 1388 01:35:01,729 --> 01:35:03,062 [indistinct chatter] 1389 01:35:13,021 --> 01:35:15,437 [Rylett] This briefing has been called to determine 1390 01:35:15,521 --> 01:35:18,062 whether an arrest should be made of Peter Morley, 1391 01:35:18,146 --> 01:35:20,229 otherwise known as Henry Peter Teague, 1392 01:35:20,312 --> 01:35:22,937 in the abduction and murder of James Liston, 1393 01:35:23,021 --> 01:35:25,854 eight years ago on the 12th of May, 2002. 1394 01:35:26,604 --> 01:35:28,271 [coughing] 1395 01:35:28,354 --> 01:35:29,562 As you're all aware, 1396 01:35:29,646 --> 01:35:33,021 this is the largest missing-persons case in the history of our state 1397 01:35:33,729 --> 01:35:36,104 and is one of the largest in the history of our country. 1398 01:35:36,187 --> 01:35:38,146 -[seat belt clicks] -I'm going to the bathroom. 1399 01:35:38,687 --> 01:35:41,187 [Rylett] The investigation has spanned over eight years 1400 01:35:41,271 --> 01:35:43,437 and is one of the largest joint operations 1401 01:35:43,521 --> 01:35:46,354 ever undertaken by interstate agencies. 1402 01:35:46,437 --> 01:35:50,271 Peter Morley was born to a normal, middle-class military family. 1403 01:35:51,187 --> 01:35:56,146 There is no evidence to suggest as a child Peter Morley was the subject of abuse. 1404 01:36:02,604 --> 01:36:05,687 This investigation has completely disproved Morley's alibi… 1405 01:36:06,437 --> 01:36:08,021 [Mark] He's just gone to the bathroom. 1406 01:36:08,646 --> 01:36:10,479 [Rylett] …and has unearthed the full details 1407 01:36:10,562 --> 01:36:14,104 of his previous assault of a child in the Northern Territory 1408 01:36:14,187 --> 01:36:16,312 for which he served two years in jail. 1409 01:36:17,812 --> 01:36:18,812 Lights, please. 1410 01:36:20,437 --> 01:36:22,146 -[switch clicks] -[keyboard clacks] 1411 01:36:23,729 --> 01:36:28,979 This child was taken from a family crisis center in the NT in 1996. 1412 01:36:30,187 --> 01:36:31,854 He was not known to the offender. 1413 01:36:33,729 --> 01:36:35,812 Attending doctors observed that the child 1414 01:36:35,896 --> 01:36:41,062 had lacerations and abrasions to his legs, arms and torso. 1415 01:36:42,521 --> 01:36:46,271 His hair, face and body were covered in dirt, 1416 01:36:47,146 --> 01:36:49,396 with blood present in the nose and mouth. 1417 01:36:50,604 --> 01:36:52,187 He had blackened eyes, 1418 01:36:53,437 --> 01:36:54,937 several closed fractures, 1419 01:36:55,771 --> 01:36:57,062 a collapsed lung, 1420 01:36:58,312 --> 01:37:00,437 severe bruises beneath his hairline, 1421 01:37:02,187 --> 01:37:04,604 and deep cuts to his scalp and genitalia. 1422 01:37:06,646 --> 01:37:10,562 The overall pattern indicated widespread and repeated applications 1423 01:37:11,062 --> 01:37:14,562 of both blunt and sharp-force trauma. 1424 01:37:16,396 --> 01:37:18,396 Contusions to the throat 1425 01:37:18,479 --> 01:37:21,271 in association with hemorrhaging in the eyes 1426 01:37:21,354 --> 01:37:22,979 was indicative of suffocation. 1427 01:37:24,104 --> 01:37:27,937 He was found barely alive in the remnants of a burnt-out car 1428 01:37:28,021 --> 01:37:30,354 less than 100 meters from where he was taken. 1429 01:37:32,479 --> 01:37:34,604 On returning to the site of the abduction, 1430 01:37:34,687 --> 01:37:38,604 Peter Morley offered to lead the search for the person responsible. 1431 01:37:39,021 --> 01:37:41,146 -[knocking on door] -[flight attendant] Hello? 