Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,832 --> 00:00:32,498
Hi, guys. I am Tom Holland.
2
00:00:32,499 --> 00:00:34,768
I'm joined today
by Tobey Maguire
3
00:00:34,769 --> 00:00:35,903
and Andrew Garfield.
4
00:00:35,904 --> 00:00:37,403
We just wanted to take a moment
5
00:00:37,404 --> 00:00:39,071
to say a massive thank you
6
00:00:39,072 --> 00:00:41,975
for all of your continued love
and support for this film.
7
00:00:41,976 --> 00:00:43,577
While we were making this film,
8
00:00:43,578 --> 00:00:45,746
I think I can speak on behalf
of all of us that we knew
9
00:00:45,747 --> 00:00:48,281
that we had our hands on
something really special.
10
00:00:48,282 --> 00:00:50,349
But I don't think we
could ever have imagined
11
00:00:50,350 --> 00:00:52,719
it would have been received
as well as it has been.
12
00:00:52,720 --> 00:00:54,153
So thank you so much.
13
00:00:54,154 --> 00:00:57,824
We are just incredibly grateful
that you guys are here for it.
14
00:00:57,825 --> 00:01:00,661
Thank you to everybody
for supporting this movie.
15
00:01:00,662 --> 00:01:05,532
I got to show up with these guys
and have a beautiful experience.
16
00:01:05,533 --> 00:01:07,601
Andrew, we have
something to tell you.
17
00:01:07,602 --> 00:01:08,435
What?
18
00:01:08,436 --> 00:01:09,636
It's important to both of us
19
00:01:09,637 --> 00:01:11,673
that you know this. Okay?
20
00:01:12,574 --> 00:01:14,073
We love you. We love you.
21
00:01:14,074 --> 00:01:15,107
About time.
22
00:01:15,108 --> 00:01:16,843
I've been waiting months.
23
00:01:16,844 --> 00:01:19,445
I've been waiting months
since that day in Atlanta.
24
00:01:19,446 --> 00:01:20,781
I had it in here. Yeah.
25
00:01:20,782 --> 00:01:23,416
It took every part of
me not to say that.
26
00:01:23,417 --> 00:01:24,818
This was worth the wait,
27
00:01:24,819 --> 00:01:28,488
and I will wait for
you guys for centuries.
28
00:01:30,223 --> 00:01:32,793
We come to you now
with revelations
29
00:01:32,794 --> 00:01:34,460
about last week's
attack in London.
30
00:01:34,461 --> 00:01:36,830
An anonymous source
provided this video.
31
00:01:36,831 --> 00:01:39,600
It shows Quentin
Beck, aka Mysterio,
32
00:01:39,601 --> 00:01:41,501
moments before his death.
33
00:01:41,502 --> 00:01:43,770
You may find this
video disturbing.
34
00:01:43,771 --> 00:01:45,973
I managed to send
the Elemental back,
35
00:01:45,974 --> 00:01:48,374
but I don't think I'm gonna
make it off this bridge.
36
00:01:48,375 --> 00:01:49,910
Spider-Man attacked me.
37
00:01:49,911 --> 00:01:52,211
He has an army of
drones, Stark technology.
38
00:01:52,212 --> 00:01:55,882
He's saying he's gonna be the
new Iron Man. No one else.
39
00:01:55,883 --> 00:01:58,351
Are you sure you want to
commence the drone attack?
40
00:01:58,352 --> 00:02:00,319
There will be
significant casualties.
41
00:02:00,320 --> 00:02:02,322
Do it. Execute them all.
42
00:02:06,259 --> 00:02:09,630
This shocking video was
released earlier today
43
00:02:09,631 --> 00:02:12,699
on the controversial news
website TheDailyBugle.net.
44
00:02:12,700 --> 00:02:14,901
- There you have it, folks.
- Conclusive proof
45
00:02:14,902 --> 00:02:16,770
that Spider-Man was responsible
46
00:02:16,771 --> 00:02:19,171
for the brutal
murder of Mysterio,
47
00:02:19,172 --> 00:02:20,641
an interdimensional warrior
48
00:02:20,642 --> 00:02:22,576
who gave his life to
protect our planet
49
00:02:22,577 --> 00:02:24,978
and who will, no doubt,
go down in history
50
00:02:24,979 --> 00:02:29,016
as the greatest
superhero of all time.
51
00:02:29,017 --> 00:02:30,416
But that's not all, folks.
52
00:02:30,417 --> 00:02:31,985
Here's the real blockbuster.
53
00:02:31,986 --> 00:02:34,054
Brace yourselves. You
might wanna sit down.
54
00:02:34,055 --> 00:02:37,524
- Spider-Man's real...
- Spider-Man's real name is...
55
00:02:37,525 --> 00:02:41,461
Spider-Man's name
is Peter Parker.
56
00:02:42,429 --> 00:02:43,930
What the f...?
57
00:02:43,931 --> 00:02:46,600
That's right,
folks. Peter Parker.
58
00:02:46,601 --> 00:02:49,503
A 17-year-old high
school delinquent...
59
00:02:49,504 --> 00:02:52,304
She knows him. Are you
Spider-Man's girlfriend?
60
00:02:52,305 --> 00:02:53,372
Is, in fact...
61
00:02:53,373 --> 00:02:54,941
Are you Spider-Man's girlfriend?
62
00:02:54,942 --> 00:02:57,176
The vile vigilante
villain Spider-Man.
63
00:02:57,177 --> 00:02:59,046
Yo, it's him. Uh,
whoa, whoa, whoa.
64
00:02:59,047 --> 00:03:01,380
Please don't touch her,
sir. You're just a kid?
65
00:03:01,381 --> 00:03:03,150
You murdered Mysterio? Um...
66
00:03:03,151 --> 00:03:04,584
You helped him?
No, I didn't...
67
00:03:04,585 --> 00:03:06,687
Come on, kid, let
me see your face.
68
00:03:06,688 --> 00:03:08,254
He hit me. Spider-Man hit me!
69
00:03:08,255 --> 00:03:09,790
Come on. He hit me.
70
00:03:09,791 --> 00:03:11,992
All this time, people
looked up to this boy
71
00:03:11,993 --> 00:03:13,660
and called him a hero.
72
00:03:13,661 --> 00:03:17,030
I'll tell you what I call
him, public enemy number one!
73
00:03:17,031 --> 00:03:19,900
I told you I never wanted
to do this ever again!
74
00:03:19,901 --> 00:03:22,035
MJ, I'm so sorry, but
I can't see anything
75
00:03:22,036 --> 00:03:23,202
with your hand in my...
76
00:03:23,203 --> 00:03:24,538
Sorry. Where are we gonna go?
77
00:03:24,539 --> 00:03:26,439
I don't know. Your
house? No! No!
78
00:03:26,440 --> 00:03:27,941
My dad will kill you.
79
00:03:27,942 --> 00:03:30,043
What? You said your
dad really liked me.
80
00:03:30,044 --> 00:03:31,779
Yeah, well, not anymore.
81
00:03:34,281 --> 00:03:35,347
Dude. Dude!
82
00:03:35,348 --> 00:03:36,817
Dude! Dude!
83
00:03:36,818 --> 00:03:37,884
Dude!
84
00:03:37,885 --> 00:03:39,052
Dude!
85
00:03:39,053 --> 00:03:40,121
Dude!
86
00:03:41,455 --> 00:03:42,956
I'm so sorry. Are you okay?
87
00:03:42,957 --> 00:03:44,290
No, not really. Uh...
88
00:03:44,291 --> 00:03:45,760
Yo, Peter!
89
00:03:53,366 --> 00:03:54,968
We should go. We
should go. Come on.
90
00:03:54,969 --> 00:03:57,604
You said you don't want
to swing. Swing me.
91
00:03:57,605 --> 00:03:59,372
Okay. We can take the subway.
92
00:04:03,010 --> 00:04:04,010
No.
93
00:04:10,017 --> 00:04:11,017
Look out!
94
00:04:19,594 --> 00:04:21,161
That was so much worse.
95
00:04:21,162 --> 00:04:22,328
Okay. It's okay.
96
00:04:22,329 --> 00:04:25,364
Are you okay?
Yeah, yeah, yeah.
97
00:04:25,365 --> 00:04:28,435
Come on, come on, come
on. Okay, I'm so sorry.
98
00:04:38,112 --> 00:04:41,081
Okay. Okay.
99
00:04:41,082 --> 00:04:42,082
I'm sorry.
100
00:04:43,951 --> 00:04:46,820
I just feel so dumb. I didn't
realize you were miserable.
101
00:04:46,821 --> 00:04:48,655
No, it was really fun, right?
102
00:04:48,656 --> 00:04:50,389
That's why they call it a fling.
103
00:04:50,390 --> 00:04:52,058
And we flung. It was fun.
104
00:04:52,059 --> 00:04:53,459
I could've been more fun.
105
00:04:53,460 --> 00:04:55,028
I can be fun. We'll
hang out again.
106
00:04:55,029 --> 00:04:56,964
Like, when do you think?
107
00:04:59,499 --> 00:05:00,700
I should see what that is.
108
00:05:00,701 --> 00:05:02,669
No, no, no. It's what I do.
109
00:05:02,670 --> 00:05:04,771
He's always coming
and going. Peter?
110
00:05:04,772 --> 00:05:06,006
- Peter?
- Oh, no.
111
00:05:06,007 --> 00:05:07,439
- Oh, God. Peter?
- Oh, no.
