Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,420
- Hey, Lucy. It's been a while.
2
00:00:03,420 --> 00:00:04,796
- Merry Christmas, James.
3
00:00:04,796 --> 00:00:06,423
Does he come by here a lot?
4
00:00:06,423 --> 00:00:08,132
- Oh, I don't know
what you consider a lot.
5
00:00:08,132 --> 00:00:11,053
- I was alone with my dad,
and then he just died.
6
00:00:11,053 --> 00:00:13,597
Found out later my mom had been out
fucking that guy James.
7
00:00:13,597 --> 00:00:16,433
- The mom cheating on the dad
while he's dying?
8
00:00:16,433 --> 00:00:19,144
- This was some really,
really strong work, Lucy.
9
00:00:20,270 --> 00:00:22,314
- Your girlfriend's texting someone else
right in front of your face.
10
00:00:22,314 --> 00:00:23,148
- What?
11
00:00:24,775 --> 00:00:26,401
- Pippa doesn't know about the accident.
12
00:00:26,401 --> 00:00:28,320
- Sorry, dude.
I, I really thought he told you.
13
00:00:28,320 --> 00:00:30,364
DREW: Told me what?
- He told Pippa.
14
00:00:30,364 --> 00:00:31,782
- You need some help, dude?
- I got it.
15
00:00:31,782 --> 00:00:33,075
I'm trying--
- Drew, stop!
16
00:00:33,867 --> 00:00:36,745
- Drew was there the night
Macy had her accident.
17
00:00:36,745 --> 00:00:37,913
Stephen knows.
18
00:00:37,913 --> 00:00:39,665
He's threatened me not to tell you.
19
00:00:39,665 --> 00:00:41,959
- I wouldn't be with him
if I didn't want to be, so just stop it.
20
00:00:41,959 --> 00:00:44,503
I don't know why you keep protecting him.
- You know why.
21
00:00:44,503 --> 00:00:46,797
- Nobody knows that you were in that car.
Drew doesn't even know.
22
00:00:46,797 --> 00:00:48,549
He should not be here.
23
00:00:48,549 --> 00:00:50,384
STEPHEN: You're absolutely right,
24
00:00:50,384 --> 00:00:52,344
but there's nothing we can do about it.
25
00:00:52,761 --> 00:00:58,725
♪
26
00:01:01,937 --> 00:01:05,732
♪ Gimme some, baby gimme some ♪
27
00:01:05,732 --> 00:01:08,735
♪ Get on top, sit on top
midnight's hitting and we're on top ♪
28
00:01:08,735 --> 00:01:10,237
♪ You cry I spit on top ♪
29
00:01:10,237 --> 00:01:12,656
♪ I will just drill then
spill one million drops ♪
30
00:01:12,656 --> 00:01:13,532
♪ About to let you drop ♪
31
00:01:13,532 --> 00:01:16,285
♪ Gimme some, baby gimme some ♪
32
00:01:16,285 --> 00:01:17,244
♪ Hit it and quit it ♪
33
00:01:17,244 --> 00:01:20,163
♪ Gimme some, baby gimme some ♪
34
00:01:20,163 --> 00:01:21,123
♪ Hit and quit it ♪
35
00:01:21,123 --> 00:01:23,041
♪ Hit it, hit it, hit it, hit it ♪
36
00:01:23,041 --> 00:01:24,918
♪ Quit it, quit it, quit it, quit it ♪
37
00:01:24,918 --> 00:01:26,879
♪ Just hit it, hit it, hit it, hit it ♪
38
00:01:26,879 --> 00:01:28,755
♪ Quit it, quit it, quit it, quit it ♪
39
00:01:28,755 --> 00:01:30,924
♪ Just hit it, hit it, hit it ♪
40
00:01:30,924 --> 00:01:32,217
♪ Quit it, quit it, quit it ♪
41
00:01:32,593 --> 00:01:34,678
♪ Just hit it, hit it, hit it ♪
42
00:01:34,678 --> 00:01:35,804
♪ Quit it, quit it, quit it ♪
43
00:01:35,804 --> 00:01:36,763
[knocking on door]
44
00:01:36,763 --> 00:01:38,807
♪ She's stunned by the word ♪
45
00:01:39,266 --> 00:01:40,267
[music stops]
46
00:01:44,980 --> 00:01:47,149
WOMAN: Andrew Wrigley?
- Uh, yeah.
47
00:01:47,566 --> 00:01:48,817
- My name is Sharon.
48
00:01:48,817 --> 00:01:50,694
I work in the office of dean of students,
49
00:01:50,694 --> 00:01:52,529
and this is Officer Dan.
50
00:01:52,529 --> 00:01:54,323
May we speak with you for a few moments?
51
00:01:54,323 --> 00:01:56,283
- Uh, is there something wrong?
52
00:01:56,283 --> 00:01:57,826
- That's why we're here, actually.
53
00:01:57,826 --> 00:01:59,161
To make sure nothing's wrong.
54
00:01:59,745 --> 00:02:00,913
- What's this about?
55
00:02:00,913 --> 00:02:02,539
SHARON:
Why don't we talk in your dorm?
56
00:02:04,374 --> 00:02:05,375
How you doing, Drew?
57
00:02:05,834 --> 00:02:07,377
- Fine. Good.
58
00:02:08,879 --> 00:02:10,005
- What about your classes?
59
00:02:10,672 --> 00:02:12,257
- Uh, yeah, good.
60
00:02:12,966 --> 00:02:14,801
SHARON:
I took a look at your transcripts.
61
00:02:14,801 --> 00:02:16,595
You had a tough first semester.
62
00:02:16,595 --> 00:02:20,057
- Uh, it's been hard adjusting.
63
00:02:20,599 --> 00:02:23,143
Guess I wasn't prepared
for the college workload.
64
00:02:25,979 --> 00:02:28,232
- We received this a few days ago.
65
00:02:36,281 --> 00:02:38,992
Can you tell us anything
about what's in the letter?
66
00:02:42,037 --> 00:02:43,830
- Uh, I don't know anything about this.
67
00:02:44,581 --> 00:02:46,208
SHARON: Do you know
why someone would send it?
68
00:02:47,543 --> 00:02:48,418
- I have no idea.
69
00:02:51,255 --> 00:02:52,381
I didn't even know Macy.
70
00:02:55,759 --> 00:02:56,593
- Okay.
71
00:02:58,053 --> 00:02:59,263
Thanks for speaking with us.
72
00:03:00,514 --> 00:03:03,559
Just to be clear,
you're not in any trouble.
73
00:03:04,184 --> 00:03:06,103
We're looking into it,
and we'll let you know
74
00:03:06,103 --> 00:03:07,354
if anything arises.
75
00:03:07,354 --> 00:03:08,647
- If anything a-arises?
76
00:03:08,647 --> 00:03:09,898
I thought I wasn't in trouble.
77
00:03:09,898 --> 00:03:11,316
- For now, yes.
78
00:03:11,316 --> 00:03:13,652
But we have an obligation to look into it.
79
00:03:14,111 --> 00:03:16,029
If you're telling the truth,
it should be fine.
80
00:03:16,613 --> 00:03:20,534
♪
81
00:03:24,496 --> 00:03:26,123
- Hey.
- Oh, my God.
82
00:03:26,748 --> 00:03:27,708
You scared me.
83
00:03:29,084 --> 00:03:30,127
- You feeling okay?
84
00:03:31,128 --> 00:03:32,337
- Yeah, yeah, I'm good.
85
00:03:34,339 --> 00:03:36,925
Hey, have you heard from, uh, from Wrigley
86
00:03:36,925 --> 00:03:39,386
the past couple days, or Drew?
87
00:03:39,386 --> 00:03:40,637
- No, not really.
88
00:03:42,222 --> 00:03:43,056
Why?
89
00:03:43,891 --> 00:03:45,893
- I don't know, no reason.
90
00:03:45,893 --> 00:03:47,352
- You still wanna get food, in town?
91
00:03:48,437 --> 00:03:51,106
- Yeah, I'm so sick of my meal plan.
92
00:04:04,578 --> 00:04:05,454
[Lucy chuckles]
93
00:04:06,079 --> 00:04:06,914
What?
94
00:04:06,914 --> 00:04:08,540
- Give me the towel.
- No.
95
00:04:08,540 --> 00:04:09,374
STEPHEN: Please?
96
00:04:09,708 --> 00:04:10,626
- No.
97
00:04:11,418 --> 00:04:12,628
- Please?
98
00:04:13,962 --> 00:04:19,009
♪
99
00:04:28,352 --> 00:04:29,436
Jesus.
100
00:04:31,688 --> 00:04:35,067
♪
101
00:04:46,036 --> 00:04:48,830
♪
102
00:04:48,830 --> 00:04:49,665
[moans softly]
103
00:04:50,958 --> 00:04:55,963
♪
104
00:04:55,963 --> 00:04:57,965
♪
105
00:04:58,966 --> 00:05:01,927
[people chattering]
106
00:05:11,436 --> 00:05:12,896
- Oh, Lucy.
