All language subtitles for Strike S03 E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:06.274 --> 00:07.675 * I plot * 00:09.210 --> 00:12.080 * Your rubric scarab * 00:13.781 --> 00:15.216 * I steal * 00:15.283 --> 00:18.219 Before you say anything, it's like a family heirloom 00:18.286 --> 00:20.054 and it still drives really well. 00:21.222 --> 00:23.391 * I want * 00:23.457 --> 00:26.026 Can't see Matthew driving to work in this. 00:26.094 --> 00:28.296 No, he's desperate for an Audi. 00:29.330 --> 00:33.267 * Baby tonight baby tonight * 00:33.334 --> 00:35.035 Did you ever have a pony? 00:36.637 --> 00:37.905 Why? 00:37.971 --> 00:40.774 This feels like a Land Rover that's done a lot of gymkhanas. 00:40.841 --> 00:44.478 * And you know I will not apologize * 00:44.545 --> 00:46.080 You sure you don't want me to come? 00:46.147 --> 00:48.116 The client's asked to see me alone. 00:48.182 --> 00:51.185 * I'm makin' a career of evil * 00:51.252 --> 00:52.420 Thanks for the ride. 00:52.486 --> 00:56.290 * I'm makin' a career of evil * 00:56.357 --> 01:00.094 * I'm makin a career of evil ** 01:03.164 --> 01:04.598 Sorry I'm late. Work. 01:04.665 --> 01:06.867 Oh, does he keep you out late every night? 01:06.934 --> 01:10.070 Thanks. Uh, w-we're just busy at the moment. 01:11.672 --> 01:13.040 - Uh. 01:13.107 --> 01:14.708 - No, I've gone full-time. - Yeah. 01:14.775 --> 01:16.810 But she's paid less than when she was earning agency fees. 01:16.877 --> 01:18.946 Well, money's not everything. 01:27.988 --> 01:30.691 He's a bit beaten-up looking, but then that looks good 01:30.758 --> 01:32.760 on some men, doesn't it? Looking a bit used. 01:32.826 --> 01:34.928 You know, most of us chaps are a bit secondhand at this point. 01:34.995 --> 01:37.531 I guess second leg might be higher up Cormoran's list. 01:46.474 --> 01:48.509 Is it still just the two of you in the office? 01:48.576 --> 01:50.344 Oh, well, he's out most of the time. 01:50.411 --> 01:52.580 So, Sarah, how's your work going? 02:19.573 --> 02:21.542 'Doors opening.' 02:24.778 --> 02:26.447 'Doors closing.' 02:42.763 --> 02:44.198 Hello? 02:54.308 --> 02:56.244 * You and me * 02:57.378 --> 03:00.214 * Me and you * 03:00.281 --> 03:04.885 * Somehow we make it through * 03:06.587 --> 03:09.056 * I may be gone * 03:09.122 --> 03:11.592 * I may be far away * 03:13.294 --> 03:16.530 * But I'll walk beside you * 03:16.597 --> 03:20.701 * Every step of the way * 03:20.768 --> 03:25.373 * When you're used bruised * 03:25.439 --> 03:27.608 * Black and blue * 03:27.675 --> 03:30.811 * Don't think about it * 03:32.346 --> 03:34.748 * Never doubt it * 03:34.815 --> 03:38.552 * I'll walk beside you ** 03:57.871 --> 03:59.740 Strike.. 04:03.110 --> 04:04.912 Oh. 04:04.978 --> 04:07.481 Hello. Cormoran Strike? 04:07.548 --> 04:09.950 Oh, Ellacott, that's me. 04:19.293 --> 04:22.296 - Hiya. ' 04:22.363 --> 04:24.498 Bills, mostly. 04:24.565 --> 04:26.534 Have you, uh, picked up your e 04:26.600 --> 04:28.602 There's a new client request. 04:28.669 --> 04:30.804 Thinks his girlfriend is cheating. 04:30.871 --> 04:33.407 - Oh. 04:33.474 --> 04:34.708 - I'm not sure we've got time. - Thanks. 04:34.775 --> 04:37.210 She's a LSE student and a part-time stripper 04:37.277 --> 04:39.012 on Tottenham Court Road. 04:39.079 --> 04:40.948 I suppose it depends on how often she's cheating. 04:41.014 --> 04:42.983 I'll call him now and give him our rates. 04:45.653 --> 04:47.154 Cormoran Strike's office. Robin speaking. 04:47.220 --> 04:48.922 'You sent us an e-mail enquiry..' 04:48.989 --> 04:51.492 Oh, hello, yes. Thank you very much for calling back. 04:51.559 --> 04:54.094 So, we really like the salmon for starter 04:54.161 --> 04:57.297 and then the beef for main, but we thought maybe risotto 04:57.365 --> 04:59.199 is a little bit boring for vegetarian? 04:59.266 --> 05:00.634 Where's she working now? 05:00.701 --> 05:02.903 Well, there's ten in total 05:02.970 --> 05:05.773 but three are vegan and one is Paleo vegan. 05:07.240 --> 05:09.643 'Uh, yeah, no, I'll put my team onto it.' 05:09.710 --> 05:11.612 I suppose we could do 05:11.679 --> 05:14.314 with and without cheese? 05:14.382 --> 05:16.016 'And what's her name?' 05:24.057 --> 05:26.193 Uh, can I call you back? 05:26.259 --> 05:27.995 'Cheers.' 05:28.061 --> 05:29.430 'Robin?' 05:58.759 --> 05:59.593 You okay? 05:59.660 --> 06:01.662 I'm fine. 06:10.170 --> 06:11.872 We'll, uh, get back to you. 06:17.711 --> 06:20.147 - 'We've been sent a leg.' 06:24.518 --> 06:27.821 - It's not even in my size. 06:27.888 --> 06:30.257 'Right, I'm on my way.' 06:31.659 --> 06:34.127 Cup of tea? Or something stronger. I've got beer. 06:34.194 --> 06:36.864 - Tea sounds good. - I'll put the kettle on. 06:46.073 --> 06:48.876 - Don't touch it. 06:59.753 --> 07:01.154 You've gone white. 07:07.027 --> 07:09.162 'Whose leg did you think it was?' 07:10.464 --> 07:12.399 - I don't know. - Well, you might know. 07:12.466 --> 07:14.702 But something occurred to you. 07:14.768 --> 07:16.737 What were you thinking? 07:18.639 --> 07:21.074 There was a scar. 07:21.141 --> 07:22.776 An old scar. 07:22.843 --> 07:25.345 I'd say the leg belongs to somebody in their teens 07:25.412 --> 07:27.815 maybe their early 20s. 07:27.881 --> 07:31.218 And I've seen scarring like that before. 07:31.284 --> 07:34.855 It might be a girl called Brittany Brockbank. 07:34.922 --> 07:37.791 Her father was Major Noel Brockbank. 07:37.858 --> 07:40.393 He had a reputation for cruelty. 07:40.460 --> 07:41.829 Brittany told a school friend 07:41.895 --> 07:44.297 that Brockbank was having sex with her 07:44.364 --> 07:46.800 and she was worried she might get pregnant. 07:46.867 --> 07:49.603 The friend's dad told SIB, so I was there 07:49.670 --> 07:52.840 as the investigating officer when she was interviewed. 