112
00:05:07,440 --> 00:05:09,843
I don't know what
to do. Peter. Peter.
113
00:05:09,844 --> 00:05:11,912
Oh, I... I didn't see anything.
114
00:05:11,913 --> 00:05:13,412
This isn't what it looks like.
115
00:05:13,413 --> 00:05:15,248
No, no, May. Practice safe...
116
00:05:15,249 --> 00:05:17,951
Oh, hey. You must be MJ!
117
00:05:17,952 --> 00:05:20,620
Yeah. Nice to meet you.
So nice to meet you.
118
00:05:20,621 --> 00:05:22,789
Wait, have you been crying?
119
00:05:22,790 --> 00:05:23,791
We broke up.
120
00:05:25,392 --> 00:05:27,094
Hey, Spider-Man! Oh. Oh, uh...
121
00:05:28,395 --> 00:05:30,197
Thank you. I didn't
know you broke up.
122
00:05:30,198 --> 00:05:31,531
I thought you were in love, May.
123
00:05:31,532 --> 00:05:33,233
Can we talk about
this in the kitchen?
124
00:05:33,234 --> 00:05:34,734
I should probably leave.
125
00:05:34,735 --> 00:05:36,770
I thought you guys were
such a handsome couple.
126
00:05:36,771 --> 00:05:38,905
It's really about boundaries.
127
00:05:38,906 --> 00:05:41,440
Let me answer the
door. Let's go here.
128
00:05:41,441 --> 00:05:42,909
Is that the door?
Hey. Is it true?
129
00:05:42,910 --> 00:05:44,911
I was gonna go,
but... Not now.
130
00:05:44,912 --> 00:05:47,948
I didn't know you were so
awkward about sex, Peter.
131
00:05:47,949 --> 00:05:50,016
This has nothing to do with sex.
132
00:05:50,017 --> 00:05:53,588
- If you wanna go over it again.
- I mean... What's that sound?
133
00:05:54,755 --> 00:05:57,190
Hey, Spider-Man! Oh, my God.
134
00:05:57,191 --> 00:06:00,227
I mean, I'm happy to
rehash it if you want to.
135
00:06:00,228 --> 00:06:03,197
You take care of your side,
I'll take care of mine.
136
00:06:05,465 --> 00:06:06,900
What is up with this phone?
137
00:06:06,901 --> 00:06:08,902
Will you get off your
phones for five minutes?
138
00:06:08,903 --> 00:06:11,403
I just wanna talk to you
about your relationship, okay?
139
00:06:11,404 --> 00:06:12,439
Peter?
140
00:06:15,442 --> 00:06:16,510
What?
141
00:06:18,179 --> 00:06:20,747
- Is that...?
- Is that here?
142
00:06:20,748 --> 00:06:22,016
Um...
143
00:06:34,695 --> 00:06:36,997
- Yo, Peter Parker!
- Yo, Peter!
144
00:06:36,998 --> 00:06:39,232
Maybe it's not such a big deal.
145
00:06:39,233 --> 00:06:41,268
Spider-Menace!
146
00:06:41,269 --> 00:06:43,603
Governments around the
world launch investigations
147
00:06:43,604 --> 00:06:46,139
into the murderer
known as Spider-Man,
148
00:06:46,140 --> 00:06:47,741
aka Peter Parker,
149
00:06:47,742 --> 00:06:50,710
aka the web-headed war criminal
150
00:06:50,711 --> 00:06:53,013
who, for years, has
been terrorizing
151
00:06:53,014 --> 00:06:55,081
the decent citizens of New York.
152
00:06:55,082 --> 00:06:57,284
Well, now this
city and the world
153
00:06:57,285 --> 00:06:58,618
see him for what he truly is.
154
00:06:58,619 --> 00:07:00,153
New details from last week's
155
00:07:00,154 --> 00:07:03,089
devastating attack in
London have emerged.
156
00:07:03,090 --> 00:07:05,825
For more, we go now to Joint
Intelligence headquarters.
157
00:07:05,826 --> 00:07:08,528
Authorities just a short
while ago confirmed
158
00:07:08,529 --> 00:07:11,031
that the deadly drones
used in the London attack
159
00:07:11,032 --> 00:07:13,500
were designed by
Stark Industries.
160
00:07:13,501 --> 00:07:15,602
Federal agents! Open up!
161
00:07:15,603 --> 00:07:18,204
Federal agents? You stay here.
162
00:07:18,205 --> 00:07:19,639
Department of Damage Control.
163
00:07:19,640 --> 00:07:21,574
We have a warrant for the
arrest of Peter Parker.
164
00:07:21,575 --> 00:07:23,109
- You know the Fourth Amendment?
- Sure.
165
00:07:23,110 --> 00:07:24,711
Unreasonable search and seizure?
166
00:07:24,712 --> 00:07:25,846
Get in here, guys. Let's go.
167
00:07:27,281 --> 00:07:29,683
I didn't kill Quentin
Beck. The drones did, okay?
168
00:07:29,684 --> 00:07:31,651
The drones that are yours. No.
169
00:07:31,652 --> 00:07:33,920
Well, look. Nick Fury was
there the entire time.
170
00:07:33,921 --> 00:07:35,855
Ask him. He can
explain everything.
171
00:07:35,856 --> 00:07:38,758
Nick Fury has been
off-planet for the last year.
172
00:07:38,759 --> 00:07:41,027
- What?
- Peter! Hey.
173
00:07:41,028 --> 00:07:43,797
MJ! They have nothing
to do with this, sir.
174
00:07:43,798 --> 00:07:46,533
Don't say anything
without a lawyer.
175
00:07:46,534 --> 00:07:48,168
I want a lawyer.
176
00:07:48,169 --> 00:07:51,137
Ms. Jones-Watson. Jones.
I don't go by Watson.
177
00:07:51,138 --> 00:07:53,673
Ms. Jones, why do you
want a lawyer if...?
178
00:07:53,674 --> 00:07:55,008
If I have nothing to hide?
179
00:07:55,009 --> 00:07:56,209
Exactly. Unless...
180
00:07:56,210 --> 00:07:58,144
I'm actually guilty
of something? Mm-hm.
181
00:07:58,145 --> 00:08:00,780
I'm very aware of your
tactics and my rights.
182
00:08:00,781 --> 00:08:02,749
Just answer my questions.
183
00:08:02,750 --> 00:08:04,617
I've seen your file.
184
00:08:04,618 --> 00:08:05,852
You're a smart young woman
185
00:08:05,853 --> 00:08:08,188
with a bright
future ahead of her.
186
00:08:08,189 --> 00:08:09,488
Why would you risk it all
187
00:08:09,489 --> 00:08:12,826
by getting involved with a
vigilante like Peter Parker?
188
00:08:12,827 --> 00:08:14,861
Washington Monument,
189
00:08:14,862 --> 00:08:17,030
Venice Grand Canal,
190
00:08:17,031 --> 00:08:18,264
Tower Bridge!
191
00:08:18,265 --> 00:08:20,767
You know, if I didn't
know any better, Peter,
192
00:08:20,768 --> 00:08:24,038
it's kind of like your
enemy is national landmarks.
193
00:08:27,608 --> 00:08:29,809
So sorry to keep you waiting.
194
00:08:29,810 --> 00:08:31,511
Can we get Ned a
snack? Absolutely.
195
00:08:31,512 --> 00:08:32,879
He's been waiting. I got you.
196
00:08:32,880 --> 00:08:35,048
Dude, I'm so sorry about that.
197
00:08:35,049 --> 00:08:37,217
I'm not supposed to
say anything to you.
198
00:08:37,218 --> 00:08:39,552
Not even a thing. I
just have one question.
199
00:08:39,553 --> 00:08:41,855
When MJ told you Peter
was Spider-Man...
200
00:08:41,856 --> 00:08:43,723
Whoa, whoa, whoa.
Heh. What's up?
201
00:08:43,724 --> 00:08:45,125
I-I knew way before MJ did.
202
00:08:45,126 --> 00:08:46,693
I was Spider-Man's
"guy in the chair."
203
00:08:46,694 --> 00:08:47,961
I know about those.
204
00:08:47,962 --> 00:08:49,796
Dude, half my guys
are guys in the chair.
205
00:08:49,797 --> 00:08:51,131
Exactly. You would know.
206
00:08:51,132 --> 00:08:53,400
I literally helped
him find the Vulture.
207
00:08:53,401 --> 00:08:55,935
I didn't know that. I
helped him hack a suit once
208
00:08:55,936 --> 00:08:57,570
and helped him get to space.
209
00:08:57,571 --> 00:08:59,973
So in Spider-Man's
illegal vigilantism,
210
00:08:59,974 --> 00:09:02,076
you were his main accomplice.
211
00:09:04,912 --> 00:09:08,481
I would like to have my words
stricken from the record.
212
00:09:08,482 --> 00:09:09,949
So if you did your job,
213
00:09:09,950 --> 00:09:12,852
I wouldn't have to be on the
boat saving people's lives.
214
00:09:12,853 --> 00:09:15,722
I climbed up the side of
the Washington Monument.
215
00:09:15,723 --> 00:09:18,324
Okay, now we're
getting to some facts.
216
00:09:18,325 --> 00:09:20,627
Tell me everything you know
about the Night Monkey.
217
00:09:20,628 --> 00:09:21,761
Here's the funny
thing about the law.
218
00:09:21,762 --> 00:09:23,096
It's usually not open
219
00:09:23,097 --> 00:09:24,631
to random self-interest
interpretation.