107
00:05:12,896 --> 00:05:13,897
- Hey.
108
00:05:14,398 --> 00:05:15,232
How are you?
109
00:05:18,318 --> 00:05:20,195
Uh, Max, this is Stephen.
110
00:05:20,195 --> 00:05:21,113
Stephen, Max.
111
00:05:21,738 --> 00:05:23,699
- Nice to meet you.
- What's up?
112
00:05:26,159 --> 00:05:28,203
LUCY: How have you been?
- Great, yeah.
113
00:05:28,954 --> 00:05:31,498
Uh, you know. You good?
114
00:05:32,624 --> 00:05:35,002
- Uh, yeah, yeah, I'm good, good.
115
00:05:36,837 --> 00:05:38,547
- Great, well, I, uh, I better be going.
116
00:05:38,547 --> 00:05:40,507
But it was nice to meet you, Stephen.
117
00:05:40,507 --> 00:05:41,592
- Yeah, you too.
118
00:05:42,217 --> 00:05:43,051
- See ya.
119
00:05:51,643 --> 00:05:53,854
- I've always wondered about
the people that live here.
120
00:05:55,189 --> 00:05:56,148
The locals.
121
00:06:00,652 --> 00:06:01,904
What's that guy Max do?
122
00:06:05,199 --> 00:06:07,868
- Um, his family owns Stella's,
123
00:06:07,868 --> 00:06:10,287
and he manages it.
124
00:06:10,287 --> 00:06:11,121
- Hmm.
125
00:06:17,920 --> 00:06:18,879
How does he know you?
126
00:06:21,924 --> 00:06:24,635
- I, I went in there a few times,
first semester.
127
00:06:24,635 --> 00:06:25,802
- And you hooked up with him?
128
00:06:30,182 --> 00:06:31,016
- Yeah.
129
00:06:32,226 --> 00:06:33,060
- A lot?
130
00:06:34,937 --> 00:06:36,772
- Just a couple times.
131
00:06:38,607 --> 00:06:41,109
You were a lot busier back then.
132
00:06:54,081 --> 00:06:55,624
[Stephen sighs]
133
00:07:04,174 --> 00:07:05,259
- I bet he liked you.
134
00:07:10,013 --> 00:07:11,265
- He did, yeah.
135
00:07:17,980 --> 00:07:18,981
[moans softly]
136
00:07:19,648 --> 00:07:21,358
- Did you let him fuck you?
137
00:07:24,903 --> 00:07:25,946
- Yeah, I did.
138
00:07:29,741 --> 00:07:31,118
I wanted him to.
139
00:07:34,997 --> 00:07:36,039
[moans]
140
00:07:37,791 --> 00:07:39,084
- What was that like?
141
00:07:42,171 --> 00:07:43,088
- It was good.
142
00:07:45,048 --> 00:07:46,758
Anytime I called him, he'd basically drop
143
00:07:46,758 --> 00:07:48,969
anything he was doing to come and fuck me.
144
00:07:49,344 --> 00:07:50,179
- Hmm.
145
00:07:52,055 --> 00:07:53,098
[Lucy moans]
146
00:07:53,098 --> 00:07:55,267
- And he always wanted
to be sweet with me.
147
00:07:55,267 --> 00:07:57,436
He'd only be rough with me
if I begged him.
148
00:07:58,437 --> 00:07:59,688
[Lucy moans]
149
00:07:59,688 --> 00:08:00,981
- Did you beg him?
150
00:08:03,192 --> 00:08:04,693
- Sometimes.
STEPHEN: Yeah.
151
00:08:07,112 --> 00:08:10,073
- He liked it when I was on top of him
so he could see me.
152
00:08:14,411 --> 00:08:16,872
And then when we were done fucking,
he didn't wanna let go of me.
153
00:08:16,872 --> 00:08:19,875
He just wanted to keep holding me.
154
00:08:20,751 --> 00:08:23,545
[Lucy panting]
155
00:08:34,348 --> 00:08:36,391
- I don't need to hear
about fucking cuddling.
156
00:08:37,267 --> 00:08:39,269
- Are you actually upset right now?
157
00:08:41,813 --> 00:08:42,648
- No.
158
00:08:45,150 --> 00:08:46,151
[email chimes]
159
00:08:46,860 --> 00:08:49,905
♪
160
00:08:53,033 --> 00:08:55,160
♪
161
00:08:56,703 --> 00:08:57,538
What is it?
162
00:08:58,580 --> 00:08:59,456
- Um,
163
00:09:00,415 --> 00:09:02,709
it's just a weird email from my professor.
164
00:09:02,709 --> 00:09:04,711
She wants me to come see her tomorrow.
165
00:09:07,840 --> 00:09:08,966
- Do you know what it's about?
166
00:09:12,469 --> 00:09:13,804
It's probably nothing.
167
00:09:23,564 --> 00:09:24,398
- Hey.
168
00:09:26,525 --> 00:09:27,860
Just looking for Bree.
169
00:09:29,278 --> 00:09:30,571
PIPPA:
She's in the laundry room.
170
00:09:33,866 --> 00:09:35,492
We're gonna go study at the quad.
171
00:09:37,411 --> 00:09:38,996
- Yeah, she invited me.
172
00:09:40,831 --> 00:09:41,665
- Oh.
173
00:09:44,418 --> 00:09:46,336
[zipper zipping]
174
00:09:47,963 --> 00:09:49,756
- Look, if you're worried
that I'm gonna tell someone
175
00:09:49,756 --> 00:09:51,675
what you told me, I'm not, okay.
176
00:09:51,675 --> 00:09:52,759
About Drew.
177
00:09:55,804 --> 00:09:57,347
Don't worry, I'm not mad at you.
178
00:09:59,349 --> 00:10:00,601
- Wow, thanks.
179
00:10:03,729 --> 00:10:04,563
BREE: Hey.
180
00:10:05,647 --> 00:10:07,774
Sorry, that dryer takes forever.
181
00:10:10,485 --> 00:10:11,570
You guys ready to go?
182
00:10:13,322 --> 00:10:14,156
- Yeah.
183
00:10:21,705 --> 00:10:25,501
[people chattering]
[keyboard clacking]
184
00:10:25,501 --> 00:10:26,335
- Wow.
185
00:10:26,919 --> 00:10:28,921
Lucy, you should try
to go see the Amber Palace
186
00:10:28,921 --> 00:10:29,922
when you're in India this summer.
187
00:10:30,672 --> 00:10:32,925
Look at this place.
- Oh yeah, maybe.
188
00:10:32,925 --> 00:10:34,468
I might not go till next summer, though.
189
00:10:37,888 --> 00:10:38,722
- Really?
190
00:10:40,140 --> 00:10:40,974
CHARLIE: Yo!
191
00:10:41,683 --> 00:10:43,977
- Hey, come sit with us.
192
00:10:43,977 --> 00:10:46,021
- I'm actually getting food with Kelly.
193
00:10:46,355 --> 00:10:47,898
- Oh, cute.
194
00:10:47,898 --> 00:10:50,025
- That's why you didn't
come home last night.
195
00:10:50,817 --> 00:10:52,277
- I'll see you guys later.
196
00:10:52,277 --> 00:10:53,195
- Okay.
LUCY: Bye.
197
00:10:53,195 --> 00:10:54,738
- Bye.
BREE: Bye.
198
00:10:56,156 --> 00:10:56,990
CHARLIE: Hey.
199
00:10:58,450 --> 00:11:00,827
- So are they like dating, dating?
Or just hanging out?
200
00:11:00,827 --> 00:11:03,330
- For sure hanging out.
It's been, like, three days.
201
00:11:03,789 --> 00:11:05,791
- I don't know, they spent
the last two nights together.
202
00:11:07,584 --> 00:11:10,045
- So why are you postponing
your trip to India?
203
00:11:10,045 --> 00:11:11,547
- I don't know, I've just
been thinking about it
204
00:11:11,547 --> 00:11:14,466
and it just might be nice
to stay close this summer.
205
00:11:14,466 --> 00:11:16,176
- Where's Stephen gonna be this summer?
206
00:11:18,595 --> 00:11:21,139
- I don't know.
Depends on what internship he does.
207
00:11:21,139 --> 00:11:23,350
- But somewhere in New York, right?
Somewhere close?
208
00:11:23,350 --> 00:11:25,060
- Yeah, probably somewhere in New York.
209
00:11:25,394 --> 00:11:27,938
- That's too bad. I know that trip
was really important to you.
210
00:11:27,938 --> 00:11:30,566
- Well, fortunately, India will
still be there next summer.
211
00:11:30,566 --> 00:11:31,441
I double checked.
212
00:11:32,901 --> 00:11:36,196
- Well, I'll be waitressing
in Jersey all summer.
213
00:11:36,613 --> 00:11:37,823
Very excited.
214
00:11:37,823 --> 00:11:38,824
WRIGLEY: Hey.
215
00:11:39,867 --> 00:11:40,701
- Hi.
216
00:11:42,494 --> 00:11:43,620
WRIGLEY: You look pretty.