07:52.906 --> 07:55.643 The poor thing denied everything, of course. 07:55.709 --> 07:57.277 She must've been terrified. 07:57.344 --> 08:00.247 Brockbank had threatened to cut her legs off 08:00.313 --> 08:02.015 if anyone found out. 08:02.082 --> 08:04.685 The scars were his idea of a warning. 08:04.752 --> 08:08.188 I made it all up. It was a joke. 08:11.525 --> 08:14.194 'Has your dad ever threatened to hurt you?' 08:16.830 --> 08:18.832 Daddy wouldn't do that. 08:20.367 --> 08:22.269 I didn't mean any of it. 08:24.872 --> 08:28.075 'If you want to tell me anything, Brittany' 08:28.141 --> 08:29.610 'you can.' 08:31.845 --> 08:35.515 ' - No charges brought. 08:35.583 --> 08:37.017 But he still has good reason to hate me. 08:37.084 --> 08:39.820 - He thinks I injured him. 08:41.454 --> 08:44.024 His arrest went badly. 08:44.091 --> 08:46.326 'The only other man who's sick enough and hates me enough' 08:46.393 --> 08:49.730 to send me a leg is this Scot called Donald Laing. 08:49.797 --> 08:51.632 'He used to write me threatening letters.' 08:51.699 --> 08:53.066 'They'll be on file somewhere.' 08:53.133 --> 08:54.134 I'll get crackin'. 08:54.201 --> 08:57.237 No, we're just arriving. Forensics are here. 09:04.678 --> 09:06.146 A fuckin' leg? 09:07.514 --> 09:08.749 'What about the bike?' 09:08.816 --> 09:10.417 'It was a black Honda. Big.' 09:10.483 --> 09:12.352 'Six hundred cc at least.' 09:12.419 --> 09:14.154 'The courier was in black leathers.' 09:14.221 --> 09:17.057 His helmet had a dark visor and he kept it down. 09:17.124 --> 09:20.661 He looked big, but the jacket could've just padded him up. 09:20.728 --> 09:22.830 Not a fat bastard like the boss. 09:22.896 --> 09:24.497 - Yeah. 09:24.564 --> 09:26.099 Oh, it was addressed to me. 09:26.166 --> 09:27.500 'This could just be them demonstrating' 09:27.567 --> 09:29.002 they've done their homework. 09:29.069 --> 09:30.137 Any ideas? 09:30.203 --> 09:32.239 I think there's something underneath it. 09:32.305 --> 09:34.007 It could be a note. 09:44.952 --> 09:48.488 "A harvest of limbs, of arms and of legs. 09:48.555 --> 09:50.157 The toes that crawl, the knees--" 09:50.223 --> 09:52.059 '"The knees that jerk, the necks like swans' 09:52.125 --> 09:55.262 that seem to turn as if inclined to gasp or pray." 09:56.864 --> 09:58.832 Last verse of "Mistress Of The Salmon Salt" 09:58.899 --> 10:01.001 by Blue Oyster Cult. 10:01.068 --> 10:02.169 You a fan? 10:02.235 --> 10:04.905 They were my mum's favorite band. 10:04.972 --> 10:07.607 She had that particular song title.. 10:09.342 --> 10:10.944 ...tattooed. 10:11.011 --> 10:13.781 - Whitechapel Cemetery. 10:15.315 --> 10:18.451 Her second husband killed her. 10:18.518 --> 10:20.821 Never went down for it though. 10:20.888 --> 10:22.622 Jeff Whittaker. 10:43.844 --> 10:46.079 Who do you reckon left that one then? 10:46.146 --> 10:47.580 'It was probably Uncle Ted.' 10:47.647 --> 10:48.949 'That's an Erica carnea.' 10:49.016 --> 10:51.819 Or it was before winter in Whitechapel. 10:51.885 --> 10:53.721 He grows 'em. 10:59.426 --> 11:02.930 I don't know what those are. Garage had it on sale. 11:06.533 --> 11:09.002 How's your stump then? 11:09.069 --> 11:12.072 You're like an old relative. You don't have to ask after it. 11:21.481 --> 11:23.316 Top girl, your mum. 11:55.816 --> 11:57.117 Thanks. 12:02.522 --> 12:03.857 Sorry. 12:08.728 --> 12:12.532 So...it was addressed to you. 12:12.599 --> 12:14.501 Mm. 12:14.567 --> 12:17.237 But meant for Strike, obviously. 12:17.304 --> 12:19.672 A severed woman's leg was sent to you 12:19.739 --> 12:21.775 and for what? 12:21.842 --> 12:24.912 Slightly less than the minimum wage? 12:24.978 --> 12:28.481 Would it be alright if I was earning 100 grand? 12:28.548 --> 12:31.318 How many share options make a girl's severed limb 12:31.384 --> 12:33.086 worth me dealing with? 12:36.456 --> 12:38.191 I've got work to do. 12:41.361 --> 12:44.031 You up for killing Whittaker yet? 12:44.097 --> 12:46.766 Still a no from me. 12:46.834 --> 12:50.838 I need you to find him though. That's why I wanted to see you. 12:50.904 --> 12:53.907 I received a severed leg in this morning's post 12:53.974 --> 12:57.044 with some Blue Oyster Cult lyrics. 12:57.110 --> 12:59.079 He holds grudges. 12:59.146 --> 13:00.981 This feels like him. 13:01.048 --> 13:02.950 Police are looking, but they won't find him. 13:03.016 --> 13:05.118 Oh, he's probably squattin' somewhere 13:05.185 --> 13:07.988 with some shitty band and all. 13:08.055 --> 13:10.690 It was addressed to my partner. 13:10.757 --> 13:13.360 - 'Exactly.' 13:13.426 --> 13:15.162 So work fast. 13:24.304 --> 13:25.873 Hey, Rob? 13:30.710 --> 13:32.846 Rob, Rob, Rob. 13:37.250 --> 13:40.453 Jesus, that sound you were making.. 13:40.520 --> 13:41.922 What sound? 13:43.056 --> 13:46.259 You're doing what you used to do. 13:49.930 --> 13:52.032 Look, we're gettin' married. 13:53.000 --> 13:54.935 But seeing you in this state.. 13:56.136 --> 13:58.906 It's not good for you and you know that. 13:58.972 --> 14:00.874 I'm fine. 14:00.941 --> 14:02.275 Honestly. 14:15.923 --> 14:18.158 I'm sure Strike's delighted. 14:21.995 --> 14:24.397 What are you talking about? 14:24.464 --> 14:27.100 Well, he's gonna make a pass at you at some point. 14:27.167 --> 14:28.768 And you're just getting worked up into this state-- 14:28.835 --> 14:32.839 He won't, and I'd be perfectly capable of shoving him off. 14:32.906 --> 14:35.075 - Of course you would. - Ugh! 14:35.142 --> 14:36.743 Jesus, what is wrong with you? 14:36.809 --> 14:38.411 You're just, you're so naive. 14:38.478 --> 14:42.582 He-he, he is my colleague and friend. 