220
00:09:24,632 --> 00:09:26,032
Though you and I both know
221
00:09:26,033 --> 00:09:28,368
that hasn't stopped people
like you from trying.
222
00:09:28,369 --> 00:09:32,072
So, with all due respect, and
I mean that very insincerely,
223
00:09:32,073 --> 00:09:35,408
unless you have some real
specific charges to throw at us,
224
00:09:35,409 --> 00:09:36,976
legally, you can't hold us here.
225
00:09:36,977 --> 00:09:39,679
Sounds like someone who's been
through the system before.
226
00:09:39,680 --> 00:09:41,414
I've been arrested at
a couple of protests.
227
00:09:41,415 --> 00:09:43,183
I'm a real career criminal.
228
00:09:43,184 --> 00:09:45,151
You should lawyer up.
229
00:09:45,152 --> 00:09:47,088
Child endangerment's
a nasty rap.
230
00:09:48,089 --> 00:09:48,923
Excuse me?
231
00:09:48,924 --> 00:09:50,390
A boy was entrusted to you,
232
00:09:50,391 --> 00:09:52,692
and as his legal guardian,
essentially his mother,
233
00:09:52,693 --> 00:09:54,928
you not only allowed
him to endanger himself,
234
00:09:54,929 --> 00:09:57,097
but you actually encouraged it.
235
00:09:57,098 --> 00:09:58,698
Who does that?
236
00:09:58,699 --> 00:10:00,800
I wanna see Peter right now.
237
00:10:00,801 --> 00:10:03,870
Stark Industries was
caught in the web
238
00:10:03,871 --> 00:10:06,406
of the Spider-Man-Mysterio
controversy today,
239
00:10:06,407 --> 00:10:09,075
when federal agents
opened an investigation
240
00:10:09,076 --> 00:10:11,945
into missing Stark technology.
241
00:10:11,946 --> 00:10:14,614
Agents wanna know
exactly what was taken...
242
00:10:14,615 --> 00:10:16,449
At least they used
a good picture.
243
00:10:16,450 --> 00:10:18,185
What is happening?
244
00:10:19,987 --> 00:10:22,922
That's great. Thank you.
245
00:10:22,923 --> 00:10:24,691
Well, I have some
good news, Peter.
246
00:10:24,692 --> 00:10:26,092
I don't believe
any of the charges
247
00:10:26,093 --> 00:10:28,061
against you are gonna
stick. Wait, seriously?
248
00:10:28,062 --> 00:10:29,829
I knew it. Nice.
249
00:10:29,830 --> 00:10:31,565
My God, Mr. Murdock, thank you.
250
00:10:31,566 --> 00:10:33,166
Thank you, Matt.
That's amazing.
251
00:10:33,167 --> 00:10:34,502
- You're welcome.
- Perfect.
252
00:10:34,503 --> 00:10:36,436
However, Mr. Hogan. Yes?
253
00:10:36,437 --> 00:10:39,873
The Feds are investigating
that missing technology.
254
00:10:39,874 --> 00:10:42,408
I understand your loyalty
to Mr. Stark and his legacy,
255
00:10:42,409 --> 00:10:43,776
but if you were involved...
256
00:10:43,777 --> 00:10:45,445
If I was? I advise
securing a lawyer.
257
00:10:45,446 --> 00:10:48,648
I need a lawyer because
I'm...? I thought he was...
258
00:10:48,649 --> 00:10:49,983
You said there's no charge.
259
00:10:49,984 --> 00:10:51,985
I could say under
advisement of counsel,
260
00:10:51,986 --> 00:10:54,087
I refuse to answer the
question respectfully
261
00:10:54,088 --> 00:10:56,156
because the answer
can incriminate me...
262
00:10:56,157 --> 00:10:58,758
It's in Goodfellas. What's the
thing they say in Goodfellas?
263
00:10:58,759 --> 00:11:00,393
I know that's what
you think. Calm down.
264
00:11:00,394 --> 00:11:02,028
Let's hear what he
has to say. Matt?
265
00:11:02,029 --> 00:11:04,831
You're gonna need a
really good lawyer.
266
00:11:04,832 --> 00:11:06,900
You may have dodged
your legal troubles
267
00:11:06,901 --> 00:11:08,368
but things will get much worse.
268
00:11:08,369 --> 00:11:11,172
There is still the
court of public opinion.
269
00:11:13,040 --> 00:11:15,442
Murderer! Mysterio forever!
270
00:11:17,845 --> 00:11:19,513
How did you just do that?
271
00:11:19,514 --> 00:11:21,248
I'm a really good lawyer.
272
00:11:23,417 --> 00:11:25,853
We're gonna need a
safer place to live.
273
00:11:36,497 --> 00:11:38,131
Oh. Ah.
274
00:11:38,132 --> 00:11:40,066
How do we...? How do we...?
275
00:11:40,067 --> 00:11:42,102
Alarm system deactivated.
276
00:11:44,573 --> 00:11:47,741
It looks nice.
And this is safe.
277
00:11:50,778 --> 00:11:54,147
Welcome to the spiritual oasis.
278
00:11:54,148 --> 00:11:55,748
You like Donkey Kong Jr.?
279
00:11:55,749 --> 00:11:56,950
Hey, man, move!
280
00:11:56,951 --> 00:11:58,652
Stop! Thief!
281
00:11:58,653 --> 00:12:00,654
Move out of the way!
Hey, move, move!
282
00:12:00,655 --> 00:12:01,754
Stop that guy!
283
00:12:01,755 --> 00:12:02,755
Look out!
284
00:12:02,756 --> 00:12:03,791
Stop!
285
00:12:07,629 --> 00:12:08,762
Oh, my God.
286
00:12:12,299 --> 00:12:13,500
Hey!
287
00:12:13,501 --> 00:12:16,236
Whoa, what are you doing?
You can't do this anymore.
288
00:12:16,237 --> 00:12:17,870
He's the thief.
You're a child.
289
00:12:17,871 --> 00:12:20,373
Show some respect.
He's not a child.
290
00:12:20,374 --> 00:12:21,441
He's 14 years old.
291
00:12:21,442 --> 00:12:23,243
I'm not... I had a
job when I was 14.
292
00:12:23,244 --> 00:12:26,045
My son is 14. He's a moron.
Guys, I am not 14 years old.
293
00:12:26,046 --> 00:12:28,481
He's not equipped to make
these kinds of decisions.
294
00:12:28,482 --> 00:12:31,251
It's true. Teenagers' brains
aren't fully developed yet.
295
00:12:31,252 --> 00:12:33,152
- He can't even rent a car.
- He doesn't need a car.
296
00:12:33,153 --> 00:12:34,754
He's been to space. Thank you.
297
00:12:34,755 --> 00:12:37,390
How do you know they aren't
working together and in cahoots?
298
00:12:37,391 --> 00:12:39,259
Me and this guy? I
don't know this guy.
299
00:12:39,260 --> 00:12:41,027
We don't know
what's in that bag.
300
00:12:41,028 --> 00:12:43,096
We've been in cahoots
the whole time.
301
00:12:43,097 --> 00:12:44,698
Murderer!
302
00:12:44,699 --> 00:12:46,333
Mysterio forever!
303
00:12:49,336 --> 00:12:51,572
Nicky from Jersey City,
you're on the line.
304
00:12:51,573 --> 00:12:54,374
I'm not saying I don't
want to honor the Avengers,
305
00:12:54,375 --> 00:12:56,876
but, you know, not
doing it this way.
306
00:12:56,877 --> 00:12:58,612
Putting the Captain
America shield
307
00:12:58,613 --> 00:13:00,280
on the Statue of Liberty?
308
00:13:00,281 --> 00:13:02,148
Nah, that will look ridiculous.
309
00:13:02,149 --> 00:13:04,417
Leave the Statue
of Liberty alone.
310
00:13:04,418 --> 00:13:06,386
Oh, Happy.
311
00:13:06,387 --> 00:13:08,656
Did you send in your
applications yet?
312
00:13:08,657 --> 00:13:10,356
I just finished my MIT one.
313
00:13:10,357 --> 00:13:11,457
You? Same.
314
00:13:11,458 --> 00:13:13,993
Can you imagine if we
both got in? And Ned?
315
00:13:13,994 --> 00:13:15,696
Yeah, but we'd have
to get scholarships
316
00:13:15,697 --> 00:13:17,096
so we could actually go.
317
00:13:17,097 --> 00:13:19,399
You got the scores
and the grades.
318
00:13:19,400 --> 00:13:21,034
You think I'm being
too pragmatic.
319
00:13:21,035 --> 00:13:23,436
No, no, no. Well...
320
00:13:23,437 --> 00:13:24,538
Kind of. It's okay.
321
00:13:24,539 --> 00:13:26,507
It's one of my favorite
things about you.
322
00:13:26,508 --> 00:13:27,807
Really? Yeah.
323
00:13:27,808 --> 00:13:29,743
What are your other
favorite things?
324
00:13:29,744 --> 00:13:31,411
I love your relentless optimism.
325
00:13:31,412 --> 00:13:33,547
I am a glass-half-full
kind of gal.
326
00:13:33,548 --> 00:13:35,549
I really like how
you're a people person.
327
00:13:35,550 --> 00:13:38,284
I love people. I
love them so much.
328
00:13:38,285 --> 00:13:39,153
You like sports.
329
00:13:39,154 --> 00:13:40,420
I think the Mets are gonna
330
00:13:40,421 --> 00:13:42,121
go all the way
this year. Really?
331
00:13:42,122 --> 00:13:43,590
What's that noise?