217
00:11:43,620 --> 00:11:45,539
- [chuckles] Thanks.
218
00:11:46,290 --> 00:11:47,916
- Are you gonna be ready
for dinner in time?
219
00:11:47,916 --> 00:11:49,585
I've got reservations in 20 minutes.
220
00:11:49,585 --> 00:11:51,503
- Oh shit, I forgot.
221
00:11:51,503 --> 00:11:54,631
I am, I'm so sorry, so sorry.
222
00:11:55,632 --> 00:11:56,466
- That's okay.
223
00:11:56,466 --> 00:11:57,551
- No, I'm an asshole.
224
00:11:57,551 --> 00:12:00,137
Just... I just have to pack this stuff up
225
00:12:00,596 --> 00:12:02,097
and drop it off and change.
226
00:12:02,097 --> 00:12:03,223
Just give me 10 minutes.
227
00:12:03,223 --> 00:12:05,184
- Pippa, it's fine, it's fine.
228
00:12:10,606 --> 00:12:11,899
- You're way too nice to me.
229
00:12:18,614 --> 00:12:23,869
♪
230
00:12:25,913 --> 00:12:26,747
[door opens]
231
00:12:26,747 --> 00:12:28,498
- Come on in, Lucy.
232
00:12:28,498 --> 00:12:29,333
- Hi.
233
00:12:35,088 --> 00:12:35,923
- Have a seat.
234
00:12:37,549 --> 00:12:40,135
- W-what's-- is everything okay?
235
00:12:40,636 --> 00:12:42,596
- Unfortunately, I don't think it is.
236
00:12:44,264 --> 00:12:47,100
An issue has come up with your short story
237
00:12:47,100 --> 00:12:48,727
we workshopped in January.
238
00:12:50,062 --> 00:12:52,272
- Okay, wha-what kind of issue?
239
00:12:52,272 --> 00:12:54,024
- Baird requires I run everything
240
00:12:54,024 --> 00:12:55,567
through plagiarism software.
241
00:12:56,401 --> 00:12:58,278
I don't think you wrote that story, Lucy.
242
00:12:58,278 --> 00:12:59,363
- What? Yes, I did.
243
00:12:59,363 --> 00:13:01,949
- It appears almost verbatim
in a LiveJournal
244
00:13:01,949 --> 00:13:03,408
posted two years ago.
245
00:13:03,992 --> 00:13:07,454
I didn't want to, but I am required
to report any hits
246
00:13:07,454 --> 00:13:09,081
to the student disciplinary council.
247
00:13:09,581 --> 00:13:12,000
Baird takes plagiarism really seriously.
248
00:13:12,000 --> 00:13:14,419
- I did not plagiarize that, I swear.
249
00:13:14,419 --> 00:13:16,380
It's from my LiveJournal.
250
00:13:16,380 --> 00:13:20,467
I, I... I had it in high school,
that's when I wrote it.
251
00:13:20,884 --> 00:13:23,095
You can't plagiarize yourself, can you?
252
00:13:24,012 --> 00:13:25,138
- Can you prove you wrote it?
253
00:13:26,640 --> 00:13:28,141
- It's an anonymous thing.
254
00:13:28,141 --> 00:13:29,977
I can, I can try to get the login info,
255
00:13:29,977 --> 00:13:32,646
but I don't even have
that email address anymore.
256
00:13:33,272 --> 00:13:35,232
- I'm afraid I can't help you
with no proof.
257
00:13:35,232 --> 00:13:37,234
I want to help you, but my hands are tied.
258
00:13:37,234 --> 00:13:38,068
- No, I can prove it.
259
00:13:38,068 --> 00:13:40,696
I, I, I promise
I can prove that it's mine.
260
00:13:40,696 --> 00:13:41,530
- How?
261
00:13:43,490 --> 00:13:45,993
- Because its, it's true, it's all true.
262
00:13:45,993 --> 00:13:47,703
I-- it's not fiction.
263
00:13:47,703 --> 00:13:50,539
I was just writing about my life, and...
264
00:13:52,708 --> 00:13:55,669
and all that stuff actually
really happened to me.
265
00:13:58,172 --> 00:14:01,216
- If it's true, I'm sorry
that happened to you.
266
00:14:02,634 --> 00:14:04,636
But the only way I can see out of this
267
00:14:04,636 --> 00:14:07,264
is if you can actually prove
the LiveJournal is yours.
268
00:14:08,682 --> 00:14:09,558
Can you do that?
269
00:14:11,977 --> 00:14:12,811
STEPHEN: Wow.
270
00:14:13,312 --> 00:14:14,730
You said your mom did something shitty,
271
00:14:14,730 --> 00:14:16,982
but that is definitely very fucked up.
272
00:14:17,566 --> 00:14:18,734
I'm really sorry.
273
00:14:19,526 --> 00:14:20,485
- Thank you.
274
00:14:26,658 --> 00:14:29,828
It's not a story I like telling people.
275
00:14:30,746 --> 00:14:32,122
- Oh yeah.
276
00:14:32,122 --> 00:14:33,207
- When I told Max about it,
277
00:14:33,207 --> 00:14:36,418
he just told me I was depressed.
278
00:14:42,758 --> 00:14:44,343
- So you already talked to Max about this?
279
00:14:45,260 --> 00:14:48,805
- Yeah, yeah, I did,
but it was a huge mistake.
280
00:14:48,805 --> 00:14:50,349
And it was over Christmas break
281
00:14:50,349 --> 00:14:53,769
when you weren't really... around.
282
00:14:57,606 --> 00:14:58,440
Fuck.
283
00:14:58,440 --> 00:15:00,526
I just don't know what I'm supposed to do.
284
00:15:00,526 --> 00:15:03,195
I, I, I've tried to log in to that account
a million times,
285
00:15:03,195 --> 00:15:05,280
and it's, it's just useless.
286
00:15:05,280 --> 00:15:08,283
And I just don't think
anyone can fix this.
287
00:15:08,283 --> 00:15:10,077
[sighs]
288
00:15:11,286 --> 00:15:12,329
- Bullshit.
289
00:15:12,329 --> 00:15:13,747
I'm gonna help you figure this out.
290
00:15:14,456 --> 00:15:15,999
You're not getting suspended over this.
291
00:15:16,458 --> 00:15:18,085
- But how do I prove anything?
292
00:15:18,085 --> 00:15:19,670
Nobody else knows about this.
293
00:15:19,670 --> 00:15:21,004
- Your mom knows about it.
294
00:15:21,672 --> 00:15:23,632
You call her, you tell her
to come to the school
295
00:15:23,632 --> 00:15:25,384
and talk to your professor
and tell her it's true.
296
00:15:26,218 --> 00:15:27,886
The story's mostly about her.
297
00:15:27,886 --> 00:15:28,971
- No, I can't do that.
298
00:15:31,098 --> 00:15:33,350
- Give me one reason why you shouldn't?
299
00:15:33,350 --> 00:15:34,893
- Because it would destroy her.
300
00:15:34,893 --> 00:15:37,771
She's-- she'd be humiliated.
301
00:15:37,771 --> 00:15:41,191
You do not know her,
she's, she's not a strong person.
302
00:15:41,191 --> 00:15:42,651
- And that's your fault?
303
00:15:43,819 --> 00:15:46,238
Did someone force her to go fuck some dude
304
00:15:46,238 --> 00:15:48,156
while your dad died right in front of you?
305
00:15:49,408 --> 00:15:51,159
She brought this on herself.
306
00:15:51,618 --> 00:15:53,203
It's not on you to pay for it.
307
00:15:54,288 --> 00:15:55,789
Why won't you take my advice?
308
00:15:56,832 --> 00:15:58,709
I'm the only one trying to help you.
309
00:15:59,918 --> 00:16:01,837
- You really think
that's what I should do?
310
00:16:02,671 --> 00:16:04,089
You think that'll help?
311
00:16:04,089 --> 00:16:05,799
- Yes, I do.
312
00:16:09,595 --> 00:16:11,805
I mean, fuck, you can't
get yourself suspended
313
00:16:11,805 --> 00:16:13,473
to avoid hurting her feelings.
314
00:16:14,516 --> 00:16:15,767
- You're right, you're right.
315
00:16:15,767 --> 00:16:16,768
[sniffles]
316
00:16:18,145 --> 00:16:19,521
Yeah, you're right. I'll call her.
317
00:16:21,315 --> 00:16:22,316
I'll call her.
318
00:16:24,151 --> 00:16:26,028
Thank you.
- Yeah.
319
00:16:30,365 --> 00:16:31,825
[door opens]
320
00:16:35,078 --> 00:16:35,913
[door closes]
321
00:16:35,913 --> 00:16:37,247
[phone rings]
322
00:16:37,664 --> 00:16:39,333
CJ: [on phone]
Hey, is everything okay?
323
00:16:41,376 --> 00:16:42,920
- Why would you ask that?
324
00:16:42,920 --> 00:16:45,839
CJ:
Just, um, well, you never call.
325
00:16:47,591 --> 00:16:49,718
- Yeah, can you, can you come to campus?