14:42.649 --> 14:44.251 Like Sarah is your friend 14:44.317 --> 14:46.586 and it's not like the two of you have ever.. 14:49.556 --> 14:51.024 Have you? 14:53.393 --> 14:54.427 Oh, you have. 14:55.595 --> 14:56.930 - 'You've slept with her.' - No. 14:56.997 --> 14:59.166 - This is ridiculous! 14:59.232 --> 15:01.068 Can we both just put down our boxin' gloves? 15:01.134 --> 15:03.803 Don't lie to me, Matthew. I saw it in your face. 15:03.870 --> 15:07.174 I saw it. You can't take it back. 15:08.908 --> 15:11.278 - No. 15:11.344 --> 15:13.613 A 100 percent no, I promise. 15:16.016 --> 15:17.317 Tell me.. 15:18.986 --> 15:20.954 Tell me it wasn't then. 15:23.991 --> 15:25.292 Oh. 15:28.195 --> 15:30.130 Robs, please, I haven't even.. 16:04.564 --> 16:07.000 'Rob, I've messed up.' 16:08.768 --> 16:10.237 'I've messed up.' 16:10.303 --> 16:12.139 'Message deleted.' 16:12.205 --> 16:14.674 'Next, new message.' 16:14.741 --> 16:16.609 'I'm trying to get a hold of you.' 16:16.676 --> 16:18.445 'Call me back, will you?' 16:18.511 --> 16:20.280 'Message deleted.' 16:20.347 --> 16:22.615 'Next, new message.' 16:22.682 --> 16:24.117 'Why aren't you pickin'..' 16:24.184 --> 16:25.285 'Message deleted.' 16:25.352 --> 16:27.487 'Next, new message.' 16:27.554 --> 16:29.656 - 'Robin, please..' - 'Message deleted.' 16:29.722 --> 16:31.324 'Next, new message.' 16:31.391 --> 16:32.625 'Ellacott, call me AS..' 16:32.692 --> 16:34.427 'Message deleted.' 17:43.930 --> 17:45.632 Hi, I'm here. 17:45.698 --> 17:47.367 Yeah, I was still following that stripper-- 17:47.434 --> 17:49.269 We were sent a severed leg yesterday. 17:49.336 --> 17:50.837 He even spelled your name with two T's. 17:50.903 --> 17:54.107 So, keep your phone on and pick the damn thing up when I call. 17:55.708 --> 17:57.177 - Yeah, I'll try. - 'Meet me in the office.' 17:57.244 --> 17:58.645 'At 5:00.' 18:00.547 --> 18:03.250 [Blue Oyster Cult singing "Mistress Of The Salmon Salt"] 18:12.225 --> 18:15.362 * In the garden district * 18:17.197 --> 18:19.566 Another one. 18:19.632 --> 18:23.603 * Behind the bush there lurks a girl * 18:23.670 --> 18:27.974 * Who makes them strong and tall * 18:28.040 --> 18:30.510 * The villagers call her * 18:30.577 --> 18:34.214 * Quicklime girl behind her back * 18:34.281 --> 18:38.117 * Quicklime girl behind the bush * 18:38.185 --> 18:40.453 * Quicklime girl * 18:40.520 --> 18:45.158 * She's the mistress of the salmon salt * 18:45.225 --> 18:47.059 * Quicklime girl * 18:47.126 --> 18:48.928 * Quicklime girl * 18:48.995 --> 18:50.863 * Quicklime girl ** 19:01.341 --> 19:03.676 It's ten past six. 19:03.743 --> 19:05.011 You alright? 19:05.077 --> 19:07.814 Um...hold on. 19:07.880 --> 19:10.617 I'm just, I'm not sure I'm up to this today. 19:16.823 --> 19:19.125 'What are you doing?' 19:19.192 --> 19:20.727 Nothing. 19:20.793 --> 19:22.429 Are you alone? 19:22.495 --> 19:25.031 - I'm waitin' for someone. 19:25.097 --> 19:27.033 No, you can't. 19:30.102 --> 19:33.005 Alright, what's going on with you? 19:33.072 --> 19:35.074 How'd you know I was here? 19:35.141 --> 19:37.644 I'm a detective. 19:37.710 --> 19:39.412 I could hear the Pogues playing when I called you. 19:39.479 --> 19:41.548 - They're always playin' here. - Hm. 19:43.350 --> 19:45.852 What do you need? 19:45.918 --> 19:48.555 I don't need anything. What's goin' on? 19:48.621 --> 19:51.190 - Nothing. - 'Well, don't give me that.' 19:51.258 --> 19:53.125 I've never seen you look so bad. 19:55.127 --> 19:57.297 Morale duly boosted. 20:02.435 --> 20:04.437 Where's your engagement ring? 20:06.473 --> 20:08.708 Put two and two together, you're the detective. 20:15.815 --> 20:17.584 Matthew cheated on me. 20:19.652 --> 20:21.421 Oh. 20:21.488 --> 20:23.290 Hmm. 20:23.356 --> 20:24.924 What a moron! 20:26.359 --> 20:28.728 It was a long time ago, but.. 20:28.795 --> 20:31.631 ...it was with one of the most annoying women I know. 20:34.367 --> 20:36.269 ' - Yep. 20:37.770 --> 20:39.972 'We had dinner with her the other night.' 20:56.556 --> 20:58.958 They started just after I left uni. 20:59.025 --> 21:00.793 I'm surprised he'd admit to it now. 21:00.860 --> 21:02.862 He didn't. I just.. 21:03.830 --> 21:06.265 I just knew. 21:06.333 --> 21:08.801 He looked ashamed of himself because of.. 21:11.338 --> 21:13.740 ...because of...when. 21:22.281 --> 21:24.484 I dropped out of uni.. 21:26.886 --> 21:28.287 ...because something happened to me 21:28.355 --> 21:30.590 and afterwards, I had problems. 21:36.663 --> 21:38.931 I was coming back from a friend's house. 21:40.533 --> 21:43.370 It wasn't even late. 21:43.436 --> 21:46.839 Apparently, he'd...tried to attack someone else 21:46.906 --> 21:49.409 and there'd been a warning about him in the news, but.. 21:55.314 --> 21:58.418 I played dead, and he ran. 22:01.187 --> 22:02.989 That's how I survived. 22:05.091 --> 22:07.827 He was wearing a rubber gorilla mask 22:07.894 --> 22:11.731 but he had this white patch of skin behind his ear. 22:13.032 --> 22:15.968 My evidence got him put away. 22:16.035 --> 22:17.670 Rape and attempted murder. 22:19.406 --> 22:22.274 It was 20 bad minutes of a whole life 22:22.341 --> 22:23.676 and I am still the same person. 22:23.743 --> 22:25.512 I know that, it's just a.. 22:26.646 --> 22:28.915 ...horrible thing to have happened to you. 22:31.584 --> 22:34.120 Afterwards, I.. 22:34.186 --> 22:36.789 ...I couldn't leave my room, I had to go home to mum and dad. 22:38.925 --> 22:40.359 That's when.. 22:45.131 --> 22:46.799 ...Matthew and Sarah.. 22:48.668 --> 22:51.303 Well, I'll, um, see you in the morning. 22:51.370 --> 22:53.573 - Ugh! 22:54.974 --> 22:58.411 Everyone I know in London is Matthew's friend, and.. 22:58.478 --> 23:00.713 I'll get a youth hostel or a YMCA. 23:00.780 --> 23:02.114 Do they still have those? 23:02.181 --> 23:04.016 I'll take you somewhere proper. 23:04.083 --> 23:05.685 I'm totally skinned. 23:05.752 --> 23:09.155 Well, that's probably my fault. 