332
00:13:43,591 --> 00:13:46,392
Oh. It's Happy. Look.
333
00:13:46,393 --> 00:13:49,396
Gave his room to May so
he's sleeping down here.
334
00:13:53,133 --> 00:13:56,436
I have a weird question. Um...
335
00:13:56,437 --> 00:13:59,273
Does any part of you feel
relieved about all of this?
336
00:14:02,476 --> 00:14:06,312
Ever since I got bit
by that spider...
337
00:14:06,313 --> 00:14:10,818
I've only had one week where
my life has felt normal.
338
00:14:10,819 --> 00:14:13,286
Or kind of normal, I guess.
339
00:14:13,287 --> 00:14:14,287
And...
340
00:14:15,356 --> 00:14:16,856
that was when you found out.
341
00:14:16,857 --> 00:14:19,859
Because then everyone
that was in my life
342
00:14:19,860 --> 00:14:21,829
that I wanted to know, knew.
343
00:14:21,830 --> 00:14:22,929
And it was perfect.
344
00:14:22,930 --> 00:14:25,332
But now everybody knows and...
345
00:14:26,768 --> 00:14:30,304
I am the most famous
person in the entire world.
346
00:14:31,138 --> 00:14:32,973
And I'm still broke.
347
00:14:36,977 --> 00:14:38,746
I'm...
348
00:14:38,747 --> 00:14:41,014
excited to see you tomorrow.
349
00:14:42,851 --> 00:14:44,217
Yeah. Me too.
350
00:14:44,218 --> 00:14:45,652
Wrap it up.
351
00:14:45,653 --> 00:14:47,621
You both like each other.
We get it. Hang up.
352
00:14:47,622 --> 00:14:50,289
There's no new ground being
broken. I need my eight hours.
353
00:14:50,290 --> 00:14:52,058
Have you been listening
this whole time?
354
00:14:52,059 --> 00:14:54,026
Hi, Happy. Not by choice.
355
00:14:54,027 --> 00:14:56,262
MJ says hi. Hello.
356
00:14:56,263 --> 00:14:58,131
It's back to school, folks.
357
00:14:58,132 --> 00:14:59,966
And in their infinite wisdom,
358
00:14:59,967 --> 00:15:01,869
Mayor Dingus and
the city clown-cil
359
00:15:01,870 --> 00:15:05,706
are welcoming back the town's
most notorious costumed killer...
360
00:15:05,707 --> 00:15:07,073
Peter Parker.
361
00:15:07,074 --> 00:15:08,876
Go get them, tiger.
362
00:15:08,877 --> 00:15:10,844
Or should I say "spider"?
363
00:15:10,845 --> 00:15:14,213
The crowd has continued to
grow here all morning long
364
00:15:14,214 --> 00:15:16,282
at the Midtown
School of Science...
365
00:15:16,283 --> 00:15:18,251
The crowd seems evenly divided
366
00:15:18,252 --> 00:15:20,521
between supporters of Spider-Man
367
00:15:20,522 --> 00:15:21,755
and protestors.
368
00:15:21,756 --> 00:15:25,491
MJ! MJ! MJ! We love you!
369
00:15:25,492 --> 00:15:28,094
MJ, are you gonna have
his spider-babies?
370
00:15:28,095 --> 00:15:31,130
Back up. Back up. Back up!
371
00:15:31,131 --> 00:15:33,600
MJ, you know he's
a murderer, right?
372
00:15:33,601 --> 00:15:35,168
Peter. Do a TikTok with me.
373
00:15:35,169 --> 00:15:38,371
Mysterio forever! Do a flip!
374
00:15:38,372 --> 00:15:41,107
Hey, let's see you
and MJ kiss! Back off.
375
00:15:41,108 --> 00:15:42,375
Who are you?
376
00:15:42,376 --> 00:15:44,177
Ned Leeds. Spider-Man's
best friend.
377
00:15:44,178 --> 00:15:45,646
I'm Peter Parker's best friend.
378
00:15:45,647 --> 00:15:47,648
You come at my boy, you
come at Flash Thompson.
379
00:15:47,649 --> 00:15:49,949
If you wanna read about
our inspiring friendship,
380
00:15:49,950 --> 00:15:51,885
you can in my new
book, Flashpoint.
381
00:15:51,886 --> 00:15:54,922
One spider, two hearts, a
million crazy-ass memories.
382
00:15:54,923 --> 00:15:56,290
Check it out.
383
00:15:58,893 --> 00:16:00,627
Go. No, I gotta wait...
384
00:16:00,628 --> 00:16:01,428
No. Go.
385
00:16:01,429 --> 00:16:03,130
I'll see you inside, okay?
386
00:16:04,431 --> 00:16:06,600
Keep watching
Midtown News all year
387
00:16:06,601 --> 00:16:08,669
as we bring you up close
and personal coverage
388
00:16:08,670 --> 00:16:12,004
of Peter fighting his
biggest battle yet,
389
00:16:12,005 --> 00:16:13,641
college admissions.
390
00:16:17,512 --> 00:16:23,049
Peter, we would love to welcome
you back to Midtown High,
391
00:16:23,050 --> 00:16:25,017
where we shape heroes.
392
00:16:25,018 --> 00:16:26,954
Yeah, uh-huh. Or murderers.
393
00:16:26,955 --> 00:16:28,154
Stop it.
394
00:16:28,155 --> 00:16:30,757
It's an honor to serve you, sir.
395
00:16:30,758 --> 00:16:31,825
It's not.
396
00:16:31,826 --> 00:16:33,159
Mysterio was right.
397
00:16:33,160 --> 00:16:34,828
Stop. That's all.
Mysterio was right.
398
00:16:34,829 --> 00:16:37,631
Some of the students put
this together for you.
399
00:16:37,632 --> 00:16:40,266
No, you did that. I
helped a little bit.
400
00:16:40,267 --> 00:16:43,469
I tried to stop you so many
times but you powered through.
401
00:16:43,470 --> 00:16:45,438
- He did all of that.
- Did a great job.
402
00:16:45,439 --> 00:16:47,508
I hope you have time
to check it out.
403
00:16:47,509 --> 00:16:50,343
Feel free to walk or
swing through the hallway.
404
00:16:50,344 --> 00:16:52,813
Or crawl on the ceiling
to avoid everybody.
405
00:16:52,814 --> 00:16:55,214
We all know you can do
it. I'm just gonna...
406
00:16:55,215 --> 00:16:56,382
I know what you did.
407
00:16:56,383 --> 00:16:57,818
Stop. You're
embarrassing yourself.
408
00:16:57,819 --> 00:16:59,353
He's a conspiracy theorist.
409
00:17:15,035 --> 00:17:17,169
We were lab partners.
Did you know that?
410
00:17:17,170 --> 00:17:18,204
Climb it!
411
00:17:18,205 --> 00:17:22,810
Climb it! Climb it! Climb it!
412
00:17:38,458 --> 00:17:41,494
Look at that sticky bastard go.
413
00:17:41,495 --> 00:17:42,495
Freak!
414
00:17:43,765 --> 00:17:45,464
I'm where he gets
all his best ideas.
415
00:17:45,465 --> 00:17:47,501
That's why he calls
me his Spidey mentor.
416
00:17:47,502 --> 00:17:50,505
Peter! Good to see you,
bud! I'll see you later!
417
00:17:51,940 --> 00:17:53,774
Oh, my God, he's so cute!
418
00:17:53,775 --> 00:17:57,176
What's it like being
Spider-Man's teacher?
419
00:17:57,177 --> 00:18:01,147
Well, Peter's always been
more than a student to me.
420
00:18:01,148 --> 00:18:06,352
He's been more like a son.
Who's also my little brother.
421
00:18:06,353 --> 00:18:08,287
So, what do you think about
422
00:18:08,288 --> 00:18:10,456
these crazy Mysterio
conspiracy theories
423
00:18:10,457 --> 00:18:12,191
that are spreading online?
424
00:18:12,192 --> 00:18:14,427
There's a conspiracy theory that
425
00:18:14,428 --> 00:18:17,330
Justin Timberlake was
in NSYNC at one time.
426
00:18:17,331 --> 00:18:20,433
And then you look it up,
and, oh, he was in NSYNC.
427
00:18:20,434 --> 00:18:21,735
My ex-wife, for example,
428
00:18:21,736 --> 00:18:23,637
she's been spending
a lot of time online.
429
00:18:23,638 --> 00:18:26,305
And, you know, the
Internet is a wild place
430
00:18:26,306 --> 00:18:28,307
that really beckons
people like her
431
00:18:28,308 --> 00:18:30,109
who are a little lost
432
00:18:30,110 --> 00:18:31,377
and kind of have forgotten
433
00:18:31,378 --> 00:18:33,245
where they came from
and who they are
434
00:18:33,246 --> 00:18:36,349
and that they love
someone very much.
435
00:18:36,350 --> 00:18:38,117
Sometimes you just
forget these things
436
00:18:38,118 --> 00:18:39,486
and you end up in a subreddit,
437
00:18:40,387 --> 00:18:41,823
believing in Mysterio.
438
00:18:43,658 --> 00:18:45,224
Sorry, what was your question?
439
00:18:45,225 --> 00:18:46,425
So you never noticed
440
00:18:46,426 --> 00:18:48,562
he had extraordinary
athletic abilities?
441
00:18:48,563 --> 00:18:51,865
I mean, it's a science school,
442
00:18:51,866 --> 00:18:54,935
so two push-ups is extraordinary
athletic abilities.
