Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:10:30,087 --> 00:10:30,386
A QM Production.
2
00:10:30,387 --> 00:10:30,519
Starring David Janssen
as Dr. Richard Kimble.
3
00:10:30,520 --> 00:10:30,553
falsely convicted
for the murder of his wife,
4
00:10:30,152 --> 00:10:30,152
en route to the death house.
5
00:10:30,187 --> 00:10:30,319
he saw leave the scene
of the crime.
6
00:10:30,320 --> 00:10:30,386
Freed him to run
before the relentless pursuit
7
00:10:30,387 --> 00:10:30,453
of the police lieutenant
obsessed with his capture.
8
00:10:30,486 --> 00:10:30,519
Edward Asner.
9
00:10:30,352 --> 00:10:30,352
John Milford.
10
00:10:30,337 --> 00:10:30,337
If you are a fugitive,
you travel a lot,
11
00:10:30,336 --> 00:10:30,361
And always you ask yourself,
who is he?
12
00:10:30,386 --> 00:10:30,452
Thought you were gonna
drop me in town?
13
00:10:30,487 --> 00:10:30,519
Sure will, if you still wanna
wait around.
14
00:10:30,554 --> 00:10:30,554
Order me a cup of coffee,
will you?
15
00:10:30,352 --> 00:10:30,352
Yes, sir?
16
00:10:30,387 --> 00:10:30,419
Noreen, coffee, please.
17
00:10:30,118 --> 00:10:30,118
Your coffee, sir.
18
00:10:30,153 --> 00:10:30,286
Who is this calling?
19
00:10:30,287 --> 00:10:30,386
It's official business.
20
00:10:30,118 --> 00:10:30,118
Number 108 is vacant.
21
00:10:30,153 --> 00:10:30,453
Don't I know you
from someplace?
22
00:10:30,085 --> 00:10:30,085
Sure I do.
23
00:10:30,120 --> 00:10:30,286
Isn't that right, Willie?
24
00:10:30,287 --> 00:10:30,352
That's right, Bo.
25
00:10:30,252 --> 00:10:30,252
I've never been here before.
26
00:10:30,287 --> 00:10:30,370
Uh, picture?
I haven't done anything.
27
00:10:30,405 --> 00:10:30,453
That'll be easy enough
to find out.
28
00:10:30,352 --> 00:10:30,352
down at the office.
Who's who.
29
00:10:30,387 --> 00:10:30,419
Look, I told you you got me
mixed up with someone else.
30
00:10:30,402 --> 00:10:30,419
You take it out.
31
00:10:30,436 --> 00:10:30,453
A driver's license.
32
00:10:30,471 --> 00:10:30,488
You're Leonard Hull?
33
00:10:30,085 --> 00:10:30,085
Hooey!
34
00:10:30,120 --> 00:10:30,252
Well, I didn't think that-
35
00:10:30,085 --> 00:10:30,085
You didn't think what,
Mr. Hull?
36
00:10:30,120 --> 00:10:30,318
but they sent us
a pretty good rundown on you.
37
00:10:30,353 --> 00:10:30,386
Yeah, they wired us last night
you might be heading this way.
38
00:10:30,387 --> 00:10:30,486
Nobody figured
you'd show up so soon.
39
00:10:30,521 --> 00:10:30,521
You follow us back.
40
00:10:30,419 --> 00:10:30,419
Okay, Bo.
41
00:10:30,419 --> 00:10:30,419
Where are you taking me?
42
00:10:30,454 --> 00:10:30,553
We run a tight little department
in Clay City.
43
00:11:21,521 --> 00:11:23,889
Reach the sheriff yet?
Yeah, he's coming back.
44
00:11:23,890 --> 00:11:26,625
He says to keep him
in his office.
45
00:11:35,068 --> 00:11:38,520
And nobody's to know anything,
especially the papers.
46
00:11:38,521 --> 00:11:40,222
Have a seat, Mr. Hull.
47
00:11:51,101 --> 00:11:53,703
Can't be too careful.
48
00:11:53,704 --> 00:11:54,870
Well, you're not
gonna end up
49
00:11:54,871 --> 00:11:56,238
like that other witness,
Mr. Hull.
50
00:11:56,239 --> 00:11:57,873
Not in our town,
anyway.
51
00:12:02,846 --> 00:12:04,080
Uh...
52
00:12:04,081 --> 00:12:05,815
Can I read that paper
while we wait?
53
00:12:05,816 --> 00:12:07,516
Yeah.
54
00:12:07,517 --> 00:12:08,867
I've just been reading
all about you.
55
00:12:08,868 --> 00:12:10,936
Pretty clever getting outta
that hotel room.
56
00:12:10,937 --> 00:12:12,338
How did you spot him?
57
00:12:12,339 --> 00:12:14,506
Ha. That old Bo's
a regular hound dog.
58
00:12:14,507 --> 00:12:16,625
The way he smelled him out.
59
00:12:16,626 --> 00:12:18,460
Of course, he didn't know
exactly who he was
60
00:12:18,461 --> 00:12:20,729
till Mr. Hull
showed him that license.
