All language subtitles for The Fugitive - 2x26 - Masquerade.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:10:30,087 --> 00:10:30,386 A QM Production. 2 00:10:30,387 --> 00:10:30,519 Starring David Janssen as Dr. Richard Kimble. 3 00:10:30,520 --> 00:10:30,553 falsely convicted for the murder of his wife, 4 00:10:30,152 --> 00:10:30,152 en route to the death house. 5 00:10:30,187 --> 00:10:30,319 he saw leave the scene of the crime. 6 00:10:30,320 --> 00:10:30,386 Freed him to run before the relentless pursuit 7 00:10:30,387 --> 00:10:30,453 of the police lieutenant obsessed with his capture. 8 00:10:30,486 --> 00:10:30,519 Edward Asner. 9 00:10:30,352 --> 00:10:30,352 John Milford. 10 00:10:30,337 --> 00:10:30,337 If you are a fugitive, you travel a lot, 11 00:10:30,336 --> 00:10:30,361 And always you ask yourself, who is he? 12 00:10:30,386 --> 00:10:30,452 Thought you were gonna drop me in town? 13 00:10:30,487 --> 00:10:30,519 Sure will, if you still wanna wait around. 14 00:10:30,554 --> 00:10:30,554 Order me a cup of coffee, will you? 15 00:10:30,352 --> 00:10:30,352 Yes, sir? 16 00:10:30,387 --> 00:10:30,419 Noreen, coffee, please. 17 00:10:30,118 --> 00:10:30,118 Your coffee, sir. 18 00:10:30,153 --> 00:10:30,286 Who is this calling? 19 00:10:30,287 --> 00:10:30,386 It's official business. 20 00:10:30,118 --> 00:10:30,118 Number 108 is vacant. 21 00:10:30,153 --> 00:10:30,453 Don't I know you from someplace? 22 00:10:30,085 --> 00:10:30,085 Sure I do. 23 00:10:30,120 --> 00:10:30,286 Isn't that right, Willie? 24 00:10:30,287 --> 00:10:30,352 That's right, Bo. 25 00:10:30,252 --> 00:10:30,252 I've never been here before. 26 00:10:30,287 --> 00:10:30,370 Uh, picture? I haven't done anything. 27 00:10:30,405 --> 00:10:30,453 That'll be easy enough to find out. 28 00:10:30,352 --> 00:10:30,352 down at the office. Who's who. 29 00:10:30,387 --> 00:10:30,419 Look, I told you you got me mixed up with someone else. 30 00:10:30,402 --> 00:10:30,419 You take it out. 31 00:10:30,436 --> 00:10:30,453 A driver's license. 32 00:10:30,471 --> 00:10:30,488 You're Leonard Hull? 33 00:10:30,085 --> 00:10:30,085 Hooey! 34 00:10:30,120 --> 00:10:30,252 Well, I didn't think that- 35 00:10:30,085 --> 00:10:30,085 You didn't think what, Mr. Hull? 36 00:10:30,120 --> 00:10:30,318 but they sent us a pretty good rundown on you. 37 00:10:30,353 --> 00:10:30,386 Yeah, they wired us last night you might be heading this way. 38 00:10:30,387 --> 00:10:30,486 Nobody figured you'd show up so soon. 39 00:10:30,521 --> 00:10:30,521 You follow us back. 40 00:10:30,419 --> 00:10:30,419 Okay, Bo. 41 00:10:30,419 --> 00:10:30,419 Where are you taking me? 42 00:10:30,454 --> 00:10:30,553 We run a tight little department in Clay City. 43 00:11:21,521 --> 00:11:23,889 Reach the sheriff yet? Yeah, he's coming back. 44 00:11:23,890 --> 00:11:26,625 He says to keep him in his office. 45 00:11:35,068 --> 00:11:38,520 And nobody's to know anything, especially the papers. 46 00:11:38,521 --> 00:11:40,222 Have a seat, Mr. Hull. 47 00:11:51,101 --> 00:11:53,703 Can't be too careful. 48 00:11:53,704 --> 00:11:54,870 Well, you're not gonna end up 49 00:11:54,871 --> 00:11:56,238 like that other witness, Mr. Hull. 50 00:11:56,239 --> 00:11:57,873 Not in our town, anyway. 51 00:12:02,846 --> 00:12:04,080 Uh... 52 00:12:04,081 --> 00:12:05,815 Can I read that paper while we wait? 53 00:12:05,816 --> 00:12:07,516 Yeah. 54 00:12:07,517 --> 00:12:08,867 I've just been reading all about you. 55 00:12:08,868 --> 00:12:10,936 Pretty clever getting outta that hotel room. 56 00:12:10,937 --> 00:12:12,338 How did you spot him? 57 00:12:12,339 --> 00:12:14,506 Ha. That old Bo's a regular hound dog. 58 00:12:14,507 --> 00:12:16,625 The way he smelled him out. 59 00:12:16,626 --> 00:12:18,460 Of course, he didn't know exactly who he was 60 00:12:18,461 --> 00:12:20,729 till Mr. Hull showed him that license. 