23:09.221 --> 23:10.490 I'll pay. 23:10.557 --> 23:13.826 We'll call it a wedding cancellation present. 23:24.036 --> 23:25.672 Where is it, though? 23:40.687 --> 23:41.788 Wow. 23:43.422 --> 23:46.092 This is really nice. 23:46.158 --> 23:49.962 I do your books, remember? I know you can't afford this. 23:50.029 --> 23:51.297 Checkout's at 11:00. 23:51.363 --> 23:54.166 And keep this door locked, and stay away from the mini bar. 24:26.432 --> 24:27.600 Hey! Watch it! 25:39.505 --> 25:41.974 ...the leg. Any idea who it's from? 25:42.041 --> 25:43.710 - Fuck off. - Like to know who it's from. 26:23.049 --> 26:24.984 'Mate, it's nearly midnight.' 26:25.051 --> 26:27.086 - I have no idea. 26:27.153 --> 26:29.155 'The press are outside my door.' 26:29.221 --> 26:31.858 It's not good for my business being sent limbs in the post. 26:31.924 --> 26:33.125 I'm sure you appreciate that. 26:33.192 --> 26:36.095 You know how it is. 26:36.162 --> 26:38.798 Whoever sent me that leg also knows how it is. 26:38.865 --> 26:40.833 So, let's not play their game, shall we? 26:40.900 --> 26:42.969 'Listen, how am I supp..' 27:20.707 --> 27:22.842 - Body of a young girl. 27:22.909 --> 27:24.210 Hands and legs sawn off. 27:24.276 --> 27:27.379 Caucasian, maybe aged around 16. Cleaner found her. 27:27.446 --> 27:29.181 Anything found on the scene apart from the body? 27:29.248 --> 27:31.684 There's a phone, but no bag or wallet or anything. 27:31.751 --> 27:33.886 Nothing to ID her. Phone's gone to Forensics. 27:33.953 --> 27:35.254 How about CCTV? 27:35.321 --> 27:37.589 The camera in the lobby, we're doin' the tapes. 27:37.656 --> 27:39.358 - Might get lucky. - Right. 27:51.603 --> 27:55.007 - Hello. - 'Oh...hi.' 27:55.074 --> 27:57.810 There's a squirm of parasites on my doorstep. 27:57.877 --> 27:59.078 'I'll need to find this guy' 27:59.145 --> 28:01.280 'before we're put out of business.' 28:01.347 --> 28:03.783 I know it's a Saturday, but this can't wait. 28:08.120 --> 28:10.890 - 'Yeah.' 28:10.957 --> 28:12.959 'I promise I'm fine to work.' 28:13.025 --> 28:14.927 Never doubted you. 28:14.994 --> 28:16.695 'Have them send you a bacon sandwich.' 28:16.763 --> 28:18.697 Oof! Don't talk about food. 28:18.765 --> 28:21.300 ' - Uh, yeah. 28:21.367 --> 28:24.236 'I'm giving you Nick and Ilsa's address.' 28:24.303 --> 28:25.404 '80 Octavia Street.' 28:25.471 --> 28:27.974 Oh, by the way, careful exiting the hotel. 28:28.040 --> 28:30.209 'We were followed last night.' 28:31.643 --> 28:33.079 Alright. What's the address? 28:39.485 --> 28:41.788 Sorry. 28:41.854 --> 28:43.422 I'm down to two clients overnight. 28:43.489 --> 28:46.058 And the rest have run screaming to the hills. 28:46.125 --> 28:48.527 Well, a severed leg on the front pages 28:48.594 --> 28:50.229 will do that. 28:50.296 --> 28:52.664 'Business will pick up again.' 28:52.731 --> 28:54.066 If this guy wanted to kill me 28:54.133 --> 28:56.035 it's not difficult. I'm a big enough target. 28:56.102 --> 28:58.270 That reminds me, we should talk about your cholesterol. 28:58.337 --> 29:00.439 The leg, the Blue Oyster Cult lyrics. 29:00.506 --> 29:01.974 That's someone going to a lot of effort 29:02.041 --> 29:04.010 to get inside my head.. 29:04.076 --> 29:06.979 ...and butchering someone to use as a prop. 29:07.046 --> 29:09.816 It's Robin, isn't it? That's who you're worried about. 29:09.882 --> 29:12.184 Robin has, and I quote her verbatim 29:12.251 --> 29:15.254 a certificate for a three-day self-defense course. 29:15.321 --> 29:16.989 I like Robin. 29:19.358 --> 29:20.692 Well, so do I. 29:20.759 --> 29:23.395 I just don't need to add her to the dead and maimed women 29:23.462 --> 29:25.264 I carry around in my head. 29:38.344 --> 29:42.181 And this is the same night, but 18 minutes earlier. 29:45.584 --> 29:47.019 'Yeah.' 29:52.558 --> 29:54.526 You have to bring him in. 30:23.923 --> 30:26.125 That's right. 30:26.192 --> 30:28.094 'Talk to you later.' 30:30.129 --> 30:33.399 - Oh, yes, please. I feel awful. 30:33.465 --> 30:36.435 That's because you drank every bottle of wine in London. 30:38.470 --> 30:40.706 Radford called me on the way here. 30:40.772 --> 30:44.343 - Cancelled his job with us. - Just one client now. 30:45.844 --> 30:47.846 He says he's really sorry, but.. 30:47.914 --> 30:51.450 ...just...exposure, and-- 30:51.517 --> 30:54.420 No. I get it. 30:55.654 --> 30:57.656 I've got an old address for Brockbank's sister 30:57.723 --> 30:59.758 Holly, somewhere. 30:59.825 --> 31:01.660 - Barrow-in-Furness. - Mm-hm. 31:01.727 --> 31:03.529 It's the only solid lead we've got and business isn't 31:03.595 --> 31:05.764 exactly thriving, so I thought we'd start there. 31:05.831 --> 31:07.866 Great. Well, I'll come with you. 31:09.902 --> 31:12.171 You'd be more use in the office. 31:12.238 --> 31:14.406 I can do the research work from anywhere. 31:14.473 --> 31:16.542 'And I've got the Land Rover and you can't drive' 31:16.608 --> 31:19.278 which will save us time and money. 31:19.345 --> 31:21.147 And I need this case solved before we go bust 31:21.213 --> 31:22.448 and I lose my job. 31:22.514 --> 31:23.882 And if you're worried about my safety 31:23.950 --> 31:25.384 I'll be better off out of London. 31:28.354 --> 31:30.556 Matthew can shove his thoughts up his own arse. 31:51.077 --> 31:53.245 - Robin, please. - Don't touch me. 32:28.747 --> 32:31.917 - Ah. Oh, he had to nip off. 32:31.984 --> 32:34.053 - See the police. - Oh. 32:34.120 --> 32:36.122 Do you fancy some lunch? 32:36.188 --> 32:38.190 Glass of water would be great. 32:39.825 --> 32:42.061 Have you been in Whitechapel recently? 32:42.128 --> 32:43.929 - Yes. ' 32:43.996 --> 32:46.265 - 'A client.' 32:46.332 --> 32:47.899 We never ended up meeting. 32:47.966 --> 32:50.602 His name was...Valley, I think. 