61
00:12:22,115 --> 00:12:24,950
Mr. Hull,
you didn't think that
62
00:12:24,951 --> 00:12:27,986
we'd be expecting you
to show up here
63
00:12:27,987 --> 00:12:30,156
looking for your wife?
64
00:12:32,692 --> 00:12:34,092
I guess I didn't.
65
00:12:34,093 --> 00:12:36,344
You knew we had men watching her
around the clock,
66
00:12:36,345 --> 00:12:38,080
guarding for any move
Blackburn might make.
67
00:12:38,081 --> 00:12:40,348
How did you plan to see her
without getting caught?
68
00:12:41,601 --> 00:12:43,502
I don't know.
69
00:12:43,503 --> 00:12:46,288
Well, it's not
a wasted trip anyway.
70
00:12:46,289 --> 00:12:48,557
The motel is just down the road.
71
00:12:48,558 --> 00:12:51,359
When the sheriff gets back,
notifies Washington,
72
00:12:51,360 --> 00:12:53,562
then we'll take you
right on down to see her.
73
00:13:07,827 --> 00:13:08,994
This report on the car
you rented
74
00:13:08,995 --> 00:13:11,463
just came in
from Washington.
75
00:13:11,464 --> 00:13:13,065
They say someone else
was checking on it
76
00:13:13,066 --> 00:13:16,001
as early as last night.
77
00:13:16,002 --> 00:13:16,952
Blackburn?
78
00:13:18,255 --> 00:13:20,256
Washington is positive
that he now knows
79
00:13:20,257 --> 00:13:22,758
that you're
the secret witness, Mr. Hull.
80
00:13:22,759 --> 00:13:25,327
And I don't have to tell you
this is his state.
81
00:13:25,328 --> 00:13:26,895
He's got men everywhere.
82
00:13:28,782 --> 00:13:30,215
Thanks for the warning.
83
00:13:30,216 --> 00:13:32,384
It's not as simple as that,
and you know it.
84
00:13:32,385 --> 00:13:34,670
You're in my
protective custody now.
85
00:13:34,671 --> 00:13:36,038
What happened to McAdams
86
00:13:36,039 --> 00:13:38,007
is not going to happen to you,
not if I can help it.
87
00:13:38,008 --> 00:13:40,826
Sheriff, what if I don't want
your protective custody?
88
00:13:40,827 --> 00:13:42,795
Now, I haven't done
anything wrong.
89
00:13:42,796 --> 00:13:44,263
You can't hold me
against my will.
90
00:13:44,264 --> 00:13:46,915
I don't know
what kind of a deal you made
91
00:13:46,916 --> 00:13:48,917
in return for your testimony,
92
00:13:48,918 --> 00:13:50,336
but I do know that you
93
00:13:50,337 --> 00:13:52,271
and the rest of
Buddy Blackburn's executives
94
00:13:52,272 --> 00:13:54,540
face that indictment
along with him.
95
00:13:54,541 --> 00:13:56,709
I could hold you
just for leaving Washington.
96
00:14:02,032 --> 00:14:05,201
Better get me
Washington now.
97
00:14:05,202 --> 00:14:07,703
When are you gonna show
some sense and trust us, Hull?
98
00:14:07,704 --> 00:14:10,021
Don't you realize
we're trying to save your life?
99
00:14:26,623 --> 00:14:30,092
Hey, sheriff,
I don't think I should see her.
100
00:14:30,093 --> 00:14:31,093
You know, I-
101
00:14:31,094 --> 00:14:33,195
Why not?
102
00:14:33,196 --> 00:14:35,797
Ah, well, uh...
103
00:14:35,798 --> 00:14:38,200
I don't wanna get her
involved in all this.
104
00:14:38,201 --> 00:14:39,368
She's already in it.
105
00:14:39,369 --> 00:14:41,303
You've got four,
maybe five hours
106
00:14:41,304 --> 00:14:44,005
before they get here from
Washington to take you back.
107
00:14:44,006 --> 00:14:46,141
She's just a few minutes
down the road.
108
00:14:46,142 --> 00:14:49,177
Uh, but you said that Blackburn
must know by now.
109
00:14:49,178 --> 00:14:51,430
Now, wouldn't it be safer-?
Safer?
110
00:14:51,431 --> 00:14:52,564
You come all this way,
111
00:14:52,565 --> 00:14:54,533
then you tell me
you don't wanna see her?
112
00:14:54,534 --> 00:14:56,135
I don't get you, Hull.
113
00:14:56,136 --> 00:14:58,370
Well, I told you.
I'm afraid of what he might do.
114
00:14:58,371 --> 00:15:02,107
And I told you, you're both
in my protective custody.
115
00:15:02,108 --> 00:15:04,927
Let me worry
about Blackburn.
116
00:15:11,000 --> 00:15:12,101
Get in.
117
00:16:27,093 --> 00:16:28,343
Anything?
118
00:16:28,344 --> 00:16:29,478
No, nothing, sir.
119
00:16:29,479 --> 00:16:30,479
Stay back, then.
120
00:16:30,480 --> 00:16:32,080
Yes, sir.
121
00:16:46,913 --> 00:16:48,146
Ma'am?
122
00:16:48,147 --> 00:16:50,415
We're coming in.
123
00:16:50,416 --> 00:16:51,449
Who is it?