1432 01:37:41,229 --> 01:37:42,729 [tense music playing] 1433 01:37:43,396 --> 01:37:44,979 -Are you okay? -[Henry] I'm fine. 1434 01:37:45,687 --> 01:37:46,937 -[flight attendant] Sorry. -Nah. 1435 01:37:53,479 --> 01:37:54,687 Thought you'd fallen in. 1436 01:37:54,771 --> 01:37:56,312 [strained breathing] 1437 01:37:57,937 --> 01:38:00,646 I can't fuckin' breathe, man. I can't fuckin' breathe. 1438 01:38:01,604 --> 01:38:02,604 -Yeah, you can. -Nah. 1439 01:38:02,687 --> 01:38:03,562 Yeah, you can. 1440 01:38:04,104 --> 01:38:06,312 Ready? [inhales deeply] 1441 01:38:07,896 --> 01:38:09,146 [exhales] 1442 01:38:10,979 --> 01:38:12,854 [officer] I want to raise a few issues here. 1443 01:38:12,937 --> 01:38:14,896 Regardless of his assault on this other child, 1444 01:38:14,979 --> 01:38:16,854 in this case, the timelines are thin, 1445 01:38:17,729 --> 01:38:19,396 even with the break in his alibi. 1446 01:38:19,479 --> 01:38:23,354 We're talking about an hour to abduct a person-- 1447 01:38:23,437 --> 01:38:25,604 I have to be clear, this is a practiced offender 1448 01:38:25,687 --> 01:38:28,562 -who's placed himself at the scene-- -You've been clear. 1449 01:38:28,646 --> 01:38:31,729 -You've had your time. Now sit down. -I want to clarify something. 1450 01:38:31,812 --> 01:38:33,562 Let's have some contention in the process. 1451 01:38:33,646 --> 01:38:36,979 I want to clarify something. The duration of the assault in the NT? 1452 01:38:39,146 --> 01:38:40,354 Fifteen minutes. 1453 01:38:45,854 --> 01:38:48,937 [Henry] There's never been anyone locked up in Queensland without a body. 1454 01:38:49,021 --> 01:38:51,104 New South Wales there has. Not here. 1455 01:38:51,187 --> 01:38:56,021 I, um… I mentioned the yard where you talked about shredding the cars. 1456 01:38:56,437 --> 01:38:58,646 Is that somewhere that we should head to? 1457 01:38:58,729 --> 01:39:01,312 -[Henry] Nah, mate. -I just thought maybe-- 1458 01:39:01,396 --> 01:39:02,479 No, Mark, no. 1459 01:39:05,354 --> 01:39:07,021 What were you wearing on the day? 1460 01:39:07,104 --> 01:39:10,104 I threw it all on the fire, burnt it all, shoes as well. 1461 01:39:11,062 --> 01:39:13,771 -[Cross] There's nothing left? -Nothing left. Nothing. 1462 01:39:13,854 --> 01:39:16,771 -[Cross] Where are the ashes? -I threw them out on the lawn 1463 01:39:16,854 --> 01:39:19,479 and then I got the dirt ripped up and taken away, so… 1464 01:39:19,562 --> 01:39:21,021 [chuckles] Fuckin' well done. 1465 01:39:21,104 --> 01:39:23,104 [chuckles] That's gold. Fuckin' gold. 1466 01:39:23,396 --> 01:39:26,729 I didn't mean to do it, though. I didn't know it would happen. 1467 01:39:26,812 --> 01:39:29,312 It's like how the words are coming out of me mouth now, 1468 01:39:29,396 --> 01:39:31,771 like how I'm saying it to you now, like it's nothing. 1469 01:39:34,646 --> 01:39:37,021 -[Cross] How far from here? -[Henry] Not far. 1470 01:39:37,937 --> 01:39:39,562 That's my old church there. 1471 01:39:39,646 --> 01:39:41,021 That's where I was married. 1472 01:39:41,104 --> 01:39:44,104 Don't know what I was fuckin' thinkin' of at the time. [chuckles] 1473 01:39:45,187 --> 01:39:46,229 Yeah. 1474 01:39:46,312 --> 01:39:48,646 -This is where I picked him up, here. -[indicator clicking] 1475 01:39:48,729 --> 01:39:49,729 [ominous fluttering] 1476 01:39:49,812 --> 01:39:52,771 No, don't fuckin' pull over. There's a camera there. 