32:50.669 --> 32:53.105 - We didn't meet. 32:53.172 --> 32:54.940 Where did you try to meet? 32:55.007 --> 32:58.110 It was a short let office building. 32:58.177 --> 32:59.578 I could find you the address. 32:59.645 --> 33:01.780 We just found the young woman's body in a building 33:01.847 --> 33:03.682 in Whitechapel High Street. 33:03.749 --> 33:05.251 Both legs removed. 33:05.317 --> 33:07.486 There was a phone at the scene with her prints on it. 33:07.553 --> 33:10.089 Forensics got it unlocked for us. 33:11.090 --> 33:13.025 Right. 33:13.092 --> 33:14.426 What did you find? 33:14.493 --> 33:17.163 We found it was you that invited her there. 33:20.232 --> 33:21.933 Hi, this is Cormoran Strike. 33:22.000 --> 33:24.603 I am here. You're.. 33:26.805 --> 33:28.107 ...not. 33:33.345 --> 33:35.447 Invented this at med school. 33:35.514 --> 33:38.517 Vitamins, anti-inflammatories, and a raw egg 33:38.584 --> 33:41.087 prove you're the hardest bastard in the room. 33:45.357 --> 33:47.393 Let's get goin'. 33:47.459 --> 33:50.262 - Interviewed me under caution. 33:50.329 --> 33:52.564 Just shy of having me arrested for murder. 33:55.967 --> 33:58.003 Needed that. 33:58.070 --> 33:59.338 Go on. 33:59.405 --> 34:01.473 Well, at least Wardle believes you. 34:01.540 --> 34:03.909 That I'm not grooming teenage girls to carve up. 34:03.975 --> 34:06.145 Yeah, that's a real vote of confidence. 34:09.681 --> 34:11.950 Can you send Wardle what we've got on the client 34:12.017 --> 34:13.885 I was supposed to meet in Whitechapel? 34:13.952 --> 34:15.387 Sure. 34:18.357 --> 34:21.893 So, how does it help frame you, him sending you her leg? 34:21.960 --> 34:23.629 Depends on what the killer's trying to achieve. 34:23.695 --> 34:25.331 If they wanna make sure I never work again 34:25.397 --> 34:27.199 send me the leg, involve me in a murder case 34:27.266 --> 34:29.135 and let the press do the rest. 34:57.663 --> 34:59.965 Do you still think it's one of those three men? 35:00.031 --> 35:01.733 Yeah, I do. More than ever. 35:01.800 --> 35:04.403 Whittaker got away with murder twice. 35:04.470 --> 35:07.038 Laing charmed everyone while he kept his wife terrified. 35:07.105 --> 35:09.975 Brockbank was a child rapist who managed to convince everyone 35:10.041 --> 35:12.678 that he was the injured party. 35:12.744 --> 35:15.080 'And you think he could cut off his own daughter's leg?' 35:15.147 --> 35:18.350 'I don't know what to think, but I know he wants revenge on me.' 35:21.453 --> 35:24.690 Major Brockbank? This is Sergeant Strike, SIB. 35:27.025 --> 35:28.794 'Brittany, back inside.' 35:42.308 --> 35:44.710 'So, he might be living with his sister?' 35:44.776 --> 35:46.445 'Well, Brockbank's army pension' 35:46.512 --> 35:48.914 goes to her address in Barrow every month. 35:48.980 --> 35:51.149 She's our only lead. 35:58.357 --> 36:00.759 How you doin'? 36:00.826 --> 36:03.662 Pfft. Bit shit. 36:05.030 --> 36:06.898 'Matthew keeps texting.' 36:06.965 --> 36:09.067 Would you like to hear about the migratory patterns 36:09.134 --> 36:11.002 of the black marlin? 36:11.069 --> 36:13.171 'We have two hours to go.' 36:43.168 --> 36:46.204 - 431 YUT. - 'Wait a second.' 36:52.711 --> 36:55.614 'Someone known as a Mr. Michael Ellacott.' 36:56.548 --> 36:58.617 Are you Michael Ellacott? 36:58.684 --> 37:00.786 Um, uh, no, that's my dad. 37:00.852 --> 37:02.621 'You parked in into the yellow.' 37:02.688 --> 37:05.624 There's no loitering near a nuclear facility. 37:05.691 --> 37:07.259 Can I see your license, please? 37:07.326 --> 37:09.127 Uh, yeah. 37:09.194 --> 37:11.663 Is that what, um, uh, what that is? 37:12.364 --> 37:14.232 Shipyard, yeah. 37:14.300 --> 37:16.702 - Oh, not, not together. 37:16.768 --> 37:19.438 - Denmark Street, London. - Ealing, London. 37:19.505 --> 37:21.106 'You up here on holiday?' 37:21.172 --> 37:24.476 Does anyone ever come to Barrow 37:25.777 --> 37:29.147 The abbey's popular, and the nature reserves. 37:29.214 --> 37:31.550 We were, uh, hoping to catch up 37:31.617 --> 37:32.818 with a friend on our way to Scotland. 37:32.884 --> 37:35.354 Where can I go to have decent coffee? 37:35.421 --> 37:38.790 No photography in this area. Alright? 37:38.857 --> 37:39.958 Roger that. 37:42.260 --> 37:44.229 Yeah, it was an out. 37:44.296 --> 37:45.397 - Morning. - Morning. 37:45.464 --> 37:47.666 Roger that? 37:47.733 --> 37:49.200 Well, you weren't exactly helpful. 37:49.267 --> 37:50.969 Who'd holiday in Barrow? 37:51.036 --> 37:53.905 - She's obviously from here. 37:53.972 --> 37:55.874 - To ask after Brockbank. - 'No, no, no.' 37:55.941 --> 37:57.843 Don't knock on Holly's door. He might still live there. 37:57.909 --> 37:59.678 'No, I'm gonna go and ask that woman.' 37:59.745 --> 38:02.047 She looks like she'd be the type to gossip. 38:05.016 --> 38:07.719 Hey, excuse me, sorry, I, uh.. 38:07.786 --> 38:09.588 ...wondered if you might be able to help me. 38:11.723 --> 38:13.859 It has to be me. 38:13.925 --> 38:15.661 If Holly recognizes you, she shall tell Noel 38:15.727 --> 38:17.128 that you're lookin' for him. 38:17.195 --> 38:20.766 - Anyway, this will work. - I don't like it. 38:20.832 --> 38:23.902 You don't have to like it. It's still a good idea. 38:54.866 --> 38:56.835 Great. 38:56.902 --> 38:59.371 Well, the good news is my hangover's finally lifting. 39:00.972 --> 39:04.376 Oh. Oh. 39:04.443 --> 39:07.078 I, I better get this. It's my mum. Sorry. 