61 00:12:22,115 --> 00:12:24,950 Mr. Hull, you didn't think that 62 00:12:24,951 --> 00:12:27,986 we'd be expecting you to show up here 63 00:12:27,987 --> 00:12:30,156 looking for your wife? 64 00:12:32,692 --> 00:12:34,092 I guess I didn't. 65 00:12:34,093 --> 00:12:36,344 You knew we had men watching her around the clock, 66 00:12:36,345 --> 00:12:38,080 guarding for any move Blackburn might make. 67 00:12:38,081 --> 00:12:40,348 How did you plan to see her without getting caught? 68 00:12:41,601 --> 00:12:43,502 I don't know. 69 00:12:43,503 --> 00:12:46,288 Well, it's not a wasted trip anyway. 70 00:12:46,289 --> 00:12:48,557 The motel is just down the road. 71 00:12:48,558 --> 00:12:51,359 When the sheriff gets back, notifies Washington, 72 00:12:51,360 --> 00:12:53,562 then we'll take you right on down to see her. 73 00:13:07,827 --> 00:13:08,994 This report on the car you rented 74 00:13:08,995 --> 00:13:11,463 just came in from Washington. 75 00:13:11,464 --> 00:13:13,065 They say someone else was checking on it 76 00:13:13,066 --> 00:13:16,001 as early as last night. 77 00:13:16,002 --> 00:13:16,952 Blackburn? 78 00:13:18,255 --> 00:13:20,256 Washington is positive that he now knows 79 00:13:20,257 --> 00:13:22,758 that you're the secret witness, Mr. Hull. 80 00:13:22,759 --> 00:13:25,327 And I don't have to tell you this is his state. 81 00:13:25,328 --> 00:13:26,895 He's got men everywhere. 82 00:13:28,782 --> 00:13:30,215 Thanks for the warning. 83 00:13:30,216 --> 00:13:32,384 It's not as simple as that, and you know it. 84 00:13:32,385 --> 00:13:34,670 You're in my protective custody now. 85 00:13:34,671 --> 00:13:36,038 What happened to McAdams 86 00:13:36,039 --> 00:13:38,007 is not going to happen to you, not if I can help it. 87 00:13:38,008 --> 00:13:40,826 Sheriff, what if I don't want your protective custody? 88 00:13:40,827 --> 00:13:42,795 Now, I haven't done anything wrong. 89 00:13:42,796 --> 00:13:44,263 You can't hold me against my will. 90 00:13:44,264 --> 00:13:46,915 I don't know what kind of a deal you made 91 00:13:46,916 --> 00:13:48,917 in return for your testimony, 92 00:13:48,918 --> 00:13:50,336 but I do know that you 93 00:13:50,337 --> 00:13:52,271 and the rest of Buddy Blackburn's executives 94 00:13:52,272 --> 00:13:54,540 face that indictment along with him. 95 00:13:54,541 --> 00:13:56,709 I could hold you just for leaving Washington. 96 00:14:02,032 --> 00:14:05,201 Better get me Washington now. 97 00:14:05,202 --> 00:14:07,703 When are you gonna show some sense and trust us, Hull? 98 00:14:07,704 --> 00:14:10,021 Don't you realize we're trying to save your life? 99 00:14:26,623 --> 00:14:30,092 Hey, sheriff, I don't think I should see her. 100 00:14:30,093 --> 00:14:31,093 You know, I- 101 00:14:31,094 --> 00:14:33,195 Why not? 102 00:14:33,196 --> 00:14:35,797 Ah, well, uh... 103 00:14:35,798 --> 00:14:38,200 I don't wanna get her involved in all this. 104 00:14:38,201 --> 00:14:39,368 She's already in it. 105 00:14:39,369 --> 00:14:41,303 You've got four, maybe five hours 106 00:14:41,304 --> 00:14:44,005 before they get here from Washington to take you back. 107 00:14:44,006 --> 00:14:46,141 She's just a few minutes down the road. 108 00:14:46,142 --> 00:14:49,177 Uh, but you said that Blackburn must know by now. 109 00:14:49,178 --> 00:14:51,430 Now, wouldn't it be safer-? Safer? 110 00:14:51,431 --> 00:14:52,564 You come all this way, 111 00:14:52,565 --> 00:14:54,533 then you tell me you don't wanna see her? 112 00:14:54,534 --> 00:14:56,135 I don't get you, Hull. 113 00:14:56,136 --> 00:14:58,370 Well, I told you. I'm afraid of what he might do. 114 00:14:58,371 --> 00:15:02,107 And I told you, you're both in my protective custody. 115 00:15:02,108 --> 00:15:04,927 Let me worry about Blackburn. 116 00:15:11,000 --> 00:15:12,101 Get in. 117 00:16:27,093 --> 00:16:28,343 Anything? 