443
00:18:54,936 --> 00:18:56,369
In your book, you revealed
444
00:18:56,370 --> 00:18:58,805
that the name "Spider-Man"
was your idea.
445
00:18:58,806 --> 00:19:01,474
Were there any others
that you tossed around
446
00:19:01,475 --> 00:19:03,142
before settling on "Spider-Man"?
447
00:19:03,143 --> 00:19:04,711
Yeah, there were a few.
448
00:19:04,712 --> 00:19:07,413
You know, "Arachnokid."
"The Bitten."
449
00:19:07,414 --> 00:19:08,849
When I think about
it, there were times
450
00:19:08,850 --> 00:19:11,350
that he was sticking
to the wall,
451
00:19:11,351 --> 00:19:14,487
or he had this stuff
coming out of his wrist.
452
00:19:14,488 --> 00:19:16,891
But I didn't really think
much of it. I just...
453
00:19:18,158 --> 00:19:20,292
I've been doing
this a long time.
454
00:19:20,293 --> 00:19:21,728
It's just a lot of kids.
455
00:19:21,729 --> 00:19:25,599
I noticed that in your book
I'm not mentioned once.
456
00:19:25,600 --> 00:19:28,300
No. No, I'm pretty
sure you are.
457
00:19:28,301 --> 00:19:30,037
Uh...
458
00:19:30,038 --> 00:19:31,303
I mean, you're...
459
00:19:31,304 --> 00:19:33,272
Whoa, there are
pictures in this?
460
00:19:33,273 --> 00:19:36,043
If that spider had bitten me,
461
00:19:36,044 --> 00:19:37,844
we'd be talking about a
different Spider-Man right now.
462
00:19:37,845 --> 00:19:41,815
I think I would have maybe
had a different style costume.
463
00:19:41,816 --> 00:19:44,316
Maybe something with
flared legs, maybe.
464
00:19:44,317 --> 00:19:45,519
As sexy as possible.
465
00:19:45,520 --> 00:19:47,988
So, what is an
appropriate text to send
466
00:19:47,989 --> 00:19:50,457
to an ex-girlfriend in
the middle of the night?
467
00:19:55,429 --> 00:19:56,730
You look great, by the way.
468
00:19:56,731 --> 00:20:00,001
Thank you. You look
as beautiful as ever.
469
00:20:01,334 --> 00:20:03,503
What do you say to
the people who claim
470
00:20:03,504 --> 00:20:06,574
that you're not really
friends with Peter Parker?
471
00:20:11,278 --> 00:20:12,813
You know, it hurts.
472
00:20:12,814 --> 00:20:13,814
Because...
473
00:20:15,783 --> 00:20:17,216
You know, I...
474
00:20:17,217 --> 00:20:18,417
Tell me:
475
00:20:18,418 --> 00:20:21,054
If the spider that
gave you your powers
476
00:20:21,055 --> 00:20:22,923
were here right now,
477
00:20:22,924 --> 00:20:24,091
what would you say?
478
00:20:24,092 --> 00:20:28,595
Would you say, "Thanks"?
Or, "Thanks for nothing"?
479
00:20:28,596 --> 00:20:30,598
I would say "Thanks."
480
00:20:31,231 --> 00:20:32,699
"For nothing"?
481
00:20:32,700 --> 00:20:34,768
You can catch the rest
of my exclusive interview
482
00:20:34,769 --> 00:20:38,505
with Peter Parker today
at lunch, only on MNN.
483
00:20:38,506 --> 00:20:42,008
Up next, Lady Liberty
is getting a makeover,
484
00:20:42,009 --> 00:20:44,477
and some of Midtown High's
very own artists share
485
00:20:44,478 --> 00:20:46,947
their ideas of what
she should look like.
486
00:20:46,948 --> 00:20:49,516
We'll be right back after
this important message
487
00:20:49,517 --> 00:20:52,385
from Principal Morita
about cafeteria safety.
488
00:20:56,190 --> 00:20:58,058
Can we just stay
up here all day?
489
00:20:58,059 --> 00:21:00,694
It is so crazy down
there. This one's good.
490
00:21:00,695 --> 00:21:02,596
"Some suggest that
Parker's powers
491
00:21:02,597 --> 00:21:05,799
include the male spider's
ability to hypnotize females,
492
00:21:05,800 --> 00:21:08,735
which he used to
seduce Jones-Watson
493
00:21:08,736 --> 00:21:11,505
into his cult of personality."
Oh, come on. Stop. Stop.
494
00:21:11,506 --> 00:21:13,841
Yes, my Spider-Lord.
495
00:21:21,649 --> 00:21:24,117
Finally some privacy.
496
00:21:24,118 --> 00:21:26,620
It is so crazy down there.
497
00:21:26,621 --> 00:21:28,789
So I was thinking...
498
00:21:28,790 --> 00:21:32,324
when we get into MIT,
we should live together.
499
00:21:32,325 --> 00:21:34,896
Yeah, for sure.
Yeah, I'd love that.
500
00:21:36,264 --> 00:21:37,964
This is gonna be us. Yes.
501
00:21:37,965 --> 00:21:39,833
Minus the Frisbee
and the smiling.
502
00:21:39,834 --> 00:21:41,768
MIT's obviously the dream,
503
00:21:41,769 --> 00:21:43,770
but if we match up
our backup schools,
504
00:21:43,771 --> 00:21:46,006
then either way,
we'll be in Boston.
505
00:21:46,007 --> 00:21:48,074
New school, new town.
I can Spider-Man there.
506
00:21:48,075 --> 00:21:50,476
They have crime in
Boston, right? Yes.
507
00:21:50,477 --> 00:21:53,313
Wicked crime. It'll
be like a fresh start.
508
00:21:54,949 --> 00:21:56,683
What's up?
509
00:21:56,684 --> 00:21:59,519
I don't know. I just feel
like, if you don't...
510
00:21:59,520 --> 00:22:01,453
If you expect disappointment,
511
00:22:01,454 --> 00:22:03,957
then you can never
really get disappointed.
512
00:22:03,958 --> 00:22:05,392
Come on.
513
00:22:06,761 --> 00:22:09,697
Be a fresh start. And
we'll all be together.
514
00:22:10,965 --> 00:22:13,700
Yeah. No, you're
right. Fresh start.
515
00:22:13,701 --> 00:22:14,701
Yeah.
516
00:22:17,337 --> 00:22:19,040
Fresh start.
517
00:22:21,142 --> 00:22:22,510
First one's here!
518
00:22:26,814 --> 00:22:28,783
It's okay. It's
a backup school.
519
00:22:30,117 --> 00:22:31,117
Peter!
520
00:22:33,321 --> 00:22:34,454
No?
521
00:22:37,024 --> 00:22:38,024
Last one.
522
00:22:39,827 --> 00:22:40,827
MIT?
523
00:22:44,599 --> 00:22:46,534
Uh... Okay.
524
00:22:57,845 --> 00:22:59,445
Okay.
525
00:22:59,446 --> 00:23:00,914
Phew. Ready?
526
00:23:00,915 --> 00:23:04,317
Jones. I told you to take down
the Halloween decorations.
527
00:23:04,318 --> 00:23:05,919
Actually, that was Sasha so...
528
00:23:05,920 --> 00:23:07,855
Enough attitude. Just do it.
529
00:23:08,956 --> 00:23:09,956
On it.
530
00:23:10,858 --> 00:23:12,559
Feel like I'm gonna puke.
531
00:23:12,560 --> 00:23:15,128
Don't, because he will
just make me clean it.
532
00:23:15,129 --> 00:23:17,864
This is our only shot.
It's here or nowhere.
533
00:23:17,865 --> 00:23:20,000
Hey. Come on. Okay.
You guys ready?
534
00:23:20,001 --> 00:23:22,903
Yeah. Yeah. Okay, on three.
535
00:23:22,904 --> 00:23:25,706
One, two, three.
536
00:23:49,130 --> 00:23:50,230
No.
537
00:23:50,231 --> 00:23:51,497
No.
538
00:23:51,498 --> 00:23:53,333
You?
539
00:23:53,334 --> 00:23:55,268
"In light of recent controversy,
540
00:23:55,269 --> 00:24:00,640
we are unable to consider your
application at this time."
541
00:24:00,641 --> 00:24:02,108
This is so not fair.
542
00:24:02,109 --> 00:24:04,911
I mean, this is so not fair.
I didn't do anything wrong.
543
00:24:04,912 --> 00:24:07,047
You guys definitely
didn't do anything wrong.
544
00:24:07,048 --> 00:24:10,952
Expect disappointment and you
will never get disappointed.
545
00:24:12,386 --> 00:24:14,355
♪ No sleep till ♪
546
00:24:17,457 --> 00:24:18,793
♪ Boston ♪
547
00:24:23,531 --> 00:24:24,998
You guys didn't get in?
548
00:24:24,999 --> 00:24:27,835
Yeah, because we're actually
friends with Spider-Man.
549
00:24:29,870 --> 00:24:32,105
Uh, yeah. I better get going.
550
00:24:32,106 --> 00:24:35,408
There's a mixer for
new admissions and...
551
00:24:35,409 --> 00:24:37,210
Sorry, guys.
552
00:24:37,211 --> 00:24:39,346
- Jones, what are you doing?
- Get back to work.
553
00:24:39,347 --> 00:24:41,047
Yeah, I'm coming.
554
00:24:41,048 --> 00:24:42,048
Know what?
555
00:24:43,718 --> 00:24:45,653
I wouldn't change a thing I did.