1477 01:39:52,854 --> 01:39:54,479 There's a camera there, mate. 1478 01:39:54,562 --> 01:39:55,646 Just keep going. 1479 01:39:55,729 --> 01:39:57,604 [intense music playing] 1480 01:39:59,396 --> 01:40:01,729 [officer 1] This isn't about whether he did it. 1481 01:40:01,812 --> 01:40:04,521 It's about whether or not it's prosecutable. 1482 01:40:05,146 --> 01:40:08,271 And you can talk about an unsolicited confession all you like. 1483 01:40:08,354 --> 01:40:12,062 This undercover operation induces a suspect to confess. 1484 01:40:12,937 --> 01:40:15,562 It's inducement without evidence. 1485 01:40:17,062 --> 01:40:19,187 [Henry] This is where I threw his clothes. 1486 01:40:20,646 --> 01:40:22,062 [Mark] There's nothing here. 1487 01:40:24,479 --> 01:40:25,396 That's good. 1488 01:40:27,812 --> 01:40:30,521 I strongly submit that we continue the covert operation 1489 01:40:30,604 --> 01:40:32,187 while the area's being searched 1490 01:40:32,271 --> 01:40:34,646 because if you go for an arrest without evidence 1491 01:40:34,729 --> 01:40:36,687 and you find nothing, he walks. 1492 01:40:38,521 --> 01:40:41,146 I refuse to put the victim's family through that for nothing. 1493 01:40:41,229 --> 01:40:43,687 As you're aware, the commissioner has tasked me 1494 01:40:43,771 --> 01:40:46,896 with making a decision as to whether or not an arrest is to take place. 1495 01:40:46,979 --> 01:40:48,562 Without evidence, he walks. 1496 01:40:49,771 --> 01:40:52,021 [officer 2] And that will be my decision to make. 1497 01:40:53,146 --> 01:40:54,521 [ominous music playing] 1498 01:41:03,729 --> 01:41:05,271 [Henry] Just pull in up there. 1499 01:41:11,854 --> 01:41:12,937 [handbrake creaks] 1500 01:41:13,021 --> 01:41:14,021 [Cross] Is this it? 1501 01:41:18,062 --> 01:41:18,979 Yep. 1502 01:41:28,812 --> 01:41:31,021 [Cross] So this is where the demountable was? 1503 01:41:32,896 --> 01:41:35,021 -Yeah. -[Cross] So you killed him in there… 1504 01:41:37,771 --> 01:41:39,354 and you dragged him down where? 1505 01:41:39,437 --> 01:41:41,604 [water rushing in distance] 1506 01:42:21,771 --> 01:42:23,854 I don't remember that water being there. 1507 01:42:27,312 --> 01:42:28,521 It was here though. 1508 01:42:30,354 --> 01:42:31,354 Here. 1509 01:42:34,896 --> 01:42:35,854 You sure? 1510 01:42:45,604 --> 01:42:46,896 Yeah, there's nothing. 1511 01:42:51,979 --> 01:42:53,104 [twig snaps] 1512 01:43:03,437 --> 01:43:04,604 [Cross] It's all right. 1513 01:43:07,229 --> 01:43:08,229 It's all right. 1514 01:43:11,021 --> 01:43:13,729 [officer yelling] Hold it there! Hold it there! 1515 01:43:13,812 --> 01:43:16,271 Stay where you are, mate! Just stay where you are! 1516 01:43:16,354 --> 01:43:19,312 [solemn music playing] 1517 01:43:48,562 --> 01:43:49,854 [imperceptible] 1518 01:43:59,271 --> 01:44:01,021 [muffled camera flashes popping] 1519 01:44:02,354 --> 01:44:03,604 [imperceptible] 1520 01:44:19,354 --> 01:44:21,021 [camera shutters clicking] 1521 01:44:32,521 --> 01:44:34,229 Thank you all for your attendance. 1522 01:44:36,021 --> 01:44:39,771 I'll let you know at the outset that we won't be able to answer any questions. 1523 01:44:39,854 --> 01:44:42,229 I can confirm that earlier today, an arrest was made 1524 01:44:42,312 --> 01:44:46,062 in relation to the disappearance of James Liston on May 12, 2002. 1525 01:44:46,146 --> 01:44:50,229 Police are currently securing a large area in anticipation of an extensive search. 