326
00:16:49,718 --> 00:16:52,054
I just, I just need
your help with something.
327
00:16:52,054 --> 00:16:53,972
CJ:
Why? Hey, what happened?
328
00:16:55,015 --> 00:16:57,142
- If you just come here, I'll, um,
329
00:16:57,142 --> 00:16:59,520
I'll, I'll explain everything to you.
330
00:16:59,520 --> 00:17:00,354
Please?
331
00:17:00,729 --> 00:17:04,441
CJ: Lucy, I can't drop
everything last minute
332
00:17:04,441 --> 00:17:05,776
with no explanation.
333
00:17:05,776 --> 00:17:06,610
What's going on?
334
00:17:13,283 --> 00:17:16,411
- I know where you were when Dad died.
335
00:17:25,546 --> 00:17:26,630
[door close]
336
00:17:27,339 --> 00:17:28,465
[keys jingling]
337
00:17:29,883 --> 00:17:31,677
- Hey.
- Hey.
338
00:17:32,678 --> 00:17:34,221
Uh, Evan will be right back.
339
00:17:34,221 --> 00:17:35,848
He just went to go drop a paper off.
340
00:17:36,807 --> 00:17:37,641
- All good.
341
00:17:51,446 --> 00:17:53,740
Is that Nemerov's class?
342
00:17:54,825 --> 00:17:55,659
- Yeah.
343
00:17:56,410 --> 00:17:58,036
- I took him freshman year too.
344
00:17:58,036 --> 00:17:59,913
Do you like him?
- You don't have to do this.
345
00:17:59,913 --> 00:18:00,998
- Do what?
346
00:18:01,748 --> 00:18:04,001
- Pretend like you want to know
if I like my professors,
347
00:18:04,001 --> 00:18:06,837
or anything else about me,
for that matter.
348
00:18:07,880 --> 00:18:09,339
- That is a strong reaction.
349
00:18:10,757 --> 00:18:11,758
- Just being honest.
350
00:18:12,801 --> 00:18:14,094
STEPHEN: I was just being nice.
351
00:18:14,803 --> 00:18:15,971
- Yeah?
352
00:18:15,971 --> 00:18:19,683
But you're only nice
if there's a reason for it.
353
00:18:20,475 --> 00:18:21,518
- Hmm.
354
00:18:23,312 --> 00:18:25,439
I didn't realize I'd made
such an impression on you.
355
00:18:25,439 --> 00:18:27,649
- Well, don't worry.
I don't think about it much.
356
00:18:30,360 --> 00:18:31,195
- Good.
357
00:18:37,534 --> 00:18:39,203
- I'm still paying it off, you know.
358
00:18:44,082 --> 00:18:45,626
It cost me $300.
359
00:18:46,043 --> 00:18:47,002
- What did?
360
00:18:47,753 --> 00:18:48,587
- The camera.
361
00:18:50,672 --> 00:18:52,758
Do you remember, the lake house?
362
00:18:54,801 --> 00:18:56,386
[door opens]
363
00:18:58,055 --> 00:18:58,972
- Yo!
364
00:18:59,598 --> 00:19:01,767
- I thought you'd be
in class all day, sorry.
365
00:19:01,767 --> 00:19:04,102
- It's all good.
We were just talking about you.
366
00:19:06,438 --> 00:19:07,731
- Hey.
- Hey.
367
00:19:10,901 --> 00:19:13,529
- Uh--
- Let's go get some food?
368
00:19:13,529 --> 00:19:15,197
- Yeah, sure. Okay.
- Okay.
369
00:19:16,657 --> 00:19:17,950
- See you later.
- Okay.
370
00:19:17,950 --> 00:19:19,034
[door opens]
371
00:19:20,536 --> 00:19:21,620
[door closes]
372
00:19:23,580 --> 00:19:27,501
- So yeah... nobody else
could've written it.
373
00:19:27,501 --> 00:19:28,710
Lucy's telling the truth.
374
00:19:30,337 --> 00:19:33,131
MARIANNE: I really appreciate
you coming here, Mrs. Albright.
375
00:19:33,131 --> 00:19:34,800
And so quickly, too, thank you.
376
00:19:36,134 --> 00:19:37,678
When I asked Lucy for proof,
377
00:19:37,678 --> 00:19:40,305
I certainly didn't intend
to put you through this.
378
00:19:41,431 --> 00:19:43,684
I will talk to the committee.
379
00:19:43,684 --> 00:19:45,352
I will get this dismissed.
380
00:19:49,773 --> 00:19:52,526
[people chattering]
381
00:20:13,255 --> 00:20:14,840
- Are you okay, Mom?
382
00:20:20,554 --> 00:20:22,139
- I had no idea that you knew.
383
00:20:22,472 --> 00:20:25,434
I'm so sorry.
384
00:20:28,270 --> 00:20:29,897
I don't even know where to start.
385
00:20:51,335 --> 00:20:54,588
- I, I shouldn't have made you do that.
386
00:20:55,005 --> 00:20:56,006
- No.
387
00:20:56,757 --> 00:20:58,717
I don't want you to get
in trouble because of me.
388
00:20:58,717 --> 00:21:00,177
The last thing that I would wanna do
389
00:21:00,177 --> 00:21:03,931
is hurt you or your sister,
you know that, right?
390
00:21:08,310 --> 00:21:09,853
- I just really miss him.
391
00:21:12,564 --> 00:21:13,398
- So do I.
392
00:21:17,277 --> 00:21:19,530
It's not because I wasn't
in love with your dad.
393
00:21:19,530 --> 00:21:24,576
I was just... so lonely,
394
00:21:24,576 --> 00:21:25,410
and
395
00:21:28,121 --> 00:21:30,040
I felt like I'd already lost him.
396
00:21:32,167 --> 00:21:35,420
But... it makes me sick
397
00:21:37,297 --> 00:21:38,757
knowing that I hurt you.
398
00:21:45,138 --> 00:21:48,100
[people chattering]
399
00:21:57,025 --> 00:21:58,026
STEPHEN: Hey.
400
00:21:59,820 --> 00:22:00,904
- Hi.
STEPHEN: Hi.
401
00:22:04,992 --> 00:22:05,826
You okay?
402
00:22:07,202 --> 00:22:08,745
- Yeah, Stephen, this is my mom.
403
00:22:10,414 --> 00:22:12,124
- CJ, nice to meet you.
404
00:22:13,667 --> 00:22:15,252
- Yeah, it's nice to meet you, too.
405
00:22:16,795 --> 00:22:18,297
- How'd it go, how was the meeting?
406
00:22:18,297 --> 00:22:19,131
You okay?
407
00:22:19,840 --> 00:22:20,966
- Yeah, it was, it was okay.
408
00:22:20,966 --> 00:22:23,802
We sorted everything out
with Marianne, so--
409
00:22:23,802 --> 00:22:24,678
- Good.
410
00:22:24,678 --> 00:22:26,597
You can tell me about it.
Let's go get some coffee.
411
00:22:26,597 --> 00:22:28,724
- Uh, I think that Lucy and I
412
00:22:29,516 --> 00:22:31,393
still have some stuff to talk about.
413
00:22:31,393 --> 00:22:33,353
- Yeah.
- You need a few more minutes?
414
00:22:33,770 --> 00:22:35,480
- Um, I think--
- I was just asking Lucy.
415
00:22:38,150 --> 00:22:39,735
- Yeah, yeah, I'll come find you.
416
00:22:40,736 --> 00:22:41,612
- Okay, you sure?
417
00:22:42,821 --> 00:22:43,655
- Yeah.
418
00:22:47,034 --> 00:22:49,411
- Okay, just let me know when you need me.
419
00:22:51,705 --> 00:22:52,956
It was nice to meet you, CJ.
420
00:22:53,665 --> 00:22:54,750
I've heard so much about you.
421
00:22:56,210 --> 00:22:57,169
Okay.
LUCY: Okay.
422
00:23:05,219 --> 00:23:06,053
- So.
423
00:23:08,180 --> 00:23:09,264
Is that the guy you're seeing?
424
00:23:10,766 --> 00:23:11,975
- Yeah, it's my boyfriend.
425
00:23:11,975 --> 00:23:13,185
- Oh, boyfriend.
426
00:23:13,185 --> 00:23:15,145
I'm sorry, I didn't realize that--
427
00:23:16,855 --> 00:23:17,981
Are you happy?
428
00:23:19,691 --> 00:23:21,610
- Yeah, I'm, I'm really happy.
429
00:23:21,610 --> 00:23:23,362
He's amazing.
- Hmm.
430
00:23:24,530 --> 00:23:25,906
- Why are, why are you asking that?
431
00:23:25,906 --> 00:23:27,533
- No, I was just wondering,
I was wondering.
432
00:23:27,533 --> 00:23:28,408
I'm your mom.
433
00:23:28,408 --> 00:23:29,326
I just want you to
434
00:23:31,036 --> 00:23:32,204
be with a good guy.
435
00:23:32,204 --> 00:23:33,830
- Of course, he's a good guy.