556
00:24:46,954 --> 00:24:48,222
Me neither.
557
00:24:51,092 --> 00:24:53,928
Although I do need to show
this letter to my parents.
558
00:26:03,898 --> 00:26:05,633
Um, hi.
559
00:26:08,836 --> 00:26:09,836
Hi?
560
00:26:10,704 --> 00:26:12,172
I'm, uh...
561
00:26:12,173 --> 00:26:14,542
The most famous
person in the world.
562
00:26:14,543 --> 00:26:15,676
I know.
563
00:26:16,577 --> 00:26:18,478
Wong. Try not to slip.
564
00:26:18,479 --> 00:26:20,147
We don't have
liability insurance.
565
00:26:23,552 --> 00:26:25,151
Is all this for a holiday party?
566
00:26:25,152 --> 00:26:29,456
No. One of the rotunda
gateways connects to Siberia.
567
00:26:29,457 --> 00:26:31,192
A blizzard blasted through.
568
00:26:33,027 --> 00:26:35,829
Because someone forgot to cast
a monthly maintenance spell
569
00:26:35,830 --> 00:26:37,230
to keep the seals tight.
570
00:26:37,231 --> 00:26:39,199
That's right, he did,
because he forgot
571
00:26:39,200 --> 00:26:41,734
I now have higher
duties. Higher duties?
572
00:26:41,735 --> 00:26:44,003
The Sorcerer Supreme
has higher duties. Yes.
573
00:26:44,004 --> 00:26:46,206
Wait, I thought you were
the Sorcerer Supreme.
574
00:26:46,207 --> 00:26:47,974
No, he got it on a technicality
575
00:26:47,975 --> 00:26:49,510
because I blipped
for five years.
576
00:26:49,511 --> 00:26:52,712
Oh, well, congratulations.
If I'd been here, then...
577
00:26:52,713 --> 00:26:53,913
You'd burn the place down.
578
00:26:53,914 --> 00:26:56,282
You two, no one
said stop shoveling.
579
00:26:56,283 --> 00:26:59,452
So, Peter, to what do
I owe the pleasure?
580
00:26:59,453 --> 00:27:02,523
Right. I'm really sorry
to bother you, sir.
581
00:27:02,524 --> 00:27:04,858
Please. We saved half
the universe together.
582
00:27:04,859 --> 00:27:06,893
Think we're beyond
you calling me "sir."
583
00:27:06,894 --> 00:27:08,628
Okay, uh, Stephen.
584
00:27:08,629 --> 00:27:10,631
That feels weird,
but I'll allow it.
585
00:27:13,200 --> 00:27:14,801
When...
586
00:27:14,802 --> 00:27:17,670
When Mysterio revealed
my identity...
587
00:27:17,671 --> 00:27:21,609
my entire life got screwed
up and I was wondering...
588
00:27:21,610 --> 00:27:23,611
I don't know if this
would actually work,
589
00:27:23,612 --> 00:27:25,812
but I was wondering if...
590
00:27:25,813 --> 00:27:29,850
maybe you could go back in time
and make it so he never did?
591
00:27:31,252 --> 00:27:32,685
Peter...
592
00:27:32,686 --> 00:27:35,388
we tampered with the
stability of space-time
593
00:27:35,389 --> 00:27:36,923
to resurrect countless lives.
594
00:27:36,924 --> 00:27:39,492
You wanna do it again now
because yours got messy?
595
00:27:39,493 --> 00:27:40,927
It's not about me.
596
00:27:40,928 --> 00:27:43,531
I mean, this is really
hurting a lot of people.
597
00:27:43,532 --> 00:27:46,032
My Aunt May, Happy,
598
00:27:46,033 --> 00:27:47,535
my best friend, my girlfriend,
599
00:27:47,536 --> 00:27:50,170
their futures are ruined
just because they know me,
600
00:27:50,171 --> 00:27:51,804
and they've done nothing wrong.
601
00:27:51,805 --> 00:27:53,941
I am so sorry...
602
00:27:54,875 --> 00:27:57,043
but even if I wanted to...
603
00:27:57,044 --> 00:27:59,713
I don't have the
Time Stone anymore.
604
00:28:01,815 --> 00:28:02,950
That's right.
605
00:28:06,420 --> 00:28:09,689
I'm really sorry if
I wasted your time.
606
00:28:09,690 --> 00:28:12,258
No. You didn't. Just
forget about it.
607
00:28:12,259 --> 00:28:15,262
He will. He's very good
at forgetting things.
608
00:28:16,797 --> 00:28:19,799
Wong, you've actually
generated a good idea.
609
00:28:19,800 --> 00:28:20,867
What?
610
00:28:20,868 --> 00:28:23,002
The Runes of Kof-Kol.
611
00:28:23,003 --> 00:28:24,737
The Runes of Kof-Kol?
612
00:28:24,738 --> 00:28:26,773
It's just a standard
spell of forgetting.
613
00:28:26,774 --> 00:28:28,908
Won't turn back time,
but people will forget
614
00:28:28,909 --> 00:28:30,109
you were ever Spider-Man.
615
00:28:30,110 --> 00:28:32,111
Seriously? No, not seriously.
616
00:28:32,112 --> 00:28:34,013
That spell travels
the dark borders
617
00:28:34,014 --> 00:28:35,848
between known and
unknown reality.
618
00:28:35,849 --> 00:28:37,151
It's too dangerous.
619
00:28:38,052 --> 00:28:39,653
We've used it for a lot less.
620
00:28:39,654 --> 00:28:42,021
Do you remember the full
moon party at Kamar-Taj?
621
00:28:42,022 --> 00:28:43,824
No. Exactly.
622
00:28:47,228 --> 00:28:48,796
Come on, Wong.
623
00:28:50,064 --> 00:28:52,066
Hasn't he been through enough?
624
00:28:59,006 --> 00:29:01,542
Just leave me out of this.
625
00:29:01,543 --> 00:29:02,543
Fine.
626
00:29:03,744 --> 00:29:04,878
Fine.
627
00:29:16,790 --> 00:29:19,092
So, what is this place?
628
00:29:19,093 --> 00:29:21,461
The Sanctum's built
at the intersection
629
00:29:21,462 --> 00:29:23,062
of cosmic energy currents.
630
00:29:23,063 --> 00:29:25,331
We weren't the first
to seek them out.
631
00:29:25,332 --> 00:29:28,736
Some of these walls are
thousands of years old.
632
00:29:28,737 --> 00:29:32,640
And they shot an episode of
The Equalizer here in the '80s.
633
00:29:32,641 --> 00:29:33,774
Well, I, um...
634
00:29:35,376 --> 00:29:38,344
really appreciate you
doing this for me, sir.
635
00:29:38,345 --> 00:29:39,345
Don't mention it.
636
00:29:40,981 --> 00:29:43,584
And don't call me "sir."
637
00:29:43,585 --> 00:29:45,485
Right. Sorry.
638
00:29:45,486 --> 00:29:46,820
You ready?
639
00:29:47,722 --> 00:29:48,856
I'm ready.
640
00:29:50,791 --> 00:29:52,960
Nice knowing you, Spider-Man.
641
00:29:56,930 --> 00:29:58,465
Wait, excuse me?
642
00:29:59,867 --> 00:30:01,401
The entire world's
about to forget
643
00:30:01,402 --> 00:30:04,037
that Peter Parker is Spider-Man.
644
00:30:04,038 --> 00:30:05,471
Including me. Everyone?
645
00:30:05,472 --> 00:30:08,308
Uh, can't some
people still know?
646
00:30:08,309 --> 00:30:10,778
That's not how the spell works.
647
00:30:10,779 --> 00:30:12,546
And it's very
difficult and dangerous
648
00:30:12,547 --> 00:30:14,013
to change it mid-casting.
649
00:30:14,014 --> 00:30:16,182
So my girlfriend's
gonna forget everything?
650
00:30:16,183 --> 00:30:17,651
Is she even gonna
be my girlfriend?
651
00:30:17,652 --> 00:30:20,219
Was she your girlfriend
because you were Spider-Man?
652
00:30:20,220 --> 00:30:23,757
I don't know. I really
hope not. All right, fine.
653
00:30:23,758 --> 00:30:26,727
Everyone in the world's gonna
forget you're Spider-Man
654
00:30:26,728 --> 00:30:28,494
except your girlfriend.
655
00:30:28,495 --> 00:30:30,396
Thank you so much.
656
00:30:30,397 --> 00:30:32,266
Oh, my God, Ned. Ned.
657
00:30:33,735 --> 00:30:35,168
What is a Ned?
658
00:30:35,169 --> 00:30:36,369
He's my best friend
659
00:30:36,370 --> 00:30:38,839
so it's important to
me that Ned knows.
660
00:30:42,309 --> 00:30:46,312
Okay, let's not change the
parameters of this spell
661
00:30:46,313 --> 00:30:48,147
any more while I'm casting it.
662
00:30:48,148 --> 00:30:50,784
Okay, I'm done. I swear
I'm done. I'm done.
663
00:30:50,785 --> 00:30:52,251
But my Aunt May
should really know.
664
00:30:52,252 --> 00:30:53,986
Peter, stop tampering
with the spell.
665
00:30:53,987 --> 00:30:56,356
When she found out,
it was really messy.
666
00:30:56,357 --> 00:30:59,093
I don't think I could
go through that again.
667
00:30:59,960 --> 00:31:01,528
So my Aunt May? Yes.