118 00:16:28,344 --> 00:16:29,478 No, nothing, sir. 119 00:16:29,479 --> 00:16:30,479 Stay back, then. 120 00:16:30,480 --> 00:16:32,080 Yes, sir. 121 00:16:46,913 --> 00:16:48,146 Ma'am? 122 00:16:48,147 --> 00:16:50,415 We're coming in. 123 00:16:50,416 --> 00:16:51,449 Who is it? 124 00:16:51,450 --> 00:16:53,151 Sheriff Mayhew, Mrs. Hull. 125 00:16:53,152 --> 00:16:55,320 Got somebody here to see you. 126 00:16:55,321 --> 00:16:56,655 Leonard? 127 00:16:56,656 --> 00:16:59,390 Come see for yourself. 128 00:16:59,391 --> 00:17:01,359 I- I'll be right out. 129 00:17:29,572 --> 00:17:31,857 Are you just going to stand there gawking? 130 00:17:31,858 --> 00:17:33,591 I thought you might be kinda pleased 131 00:17:33,592 --> 00:17:35,227 to see your husband again. 132 00:17:35,228 --> 00:17:38,563 Why, because he informed... 133 00:17:38,564 --> 00:17:40,899 To save his own neck, 134 00:17:40,900 --> 00:17:44,002 without caring about what happened to me? 135 00:17:50,710 --> 00:17:54,245 All right. I'll leave you two alone. 136 00:17:54,246 --> 00:17:56,781 If you want anything, just signal the man out front. 137 00:18:01,488 --> 00:18:02,488 Yeah. 138 00:18:02,489 --> 00:18:04,723 It's me, Bo. 139 00:18:04,724 --> 00:18:07,359 I'll be back when they come for you 140 00:18:07,360 --> 00:18:10,061 in a couple of hours. 141 00:18:20,006 --> 00:18:22,324 Try anything and I'll shoot. 142 00:18:22,325 --> 00:18:23,542 If that doesn't stop you, 143 00:18:23,543 --> 00:18:25,610 then this will when it goes off. 144 00:18:25,611 --> 00:18:29,381 Either way, you're a dead man. 145 00:18:29,382 --> 00:18:31,550 Look, I'd like to ex-explain- 146 00:18:31,551 --> 00:18:33,485 Not another step! 147 00:18:33,486 --> 00:18:35,821 I mean it. 148 00:18:36,889 --> 00:18:38,256 You can put that down 149 00:18:38,257 --> 00:18:40,091 if you'll just let me tell you what happened... 150 00:18:40,092 --> 00:18:43,261 No, I'll tell you. 151 00:18:43,262 --> 00:18:46,098 I knew Buddy would send someone. 152 00:18:46,099 --> 00:18:47,833 You think Blackburn sent me? 153 00:18:47,834 --> 00:18:51,436 I thought I would be safe until I read about McAdams. 154 00:18:51,437 --> 00:18:53,939 Then I knew it was no use. 155 00:18:55,808 --> 00:18:58,643 Uh, Mrs. Hull, I didn't know anything about this 156 00:18:58,644 --> 00:19:00,145 until I made the mistake of borrowing 157 00:19:00,146 --> 00:19:01,679 your husband's identification. 158 00:19:01,680 --> 00:19:03,432 Then you've already gotten to Leonard? 159 00:19:03,433 --> 00:19:05,500 Well, not in the way you think. 160 00:19:05,501 --> 00:19:06,969 I met him on the road by accident. 161 00:19:06,970 --> 00:19:10,405 I was hitchhiking, his car was broken down. 162 00:19:10,406 --> 00:19:12,841 He gave me a ride after I fixed the fan belt. 163 00:19:12,842 --> 00:19:14,960 Leonard never had a car. 164 00:19:14,961 --> 00:19:17,129 They flew him to Washington. 165 00:19:17,130 --> 00:19:19,497 Well, then he rented one. 166 00:19:19,498 --> 00:19:21,533 The sheriff said that Blackburn found out about it 167 00:19:21,534 --> 00:19:22,901 even before the police did. 168 00:19:22,902 --> 00:19:24,669 He was headed here to see me? 169 00:19:24,670 --> 00:19:26,905 We stopped at a restaurant outside of town. 170 00:19:26,906 --> 00:19:29,341 He made a phone call. I guess it was to contact you. 171 00:19:32,195 --> 00:19:37,098 I... I just don't get it. 172 00:19:37,099 --> 00:19:39,701 I don't know why anybody in his right mind 173 00:19:39,702 --> 00:19:42,103 would want Leonard's identification? 174 00:19:42,104 --> 00:19:46,041 I had to prove I was... somebody. 175 00:19:46,042 --> 00:19:48,343 Anybody. Otherwise the police 176 00:19:48,344 --> 00:19:50,045 would have taken me in for questioning. 177 00:19:51,347 --> 00:19:54,716 The wallet was in your husband's jacket. 178 00:19:54,717 --> 00:19:56,835 We're about the same height, same coloring. 179 00:19:56,836 --> 00:19:59,654 I had no idea he was gonna be somebody special. 