124
00:16:51,450 --> 00:16:53,151
Sheriff Mayhew, Mrs. Hull.
125
00:16:53,152 --> 00:16:55,320
Got somebody here
to see you.
126
00:16:55,321 --> 00:16:56,655
Leonard?
127
00:16:56,656 --> 00:16:59,390
Come see for yourself.
128
00:16:59,391 --> 00:17:01,359
I- I'll be right out.
129
00:17:29,572 --> 00:17:31,857
Are you just going
to stand there gawking?
130
00:17:31,858 --> 00:17:33,591
I thought you might be
kinda pleased
131
00:17:33,592 --> 00:17:35,227
to see your husband again.
132
00:17:35,228 --> 00:17:38,563
Why, because he informed...
133
00:17:38,564 --> 00:17:40,899
To save his own neck,
134
00:17:40,900 --> 00:17:44,002
without caring about
what happened to me?
135
00:17:50,710 --> 00:17:54,245
All right.
I'll leave you two alone.
136
00:17:54,246 --> 00:17:56,781
If you want anything, just
signal the man out front.
137
00:18:01,488 --> 00:18:02,488
Yeah.
138
00:18:02,489 --> 00:18:04,723
It's me, Bo.
139
00:18:04,724 --> 00:18:07,359
I'll be back
when they come for you
140
00:18:07,360 --> 00:18:10,061
in a couple of hours.
141
00:18:20,006 --> 00:18:22,324
Try anything and I'll shoot.
142
00:18:22,325 --> 00:18:23,542
If that doesn't stop you,
143
00:18:23,543 --> 00:18:25,610
then this will
when it goes off.
144
00:18:25,611 --> 00:18:29,381
Either way,
you're a dead man.
145
00:18:29,382 --> 00:18:31,550
Look, I'd like to
ex-explain-
146
00:18:31,551 --> 00:18:33,485
Not another step!
147
00:18:33,486 --> 00:18:35,821
I mean it.
148
00:18:36,889 --> 00:18:38,256
You can put that down
149
00:18:38,257 --> 00:18:40,091
if you'll just let me
tell you what happened...
150
00:18:40,092 --> 00:18:43,261
No, I'll tell you.
151
00:18:43,262 --> 00:18:46,098
I knew Buddy
would send someone.
152
00:18:46,099 --> 00:18:47,833
You think Blackburn sent me?
153
00:18:47,834 --> 00:18:51,436
I thought I would be safe
until I read about McAdams.
154
00:18:51,437 --> 00:18:53,939
Then I knew it was no use.
155
00:18:55,808 --> 00:18:58,643
Uh, Mrs. Hull, I didn't know
anything about this
156
00:18:58,644 --> 00:19:00,145
until I made the mistake
of borrowing
157
00:19:00,146 --> 00:19:01,679
your husband's identification.
158
00:19:01,680 --> 00:19:03,432
Then you've already
gotten to Leonard?
159
00:19:03,433 --> 00:19:05,500
Well, not in the way
you think.
160
00:19:05,501 --> 00:19:06,969
I met him on the road
by accident.
161
00:19:06,970 --> 00:19:10,405
I was hitchhiking,
his car was broken down.
162
00:19:10,406 --> 00:19:12,841
He gave me a ride after I fixed
the fan belt.
163
00:19:12,842 --> 00:19:14,960
Leonard never had a car.
164
00:19:14,961 --> 00:19:17,129
They flew him to Washington.
165
00:19:17,130 --> 00:19:19,497
Well, then he rented one.
166
00:19:19,498 --> 00:19:21,533
The sheriff said that Blackburn
found out about it
167
00:19:21,534 --> 00:19:22,901
even before the police did.
168
00:19:22,902 --> 00:19:24,669
He was headed here to see me?
169
00:19:24,670 --> 00:19:26,905
We stopped at a restaurant
outside of town.
170
00:19:26,906 --> 00:19:29,341
He made a phone call.
I guess it was to contact you.
171
00:19:32,195 --> 00:19:37,098
I...
I just don't get it.
172
00:19:37,099 --> 00:19:39,701
I don't know why anybody
in his right mind
173
00:19:39,702 --> 00:19:42,103
would want Leonard's
identification?
174
00:19:42,104 --> 00:19:46,041
I had to prove
I was... somebody.
175
00:19:46,042 --> 00:19:48,343
Anybody.
Otherwise the police
176
00:19:48,344 --> 00:19:50,045
would have taken me in
for questioning.
177
00:19:51,347 --> 00:19:54,716
The wallet was in
your husband's jacket.
178
00:19:54,717 --> 00:19:56,835
We're about the same height,
same coloring.
179
00:19:56,836 --> 00:19:59,654
I had no idea he was
gonna be somebody special.
180
00:19:59,655 --> 00:20:01,273
And they bought that?
181
00:20:04,944 --> 00:20:08,246
You... You don't even
look like him.
182
00:20:13,403 --> 00:20:16,037
They, ah-
183
00:20:16,038 --> 00:20:19,173
They haven't put a picture
of him out yet, have they?
184
00:20:19,174 --> 00:20:20,926
And they can't.
185
00:20:20,927 --> 00:20:24,596
Why? Why did you go along
with all this?