436
00:23:34,164 --> 00:23:36,708
- I just, I thought he was
a little rude to me just now.
437
00:23:36,708 --> 00:23:38,168
- He wasn't being rude.
438
00:23:38,168 --> 00:23:39,419
He was protective, because he knows
439
00:23:39,419 --> 00:23:42,047
how upset I am about all of this.
440
00:23:42,047 --> 00:23:44,633
- So now I'm not only being
scrutinized by your teachers
441
00:23:44,633 --> 00:23:46,552
but also by a 20-year-old boy
442
00:23:46,552 --> 00:23:48,178
who doesn't know anything about me?
443
00:23:48,178 --> 00:23:50,931
- Yeah, well, I, I had to talk
to somebody about it.
444
00:23:51,557 --> 00:23:53,684
You know how much it's killed me
to keep this to myself?
445
00:23:53,684 --> 00:23:54,643
How much I wanted to vomit
446
00:23:54,643 --> 00:23:57,479
every time I saw James Davenport's
smug fucking face?
447
00:23:57,479 --> 00:24:00,148
- Okay, you don't have to talk
about him like that.
448
00:24:00,148 --> 00:24:02,484
- What? What are you talking about?
449
00:24:02,484 --> 00:24:04,653
He was Dad's friend, look what he did!
450
00:24:04,653 --> 00:24:06,947
- Yeah, but what, what he and I did.
451
00:24:14,413 --> 00:24:16,456
Um, I have something...
452
00:24:17,749 --> 00:24:19,001
I have something to tell you.
453
00:24:22,296 --> 00:24:26,008
James and I started seeing each other
a couple months ago, again.
454
00:24:26,008 --> 00:24:28,010
And I was gonna tell you guys
455
00:24:28,010 --> 00:24:29,803
when you came home from school.
456
00:24:33,932 --> 00:24:38,270
And I'm so sorry for hurting you.
457
00:24:42,566 --> 00:24:44,026
- You know this is fucked up.
458
00:24:44,735 --> 00:24:47,863
You know that this is so fucked up.
459
00:24:47,863 --> 00:24:49,239
- Lucy, please, if you saw--
460
00:24:49,239 --> 00:24:51,783
- I, I hope he was fucking worth it.
461
00:24:51,783 --> 00:24:56,872
♪
462
00:24:59,875 --> 00:25:01,793
♪ music playing on laptop ♪
463
00:25:01,793 --> 00:25:04,588
♪
464
00:25:13,847 --> 00:25:15,849
[line ringing]
465
00:25:15,849 --> 00:25:18,101
VOICEMAIL:
Hi, it's Lucy, leave a message.
466
00:25:21,730 --> 00:25:25,984
♪
467
00:25:37,955 --> 00:25:38,789
[music stops]
468
00:25:41,375 --> 00:25:42,417
[knocking on door]
469
00:25:47,589 --> 00:25:48,423
- Hey.
470
00:25:48,966 --> 00:25:50,050
Can I talk to you?
471
00:25:50,884 --> 00:25:53,220
STEPHEN:
Uh, yeah, yeah, sure, sure.
472
00:25:57,975 --> 00:26:01,228
Um... what's up?
473
00:26:01,854 --> 00:26:03,355
- What you told me about Wrigley,
474
00:26:04,481 --> 00:26:06,233
are you sure he told Pippa?
475
00:26:06,233 --> 00:26:08,443
- You think I'd lie to you?
- No, dude, of course not.
476
00:26:08,443 --> 00:26:10,612
I just, I just need to be 100 percent sure
477
00:26:10,612 --> 00:26:12,155
that, that she knows.
478
00:26:12,155 --> 00:26:14,658
- Yeah, 100 percent.
Wrigley told her.
479
00:26:15,450 --> 00:26:16,869
Why, what is it?
480
00:26:17,995 --> 00:26:19,204
- I'm so fucked.
481
00:26:19,204 --> 00:26:21,290
[Drew breathing heavily]
482
00:26:22,249 --> 00:26:23,917
I'm sorry I put you through this bullshit.
483
00:26:23,917 --> 00:26:26,128
It's all my fault.
- Why are you saying this right now?
484
00:26:26,670 --> 00:26:28,213
- Does anyone besides Pippa know?
485
00:26:29,339 --> 00:26:30,174
- No.
486
00:26:31,633 --> 00:26:35,053
Not as far as I know,
but, uh, Pippa talks a lot,
487
00:26:35,053 --> 00:26:37,181
so personally I think
488
00:26:37,181 --> 00:26:39,224
she's the worst person
your brother could've told.
489
00:26:40,434 --> 00:26:42,519
Did something happen, Drew?
What's going on?
490
00:26:44,021 --> 00:26:45,022
[door opens]
491
00:26:46,356 --> 00:26:47,357
- Oh, hey.
492
00:26:47,357 --> 00:26:49,026
- Sorry, I was, I was about to go.
493
00:26:50,152 --> 00:26:51,904
- Everything alright?
- Yeah, all good.
494
00:26:51,904 --> 00:26:53,280
- Let's talk later, okay.
495
00:26:55,782 --> 00:26:56,617
- What was that?
496
00:26:57,075 --> 00:26:58,660
- Just stuff with Wrigley.
497
00:26:59,244 --> 00:27:00,078
- Right.
498
00:27:01,955 --> 00:27:03,999
- They're like their own little
soap opera, those two.
499
00:27:05,250 --> 00:27:08,295
♪
500
00:27:08,295 --> 00:27:12,799
♪
501
00:27:17,429 --> 00:27:18,263
[door opens]
502
00:27:20,766 --> 00:27:21,600
Hey.
503
00:27:24,186 --> 00:27:25,103
[door closes]
504
00:27:26,188 --> 00:27:27,022
- Hey.
505
00:27:27,523 --> 00:27:28,357
- You okay?
506
00:27:30,484 --> 00:27:31,985
- I guess, yeah.
507
00:27:34,488 --> 00:27:35,656
- I tried calling you.
508
00:27:36,782 --> 00:27:37,699
What happened?
509
00:27:39,451 --> 00:27:41,119
- I don't, I don't know.
510
00:27:41,119 --> 00:27:44,915
I confronted her,
everything just came out.
511
00:27:44,915 --> 00:27:46,375
- Good, that's good.
512
00:27:48,085 --> 00:27:50,170
- It doesn't feel good.
513
00:27:51,713 --> 00:27:54,341
She told me she's still dating
that fucking guy.
514
00:27:54,341 --> 00:27:56,051
- You know how fucked up that is, right?
515
00:27:56,051 --> 00:27:58,303
- I don't know, I don't know,
it's all confusing,
516
00:27:58,303 --> 00:28:01,139
and, and part of me feels
really fucking bad for her.
517
00:28:01,139 --> 00:28:03,016
- No, no, you can't do that.
518
00:28:03,976 --> 00:28:06,270
You cannot let her win.
She does not deserve it.
519
00:28:06,270 --> 00:28:07,855
- You weren't there.
520
00:28:07,855 --> 00:28:09,356
I think I might've been
really mean to her,
521
00:28:09,356 --> 00:28:10,691
and not just today.
522
00:28:10,691 --> 00:28:12,901
- Good, if you were, that's good.
She deserves that.
523
00:28:12,901 --> 00:28:15,195
If she really cared about you,
she wouldn't be dating that guy.
524
00:28:15,195 --> 00:28:16,905
Someone does something like that,
that is who they are.
525
00:28:16,905 --> 00:28:18,615
The fact that she's your mom,
it's irrelevant.
526
00:28:18,615 --> 00:28:20,826
- Jesus, you're really
fucking harsh sometimes.
527
00:28:20,826 --> 00:28:21,869
You know that, right?
528
00:28:28,709 --> 00:28:30,752
I, I told Bree I'd go
to this party with her.
529
00:28:31,670 --> 00:28:34,298
- I'll come with you.
- No, it's fine, you have that paper due.
530
00:28:38,760 --> 00:28:39,761
- You don't want me to?
531
00:28:41,597 --> 00:28:42,681
- Of course, I want you to.
532
00:28:43,098 --> 00:28:46,727
♪
533
00:28:48,687 --> 00:28:49,980
[sighs]
534
00:28:53,275 --> 00:28:54,151
DREW: Okay.
535
00:28:54,693 --> 00:28:55,527
[door opens]
536
00:28:59,781 --> 00:29:01,408
[sighs]
537
00:29:07,706 --> 00:29:10,834
[people chattering]
538
00:29:13,128 --> 00:29:14,338
- Hi!
539
00:29:15,047 --> 00:29:15,923
- Hi.
540
00:29:16,298 --> 00:29:18,634
Oh careful, watch your step, it's broken.
541
00:29:19,426 --> 00:29:21,512
This place is literally falling apart.
542
00:29:21,512 --> 00:29:23,931
It's like a million
safety code violations.
543
00:29:23,931 --> 00:29:24,765
LUCY: Hi.
544
00:29:25,474 --> 00:29:26,308
- Hi.
545
00:29:28,018 --> 00:29:29,144
Hey, Stephen.