180 00:19:59,655 --> 00:20:01,273 And they bought that? 181 00:20:04,944 --> 00:20:08,246 You... You don't even look like him. 182 00:20:13,403 --> 00:20:16,037 They, ah- 183 00:20:16,038 --> 00:20:19,173 They haven't put a picture of him out yet, have they? 184 00:20:19,174 --> 00:20:20,926 And they can't. 185 00:20:20,927 --> 00:20:24,596 Why? Why did you go along with all this? 186 00:20:27,833 --> 00:20:31,203 Well, the police would have found out who I really was. 187 00:20:31,204 --> 00:20:32,904 And who's that? 188 00:20:32,905 --> 00:20:35,006 They want me for something that happened a while back, 189 00:20:35,007 --> 00:20:36,991 something I didn't do. 190 00:20:36,992 --> 00:20:38,826 Do you really expect me to believe that? 191 00:20:38,827 --> 00:20:41,847 It's the truth. 192 00:20:41,848 --> 00:20:43,581 I guess the rest is up to you. 193 00:20:47,737 --> 00:20:53,441 I could call them and tell them that you're not Leonard. 194 00:20:55,611 --> 00:20:58,813 If you really thought I was somebody sent by Blackburn, 195 00:20:58,814 --> 00:21:00,949 why didn't you tell them when I walked in? 196 00:21:00,950 --> 00:21:03,718 Because whoever you are, 197 00:21:03,719 --> 00:21:06,204 I wanna make a deal with you. 198 00:21:43,359 --> 00:21:45,226 Hold it. 199 00:21:45,227 --> 00:21:47,162 Turn around. 200 00:21:47,797 --> 00:21:49,764 Hands up. 201 00:21:49,765 --> 00:21:51,833 Feet down. 202 00:21:53,902 --> 00:21:56,170 Okay, now. Who are you? 203 00:21:56,171 --> 00:21:59,724 We haven't got much time. 204 00:21:59,725 --> 00:22:03,228 Two men will be arriving soon to pick up Leonard Hull. 205 00:22:03,229 --> 00:22:05,863 One look at me... 206 00:22:05,864 --> 00:22:07,365 Then take my offer. 207 00:22:07,366 --> 00:22:09,234 Well, look, Mrs. Hull, I told you, I- 208 00:22:09,235 --> 00:22:11,803 All right. All right, but you're- 209 00:22:11,804 --> 00:22:14,406 You're passing up $50,000 in cash. 210 00:22:14,407 --> 00:22:16,374 Undeclared income. 211 00:22:16,375 --> 00:22:17,942 Money that Buddy slipped Leonard 212 00:22:17,943 --> 00:22:19,511 for keeping a neat set of books, 213 00:22:19,512 --> 00:22:21,446 and I've got the key to the safety deposit box. 214 00:22:21,447 --> 00:22:23,515 Look, Mrs. Hull, I was not sent here- 215 00:22:23,516 --> 00:22:27,352 All you'd have to do is to tell Buddy that it's done. 216 00:22:27,353 --> 00:22:29,053 That I'm dead and buried somewhere 217 00:22:29,054 --> 00:22:30,322 where nobody will ever find me. 218 00:22:30,323 --> 00:22:31,723 Now, Mrs. Hull- 219 00:22:31,724 --> 00:22:34,810 I swear to you once we're out of here I'll disappear. 220 00:22:34,811 --> 00:22:37,695 Like I was never born. 221 00:22:37,696 --> 00:22:41,032 Aren't you safe here? 222 00:22:41,033 --> 00:22:43,001 Safe? 223 00:22:43,002 --> 00:22:45,036 You marched in here, didn't you? 224 00:22:45,037 --> 00:22:46,305 That was a fluke. Uh... 225 00:22:46,306 --> 00:22:47,972 It couldn't have been planned. 226 00:22:47,973 --> 00:22:49,841 They got McAdams. 227 00:22:49,842 --> 00:22:52,177 Was that a fluke too? 228 00:22:52,178 --> 00:22:55,113 No. Oh, no. 229 00:22:55,114 --> 00:23:00,251 Buddy puts out an order, and it gets done. 230 00:23:00,252 --> 00:23:02,454 Well, not by me. 231 00:23:02,455 --> 00:23:04,088 I'd have to be crazy, wouldn't I, 232 00:23:04,089 --> 00:23:08,727 to walk in here if I was hired to get you? 233 00:23:08,728 --> 00:23:10,395 One look at me, you'd yell "fake. " 234 00:23:10,396 --> 00:23:11,663 That'd be it. 235 00:23:14,900 --> 00:23:17,268 All right, all right. 236 00:23:17,269 --> 00:23:19,237 Not by you. 237 00:23:19,238 --> 00:23:22,474 But maybe, maybe somebody else. 238 00:23:22,475 --> 00:23:24,609 And then if he didn't make good, 239 00:23:24,610 --> 00:23:31,450 Buddy'll send another and another. 240 00:23:31,451 --> 00:23:34,486 My only chance is getting out of here. 241 00:23:34,487 --> 00:23:39,324 I've gotta get lost out there, lost for good. 242 00:23:42,044 --> 00:23:45,346 I'm sorry, Mrs. Hull. I... can't help you. 243 00:23:48,250 --> 00:23:49,818 You'll help me. 244 00:25:20,175 --> 00:25:22,143 Hold it there. 