186
00:20:27,833 --> 00:20:31,203
Well, the police would have
found out who I really was.
187
00:20:31,204 --> 00:20:32,904
And who's that?
188
00:20:32,905 --> 00:20:35,006
They want me for something
that happened a while back,
189
00:20:35,007 --> 00:20:36,991
something I didn't do.
190
00:20:36,992 --> 00:20:38,826
Do you really expect me
to believe that?
191
00:20:38,827 --> 00:20:41,847
It's the truth.
192
00:20:41,848 --> 00:20:43,581
I guess the rest is up to you.
193
00:20:47,737 --> 00:20:53,441
I could call them and tell them
that you're not Leonard.
194
00:20:55,611 --> 00:20:58,813
If you really thought I was
somebody sent by Blackburn,
195
00:20:58,814 --> 00:21:00,949
why didn't you tell them
when I walked in?
196
00:21:00,950 --> 00:21:03,718
Because whoever you are,
197
00:21:03,719 --> 00:21:06,204
I wanna make a deal
with you.
198
00:21:43,359 --> 00:21:45,226
Hold it.
199
00:21:45,227 --> 00:21:47,162
Turn around.
200
00:21:47,797 --> 00:21:49,764
Hands up.
201
00:21:49,765 --> 00:21:51,833
Feet down.
202
00:21:53,902 --> 00:21:56,170
Okay, now.
Who are you?
203
00:21:56,171 --> 00:21:59,724
We haven't got much time.
204
00:21:59,725 --> 00:22:03,228
Two men will be arriving soon
to pick up Leonard Hull.
205
00:22:03,229 --> 00:22:05,863
One look at me...
206
00:22:05,864 --> 00:22:07,365
Then take my offer.
207
00:22:07,366 --> 00:22:09,234
Well, look, Mrs. Hull,
I told you, I-
208
00:22:09,235 --> 00:22:11,803
All right.
All right, but you're-
209
00:22:11,804 --> 00:22:14,406
You're passing up
$50,000 in cash.
210
00:22:14,407 --> 00:22:16,374
Undeclared income.
211
00:22:16,375 --> 00:22:17,942
Money that Buddy
slipped Leonard
212
00:22:17,943 --> 00:22:19,511
for keeping
a neat set of books,
213
00:22:19,512 --> 00:22:21,446
and I've got the key
to the safety deposit box.
214
00:22:21,447 --> 00:22:23,515
Look, Mrs. Hull,
I was not sent here-
215
00:22:23,516 --> 00:22:27,352
All you'd have to do
is to tell Buddy that it's done.
216
00:22:27,353 --> 00:22:29,053
That I'm dead
and buried somewhere
217
00:22:29,054 --> 00:22:30,322
where nobody
will ever find me.
218
00:22:30,323 --> 00:22:31,723
Now, Mrs. Hull-
219
00:22:31,724 --> 00:22:34,810
I swear to you once we're
out of here I'll disappear.
220
00:22:34,811 --> 00:22:37,695
Like I was never born.
221
00:22:37,696 --> 00:22:41,032
Aren't you safe here?
222
00:22:41,033 --> 00:22:43,001
Safe?
223
00:22:43,002 --> 00:22:45,036
You marched in here,
didn't you?
224
00:22:45,037 --> 00:22:46,305
That was a fluke. Uh...
225
00:22:46,306 --> 00:22:47,972
It couldn't have been
planned.
226
00:22:47,973 --> 00:22:49,841
They got McAdams.
227
00:22:49,842 --> 00:22:52,177
Was that a fluke too?
228
00:22:52,178 --> 00:22:55,113
No. Oh, no.
229
00:22:55,114 --> 00:23:00,251
Buddy puts out an order,
and it gets done.
230
00:23:00,252 --> 00:23:02,454
Well, not by me.
231
00:23:02,455 --> 00:23:04,088
I'd have to be crazy,
wouldn't I,
232
00:23:04,089 --> 00:23:08,727
to walk in here
if I was hired to get you?
233
00:23:08,728 --> 00:23:10,395
One look at me,
you'd yell "fake. "
234
00:23:10,396 --> 00:23:11,663
That'd be it.
235
00:23:14,900 --> 00:23:17,268
All right, all right.
236
00:23:17,269 --> 00:23:19,237
Not by you.
237
00:23:19,238 --> 00:23:22,474
But maybe,
maybe somebody else.
238
00:23:22,475 --> 00:23:24,609
And then
if he didn't make good,
239
00:23:24,610 --> 00:23:31,450
Buddy'll send another
and another.
240
00:23:31,451 --> 00:23:34,486
My only chance
is getting out of here.
241
00:23:34,487 --> 00:23:39,324
I've gotta get lost out there,
lost for good.
242
00:23:42,044 --> 00:23:45,346
I'm sorry, Mrs. Hull.
I... can't help you.
243
00:23:48,250 --> 00:23:49,818
You'll help me.
244
00:25:20,175 --> 00:25:22,143
Hold it there.
245
00:25:22,144 --> 00:25:24,478
Sheriff, he's here.
246
00:25:24,479 --> 00:25:25,847
Over there.