546
00:29:29,770 --> 00:29:30,604
- Hello.
547
00:29:31,730 --> 00:29:34,525
[people chattering]
548
00:29:39,988 --> 00:29:40,989
You upset about something?
549
00:29:45,077 --> 00:29:46,286
What is going on with you?
550
00:29:46,286 --> 00:29:47,871
- I'm upset, Stephen.
551
00:29:47,871 --> 00:29:49,790
I'm sorry if you don't think
it's justified enough.
552
00:29:49,790 --> 00:29:50,874
I'm upset about my mom.
553
00:29:50,874 --> 00:29:53,252
Sorry I'm not being fun enough for you.
554
00:29:54,294 --> 00:29:55,128
- I'm sorry.
555
00:29:58,882 --> 00:30:01,927
This has been a fucking lot.
556
00:30:06,139 --> 00:30:08,600
Let's get some air, yeah?
557
00:30:09,977 --> 00:30:10,811
Okay.
558
00:30:13,146 --> 00:30:18,360
♪
559
00:30:22,114 --> 00:30:24,199
- Hey, the vampire leaves his coffin.
560
00:30:25,158 --> 00:30:26,285
[Wrigley chuckles]
561
00:30:28,161 --> 00:30:29,746
How early did you start pre-gaming?
562
00:30:30,330 --> 00:30:33,625
- Did you tell Pippa about
what happened, with the accident?
563
00:30:34,501 --> 00:30:36,044
- Why, why would you think that?
564
00:30:36,044 --> 00:30:37,838
- I just need to hear you say it, man.
565
00:30:37,838 --> 00:30:39,173
- Well, no.
566
00:30:39,965 --> 00:30:41,425
No, I didn't tell her.
567
00:30:41,425 --> 00:30:42,676
- You're a fucking liar.
568
00:30:43,010 --> 00:30:44,595
- It was fucking complicated, dude.
569
00:30:44,970 --> 00:30:46,763
It was complicated.
- You're a fucking idiot.
570
00:30:46,763 --> 00:30:48,348
She's telling everybody.
571
00:30:48,348 --> 00:30:49,808
- What are you talking about?
She wouldn't do that.
572
00:30:49,808 --> 00:30:50,851
She wouldn't tell anyone.
573
00:30:55,856 --> 00:30:57,816
BREE: Stop.
[Evan chuckles]
574
00:30:57,816 --> 00:30:59,526
You're really bad.
- You lost twice.
575
00:30:59,985 --> 00:31:01,278
You lost twice.
BREE: Okay.
576
00:31:01,278 --> 00:31:02,154
EVAN: Two times.
577
00:31:02,696 --> 00:31:03,989
BREE:
Best out of three.
578
00:31:04,448 --> 00:31:06,950
[indiscernible chatter]
579
00:31:09,703 --> 00:31:10,704
- Hey.
580
00:31:11,413 --> 00:31:12,331
You okay, buddy?
581
00:31:12,831 --> 00:31:14,333
- Maybe we should get you some water.
582
00:31:15,083 --> 00:31:16,627
- You're always too nice to me.
583
00:31:18,545 --> 00:31:19,838
I really liked you.
584
00:31:20,380 --> 00:31:21,215
- Drew.
585
00:31:21,215 --> 00:31:23,050
- And everything got
messed up because of me,
586
00:31:23,050 --> 00:31:25,052
and I'm, I'm sorry.
587
00:31:25,052 --> 00:31:26,261
- It's fine.
588
00:31:26,261 --> 00:31:28,514
Hey, we're, we're fine, we're friends.
589
00:31:28,514 --> 00:31:29,723
- No, we're not.
590
00:31:29,723 --> 00:31:31,350
- Drew, you're really drunk.
591
00:31:31,850 --> 00:31:33,894
- I'm sorry.
- Hey!
592
00:31:33,894 --> 00:31:36,772
- Hey, okay, um, careful
because there was not
593
00:31:36,772 --> 00:31:38,023
a lot of mixer left.
594
00:31:40,526 --> 00:31:42,653
- Yeah, I'm gonna go get Drew some water.
595
00:31:42,653 --> 00:31:43,487
Excuse me.
596
00:31:44,321 --> 00:31:45,405
PIPPA: Are you guys okay?
597
00:31:47,699 --> 00:31:49,451
- Why did you do this to me?
598
00:31:49,451 --> 00:31:51,495
Everybody knows what happened
because of you.
599
00:31:51,495 --> 00:31:53,163
- Uh, Bree, can you go find Wrigley?
600
00:31:53,956 --> 00:31:54,790
BREE: Yeah.
601
00:31:57,251 --> 00:31:58,418
- Hey, Drew, come on.
602
00:31:58,418 --> 00:32:00,254
Let's sit down.
- No, you didn't answer my question.
603
00:32:00,254 --> 00:32:01,839
Why, why did you do it?
604
00:32:03,632 --> 00:32:06,176
- I have literally no idea
what you're talking about.
605
00:32:06,176 --> 00:32:08,345
- I know Wrigley told you
about the accident.
606
00:32:09,596 --> 00:32:10,806
And you wrote the letter?
607
00:32:12,099 --> 00:32:13,350
- What, what letter?
608
00:32:13,809 --> 00:32:14,810
- Fuck off.
609
00:32:15,352 --> 00:32:16,770
- I know what happened that night,
610
00:32:16,770 --> 00:32:19,481
but I, I don't know what letter
you're talking about.
611
00:32:19,481 --> 00:32:22,526
- You wrote a letter to the dean about me,
and I wanna know why.
612
00:32:22,526 --> 00:32:24,695
- No. No, I didn't.
613
00:32:24,695 --> 00:32:26,154
- You're the only one who knows.
614
00:32:26,154 --> 00:32:28,407
- I did not write a--
- You're the only one who knows.
615
00:32:28,407 --> 00:32:30,033
- I didn't write a letter to the dean.
616
00:32:30,033 --> 00:32:31,285
- What's going on?
617
00:32:31,285 --> 00:32:34,246
- He keeps saying something
about a letter to the dean?
618
00:32:34,246 --> 00:32:36,081
He's saying that
the school knows what he did,
619
00:32:36,081 --> 00:32:37,124
like someone told on him.
620
00:32:38,667 --> 00:32:41,003
- What the fuck, Drew?
Maybe we talk about this somewhere else?
621
00:32:41,003 --> 00:32:43,380
- You shouldn't have told her.
Now everybody knows, and I'm fucked!
622
00:32:44,756 --> 00:32:46,216
What do you think's gonna happen?
623
00:32:46,758 --> 00:32:47,759
What if I go to jail?
624
00:32:47,759 --> 00:32:49,511
- You're not gonna go to jail, alright?
625
00:32:49,511 --> 00:32:51,180
Let's go, let's go. Talk about this--
626
00:32:51,180 --> 00:32:52,764
- Hey, Drew, come on, let's go.
- You're not listening.
627
00:32:52,764 --> 00:32:54,600
Your girlfriend did this. Do you care?
628
00:32:55,225 --> 00:32:57,186
- Pippa wouldn't tell anyone.
- Drew, I didn't do anything.
629
00:32:57,644 --> 00:32:59,813
Okay? I swear, I didn't--
- No one else-- No one else knows.
630
00:32:59,813 --> 00:33:01,440
Just you and Stephen and her,
631
00:33:01,440 --> 00:33:03,025
and obviously Stephen wouldn't tell.
632
00:33:03,025 --> 00:33:04,067
He's been the only one helping me.
633
00:33:04,818 --> 00:33:07,237
- Wrigley, Wrigley, I swear.
634
00:33:07,571 --> 00:33:08,864
Wrigley, I swear.
635
00:33:10,240 --> 00:33:11,742
- We're gonna,
we're gonna discuss this, alright.
636
00:33:11,742 --> 00:33:12,743
But we're gonna do it somewhere else.
637
00:33:12,743 --> 00:33:14,036
We're gonna do it at home, come on.
638
00:33:14,036 --> 00:33:15,787
DREW: Don't touch me, man.
- Drew, stop.
639
00:33:15,787 --> 00:33:17,581
- Go fuck off.
- Drew, come on.
640
00:33:17,581 --> 00:33:19,708
- Get the fuck off me, man.
641
00:33:19,708 --> 00:33:20,542
Fucking.
642
00:33:21,668 --> 00:33:23,712
[people gasping]
643
00:33:23,712 --> 00:33:24,755
- Wrigley!
644
00:33:25,881 --> 00:33:27,466
- Oh shit.
645
00:33:29,176 --> 00:33:30,969
Drew, Drew, Drew, I'm sorry.
646
00:33:30,969 --> 00:33:32,346
Are you okay? Are you okay?
647
00:33:32,346 --> 00:33:33,805
- Back up.
WRIGLEY: Can somebody get a towel?
648
00:33:33,805 --> 00:33:35,182
STEPHEN:
Back up, back up, back up.
649
00:33:35,182 --> 00:33:36,308
WRIGLEY: God!