245 00:25:22,144 --> 00:25:24,478 Sheriff, he's here. 246 00:25:24,479 --> 00:25:25,847 Over there. 247 00:25:37,125 --> 00:25:38,826 This all he had on him? 248 00:25:38,827 --> 00:25:40,595 That's it. No ID. 249 00:25:40,596 --> 00:25:42,129 Nothing in the way of weapons. 250 00:25:45,651 --> 00:25:48,820 All right, what's your name? 251 00:25:53,676 --> 00:25:56,895 You like this cat-and-mouse? 252 00:25:56,896 --> 00:25:58,613 No more than you do. 253 00:26:00,732 --> 00:26:02,633 Wanna tell us about it? 254 00:26:04,420 --> 00:26:05,954 You really don't know. 255 00:26:05,955 --> 00:26:08,473 We've got a pretty good idea of what you were doing there. 256 00:26:08,474 --> 00:26:11,826 I was, uh, looking for a room. 257 00:26:11,827 --> 00:26:14,462 Looking for a room in back of the building? 258 00:26:14,463 --> 00:26:17,849 Yeah, I lost my way. 259 00:26:17,850 --> 00:26:19,684 Look, I haven't done anything wrong. 260 00:26:19,685 --> 00:26:21,752 Now, you either charge me or let me go. 261 00:26:24,640 --> 00:26:27,609 Let's start over. 262 00:26:27,610 --> 00:26:28,676 What's your name? 263 00:26:28,677 --> 00:26:31,930 Doe. John Doe. 264 00:26:31,931 --> 00:26:33,915 Address? 265 00:26:33,916 --> 00:26:35,116 Uh... 266 00:26:35,117 --> 00:26:39,720 What are you doing in town? Where are you from?! 267 00:27:01,576 --> 00:27:04,712 I thought we got that cleared up. 268 00:27:04,713 --> 00:27:07,548 Self-preservation. It's a powerful instinct. 269 00:27:10,085 --> 00:27:11,619 Turn around. 270 00:27:14,089 --> 00:27:16,090 All right, turn around. 271 00:27:16,091 --> 00:27:18,860 I wanna get dressed. 272 00:27:18,861 --> 00:27:19,794 All right. 273 00:27:21,897 --> 00:27:24,965 Relax. Have yourself a drink. 274 00:27:24,966 --> 00:27:26,267 No, thanks. 275 00:27:26,268 --> 00:27:29,770 Will you fix me one, please? Scotch? 276 00:27:29,771 --> 00:27:31,672 Sure. 277 00:27:39,849 --> 00:27:42,683 Why is Blackburn after you? 278 00:27:42,684 --> 00:27:44,619 Because he knows your husband has started to talk? 279 00:27:44,620 --> 00:27:48,456 Leonard doesn't care about what happens to me. 280 00:27:48,457 --> 00:27:51,076 Buddy knows that. 281 00:27:51,077 --> 00:27:53,695 But Buddy's afraid now. 282 00:27:53,696 --> 00:27:58,599 For the first time in his life, and he's plenty scared. 283 00:27:58,600 --> 00:28:01,502 He thinks that Leonard's told me something, 284 00:28:01,503 --> 00:28:03,454 and he's not taking any chances. 285 00:28:10,479 --> 00:28:11,579 Thank you. 286 00:28:13,516 --> 00:28:14,899 You can turn around now. 287 00:28:19,088 --> 00:28:20,388 Here. 288 00:28:20,389 --> 00:28:23,158 You know, running away isn't gonna solve anything. 289 00:28:23,159 --> 00:28:24,659 Say we could escape. 290 00:28:24,660 --> 00:28:26,127 To put you right out in the open 291 00:28:26,128 --> 00:28:28,896 will make it a lot easier for Blackburn. 292 00:28:28,897 --> 00:28:31,699 And if I stay, I'm a sitting duck. 293 00:28:31,700 --> 00:28:34,602 No, I- I've gotta get out while I can. 294 00:28:34,603 --> 00:28:35,836 Well, there's nothing wrong 295 00:28:35,837 --> 00:28:37,972 with trying to save your own life. 296 00:28:37,973 --> 00:28:40,508 How about your husband? 297 00:28:40,509 --> 00:28:44,946 You don't catch on fast, do you? 298 00:28:44,947 --> 00:28:46,747 Leonard and I, well... 299 00:28:46,748 --> 00:28:47,782 We were, uh... 300 00:28:47,783 --> 00:28:50,017 We were going to split up a long time ago. 301 00:28:50,018 --> 00:28:51,619 Well, why didn't you? 302 00:28:51,620 --> 00:28:53,821 Buddy didn't approve. 303 00:28:53,822 --> 00:28:55,924 One big, happy, corporate family, 304 00:28:55,925 --> 00:28:57,425 and nobody leaves. 305 00:28:57,426 --> 00:29:00,261 He ran your private lives that closely? 306 00:29:00,262 --> 00:29:03,297 Buddy Blackburn is a way of life. 307 00:29:03,298 --> 00:29:05,466 It became Leonard's by choice 308 00:29:05,467 --> 00:29:09,336 and mine by Leonard's. 309 00:29:09,337 --> 00:29:11,973 It's a rotten way to live. 310 00:29:17,363 --> 00:29:19,464 That's why you're going to help me change it. 311 00:29:25,321 --> 00:29:27,188 I'm sorry I can't help you. 312 00:29:34,513 --> 00:29:36,114 Open up, please. 