247
00:25:37,125 --> 00:25:38,826
This all he had on him?
248
00:25:38,827 --> 00:25:40,595
That's it. No ID.
249
00:25:40,596 --> 00:25:42,129
Nothing in the way
of weapons.
250
00:25:45,651 --> 00:25:48,820
All right, what's your name?
251
00:25:53,676 --> 00:25:56,895
You like this cat-and-mouse?
252
00:25:56,896 --> 00:25:58,613
No more than you do.
253
00:26:00,732 --> 00:26:02,633
Wanna tell us about it?
254
00:26:04,420 --> 00:26:05,954
You really don't know.
255
00:26:05,955 --> 00:26:08,473
We've got a pretty good idea
of what you were doing there.
256
00:26:08,474 --> 00:26:11,826
I was, uh, looking for a room.
257
00:26:11,827 --> 00:26:14,462
Looking for a room
in back of the building?
258
00:26:14,463 --> 00:26:17,849
Yeah, I lost my way.
259
00:26:17,850 --> 00:26:19,684
Look, I haven't done
anything wrong.
260
00:26:19,685 --> 00:26:21,752
Now, you either charge me
or let me go.
261
00:26:24,640 --> 00:26:27,609
Let's start over.
262
00:26:27,610 --> 00:26:28,676
What's your name?
263
00:26:28,677 --> 00:26:31,930
Doe. John Doe.
264
00:26:31,931 --> 00:26:33,915
Address?
265
00:26:33,916 --> 00:26:35,116
Uh...
266
00:26:35,117 --> 00:26:39,720
What are you doing in town?
Where are you from?!
267
00:27:01,576 --> 00:27:04,712
I thought we got that
cleared up.
268
00:27:04,713 --> 00:27:07,548
Self-preservation.
It's a powerful instinct.
269
00:27:10,085 --> 00:27:11,619
Turn around.
270
00:27:14,089 --> 00:27:16,090
All right, turn around.
271
00:27:16,091 --> 00:27:18,860
I wanna get dressed.
272
00:27:18,861 --> 00:27:19,794
All right.
273
00:27:21,897 --> 00:27:24,965
Relax.
Have yourself a drink.
274
00:27:24,966 --> 00:27:26,267
No, thanks.
275
00:27:26,268 --> 00:27:29,770
Will you fix me one,
please? Scotch?
276
00:27:29,771 --> 00:27:31,672
Sure.
277
00:27:39,849 --> 00:27:42,683
Why is Blackburn after you?
278
00:27:42,684 --> 00:27:44,619
Because he knows your husband
has started to talk?
279
00:27:44,620 --> 00:27:48,456
Leonard doesn't care
about what happens to me.
280
00:27:48,457 --> 00:27:51,076
Buddy knows that.
281
00:27:51,077 --> 00:27:53,695
But Buddy's afraid now.
282
00:27:53,696 --> 00:27:58,599
For the first time in his life,
and he's plenty scared.
283
00:27:58,600 --> 00:28:01,502
He thinks that Leonard's
told me something,
284
00:28:01,503 --> 00:28:03,454
and he's not taking any chances.
285
00:28:10,479 --> 00:28:11,579
Thank you.
286
00:28:13,516 --> 00:28:14,899
You can turn around now.
287
00:28:19,088 --> 00:28:20,388
Here.
288
00:28:20,389 --> 00:28:23,158
You know, running away
isn't gonna solve anything.
289
00:28:23,159 --> 00:28:24,659
Say we could escape.
290
00:28:24,660 --> 00:28:26,127
To put you
right out in the open
291
00:28:26,128 --> 00:28:28,896
will make it a lot easier
for Blackburn.
292
00:28:28,897 --> 00:28:31,699
And if I stay,
I'm a sitting duck.
293
00:28:31,700 --> 00:28:34,602
No, I- I've gotta get out
while I can.
294
00:28:34,603 --> 00:28:35,836
Well, there's nothing wrong
295
00:28:35,837 --> 00:28:37,972
with trying to save
your own life.
296
00:28:37,973 --> 00:28:40,508
How about your husband?
297
00:28:40,509 --> 00:28:44,946
You don't catch on fast,
do you?
298
00:28:44,947 --> 00:28:46,747
Leonard and I, well...
299
00:28:46,748 --> 00:28:47,782
We were, uh...
300
00:28:47,783 --> 00:28:50,017
We were going to split up
a long time ago.
301
00:28:50,018 --> 00:28:51,619
Well, why didn't you?
302
00:28:51,620 --> 00:28:53,821
Buddy didn't approve.
303
00:28:53,822 --> 00:28:55,924
One big, happy,
corporate family,
304
00:28:55,925 --> 00:28:57,425
and nobody leaves.
305
00:28:57,426 --> 00:29:00,261
He ran your private lives
that closely?
306
00:29:00,262 --> 00:29:03,297
Buddy Blackburn
is a way of life.
307
00:29:03,298 --> 00:29:05,466
It became Leonard's by choice
308
00:29:05,467 --> 00:29:09,336
and mine by Leonard's.
309
00:29:09,337 --> 00:29:11,973
It's a rotten way to live.
310
00:29:17,363 --> 00:29:19,464
That's why you're going
to help me change it.