39:09.481 --> 39:11.282 - Hi, mum. - 'Matthew called me.' 39:11.349 --> 39:13.018 'He told me the two of you have broken up.' 39:13.084 --> 39:15.521 - 'He said you left him.' 39:15.587 --> 39:17.723 Look, I-I-I can't really talk right now. 39:17.789 --> 39:20.726 - I'm away with Strike. - 'Oh! I see.' 39:20.792 --> 39:23.962 No, not like that. It's work. We're, um.. 39:24.029 --> 39:25.764 Someone sent him a l.. 39:25.831 --> 39:28.299 Anyway, it doesn't matter. It's, it's work. 39:28.366 --> 39:30.902 ' - Yeah, I'm.. 39:32.337 --> 39:35.206 Oh, I don't know, I.. 39:35.273 --> 39:37.909 I can't really talk about Matt right now. It's, um.. 39:37.976 --> 39:39.545 It's all so new, so I.. 39:39.611 --> 39:42.380 'I'm gonna come and see you as soon as you get back to London.' 39:42.448 --> 39:44.349 'Yeah, that'd be nice. Thanks.' 39:44.416 --> 39:46.718 - 'Bye, then.' - Love you. Bye. 39:54.526 --> 39:56.294 So, according to that old lady 39:56.361 --> 39:58.864 Holly's in here every lunchtime. 39:58.930 --> 40:01.633 Let's hope she's a nicer Brockbank than her brother. 40:06.204 --> 40:08.540 - Yeah. 40:24.355 --> 40:25.757 Thanks, Robert. 40:28.994 --> 40:31.863 Hi, I'm looking for Holly Brockbank. 40:35.734 --> 40:39.004 ' 40:39.070 --> 40:40.472 Sorry? 40:40.539 --> 40:42.440 Who are you? 40:42.508 --> 40:45.343 My name's Venetia Hall. I'm a lawyer. 40:45.410 --> 40:46.678 I'm trying to find Noel. 40:46.745 --> 40:48.747 Don't know. Don't care. 40:48.814 --> 40:52.450 Only, I believe he's owed money. Him and his family. 40:54.152 --> 40:56.154 - Well, his close family. 40:56.221 --> 41:00.492 Parents, siblings, anyone who he's lived with. 41:00.559 --> 41:03.394 Why is that then? 41:03.461 --> 41:05.697 Well, my company specializes 41:05.764 --> 41:07.766 in gaining reparations for servicemen 41:07.833 --> 41:10.802 who have been injured outside of combat operations. 41:12.303 --> 41:13.605 Alright. 41:13.672 --> 41:15.440 I'd like to help you make a lot of money 41:15.507 --> 41:17.208 off the government, Holly. 41:17.275 --> 41:19.878 All you have to do is tell me your side of things. 41:26.618 --> 41:27.753 - 'Wardle.' - Hey. 41:27.819 --> 41:29.154 Have you found Whittaker yet? 41:29.220 --> 41:30.622 No, not yet. 41:30.689 --> 41:32.558 'I think you should look into Donald Laing' 41:32.624 --> 41:33.759 'spelled A-I.' 41:33.825 --> 41:35.694 'I've had him sent down for 16 years' 41:35.761 --> 41:37.428 'but he's probably out by now.' 41:37.495 --> 41:39.364 'He did his time in Glasgow.' 41:39.430 --> 41:41.767 'I'll text you the details.' 41:41.833 --> 41:43.468 Yeah, send me anything you've got. 41:43.535 --> 41:45.136 'I will.' 41:48.273 --> 41:51.009 - Last one. 41:51.076 --> 41:52.978 Well, we know that Noel suffered 41:53.044 --> 41:56.047 some problems during his time in the army. 41:56.114 --> 41:57.082 Problems? 41:57.148 --> 41:58.717 Some fuckin' police copper smashed his head 41:58.784 --> 42:00.418 and damaged him for life. 42:00.485 --> 42:02.688 Uh, do you mind if I, um.. 42:02.754 --> 42:04.489 You don't happen to remember the copper's name? 42:04.556 --> 42:06.792 Of course I do. Cormoran Strike. 42:06.858 --> 42:09.527 Fucking gadgie. Destroyed him. 42:09.595 --> 42:11.129 Noel started having fits. 42:11.196 --> 42:12.664 Couldn't get any work any more after that. 42:12.731 --> 42:14.600 - Not properly. - Right. 42:14.666 --> 42:17.502 He'd come around two hours, smash the place up. 42:17.569 --> 42:18.904 Smash me up. 42:18.970 --> 42:20.939 Have you seen this nose? Fuckin' seen that? 42:21.006 --> 42:22.708 That's a nose that's been hit hard. 42:22.774 --> 42:24.242 That one's paying for by the army. 42:24.309 --> 42:26.912 Oh, absolutely. Look, I'm sorry you've suffered. 42:28.046 --> 42:29.414 - I have. - Really. 42:29.480 --> 42:32.150 We're gonna try and secure you a solid payout. 42:35.153 --> 42:38.857 Well, well, the truth is, Ms. Hall 42:38.924 --> 42:42.227 I've had a properly shit life. 42:42.293 --> 42:45.797 You know, we both did when we were kids. 42:45.864 --> 42:49.635 But at least he got all the way to be a major in the army. 42:49.701 --> 42:52.638 That's good money and good respect. 42:52.704 --> 42:54.005 And all of that went 42:54.072 --> 42:56.107 after Cormoran Strike bashed his head in. 42:58.043 --> 43:00.979 How 43:01.046 --> 43:03.849 Works shit jobs in rubbish strip joints. 43:03.915 --> 43:05.884 They have him for a bouncer. 43:05.951 --> 43:09.454 Not what it was though. Don't last long. 43:09.520 --> 43:11.623 He's in London now. 43:11.690 --> 43:13.825 More work there for him. 43:17.095 --> 43:19.698 Author of "The After Run Society," nine letters. 43:19.765 --> 43:22.267 - Uh.. 43:22.333 --> 43:23.935 Half a glass of wine, I'm fine. 43:24.002 --> 43:27.038 He's not here, but I got a number for him. 43:28.674 --> 43:30.275 Well bloody done. 43:30.341 --> 43:33.311 - Apparently, he's in London. 43:33.378 --> 43:36.682 I think we should give it a day or two in case Holly calls. 43:36.748 --> 43:39.450 Let the story bed in. 43:39.517 --> 43:40.819 You know, if we lose the business 43:40.886 --> 43:42.821 I might try personal injury claims. 43:42.888 --> 43:44.756 Think I've got a knack for it. 43:44.823 --> 43:47.826 What could you get me for my missing leg? 43:47.893 --> 43:50.095 Packet of crisps and a pint. 43:54.766 --> 43:56.267 Anywhere cheap to stay around here? 43:56.334 --> 43:58.203 There's a Comfort City Express down the road. 43:58.269 --> 43:59.871 Thanks. 43:59.938 --> 44:03.241 Holly told me you smashed Noel's head in. 44:03.308 --> 44:04.910 'Is that true?' 44:07.412 --> 44:11.049 Oh, I can play you the interview on scene with Brittany. 44:11.116 --> 44:13.318 Framed my response to him. 44:37.175 --> 44:38.844 He had a pre-existing concussion 44:38.910 --> 44:41.012 from playing rugby that week. 44:41.079 --> 44:43.314 'He started to have epileptic fits.' 44:43.381 --> 44:45.350 I got him to let it out. 44:45.416 --> 44:47.585 In between the fits, he'd tell anyone who'd listen 44:47.652 --> 44:50.321 that he was going to destroy me. 44:50.388 --> 44:52.657 Perks of the job. 44:52.724 --> 44:54.726 What happened to Brittany? 