668
00:31:01,529 --> 00:31:02,830
Thank you. Happy?
669
00:31:02,831 --> 00:31:04,130
No, I'm annoyed.
670
00:31:04,131 --> 00:31:06,099
No, it's a nickname.
Harold "Happy" Hogan.
671
00:31:06,100 --> 00:31:08,334
He used to work with Tony
Stark, but then he was...
672
00:31:08,335 --> 00:31:10,605
Could you just stop talking?
673
00:31:18,078 --> 00:31:19,979
Basically everyone that knew
674
00:31:19,980 --> 00:31:22,483
I was Spider-Man before
should still know!
675
00:31:43,003 --> 00:31:44,404
Did it work? No.
676
00:31:44,405 --> 00:31:47,373
You changed my spell six times.
677
00:31:47,374 --> 00:31:49,142
Five times. You
changed my spell.
678
00:31:49,143 --> 00:31:52,478
You don't do that. I told
you. And that is why.
679
00:31:52,479 --> 00:31:55,281
That spell was out of control.
If I hadn't shut it down,
680
00:31:55,282 --> 00:31:57,618
something catastrophic
could have happened.
681
00:31:57,619 --> 00:32:01,155
Stephen, listen, I am
so... Call me "sir."
682
00:32:02,956 --> 00:32:04,258
Sorry, sir.
683
00:32:05,359 --> 00:32:07,226
After everything
we've been through,
684
00:32:07,227 --> 00:32:11,464
somehow I always forget
you're just a kid.
685
00:32:11,465 --> 00:32:14,601
Look, Parker, the
problem is not Mysterio.
686
00:32:14,602 --> 00:32:16,870
It's you trying to live
two different lives.
687
00:32:16,871 --> 00:32:19,706
And the longer you do that,
the more dangerous it becomes.
688
00:32:19,707 --> 00:32:21,542
Believe me. I'm so sorry
689
00:32:21,543 --> 00:32:24,678
about you and your friends
not getting into college,
690
00:32:24,679 --> 00:32:27,980
but if they rejected
you and you tried
691
00:32:27,981 --> 00:32:29,449
to convince them to reconsider,
692
00:32:29,450 --> 00:32:31,719
there's nothing else you can do.
693
00:32:34,923 --> 00:32:36,723
When you say, "Convince them,"
694
00:32:36,724 --> 00:32:40,026
you mean I could have
called them? Yeah.
695
00:32:40,027 --> 00:32:41,261
I could do that?
696
00:32:42,797 --> 00:32:44,531
You haven't called the...?
697
00:32:44,532 --> 00:32:46,399
I got their letter.
I assumed that was...
698
00:32:46,400 --> 00:32:49,803
I'm sorry. Are you telling me
699
00:32:49,804 --> 00:32:52,806
that you didn't even think to
plead your case with them first
700
00:32:52,807 --> 00:32:56,644
before you asked me to
brainwash the entire world?
701
00:32:59,213 --> 00:33:01,415
Well, I mean, when you
put it like that...
702
00:33:09,122 --> 00:33:10,858
Come on, pick up, pick up.
703
00:33:10,859 --> 00:33:12,225
Dude, what? I'm busy.
704
00:33:12,226 --> 00:33:14,494
Flash, where's the
MIT mixer? Why?
705
00:33:14,495 --> 00:33:16,062
Because I need to
talk to someone.
706
00:33:16,063 --> 00:33:18,164
I'm trying to get Ned and MJ
a second chance at getting in.
707
00:33:18,165 --> 00:33:19,533
What's in it for me?
708
00:33:19,534 --> 00:33:21,602
I'm risking a lot
just talking to you.
709
00:33:21,603 --> 00:33:24,403
Okay, I will, um...
710
00:33:24,404 --> 00:33:27,073
pick you up and swing you
to school for one week?
711
00:33:27,074 --> 00:33:28,341
For a month.
712
00:33:28,342 --> 00:33:30,243
For a week. Two weeks.
713
00:33:30,244 --> 00:33:33,247
Flash, please. Help me.
You know what I want.
714
00:33:34,549 --> 00:33:36,583
Okay, I'll tell everyone
you're my best friend.
715
00:33:36,584 --> 00:33:38,619
Flash, please help
me. Cool, cool, cool.
716
00:33:38,620 --> 00:33:40,353
There's the assistant
vice chancellor.
717
00:33:40,354 --> 00:33:41,722
You can plead your
case with her.
718
00:33:41,723 --> 00:33:43,524
Perfect. Where
is she? She left.
719
00:33:43,525 --> 00:33:45,593
To go where? To the airport.
720
00:33:52,065 --> 00:33:54,433
Stark network unavailable.
721
00:33:54,434 --> 00:33:57,137
Facial recognition unavailable.
722
00:34:00,474 --> 00:34:01,474
Hi.
723
00:34:03,243 --> 00:34:05,312
Yeah, I can see you.
724
00:34:15,255 --> 00:34:16,456
Oh, my God.
725
00:34:18,793 --> 00:34:20,359
That's Peter Parker. Mom.
726
00:34:20,360 --> 00:34:22,094
Mom, look. Mommy.
727
00:34:22,095 --> 00:34:23,698
No, it's Peter Parker.
728
00:34:33,307 --> 00:34:34,975
Hey.
729
00:34:34,976 --> 00:34:36,543
Okay.
730
00:34:36,544 --> 00:34:38,111
Whew.
731
00:34:46,654 --> 00:34:49,690
Yeah. Hi. I'm Peter Parker.
732
00:34:49,691 --> 00:34:51,490
You do know you're
in the street, right?
733
00:34:51,491 --> 00:34:53,660
Yeah, I'm sorry. I really
needed to talk to you
734
00:34:53,661 --> 00:34:55,596
and I know you're on
your way to the airport.
735
00:34:55,597 --> 00:34:59,098
MJ Watson and Ned Leeds are the
two smartest people I've met,
736
00:34:59,099 --> 00:35:01,668
and I'm the dumbest person
because I let them help me,
737
00:35:01,669 --> 00:35:03,670
but if I didn't,
millions would've died,
738
00:35:03,671 --> 00:35:06,039
so please don't let
MIT be dumb like me.
739
00:35:06,040 --> 00:35:07,173
MIT is dumb?
740
00:35:07,174 --> 00:35:10,109
No, I'm saying don't
let MIT be dumb.
741
00:35:10,110 --> 00:35:12,445
I mean, like the
dumber version of me
742
00:35:12,446 --> 00:35:14,682
that wouldn't have
let them help.
743
00:35:15,850 --> 00:35:18,052
You didn't rehearse
that, did you, Peter?
744
00:35:19,554 --> 00:35:21,288
Basically, what I'm trying to...
745
00:35:29,262 --> 00:35:30,598
Why are you running?
746
00:35:34,702 --> 00:35:36,235
Oh, my God.
747
00:35:36,236 --> 00:35:38,270
Ma'am, you should
get out of the car.
748
00:35:38,271 --> 00:35:40,541
Everybody get off the bridge!
749
00:35:42,342 --> 00:35:43,677
The door's locked.
750
00:35:43,678 --> 00:35:45,379
Door's... Hey!
751
00:36:02,195 --> 00:36:03,497
Hello, Peter.
752
00:36:04,431 --> 00:36:06,465
Hi? Do we...? Do I know you?
753
00:36:06,466 --> 00:36:08,735
What have you done
with my machine?
754
00:36:08,736 --> 00:36:11,672
I don't know what you're
talking about. What machine?
755
00:36:11,673 --> 00:36:14,908
The power of the sun
in the palm of my hand.
756
00:36:14,909 --> 00:36:16,208
It's gone.
757
00:36:16,209 --> 00:36:18,145
Listen, sir, if you
stop smashing cars,
758
00:36:18,146 --> 00:36:21,114
we can work together and I can
help you find your machine.
759
00:36:21,115 --> 00:36:22,684
You want to play games?
760
00:36:25,252 --> 00:36:26,688
Catch.
761
00:36:43,203 --> 00:36:45,806
It's okay. You guys are
good. You're safe. Get out.
762
00:36:45,807 --> 00:36:49,544
You think your fancy new
suit's gonna save you?
763
00:37:03,323 --> 00:37:05,324
Should've killed your
little girlfriend
764
00:37:05,325 --> 00:37:06,627
when I had the chance.
765
00:37:10,430 --> 00:37:12,032
What did you just say?
766
00:37:12,033 --> 00:37:14,334
Looks like we got competition.
767
00:37:34,122 --> 00:37:36,490
Peter! Help!
768
00:37:58,278 --> 00:38:00,648
Don't worry, ma'am! I'm coming!
769
00:38:02,683 --> 00:38:03,951
Peter!
770
00:38:30,578 --> 00:38:32,279
Ma'am, just stay calm.
771
00:38:32,280 --> 00:38:33,479
Just take a deep breath.
772
00:38:33,480 --> 00:38:35,750
Are you okay? No!
773
00:38:37,518 --> 00:38:40,320
I promise, I've got
this all under control.
774
00:38:46,794 --> 00:38:49,162
Suit compromised.
775
00:38:49,163 --> 00:38:51,264
Nanotechnology.
776
00:38:51,265 --> 00:38:53,534
Ah, you've outdone
yourself, Peter.
777
00:38:59,974 --> 00:39:01,642
I underestimated you.
778
00:39:02,910 --> 00:39:04,377
But now you die.
779
00:39:20,427 --> 00:39:21,928
You're not Peter Parker.
780
00:39:21,929 --> 00:39:24,599
I am so confused right now.