311
00:29:25,321 --> 00:29:27,188
I'm sorry I can't help you.
312
00:29:34,513 --> 00:29:36,114
Open up, please.
313
00:29:36,115 --> 00:29:37,715
Mrs. Hull.
314
00:29:39,151 --> 00:29:40,485
Mrs. Hull what?
315
00:29:44,957 --> 00:29:46,457
What is it, Mrs. Hull?
316
00:29:46,458 --> 00:29:50,744
We'd like the afternoon papers,
please.
317
00:29:57,786 --> 00:29:59,337
You know it's gonna
be easy enough for us
318
00:29:59,338 --> 00:30:00,538
to find out who you are,
319
00:30:00,539 --> 00:30:02,273
just as soon
as we get your prints.
320
00:30:02,274 --> 00:30:04,442
We've wasted enough time
already.
321
00:30:04,443 --> 00:30:05,576
Now hold on.
322
00:30:05,577 --> 00:30:06,494
Want to tell us now?
323
00:30:06,495 --> 00:30:08,729
Save us all a lot of trouble?
324
00:30:08,730 --> 00:30:10,365
It's just a question of time.
325
00:30:10,366 --> 00:30:12,333
You have a lot to spare,
we have too.
326
00:30:15,353 --> 00:30:16,587
All right.
327
00:30:18,156 --> 00:30:20,391
This may come
as some surprise to you,
328
00:30:20,392 --> 00:30:23,777
but the name is Hull.
329
00:30:23,778 --> 00:30:26,530
Leonard Hull.
330
00:30:26,531 --> 00:30:29,367
You've probably heard of me.
331
00:30:29,368 --> 00:30:30,568
Like the devil you are.
332
00:30:30,569 --> 00:30:32,436
You wanna play games,
we've got some ourselves.
333
00:30:32,437 --> 00:30:33,905
Get his prints
and throw him in a cell.
334
00:30:33,906 --> 00:30:36,674
Wait a minute.
You asked me and I told you.
335
00:30:36,675 --> 00:30:37,942
Now the guy you're holding-
336
00:30:37,943 --> 00:30:39,410
Th-the one that flashed
my wallet,
337
00:30:39,411 --> 00:30:41,713
he's just some hitchhiker
I picked up.
338
00:30:41,714 --> 00:30:43,114
Hitchhiker?
339
00:30:43,115 --> 00:30:44,298
Yeah, it was my coat
340
00:30:44,299 --> 00:30:45,867
you took out to him
from the restaurant.
341
00:30:48,420 --> 00:30:50,220
You still got him locked up?
342
00:30:50,221 --> 00:30:51,739
Yes.
343
00:30:51,740 --> 00:30:53,040
No.
344
00:30:53,041 --> 00:30:54,241
Well, get him.
345
00:30:54,242 --> 00:30:55,376
Well, where is he?
346
00:31:07,088 --> 00:31:09,223
Gee, sheriff, I didn't expect
to see you back so soon.
347
00:31:09,224 --> 00:31:10,958
I've got someone
anxious to see our guests.
348
00:31:10,959 --> 00:31:11,993
Open up.
349
00:31:11,994 --> 00:31:13,143
Sure.
350
00:31:14,429 --> 00:31:16,030
It's me, Ed.
351
00:31:18,867 --> 00:31:20,668
Open it.
352
00:31:41,790 --> 00:31:43,657
Where's Sorenson?
353
00:31:43,658 --> 00:31:46,227
He came in to stay with them
while I went for the paper.
354
00:31:46,228 --> 00:31:47,494
That's procedure.
355
00:31:47,495 --> 00:31:49,230
When one of us leaves his post,
the other one-
356
00:31:56,689 --> 00:31:59,557
She- She-
She had a gun.
357
00:31:59,558 --> 00:32:02,460
He grabbed me. I-
I couldn't do a thing.
358
00:32:02,461 --> 00:32:05,980
Jenkins, get on the radio.
359
00:32:05,981 --> 00:32:07,415
Get out all cars available.
360
00:32:07,416 --> 00:32:10,952
Block the highway east and west,
routes 4A and 33.
361
00:32:10,953 --> 00:32:13,421
Stop and search
all buses going in or out.
362
00:32:13,422 --> 00:32:15,323
Yes, sir.
363
00:32:18,526 --> 00:32:20,194
I'm sorry about this,
Mr. Hull.
364
00:32:20,195 --> 00:32:23,864
I'll bet you are.
Police protection.
365
00:32:23,865 --> 00:32:25,466
Putting a stranger
in with my wife.
366
00:32:25,467 --> 00:32:27,969
And now they're both gone.
Right under your noses.
367
00:32:27,970 --> 00:32:29,837
Protective custody
is not jail,
368
00:32:29,838 --> 00:32:32,739
especially when you fight
not to be protected.
369
00:32:32,740 --> 00:32:35,994
I'm not going back
to Washington, not to testify.
370
00:32:35,995 --> 00:32:38,630
Not after this.
371
00:32:38,631 --> 00:32:40,097
I'll have them back
in an hour.
372
00:32:40,098 --> 00:32:42,233
Before dark.
373
00:32:42,234 --> 00:32:44,602
Have to, before dark.