650
00:33:36,308 --> 00:33:39,436
[people murmuring]
651
00:33:42,314 --> 00:33:43,398
[wood clatters]
[Wrigley yells]
652
00:33:43,899 --> 00:33:45,150
- Wrigley, Wrigley!
653
00:33:45,150 --> 00:33:47,361
EVAN: Wrigley, Wrigley, no!
654
00:33:47,361 --> 00:33:48,779
[Wrigley groaning]
655
00:33:48,779 --> 00:33:49,655
EVAN: Don't move, okay.
656
00:33:49,655 --> 00:33:50,989
PIPPA: Move, move!
657
00:33:51,406 --> 00:33:53,367
- Oh, my God, fuck.
PIPPA: Wrigley!
658
00:33:53,367 --> 00:33:55,160
- My knee, my knee, my knee!
- It's okay.
659
00:33:55,160 --> 00:33:56,870
Call a fucking ambulance!
660
00:33:57,829 --> 00:33:58,705
Oh, my God.
661
00:33:59,456 --> 00:34:01,792
[people murmuring]
662
00:34:01,792 --> 00:34:04,878
♪
663
00:34:04,878 --> 00:34:06,213
- Stephen, you know I didn't do this.
664
00:34:06,213 --> 00:34:07,548
- I'm helping Wrigley.
- Just wait a second.
665
00:34:07,548 --> 00:34:08,549
I did not write that.
666
00:34:08,549 --> 00:34:09,883
You know I didn't write that letter.
667
00:34:09,883 --> 00:34:12,177
- Lucy. Come on.
668
00:34:14,429 --> 00:34:15,305
- Stephen.
669
00:34:15,806 --> 00:34:16,849
Stephen.
670
00:34:16,849 --> 00:34:22,020
♪
671
00:34:22,020 --> 00:34:27,526
♪
672
00:34:33,907 --> 00:34:34,741
[phone chimes]
673
00:34:35,367 --> 00:34:36,493
BREE: Oh, my God.
674
00:34:36,493 --> 00:34:38,829
Evan says that they're taking him
into surgery tonight.
675
00:34:38,829 --> 00:34:40,038
- Wait, he has to have surgery?
676
00:34:40,038 --> 00:34:41,832
- He already had problems with that knee.
677
00:34:42,207 --> 00:34:43,458
- My God.
678
00:34:43,458 --> 00:34:45,002
BREE:
I really hope Drew's okay.
679
00:34:45,002 --> 00:34:47,254
It makes sense now
why he was so crazy all year.
680
00:34:47,921 --> 00:34:49,131
I'm just confused.
681
00:34:49,131 --> 00:34:51,508
Pippa never mentioned any of this to you?
682
00:34:51,508 --> 00:34:53,177
- No, no, she didn't.
683
00:34:56,305 --> 00:34:57,139
NELLIE: Hey.
684
00:34:58,098 --> 00:34:59,600
How are you guys?
685
00:35:00,350 --> 00:35:01,476
- We're fine.
686
00:35:01,977 --> 00:35:03,729
We're not the ones who fell off the deck.
687
00:35:03,729 --> 00:35:04,938
NELLIE: No, I know.
688
00:35:04,938 --> 00:35:06,732
I just know you guys were close to him.
689
00:35:07,816 --> 00:35:09,693
I wonder if he'll play football again.
690
00:35:09,693 --> 00:35:11,904
People are saying all kinds of shit,
691
00:35:11,904 --> 00:35:15,073
like they were fighting about
something to do with Macy Campbell?
692
00:35:15,908 --> 00:35:18,076
Did Stephen say anything about it?
693
00:35:19,453 --> 00:35:20,746
- What do you mean?
694
00:35:21,580 --> 00:35:24,124
NELLIE:
Oh, I just thought I saw Stephen
695
00:35:24,541 --> 00:35:27,294
outside that night at that party,
talking to Macy.
696
00:35:30,422 --> 00:35:31,340
- No.
697
00:35:32,049 --> 00:35:33,759
Stephen barely knew Macy.
698
00:35:34,259 --> 00:35:35,928
NELLIE: It was dark,
it might not have been him.
699
00:35:35,928 --> 00:35:36,970
- Yeah, it wasn't.
700
00:35:40,098 --> 00:35:42,851
Because I was with him that night.
701
00:35:42,851 --> 00:35:44,353
It was the first night we hooked up,
702
00:35:44,353 --> 00:35:46,396
so I remember it very clearly.
703
00:35:47,814 --> 00:35:50,234
We hung out in my dorm all night.
704
00:35:53,278 --> 00:35:54,112
- Okay.
705
00:35:55,364 --> 00:35:57,074
Anyway, if you see Pippa,
706
00:35:57,074 --> 00:35:58,116
tell her I'm sorry.
707
00:36:07,167 --> 00:36:08,001
- Lucy...
708
00:36:09,419 --> 00:36:11,088
why would you say that?
709
00:36:11,088 --> 00:36:14,216
You didn't start hooking up
with Stephen until later.
710
00:36:15,092 --> 00:36:17,594
- I... I know.
711
00:36:17,594 --> 00:36:20,097
I, I lied to you before.
712
00:36:20,097 --> 00:36:23,892
I... was worried, and I felt embarrassed
713
00:36:23,892 --> 00:36:25,602
'cause I thought you guys would judge me
714
00:36:25,602 --> 00:36:27,104
'cause I hadn't gone
on a date with him yet,
715
00:36:27,104 --> 00:36:29,773
and I didn't--
I barely knew you guys, so--
716
00:36:30,649 --> 00:36:35,279
♪
717
00:36:38,115 --> 00:36:39,741
[line rings]
718
00:36:40,576 --> 00:36:43,245
VOICEMAIL:
Hey, this is Stephen, leave a message.
719
00:36:43,245 --> 00:36:44,121
[phone beeps]
720
00:36:47,624 --> 00:36:50,419
[people chattering]
721
00:36:55,299 --> 00:36:56,884
- Brought some of Wrigley's stuff.
722
00:36:58,677 --> 00:36:59,970
- His parents just left.
723
00:37:01,221 --> 00:37:02,973
They were in there
with the dean for a while.
724
00:37:07,352 --> 00:37:09,062
PIPPA: I don't understand
why you don't believe me.
725
00:37:09,563 --> 00:37:11,231
WRIGLEY:
Because nobody else knew.
726
00:37:11,231 --> 00:37:12,941
- I wouldn't do this.
727
00:37:13,984 --> 00:37:15,444
You know that I wouldn't do this.
728
00:37:15,777 --> 00:37:17,404
- Then you must've told somebody else.
729
00:37:18,780 --> 00:37:19,781
- No.
730
00:37:23,702 --> 00:37:25,245
- I'm not gonna trust anything you say.
731
00:37:25,245 --> 00:37:26,580
Can you please get out?
732
00:37:26,580 --> 00:37:27,414
Please get out.
733
00:37:27,956 --> 00:37:30,042
- Look, Stephen knew too, okay.
734
00:37:30,042 --> 00:37:31,460
Why don't you think it's him, then?
735
00:37:31,460 --> 00:37:33,504
WRIGLEY: Fuck off with that,
Stephen's my best friend.
736
00:37:33,504 --> 00:37:36,465
He's the only one that's been helping me
with this shit, unlike you.
737
00:37:36,465 --> 00:37:38,634
You've been acting sketchy
for fuckin' ages!
738
00:37:39,009 --> 00:37:40,552
All the fucking random lying?
739
00:37:40,552 --> 00:37:42,930
I saw you texting someone else
at the lake house.
740
00:37:42,930 --> 00:37:43,847
I'm not a fuckin' idiot.
741
00:37:43,847 --> 00:37:45,766
I know everything thinks I am,
but I'm not.
742
00:37:45,766 --> 00:37:47,309
- I don't think you're an idiot.
743
00:37:47,309 --> 00:37:49,228
- Please get the fuck
out of here, alright.
744
00:37:51,063 --> 00:37:53,357
- This is so fucking unfair,
it's pathetic.
745
00:37:54,441 --> 00:37:59,571
♪
746
00:38:07,496 --> 00:38:08,580
[Evan sighs]
747
00:38:13,418 --> 00:38:15,003
- I'm gonna go grab some coffee.
748
00:38:29,059 --> 00:38:30,310
- Not walking yet, pussy?
749
00:38:30,310 --> 00:38:32,187
[Wrigley laughs]
750
00:38:33,814 --> 00:38:36,149
- I can still beat your ass on one leg.
751
00:38:40,821 --> 00:38:43,031
I swear these meds wear off
in, like, five minutes.
752
00:38:44,449 --> 00:38:45,742
[sighs]
753
00:38:52,082 --> 00:38:53,292
- I'm sorry this happened to you.
754
00:38:54,960 --> 00:38:56,211
- You wanna know the craziest part?
755
00:38:57,671 --> 00:38:58,755
When the dean was here just now,
756
00:38:58,755 --> 00:39:01,091
he told my parents that Drew
wasn't even gonna get in trouble.