44:57.228 --> 44:58.830 I spoke to the wife. 44:58.897 --> 45:00.631 She wouldn't hear a word of it. 45:00.698 --> 45:04.369 Brittany was telling tales, a naughty little liar. 45:04.435 --> 45:07.472 Noel was a good man and a good father. 45:07.538 --> 45:10.108 And off they went. 45:10.175 --> 45:12.310 She was 12. 45:12.377 --> 45:14.645 After that, he knew she'd tell on him 45:14.712 --> 45:16.982 and she knew that help wasn't coming. 45:18.884 --> 45:21.452 She's the one I find hard to live with. 45:21.519 --> 45:23.889 We have to find him and put him away. 45:23.955 --> 45:26.958 - If he's our killer. - He's a child rapist! 45:27.025 --> 45:29.094 'The army did their job properly.' 45:29.160 --> 45:31.396 'There wasn't enough evidence for a case.' 45:32.864 --> 45:36.634 - I know this must be hard-- - Don't. Do not. 45:36.701 --> 45:38.937 You promised. 45:39.004 --> 45:40.839 It's hard for anyone to hear. 45:42.707 --> 45:44.742 What are we supposed to do, hunt them all down? 45:44.810 --> 45:46.277 Yeah. 45:46.344 --> 45:49.214 All of that and pay off the utilities bill. 45:49.280 --> 45:52.017 We'll tell British Gas that's what we've decided. 46:03.394 --> 46:04.863 Thanks. 46:18.810 --> 46:20.445 Good evening. Are you looking for-- 46:20.511 --> 46:24.149 - Two singles, please. - Two singles, alright, okay. 46:24.215 --> 46:26.885 Is that one room with two single beds or-- 46:26.952 --> 46:28.619 Um, if you've got two different rooms.. 46:28.686 --> 46:30.555 Two rooms. 46:30.621 --> 46:33.324 - Single in each. - One bed in each of 'em. 46:33.391 --> 46:35.193 Oh, right. 46:35.260 --> 46:36.895 I'm, I'm not trying to pry, I have to check-- 46:36.962 --> 46:39.697 No, that's fine. Thank you. 46:39.764 --> 46:40.932 - Hm. - Here we are. 46:40.999 --> 46:42.200 Is your leg alright? 46:42.267 --> 46:45.370 No, it's been blown off. 46:45.436 --> 46:46.671 You're limping. 46:46.737 --> 46:49.074 You offering me a piggyback? 46:49.140 --> 46:52.077 Could be the last thing you ever do. 46:52.143 --> 46:55.713 I'm stronger than I look. It's all those gymkhanas I did. 46:55.780 --> 46:57.582 Did you carry the horse? 46:59.250 --> 47:01.386 If you hear anything, I'm just in here. 47:02.687 --> 47:04.055 Okay. 47:30.848 --> 47:32.283 - 'It's me.' 47:32.350 --> 47:34.352 - 'I've just heard from Wardle.' - Oh. 47:35.686 --> 47:36.854 We're not going home just yet. 47:36.922 --> 47:38.256 Wardle's found an old address for Laing. 47:38.323 --> 47:39.724 He was living with someone in Corby. 47:39.790 --> 47:40.758 Great. 47:40.825 --> 47:42.660 We should check it out tomorrow. 47:42.727 --> 47:43.995 - Oh, well, night. - Night. 47:44.062 --> 47:45.363 I-I was just telling you now in case 47:45.430 --> 47:46.898 you're making other plans for tomorrow. 47:46.965 --> 47:48.733 Yeah. 47:48.799 --> 47:50.801 - Sleep well. - Sleep well. 47:50.868 --> 47:52.537 'Yeah, you too.' 47:58.709 --> 47:59.877 Oh. 48:27.138 --> 48:29.007 Give us one then. 48:35.480 --> 48:36.614 Thanks. 48:49.460 --> 48:50.595 Thanks. 48:52.197 --> 48:55.200 So, how did you meet Laing? 48:55.266 --> 48:58.336 I was on a drugs case in Cyprus, undercover 48:58.403 --> 49:01.172 buying grass off a local guy who dealt with a lot of soldiers. 49:01.239 --> 49:04.275 He told me about a squatter who said he chained his wife up 49:04.342 --> 49:06.411 when she threatened to leave him. 49:06.477 --> 49:08.579 'Sounded like grandstanding, but..' 49:10.381 --> 49:12.817 ...I checked it out anyway. 49:12.883 --> 49:15.686 When no one answered the door, I kicked it in. 49:15.753 --> 49:17.355 The smell hit me first. 49:17.422 --> 49:21.092 I went upstairs and found his wife in the bedroom. 49:21.159 --> 49:24.529 He told the court she was kinky, liked to be tied up. 49:24.595 --> 49:27.665 She'd broken her wrist and dislocated her shoulder 49:27.732 --> 49:29.967 tryin' to get free. 49:30.035 --> 49:32.137 And there were internal injuries. 49:41.746 --> 49:43.281 Tell me he didn't get off. 49:43.348 --> 49:45.183 'Went down for 16 years.' 49:45.250 --> 49:46.984 'He probably did eight.' 49:48.953 --> 49:51.156 He'd have been out a while now. 50:04.269 --> 50:06.371 Are you Lorraine MacNaughton? 50:06.437 --> 50:08.139 - I'm a detective. 50:08.206 --> 50:10.075 I'm looking for information on Donald Laing. 50:10.141 --> 50:12.710 I heard he lived here a few years ago. 50:15.780 --> 50:17.715 No. Thank Christ. 50:17.782 --> 50:20.751 Would you mind if my partner and I asked you a few questions? 50:24.622 --> 50:26.691 'Was it robbery he's done?' 50:26.757 --> 50:28.459 Why'd you say that? 50:28.526 --> 50:31.496 'Because he robbed me when he left.' 50:31.562 --> 50:33.564 He took my jewelry. 50:33.631 --> 50:35.200 He took my mum's ring. 50:35.266 --> 50:37.001 I'm sorry, that's terrible. 50:37.068 --> 50:39.304 How did you meet Donald? 50:39.370 --> 50:41.206 Pub. 50:41.272 --> 50:44.075 He was very charming. 50:44.142 --> 50:46.777 Sorry, I know that sounds stupid. 50:46.844 --> 50:49.814 He had his own company in Scotland, and.. 50:49.880 --> 50:51.682 But he got ill. 50:51.749 --> 50:55.620 - Oh, it was nasty. 50:55.686 --> 50:58.123 Psoriatic arthritis. 50:58.189 --> 51:00.258 Some days, he couldn't even move. 51:00.325 --> 51:02.560 - Here, let me take that. - Oh, thank you. 51:02.627 --> 51:05.496 - Not even a year. 51:05.563 --> 51:07.965 It was after my mum died. 51:08.032 --> 51:11.736 Donny did some work for Mrs. Williams at number 37 51:11.802 --> 51:14.305 'across the road.' 51:14.372 --> 51:15.840 'Eighty-seven with a lawn to cut' 51:15.906 --> 51:19.577 and all her kids have gone abroad, you know? 51:22.079 --> 51:24.048 He was nice to me. 51:24.115 --> 51:27.285 'And he did raise money for charity.' 