374
00:32:44,603 --> 00:32:47,672
That's right.
Okay, we're coming in now.
375
00:32:47,673 --> 00:32:49,173
Roger.
376
00:33:34,503 --> 00:33:36,136
Look, there's a bus.
377
00:33:36,137 --> 00:33:37,805
If there's any talking,
let me do it.
378
00:33:37,806 --> 00:33:39,640
You just relax.
379
00:34:04,083 --> 00:34:05,817
I wanna check
your passengers.
380
00:34:11,023 --> 00:34:12,990
Come on, sheriff,
don't block the road.
381
00:34:12,991 --> 00:34:14,224
We got a schedule to make.
382
00:34:14,225 --> 00:34:16,376
All right, all right.
You can go.
383
00:35:01,773 --> 00:35:03,474
Ugh.
384
00:36:51,733 --> 00:36:53,334
Let's take a look at the arm.
385
00:37:05,780 --> 00:37:07,582
Does it hurt?
386
00:37:07,583 --> 00:37:09,783
A little.
387
00:37:13,855 --> 00:37:18,058
Hey. You've got a real
professional touch.
388
00:37:18,059 --> 00:37:19,527
How did you learn it?
389
00:37:22,664 --> 00:37:24,765
I was a medic in the service.
390
00:37:26,301 --> 00:37:29,002
Doesn't look too bad.
391
00:37:29,003 --> 00:37:30,404
Good.
392
00:37:30,405 --> 00:37:34,108
Have a doctor take a look at it
when we get out of this.
393
00:37:34,109 --> 00:37:36,110
If I get out of this.
394
00:37:45,804 --> 00:37:47,872
Mayhew.
395
00:37:47,873 --> 00:37:49,339
Not good enough.
396
00:37:49,340 --> 00:37:51,842
Listen,
get descriptions out.
397
00:37:51,843 --> 00:37:54,444
And get more cars on it.
398
00:37:54,445 --> 00:37:57,414
I don't care where you get 'em.
Get 'em!
399
00:38:12,664 --> 00:38:16,133
Be dark in a half hour.
400
00:38:16,134 --> 00:38:17,417
Then you've lost 'em.
401
00:38:20,805 --> 00:38:25,042
We've... got half the state
on this thing.
402
00:38:25,043 --> 00:38:27,077
If there's any chance-
403
00:38:27,078 --> 00:38:28,679
Thanks.
404
00:38:28,680 --> 00:38:31,015
Make me feel a lot better.
405
00:38:34,252 --> 00:38:37,154
Mr. Hull,
406
00:38:37,155 --> 00:38:39,122
it's none of my business,
407
00:38:39,123 --> 00:38:40,524
but if you had stayed
in Washington,
408
00:38:40,525 --> 00:38:41,859
none of this
would have happened.
409
00:38:41,860 --> 00:38:44,161
You're right.
It's none of your business.
410
00:38:47,331 --> 00:38:49,900
Sorry.
It's not your fault.
411
00:38:52,270 --> 00:38:54,071
I guess I'm just worried
about my wife.
412
00:38:58,877 --> 00:39:01,111
Chances are she's okay.
413
00:39:02,814 --> 00:39:06,450
She never liked
the protective custody thing.
414
00:39:06,451 --> 00:39:09,019
Griped about it to my men.
415
00:39:09,020 --> 00:39:13,991
Can't blame her for
getting scared and taking off.
416
00:39:13,992 --> 00:39:18,462
Like I said,
she's probably okay.
417
00:39:31,860 --> 00:39:33,361
This is where I get off.
418
00:39:33,362 --> 00:39:36,497
You're not gonna
leave me alone?
419
00:39:36,498 --> 00:39:38,799
You can't keep running
with that arm.
420
00:39:38,800 --> 00:39:40,033
Now, you just
stay in the truck.
421
00:39:40,034 --> 00:39:41,435
You'll be safe here.
422
00:39:41,436 --> 00:39:44,638
When it stops, get to a phone
and call the police.
423
00:39:44,639 --> 00:39:45,639
Goodbye.
424
00:40:58,229 --> 00:41:00,780
You could have broken
your neck.
425
00:41:00,781 --> 00:41:04,168
Oh.
426
00:41:04,169 --> 00:41:07,104
I can't help you anymore,
Mrs. Hull.
427
00:41:07,105 --> 00:41:09,807
You may have
to go to the police.
428
00:41:09,808 --> 00:41:11,842
Don't you understand?
I-
429
00:41:11,843 --> 00:41:15,412
I can't go back.
I won't.
430
00:41:15,413 --> 00:41:18,648
Why can't you?
What are you really afraid of?
431
00:41:18,649 --> 00:41:19,950
I told you.
432
00:41:19,951 --> 00:41:22,186
I just wanna
get out of this whole mess.
433
00:41:22,187 --> 00:41:24,321
I wanna start my life
all over again.
434
00:41:24,322 --> 00:41:25,789
Because of your husband?
435
00:41:25,790 --> 00:41:27,657
Because you both wanted
a divorce,
436
00:41:27,658 --> 00:41:28,959
and Blackburn
wouldn't let you.
437
00:41:28,960 --> 00:41:32,029
Yes, I told you that.