313 00:29:36,115 --> 00:29:37,715 Mrs. Hull. 314 00:29:39,151 --> 00:29:40,485 Mrs. Hull what? 315 00:29:44,957 --> 00:29:46,457 What is it, Mrs. Hull? 316 00:29:46,458 --> 00:29:50,744 We'd like the afternoon papers, please. 317 00:29:57,786 --> 00:29:59,337 You know it's gonna be easy enough for us 318 00:29:59,338 --> 00:30:00,538 to find out who you are, 319 00:30:00,539 --> 00:30:02,273 just as soon as we get your prints. 320 00:30:02,274 --> 00:30:04,442 We've wasted enough time already. 321 00:30:04,443 --> 00:30:05,576 Now hold on. 322 00:30:05,577 --> 00:30:06,494 Want to tell us now? 323 00:30:06,495 --> 00:30:08,729 Save us all a lot of trouble? 324 00:30:08,730 --> 00:30:10,365 It's just a question of time. 325 00:30:10,366 --> 00:30:12,333 You have a lot to spare, we have too. 326 00:30:15,353 --> 00:30:16,587 All right. 327 00:30:18,156 --> 00:30:20,391 This may come as some surprise to you, 328 00:30:20,392 --> 00:30:23,777 but the name is Hull. 329 00:30:23,778 --> 00:30:26,530 Leonard Hull. 330 00:30:26,531 --> 00:30:29,367 You've probably heard of me. 331 00:30:29,368 --> 00:30:30,568 Like the devil you are. 332 00:30:30,569 --> 00:30:32,436 You wanna play games, we've got some ourselves. 333 00:30:32,437 --> 00:30:33,905 Get his prints and throw him in a cell. 334 00:30:33,906 --> 00:30:36,674 Wait a minute. You asked me and I told you. 335 00:30:36,675 --> 00:30:37,942 Now the guy you're holding- 336 00:30:37,943 --> 00:30:39,410 Th-the one that flashed my wallet, 337 00:30:39,411 --> 00:30:41,713 he's just some hitchhiker I picked up. 338 00:30:41,714 --> 00:30:43,114 Hitchhiker? 339 00:30:43,115 --> 00:30:44,298 Yeah, it was my coat 340 00:30:44,299 --> 00:30:45,867 you took out to him from the restaurant. 341 00:30:48,420 --> 00:30:50,220 You still got him locked up? 342 00:30:50,221 --> 00:30:51,739 Yes. 343 00:30:51,740 --> 00:30:53,040 No. 344 00:30:53,041 --> 00:30:54,241 Well, get him. 345 00:30:54,242 --> 00:30:55,376 Well, where is he? 346 00:31:07,088 --> 00:31:09,223 Gee, sheriff, I didn't expect to see you back so soon. 347 00:31:09,224 --> 00:31:10,958 I've got someone anxious to see our guests. 348 00:31:10,959 --> 00:31:11,993 Open up. 349 00:31:11,994 --> 00:31:13,143 Sure. 350 00:31:14,429 --> 00:31:16,030 It's me, Ed. 351 00:31:18,867 --> 00:31:20,668 Open it. 352 00:31:41,790 --> 00:31:43,657 Where's Sorenson? 353 00:31:43,658 --> 00:31:46,227 He came in to stay with them while I went for the paper. 354 00:31:46,228 --> 00:31:47,494 That's procedure. 355 00:31:47,495 --> 00:31:49,230 When one of us leaves his post, the other one- 356 00:31:56,689 --> 00:31:59,557 She- She- She had a gun. 357 00:31:59,558 --> 00:32:02,460 He grabbed me. I- I couldn't do a thing. 358 00:32:02,461 --> 00:32:05,980 Jenkins, get on the radio. 359 00:32:05,981 --> 00:32:07,415 Get out all cars available. 360 00:32:07,416 --> 00:32:10,952 Block the highway east and west, routes 4A and 33. 361 00:32:10,953 --> 00:32:13,421 Stop and search all buses going in or out. 362 00:32:13,422 --> 00:32:15,323 Yes, sir. 363 00:32:18,526 --> 00:32:20,194 I'm sorry about this, Mr. Hull. 364 00:32:20,195 --> 00:32:23,864 I'll bet you are. Police protection. 365 00:32:23,865 --> 00:32:25,466 Putting a stranger in with my wife. 366 00:32:25,467 --> 00:32:27,969 And now they're both gone. Right under your noses. 367 00:32:27,970 --> 00:32:29,837 Protective custody is not jail, 368 00:32:29,838 --> 00:32:32,739 especially when you fight not to be protected. 369 00:32:32,740 --> 00:32:35,994 I'm not going back to Washington, not to testify. 370 00:32:35,995 --> 00:32:38,630 Not after this. 371 00:32:38,631 --> 00:32:40,097 I'll have them back in an hour. 372 00:32:40,098 --> 00:32:42,233 Before dark. 373 00:32:42,234 --> 00:32:44,602 Have to, before dark. 374 00:32:44,603 --> 00:32:47,672 That's right. Okay, we're coming in now. 375 00:32:47,673 --> 00:32:49,173 Roger. 