1526 01:44:50,437 --> 01:44:53,312 -[reporters banging on car and yelling] -[camera shutters clicking] 1527 01:44:57,812 --> 01:45:01,521 The search area itself is located in the Queensland floodplain. 1528 01:45:01,604 --> 01:45:05,437 The issue that we are facing is that flooding over the past eight years 1529 01:45:05,521 --> 01:45:07,646 may have removed any remaining evidence. 1530 01:45:16,562 --> 01:45:17,854 [John] Henry Teague. 1531 01:45:19,021 --> 01:45:20,479 As informed earlier, 1532 01:45:20,562 --> 01:45:23,521 you're here under arrest with regard to the abduction of James Liston 1533 01:45:23,604 --> 01:45:24,771 on the 12th May, 2002. 1534 01:45:24,854 --> 01:45:27,896 I haven't done this, you know. Nothin' to do with me, mate. 1535 01:45:28,521 --> 01:45:30,729 As long as you didn't do it, there'll be no evidence 1536 01:45:30,812 --> 01:45:32,979 and you've got nothing to worry about. 1537 01:45:33,062 --> 01:45:35,521 Now, you got a minute. Anything you need? 1538 01:45:36,604 --> 01:45:37,812 Anyone got a smoke? 1539 01:45:42,521 --> 01:45:43,479 [mutters] 1540 01:46:10,521 --> 01:46:12,521 [gripping music playing] 1541 01:46:23,354 --> 01:46:26,687 [Rylett] We'll be undertaking a basic search of the forest covering. 1542 01:46:26,771 --> 01:46:29,437 We have around four acres to manage. 1543 01:46:38,562 --> 01:46:41,104 Additional Forensics are searching the demountable 1544 01:46:41,187 --> 01:46:43,354 which was relocated when the site sold 1545 01:46:43,437 --> 01:46:45,937 and where it's alleged that the victim was killed. 1546 01:46:52,437 --> 01:46:54,437 Don't disturb potential evidence. 1547 01:46:55,229 --> 01:46:59,646 If you come across anything, pause and raise your hand. 1548 01:46:59,729 --> 01:47:01,479 [gripping music continues] 1549 01:48:12,437 --> 01:48:14,979 -[Cross] How we looking? -[forensic coordinator] Found nothing. 1550 01:48:15,062 --> 01:48:16,146 -Nothing at all? -No. 1551 01:48:16,229 --> 01:48:18,729 The divers have finished with the lake, but no, nothing. 1552 01:48:18,812 --> 01:48:19,812 [Cross] Right. 1553 01:48:21,979 --> 01:48:23,771 [somber music playing] 1554 01:49:33,979 --> 01:49:34,896 [sniffles] 1555 01:49:52,479 --> 01:49:53,729 [sobbing] 1556 01:50:01,187 --> 01:50:03,104 [somber music playing] 1557 01:51:12,687 --> 01:51:13,687 [Mark] No, hold on. 1558 01:51:34,896 --> 01:51:36,104 It's night. 1559 01:51:38,104 --> 01:51:39,437 I'm in my house. 1560 01:51:41,521 --> 01:51:43,521 My son is asleep in his room. 1561 01:51:46,146 --> 01:51:47,562 And I hear a voice. 1562 01:51:49,521 --> 01:51:51,437 It's coming from downstairs. 1563 01:51:53,979 --> 01:51:55,271 I walk toward it. 1564 01:51:58,354 --> 01:51:59,771 I can barely breathe. 1565 01:52:02,771 --> 01:52:04,396 It's not a person talking. 1566 01:52:06,604 --> 01:52:08,396 It's a tape recorder. 1567 01:52:11,187 --> 01:52:13,229 I press the button to turn it off. 1568 01:52:15,104 --> 01:52:16,562 But when I turn it off… 1569 01:52:18,771 --> 01:52:20,396 the voice keeps coming… 1570 01:52:21,271 --> 01:52:22,979 [breathing deeply] 1571 01:52:23,062 --> 01:52:24,229 …keeps talking. 1572 01:52:32,854 --> 01:52:34,479 [son exhales] 1573 01:52:35,896 --> 01:52:37,687 [inhales deeply] 1574 01:52:39,187 --> 01:52:40,312 [exhales] 1575 01:52:44,146 --> 01:52:46,937 [somber music playing] 111105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.