I told you.
438
00:41:32,030 --> 00:41:35,532
If that were true,
439
00:41:35,533 --> 00:41:36,934
you're the last place
in the world
440
00:41:36,935 --> 00:41:38,802
your husband
would want to run to.
441
00:41:41,940 --> 00:41:44,074
You don't understand.
He's just-
442
00:41:44,075 --> 00:41:47,911
He's just running home
to Mamma.
443
00:41:47,912 --> 00:41:49,780
He's weak.
444
00:41:49,781 --> 00:41:51,681
Leonard would have never
gotten anyplace,
445
00:41:51,682 --> 00:41:54,218
done anything without me.
446
00:41:54,219 --> 00:41:55,719
Like going to work
for Buddy Blackburn
447
00:41:55,720 --> 00:41:58,856
in the first place?
448
00:41:58,857 --> 00:42:01,759
I just wanted him
to be more aggressive.
449
00:42:01,760 --> 00:42:04,895
I didn't pick Blackburn.
450
00:42:04,896 --> 00:42:10,300
I just urged him
to grab a decent opportunity.
451
00:42:10,301 --> 00:42:14,905
He let Buddy
walk all over him...
452
00:42:14,906 --> 00:42:17,274
Over him and me.
453
00:42:25,650 --> 00:42:27,117
You wanted revenge.
454
00:42:27,118 --> 00:42:30,470
You wanted your husband
to do it for you,
455
00:42:30,471 --> 00:42:33,824
and now you hate him
because he didn't give you that.
456
00:42:47,806 --> 00:42:49,923
What are you going to do?
457
00:42:52,109 --> 00:42:53,744
Take a look.
458
00:43:39,674 --> 00:43:41,241
Get down.
459
00:45:13,752 --> 00:45:15,319
Go get him a doctor.
460
00:45:17,722 --> 00:45:21,692
You think you can make it
to that field office out there?
461
00:45:21,693 --> 00:45:22,626
Yes.
462
00:45:25,029 --> 00:45:26,797
What about you?
463
00:45:26,798 --> 00:45:30,434
I'll be gone
when they get here.
464
00:45:30,435 --> 00:45:31,835
I would appreciate it
465
00:45:31,836 --> 00:45:34,571
if you didn't
say anything about me.
466
00:45:34,572 --> 00:45:35,706
All right.
467
00:45:37,742 --> 00:45:39,943
I'm sorry.
468
00:45:39,944 --> 00:45:41,745
It wasn't your fight.
469
00:45:43,948 --> 00:45:45,182
Yeah, well,
it got that way
470
00:45:45,183 --> 00:45:48,051
when I took your husband's
identification.
471
00:45:51,189 --> 00:45:53,890
You know, somebody oughta
stop Blackburn,
472
00:45:56,561 --> 00:45:58,696
and not out of hate.
473
00:46:03,535 --> 00:46:05,703
Goodbye, Mrs. Hull.
474
00:46:49,280 --> 00:46:54,050
I don't know anything more
about it than that.
475
00:46:54,051 --> 00:46:57,787
When that man who tried
to kill me is better,
476
00:46:57,788 --> 00:46:59,155
why don't you ask him?
477
00:46:59,156 --> 00:47:02,392
She should be
right in here, Mr. Hull.
478
00:47:10,468 --> 00:47:12,669
Okay, say it.
479
00:47:12,670 --> 00:47:16,973
I put you in a spot
offering to testify.
480
00:47:16,974 --> 00:47:19,909
You just said it.
481
00:47:19,910 --> 00:47:21,478
Well, what else
do you want me to say?
482
00:47:21,479 --> 00:47:23,780
That I'm sorry?
Forget it.
483
00:47:36,160 --> 00:47:40,464
No, maybe I am.
484
00:47:40,465 --> 00:47:44,033
But not for you...
485
00:47:44,034 --> 00:47:46,303
At least
you're honest about it.
486
00:47:46,304 --> 00:47:48,938
I came after you
because I wanted to hide...
487
00:47:48,939 --> 00:47:52,108
Just to get away,
run, forget Buddy.
488
00:47:55,546 --> 00:47:57,046
I...
489
00:47:59,850 --> 00:48:02,051
I just couldn't leave it.
490
00:48:04,989 --> 00:48:07,857
I'm a bigger coward.
491
00:48:07,858 --> 00:48:10,093
I was going to leave it.
492
00:48:10,094 --> 00:48:14,631
Well, now I guess you can.
493
00:48:18,485 --> 00:48:19,419
What about you?
494
00:48:22,557 --> 00:48:27,326
I decided that
if I found you all right,
495
00:48:27,327 --> 00:48:29,295
I'd go back, go through with it.
496
00:48:31,850 --> 00:48:33,717
Not on my account.
497
00:48:33,718 --> 00:48:37,037
No.
498
00:48:37,038 --> 00:48:38,105
On mine.
499
00:49:10,938 --> 00:49:14,540
For a man named Blackburn,
justice will be done.
500
00:49:14,541 --> 00:49:19,830
But for Richard Kimble,
that day has not yet come.
501
00:49:19,831 --> 00:49:23,750
And so he moves on,
searching.
34807
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.