757
00:39:04,928 --> 00:39:07,723
[chair rattles]
758
00:39:11,226 --> 00:39:14,354
The letter that Pippa wrote,
the administration wasn't gonna do shit.
759
00:39:14,354 --> 00:39:16,106
They just said they were
investigating or something,
760
00:39:16,106 --> 00:39:17,566
and then Drew got all paranoid.
761
00:39:19,693 --> 00:39:20,694
I guess it doesn't matter anymore.
762
00:39:20,694 --> 00:39:22,029
There's no way
they're letting him back in,
763
00:39:22,029 --> 00:39:23,655
not after everyone saw him go crazy.
764
00:39:26,408 --> 00:39:27,367
- He'll be okay.
765
00:39:30,996 --> 00:39:31,830
WRIGLEY: Yeah.
766
00:39:37,336 --> 00:39:38,420
- Saw Pippa leave.
767
00:39:40,464 --> 00:39:41,757
WRIGLEY: Yeah, I mean,
you were right about her,
768
00:39:41,757 --> 00:39:43,133
I shouldn't have trusted her.
769
00:39:43,133 --> 00:39:46,678
♪
770
00:39:46,678 --> 00:39:50,849
♪
771
00:39:53,101 --> 00:39:54,853
[knocking on door]
772
00:39:55,562 --> 00:39:56,480
- It's open.
773
00:39:59,316 --> 00:40:00,234
Hi.
774
00:40:04,071 --> 00:40:05,197
How's Wrigley?
775
00:40:06,782 --> 00:40:08,116
- I think...
776
00:40:09,785 --> 00:40:11,411
he broke up with me.
777
00:40:14,581 --> 00:40:16,291
I can't believe he thinks I did this.
778
00:40:16,291 --> 00:40:17,626
It's fucking insane.
779
00:40:18,502 --> 00:40:21,630
- I'm so sorry, can I do anything?
780
00:40:22,130 --> 00:40:24,591
- Do you have any idea
who could've written that letter?
781
00:40:26,969 --> 00:40:29,137
- No, no, I have no idea.
782
00:40:32,432 --> 00:40:34,643
- Look, I didn't throw you under the bus.
783
00:40:34,643 --> 00:40:36,895
Wrigley has no idea
that I told you about Drew,
784
00:40:36,895 --> 00:40:39,231
and I don't think you had anything
to do with this letter.
785
00:40:40,190 --> 00:40:41,233
But--
786
00:40:41,859 --> 00:40:43,068
- But what?
787
00:40:44,278 --> 00:40:46,613
- Do you think
Stephen could've written it?
788
00:40:47,030 --> 00:40:49,992
- What? No, of course not, no.
789
00:40:49,992 --> 00:40:53,537
- Can you just put aside your feelings
about him for a second?
790
00:40:54,496 --> 00:40:56,832
This is exactly the kind
of thing that he would do.
791
00:40:57,457 --> 00:41:00,294
We don't know anyone else
who would do this.
792
00:41:00,294 --> 00:41:02,337
- Pippa, Stephen did not write
that letter.
793
00:41:02,337 --> 00:41:04,089
He didn't, he wouldn't do that.
794
00:41:04,089 --> 00:41:06,049
He has no reason to do that.
795
00:41:09,928 --> 00:41:11,221
Do you not trust me?
796
00:41:14,224 --> 00:41:15,100
- Honestly,
797
00:41:16,185 --> 00:41:17,728
I don't even know anymore.
798
00:41:20,022 --> 00:41:21,148
- Pippa, come on.
799
00:41:24,067 --> 00:41:26,570
- I'm just, I'm so fucking tired.
800
00:41:26,570 --> 00:41:27,738
- Pippa, come on.
801
00:41:28,488 --> 00:41:29,615
[door opens]
802
00:41:32,326 --> 00:41:33,160
[door closes]
803
00:41:34,786 --> 00:41:35,787
[sighs]
804
00:41:36,205 --> 00:41:37,456
[sobs]
805
00:41:38,248 --> 00:41:42,211
♪ Radiohead's
Everything in Its Right Place playing ♪
806
00:41:42,211 --> 00:41:43,212
[sighs]
807
00:41:43,212 --> 00:41:44,922
♪ Kid A, Kid A ♪
808
00:41:44,922 --> 00:41:50,594
♪
809
00:41:50,594 --> 00:41:52,804
♪
810
00:41:52,804 --> 00:41:54,515
♪ Kid A, Kid A ♪
811
00:41:54,973 --> 00:41:59,353
♪
812
00:41:59,353 --> 00:42:01,730
♪
813
00:42:01,730 --> 00:42:05,108
♪ Everything ♪
814
00:42:06,652 --> 00:42:10,197
♪ Everything ♪
815
00:42:11,448 --> 00:42:15,327
♪ Everything ♪
816
00:42:16,286 --> 00:42:20,082
♪ Everything ♪
817
00:42:20,832 --> 00:42:23,877
♪ In its right place ♪
818
00:42:23,877 --> 00:42:25,504
[tires squealing]
819
00:42:25,838 --> 00:42:29,883
♪ In its right place ♪
820
00:42:30,592 --> 00:42:34,513
♪ In its right place ♪
821
00:42:35,556 --> 00:42:39,434
♪ In its right place ♪
822
00:42:41,770 --> 00:42:46,108
♪ Yesterday I woke up sucking a lemon ♪
823
00:42:46,525 --> 00:42:51,363
♪ Yesterday I woke up sucking a lemon ♪
824
00:42:54,283 --> 00:42:56,285
[leaves rustling]
825
00:42:56,285 --> 00:43:02,207
♪ Yesterday I woke up sucking a lemon ♪
826
00:43:04,710 --> 00:43:09,631
♪ Everything ♪
827
00:43:09,631 --> 00:43:14,511
♪ Everything ♪
828
00:43:14,511 --> 00:43:16,805
[shaky breaths]
829
00:43:19,266 --> 00:43:23,979
♪ In its right place ♪
830
00:43:23,979 --> 00:43:28,734
♪ In its right place ♪
831
00:43:28,734 --> 00:43:34,031
♪ In its right place ♪
832
00:43:34,031 --> 00:43:39,870
♪ Right place ♪
833
00:43:39,870 --> 00:43:44,750
♪ There are two colors in my head ♪
834
00:43:44,750 --> 00:43:49,588
♪ There are two colors in my head ♪
835
00:43:49,588 --> 00:43:54,468
♪ What, what is that you tried to say? ♪
836
00:43:54,468 --> 00:44:00,432
♪ What, what was that you tried to say? ♪
837
00:44:02,392 --> 00:44:06,730
♪ Tried to say ♪
838
00:44:07,314 --> 00:44:11,568
♪ Tried to say ♪
839
00:44:12,069 --> 00:44:14,947
♪ Tried to say ♪
840
00:44:14,947 --> 00:44:16,406
- Hey!
- Hi.
841
00:44:16,406 --> 00:44:17,950
- Hey, hey, whoa, whoa, whoa,
what's going on?
842
00:44:17,950 --> 00:44:19,326
- I feel like I can't breathe.
843
00:44:19,993 --> 00:44:22,120
It's all my fault, it's all my fault.
- What do, what do you mean? No, no, no.
844
00:44:22,621 --> 00:44:23,705
No, no, no, it's okay.
845
00:44:23,705 --> 00:44:25,290
- I wrote it, I wrote the letter.
846
00:44:25,290 --> 00:44:26,208
- I know, I know.
- I did it.
847
00:44:26,208 --> 00:44:27,626
- I know, I know.
848
00:44:27,626 --> 00:44:29,378
LUCY: I did it, I was
just trying to help you.
849
00:44:29,378 --> 00:44:31,255
- I know you were, it's okay.
- I'm so sorry.
850
00:44:31,255 --> 00:44:33,674
- It's okay, it's okay.
- I'm so sorry.
851
00:44:33,674 --> 00:44:35,092
I was--
- No, I'm sorry.
852
00:44:35,092 --> 00:44:36,718
I'm so sorry.
- I was just trying to help.
853
00:44:36,718 --> 00:44:38,804
I swear, that's all I was doing.
- I know that. I know that.
854
00:44:38,804 --> 00:44:40,013
- I don't understand.
855
00:44:42,015 --> 00:44:43,725
I'm so sorry.
- It's okay.
856
00:44:43,725 --> 00:44:45,936
[Lucy sobbing]
857
00:44:45,936 --> 00:44:48,814
I drove back here as soon as I realized
how fucking unfair I was being.
858
00:44:48,814 --> 00:44:51,358
I was being so unfair to you.
I'm so sorry.
859
00:44:51,358 --> 00:44:53,986
- No.
- I'm not in trouble, I'm not in trouble.
860
00:44:54,444 --> 00:44:55,404
I'm not in trouble.
861
00:44:56,780 --> 00:44:57,781
I love you.
862
00:45:02,077 --> 00:45:02,995
I love you.
863
00:45:03,912 --> 00:45:05,414
- I love you, too.
864
00:45:05,414 --> 00:45:07,833
♪ Everything ♪
865
00:45:09,251 --> 00:45:14,047
♪
55993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.