376 00:33:34,503 --> 00:33:36,136 Look, there's a bus. 377 00:33:36,137 --> 00:33:37,805 If there's any talking, let me do it. 378 00:33:37,806 --> 00:33:39,640 You just relax. 379 00:34:04,083 --> 00:34:05,817 I wanna check your passengers. 380 00:34:11,023 --> 00:34:12,990 Come on, sheriff, don't block the road. 381 00:34:12,991 --> 00:34:14,224 We got a schedule to make. 382 00:34:14,225 --> 00:34:16,376 All right, all right. You can go. 383 00:35:01,773 --> 00:35:03,474 Ugh. 384 00:36:51,733 --> 00:36:53,334 Let's take a look at the arm. 385 00:37:05,780 --> 00:37:07,582 Does it hurt? 386 00:37:07,583 --> 00:37:09,783 A little. 387 00:37:13,855 --> 00:37:18,058 Hey. You've got a real professional touch. 388 00:37:18,059 --> 00:37:19,527 How did you learn it? 389 00:37:22,664 --> 00:37:24,765 I was a medic in the service. 390 00:37:26,301 --> 00:37:29,002 Doesn't look too bad. 391 00:37:29,003 --> 00:37:30,404 Good. 392 00:37:30,405 --> 00:37:34,108 Have a doctor take a look at it when we get out of this. 393 00:37:34,109 --> 00:37:36,110 If I get out of this. 394 00:37:45,804 --> 00:37:47,872 Mayhew. 395 00:37:47,873 --> 00:37:49,339 Not good enough. 396 00:37:49,340 --> 00:37:51,842 Listen, get descriptions out. 397 00:37:51,843 --> 00:37:54,444 And get more cars on it. 398 00:37:54,445 --> 00:37:57,414 I don't care where you get 'em. Get 'em! 399 00:38:12,664 --> 00:38:16,133 Be dark in a half hour. 400 00:38:16,134 --> 00:38:17,417 Then you've lost 'em. 401 00:38:20,805 --> 00:38:25,042 We've... got half the state on this thing. 402 00:38:25,043 --> 00:38:27,077 If there's any chance- 403 00:38:27,078 --> 00:38:28,679 Thanks. 404 00:38:28,680 --> 00:38:31,015 Make me feel a lot better. 405 00:38:34,252 --> 00:38:37,154 Mr. Hull, 406 00:38:37,155 --> 00:38:39,122 it's none of my business, 407 00:38:39,123 --> 00:38:40,524 but if you had stayed in Washington, 408 00:38:40,525 --> 00:38:41,859 none of this would have happened. 409 00:38:41,860 --> 00:38:44,161 You're right. It's none of your business. 410 00:38:47,331 --> 00:38:49,900 Sorry. It's not your fault. 411 00:38:52,270 --> 00:38:54,071 I guess I'm just worried about my wife. 412 00:38:58,877 --> 00:39:01,111 Chances are she's okay. 413 00:39:02,814 --> 00:39:06,450 She never liked the protective custody thing. 414 00:39:06,451 --> 00:39:09,019 Griped about it to my men. 415 00:39:09,020 --> 00:39:13,991 Can't blame her for getting scared and taking off. 416 00:39:13,992 --> 00:39:18,462 Like I said, she's probably okay. 417 00:39:31,860 --> 00:39:33,361 This is where I get off. 418 00:39:33,362 --> 00:39:36,497 You're not gonna leave me alone? 419 00:39:36,498 --> 00:39:38,799 You can't keep running with that arm. 420 00:39:38,800 --> 00:39:40,033 Now, you just stay in the truck. 421 00:39:40,034 --> 00:39:41,435 You'll be safe here. 422 00:39:41,436 --> 00:39:44,638 When it stops, get to a phone and call the police. 423 00:39:44,639 --> 00:39:45,639 Goodbye. 424 00:40:58,229 --> 00:41:00,780 You could have broken your neck. 425 00:41:00,781 --> 00:41:04,168 Oh. 426 00:41:04,169 --> 00:41:07,104 I can't help you anymore, Mrs. Hull. 427 00:41:07,105 --> 00:41:09,807 You may have to go to the police. 428 00:41:09,808 --> 00:41:11,842 Don't you understand? I- 429 00:41:11,843 --> 00:41:15,412 I can't go back. I won't. 430 00:41:15,413 --> 00:41:18,648 Why can't you? What are you really afraid of? 431 00:41:18,649 --> 00:41:19,950 I told you. 432 00:41:19,951 --> 00:41:22,186 I just wanna get out of this whole mess. 433 00:41:22,187 --> 00:41:24,321 I wanna start my life all over again. 434 00:41:24,322 --> 00:41:25,789 Because of your husband? 