51:27.352 --> 51:30.020 Despite it all, um.. 51:30.087 --> 51:32.557 - I miss him. 51:32.623 --> 51:35.426 No. And-and I told the police that. 51:35.493 --> 51:38.296 Was this when you reported your jewelry missing? 51:38.363 --> 51:40.831 No, Mrs. Williams was robbed 51:40.898 --> 51:42.633 and attacked. 51:42.700 --> 51:45.703 - She's passed since then. 51:48.373 --> 51:49.840 'Poor old Mrs. Williams.' 51:49.907 --> 51:52.910 Beaten shitless for a couple of quid. 51:52.977 --> 51:54.745 So, do you reckon that was Laing? 51:54.812 --> 51:57.748 Cased it while he was mowing her lawn, didn't he? 51:57.815 --> 52:00.285 For men like Laing and Brockbank and Whittaker 52:00.351 --> 52:02.253 women are things to be used. 52:03.721 --> 52:06.457 And she still misses him. 52:18.936 --> 52:20.137 'Here we go.' 52:20.205 --> 52:22.039 Donald Laing's great charity efforts. 52:22.106 --> 52:23.441 Go on. 52:23.508 --> 52:25.276 - Forty pounds. - Oh. 52:25.343 --> 52:27.678 Raised for psoriatic arthritis. 52:27.745 --> 52:29.013 Well, it's not nothing. 52:29.079 --> 52:30.815 Well, you can certainly say for absolutely sure 52:30.881 --> 52:33.418 that people have started to realize he's a leech. 52:33.484 --> 52:34.752 Yeah. 52:39.990 --> 52:42.260 Where are you gonna stay? 52:42.327 --> 52:43.861 Uh, at the flat. 52:45.296 --> 52:47.031 At least for tonight. 52:47.097 --> 52:48.633 Matthew's away, so.. 52:50.268 --> 52:51.569 Right. 53:13.458 --> 53:14.825 'Thank you. Have a good night.' 53:14.892 --> 53:16.394 You too. 53:42.620 --> 53:46.223 ' - Office. 53:47.792 --> 53:49.360 I found Whittaker. 53:51.462 --> 53:54.599 I know a girl who said, "Daddy, daddy, I love that pig." 53:54.665 --> 53:58.202 And the farmer said, "Well, we all used to love the pig." 53:58.269 --> 54:00.471 'Then the pigs become diseased.' 54:00.538 --> 54:02.607 They won't stop squealin'. 54:05.910 --> 54:07.278 Wait. 54:09.013 --> 54:10.448 Bob Bunsen. 54:18.856 --> 54:21.258 Very nice. See ya later. 54:44.114 --> 54:47.885 Would you get in? Hey, Joe, get me some fags. 54:50.154 --> 54:53.991 'Well, look who it is. Sherlock fuckin' Holmes.' 54:54.058 --> 54:55.360 As I live and breathe. 54:55.426 --> 54:58.663 Steph, come here. 54:58.729 --> 55:01.231 Let me tell you a little story about this guy. 55:01.298 --> 55:05.069 'I was banging his mummy back in the day for a while.' 55:05.135 --> 55:06.804 I gave her a kid. 55:06.871 --> 55:09.940 'Now she, she was a juicy old tart.' 55:10.007 --> 55:11.308 This man kills women. 55:11.376 --> 55:13.110 'You think this one gives a shit?' 55:13.177 --> 55:16.781 She barely knows where she is half the time. Bless her. 55:16.847 --> 55:19.384 I love him, darling. 55:19.450 --> 55:21.051 Do you know what mummy used to like to do? 55:21.118 --> 55:23.454 She used to like to suck me off 55:23.521 --> 55:25.556 'after I sang to her.' 55:25.623 --> 55:26.757 - Mm-hmm. 55:26.824 --> 55:30.127 Sing her a song, and then down she'd go. 55:30.194 --> 55:31.696 Pavlovian response. 55:33.898 --> 55:35.433 Fuck. 55:35.500 --> 55:36.767 I can find you somewhere to stay. 55:36.834 --> 55:39.003 Just fucking get in the van. 55:41.038 --> 55:42.540 Motherfucker. 55:52.717 --> 55:53.984 'Hello?' 55:54.051 --> 55:55.185 Hello. 55:55.252 --> 55:56.821 'Zaharah, give that here.' 55:56.887 --> 56:00.357 'Ring ring, ring ring.' 56:00.425 --> 56:03.561 ' 56:03.628 --> 56:05.696 - 'Aye.' - This is, um, Venetia Hall. 56:05.763 --> 56:07.297 I'm a personal injury claims lawyer. 56:07.364 --> 56:09.767 I spoke to your sister, Holly, about getting compensation 56:09.834 --> 56:12.970 from the army for the injuries they caused you. 56:13.037 --> 56:14.505 'How's that?' 56:14.572 --> 56:17.074 Well, I-I'd be very happy to go over it with you 56:17.141 --> 56:20.678 if you're able to meet. Where might be convenient? 56:20.745 --> 56:23.414 'What about Shoreditch?' 56:23.481 --> 56:25.750 Could I maybe have a home address for you 56:25.816 --> 56:28.819 and then I can send you our paperwork? 56:28.886 --> 56:31.456 'Do I know you, little girl?' 56:32.923 --> 56:35.593 I'm pretty sure we've never met. 56:39.897 --> 56:41.432 Hm. 56:59.116 --> 57:01.852 I love him, darling. 57:01.919 --> 57:04.522 One day, you'll feel like that about somebody. 57:41.191 --> 57:43.160 - 'It's Wardle.' 57:43.227 --> 57:46.931 - 'Open the door.' - Hold on. Gotta get my leg on. 58:03.781 --> 58:05.816 You ever met this girl? 58:08.052 --> 58:10.487 - No. - Have a good look. 58:13.490 --> 58:15.660 I haven't met her. Who is she? 58:18.896 --> 58:21.198 She's the girl we found in Whitechapel. 58:21.265 --> 58:22.733 So you've identified the body? 58:22.800 --> 58:25.235 Well, I'm not sure we can claim all the credit. 58:25.302 --> 58:27.705 Took the morning papers for us to piece it together. 58:38.382 --> 58:40.685 You've never met her? 58:40.751 --> 58:42.252 Kelsey Platt. 59:22.459 --> 59:24.962 The three names I gave you, who've you found? 59:25.029 --> 59:26.764 We're still making enquiries. 59:26.831 --> 59:28.298 He addressed the leg to you. 59:28.365 --> 59:30.534 He followed you. That's the pattern we have so far. 59:30.601 --> 59:33.203 I know, and I will be careful. 59:33.270 --> 59:34.839 Oh, my God. It's you. 59:34.905 --> 59:36.941 I need to ask you about your sister. 59:37.007 --> 59:39.376 Robin, I do think it's time to make a decision. 59:39.443 --> 59:40.978 The wedding day is nearly here. 59:41.045 --> 59:43.748 She's been followed. She's had body parts sent to her. 59:43.814 --> 59:45.816 Robin's good at what she does. She's very good. 59:45.883 --> 59:48.085 She manages the risks. 59:48.152 --> 59:50.688 - Shanker! - You're a sociopath. 59:50.755 --> 59:52.156 Have you seen something? 59:53.457 --> 59:54.825 We're finished. 59:56.460 --> 59:58.228 Let's just find this guy. 59:58.295 --> 59:59.296 Go, shit! 47453

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.