435 00:41:25,790 --> 00:41:27,657 Because you both wanted a divorce, 436 00:41:27,658 --> 00:41:28,959 and Blackburn wouldn't let you. 437 00:41:28,960 --> 00:41:32,029 Yes, I told you that. I told you. 438 00:41:32,030 --> 00:41:35,532 If that were true, 439 00:41:35,533 --> 00:41:36,934 you're the last place in the world 440 00:41:36,935 --> 00:41:38,802 your husband would want to run to. 441 00:41:41,940 --> 00:41:44,074 You don't understand. He's just- 442 00:41:44,075 --> 00:41:47,911 He's just running home to Mamma. 443 00:41:47,912 --> 00:41:49,780 He's weak. 444 00:41:49,781 --> 00:41:51,681 Leonard would have never gotten anyplace, 445 00:41:51,682 --> 00:41:54,218 done anything without me. 446 00:41:54,219 --> 00:41:55,719 Like going to work for Buddy Blackburn 447 00:41:55,720 --> 00:41:58,856 in the first place? 448 00:41:58,857 --> 00:42:01,759 I just wanted him to be more aggressive. 449 00:42:01,760 --> 00:42:04,895 I didn't pick Blackburn. 450 00:42:04,896 --> 00:42:10,300 I just urged him to grab a decent opportunity. 451 00:42:10,301 --> 00:42:14,905 He let Buddy walk all over him... 452 00:42:14,906 --> 00:42:17,274 Over him and me. 453 00:42:25,650 --> 00:42:27,117 You wanted revenge. 454 00:42:27,118 --> 00:42:30,470 You wanted your husband to do it for you, 455 00:42:30,471 --> 00:42:33,824 and now you hate him because he didn't give you that. 456 00:42:47,806 --> 00:42:49,923 What are you going to do? 457 00:42:52,109 --> 00:42:53,744 Take a look. 458 00:43:39,674 --> 00:43:41,241 Get down. 459 00:45:13,752 --> 00:45:15,319 Go get him a doctor. 460 00:45:17,722 --> 00:45:21,692 You think you can make it to that field office out there? 461 00:45:21,693 --> 00:45:22,626 Yes. 462 00:45:25,029 --> 00:45:26,797 What about you? 463 00:45:26,798 --> 00:45:30,434 I'll be gone when they get here. 464 00:45:30,435 --> 00:45:31,835 I would appreciate it 465 00:45:31,836 --> 00:45:34,571 if you didn't say anything about me. 466 00:45:34,572 --> 00:45:35,706 All right. 467 00:45:37,742 --> 00:45:39,943 I'm sorry. 468 00:45:39,944 --> 00:45:41,745 It wasn't your fight. 469 00:45:43,948 --> 00:45:45,182 Yeah, well, it got that way 470 00:45:45,183 --> 00:45:48,051 when I took your husband's identification. 471 00:45:51,189 --> 00:45:53,890 You know, somebody oughta stop Blackburn, 472 00:45:56,561 --> 00:45:58,696 and not out of hate. 473 00:46:03,535 --> 00:46:05,703 Goodbye, Mrs. Hull. 474 00:46:49,280 --> 00:46:54,050 I don't know anything more about it than that. 475 00:46:54,051 --> 00:46:57,787 When that man who tried to kill me is better, 476 00:46:57,788 --> 00:46:59,155 why don't you ask him? 477 00:46:59,156 --> 00:47:02,392 She should be right in here, Mr. Hull. 478 00:47:10,468 --> 00:47:12,669 Okay, say it. 479 00:47:12,670 --> 00:47:16,973 I put you in a spot offering to testify. 480 00:47:16,974 --> 00:47:19,909 You just said it. 481 00:47:19,910 --> 00:47:21,478 Well, what else do you want me to say? 482 00:47:21,479 --> 00:47:23,780 That I'm sorry? Forget it. 483 00:47:36,160 --> 00:47:40,464 No, maybe I am. 484 00:47:40,465 --> 00:47:44,033 But not for you... 485 00:47:44,034 --> 00:47:46,303 At least you're honest about it. 486 00:47:46,304 --> 00:47:48,938 I came after you because I wanted to hide... 487 00:47:48,939 --> 00:47:52,108 Just to get away, run, forget Buddy. 488 00:47:55,546 --> 00:47:57,046 I... 489 00:47:59,850 --> 00:48:02,051 I just couldn't leave it. 490 00:48:04,989 --> 00:48:07,857 I'm a bigger coward. 491 00:48:07,858 --> 00:48:10,093 I was going to leave it. 492 00:48:10,094 --> 00:48:14,631 Well, now I guess you can. 493 00:48:18,485 --> 00:48:19,419 What about you? 494 00:48:22,557 --> 00:48:27,326 I decided that if I found you all right, 495 00:48:27,327 --> 00:48:29,295 I'd go back, go through with it. 496 00:48:31,850 --> 00:48:33,717 Not on my account. 497 00:48:33,718 --> 00:48:37,037 No. 498 00:48:37,038 --> 00:48:38,105 On mine. 499 00:49:10,938 --> 00:49:14,540 For a man named Blackburn, justice will be done. 500 00:49:14,541 --> 00:49:19,830 But for Richard Kimble, that day has not yet come. 501 00:49:19,831 --> 00:49:23,750 And so he moves on, searching. 34807

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.