781
00:39:26,968 --> 00:39:28,367
What's happening?
782
00:39:28,368 --> 00:39:29,871
New device detected.
783
00:39:32,106 --> 00:39:33,406
Pairing new device.
784
00:39:36,944 --> 00:39:39,981
You don't listen to
him. You listen to me.
785
00:39:45,953 --> 00:39:46,953
Hey.
786
00:39:54,195 --> 00:39:55,495
Whoa.
787
00:39:59,967 --> 00:40:01,601
Hey. Hey!
788
00:40:01,602 --> 00:40:03,536
Listen to me.
789
00:40:03,537 --> 00:40:05,606
No, not him. Me.
790
00:40:12,380 --> 00:40:13,680
Ma'am, you okay?
791
00:40:13,681 --> 00:40:16,349
Come on, you can still
make your flight.
792
00:40:16,350 --> 00:40:17,484
Peter.
793
00:40:19,053 --> 00:40:20,186
You're a hero.
794
00:40:20,187 --> 00:40:22,622
No. Well, I'm... No, I'm...
795
00:40:22,623 --> 00:40:25,491
I'm gonna talk to Admissions
about your friends.
796
00:40:25,492 --> 00:40:27,894
And I'm gonna talk
to them about you.
797
00:40:27,895 --> 00:40:30,096
But, ma'am, this isn't about me.
798
00:40:30,097 --> 00:40:34,334
I am going to talk to them
about your friends and you.
799
00:40:34,335 --> 00:40:35,869
Okay? Really?
800
00:40:35,870 --> 00:40:37,570
And if you keep
your noses clean,
801
00:40:37,571 --> 00:40:39,005
maybe you'll have a fair shot.
802
00:40:39,006 --> 00:40:41,675
Here. Get out of the
way. Let me get that man.
803
00:40:41,676 --> 00:40:43,677
Hey! You! I see
you. Come here!
804
00:40:43,678 --> 00:40:46,213
That was not okay.
Unbelievable.
805
00:40:47,581 --> 00:40:49,049
Who are...?
806
00:40:49,050 --> 00:40:50,050
Hey. Hey, hey, hey.
807
00:40:50,051 --> 00:40:52,085
Until you stop
trying to kill me,
808
00:40:52,086 --> 00:40:53,020
I'm in control, buddy,
809
00:40:53,021 --> 00:40:55,221
of this whole tentacle situation
810
00:40:55,222 --> 00:40:56,823
you got going on here, okay?
811
00:40:56,824 --> 00:40:59,126
Now, who are you?
What is going...?
812
00:41:08,336 --> 00:41:09,469
No.
813
00:41:16,277 --> 00:41:17,611
Osborn?
814
00:41:40,368 --> 00:41:41,369
Doctor...?
815
00:41:48,943 --> 00:41:53,380
Be careful what you
wish for, Parker.
816
00:41:53,381 --> 00:41:54,881
Let me out of here!
817
00:41:54,882 --> 00:41:56,983
Can you please explain
to me what is going on?
818
00:41:56,984 --> 00:41:58,752
That little spell
that you botched
819
00:41:58,753 --> 00:42:00,186
where you wanted
everyone to forget
820
00:42:00,187 --> 00:42:01,654
that Peter Parker's Spider-Man,
821
00:42:01,655 --> 00:42:03,023
it started pulling in everyone
822
00:42:03,024 --> 00:42:04,657
who knows Peter
Parker's Spider-Man
823
00:42:04,658 --> 00:42:08,261
from every universe
into this one.
824
00:42:08,262 --> 00:42:11,297
From every universe? Who
are you? And where am I?
825
00:42:11,298 --> 00:42:12,932
I think it's better
we don't engage
826
00:42:12,933 --> 00:42:14,200
with them because, frankly,
827
00:42:14,201 --> 00:42:16,336
the Multiverse is a
concept about which
828
00:42:16,337 --> 00:42:18,772
we know frighteningly little.
829
00:42:18,773 --> 00:42:21,007
The Multiverse is real?
830
00:42:21,008 --> 00:42:22,809
This shouldn't even be possible.
831
00:42:22,810 --> 00:42:25,078
I thought you stopped the
spell. No, I contained it.
832
00:42:25,079 --> 00:42:27,347
It would appear a few of
them squeaked through.
833
00:42:27,348 --> 00:42:29,849
After you left, I detected
an otherworldly presence.
834
00:42:29,850 --> 00:42:33,386
I pursued it into the
sewers, where I found that...
835
00:42:33,387 --> 00:42:35,822
slimy green son of a gun.
836
00:42:35,823 --> 00:42:38,691
Spell? As in magic?
837
00:42:38,692 --> 00:42:40,693
What is this, a birthday party?
838
00:42:40,694 --> 00:42:43,163
Who is this clown?
What is this madness?
839
00:42:43,164 --> 00:42:45,665
Watch this. Do you
know a Peter Parker
840
00:42:45,666 --> 00:42:47,600
who's Spider-Man? Yes.
841
00:42:47,601 --> 00:42:49,135
Is that him? No.
842
00:42:49,136 --> 00:42:50,337
See?
843
00:42:51,439 --> 00:42:52,939
Okay, here's what we gotta do.
844
00:42:52,940 --> 00:42:55,475
I don't know how many
visitors we've got...
845
00:42:55,476 --> 00:42:57,977
I saw another one on the bridge.
846
00:42:57,978 --> 00:43:01,614
He was like a flying green elf.
847
00:43:01,615 --> 00:43:03,683
He sounds jolly.
Start with him.
848
00:43:03,684 --> 00:43:04,918
I need you to capture them,
849
00:43:04,919 --> 00:43:06,586
bring them here
while I figure out
850
00:43:06,587 --> 00:43:08,021
how to get them back before
851
00:43:08,022 --> 00:43:10,290
they destroy the
fabric of reality,
852
00:43:10,291 --> 00:43:12,560
or worse, Wong finds out.
853
00:43:12,561 --> 00:43:14,327
Uh, Doctor Strange?
854
00:43:14,328 --> 00:43:15,962
What?
855
00:43:15,963 --> 00:43:18,965
My friends and I just got a
second chance to get into MIT,
856
00:43:18,966 --> 00:43:21,868
and if the school sees me
fighting these crazy monsters...
857
00:43:21,869 --> 00:43:23,703
Hey, watch your mouth.
I'm sorry but...
858
00:43:23,704 --> 00:43:26,107
Are you seriously still
talking about college?
859
00:43:31,679 --> 00:43:34,048
Hey, what did you
just do? This.
860
00:43:35,649 --> 00:43:37,084
Hey, you can't just...
861
00:43:39,787 --> 00:43:40,954
How did you do that?
862
00:43:40,955 --> 00:43:43,023
Lots of birthday parties.
863
00:43:49,330 --> 00:43:50,330
Hey.
864
00:43:52,399 --> 00:43:53,567
Whoa.
865
00:43:53,568 --> 00:43:55,301
One shot, send
them here, move on.
866
00:43:55,302 --> 00:43:56,669
You're welcome. Get to work.
867
00:43:56,670 --> 00:43:57,670
Sir?
868
00:43:57,671 --> 00:44:00,406
Now what?
869
00:44:00,407 --> 00:44:03,443
I know this is my mess, and
I swear to you I'll fix it,
870
00:44:03,444 --> 00:44:05,012
but I'm gonna need help.
871
00:44:06,347 --> 00:44:07,814
Whoa!
872
00:44:07,815 --> 00:44:10,650
I can't believe I'm in
the Sanctum Sanctorum.
873
00:44:10,651 --> 00:44:12,285
Neither can I.
874
00:44:12,286 --> 00:44:15,054
So how did you know you
were a man of magic?
875
00:44:15,055 --> 00:44:17,323
Because my nana says that
we have it in our family,
876
00:44:17,324 --> 00:44:19,459
and I get these
tinglings in my hands...
877
00:44:19,460 --> 00:44:20,561
Talk to your physician.
878
00:44:20,562 --> 00:44:21,895
Peter. Hey.
879
00:44:21,896 --> 00:44:23,796
Hey. Hey. Hey. Hey.
880
00:44:23,797 --> 00:44:25,298
Sorry for dragging
you into this.
881
00:44:25,299 --> 00:44:28,201
Help me find these guys.
You don't have to apologize.
882
00:44:28,202 --> 00:44:30,336
You got us a second
shot at MIT. It's fine.
883
00:44:30,337 --> 00:44:33,173
So how did the
bad guys get here?
884
00:44:33,174 --> 00:44:35,942
We screwed up a spell trying
to get you into college.
885
00:44:35,943 --> 00:44:37,677
Wait. What? You
did it with magic?
886
00:44:37,678 --> 00:44:39,679
I thought it was the
MIT lady you saved.
887
00:44:39,680 --> 00:44:41,080
No, that was after.
888
00:44:41,081 --> 00:44:42,348
Let's just focus on
the good news, okay?
889
00:44:42,349 --> 00:44:44,217
No, let's just focus
on the bad news.
890
00:44:44,218 --> 00:44:48,354
As of now, you have detected
zero multiversal trespassers,
891
00:44:48,355 --> 00:44:52,825
so get on your phones,
scour the Internet, and...
892
00:44:52,826 --> 00:44:55,094
Scooby-Doo this shit.
893
00:44:55,095 --> 00:44:57,163
You're telling us
what to do even though
894
00:44:57,164 --> 00:44:59,132
it was your spell
that got screwed up,
895
00:44:59,133 --> 00:45:01,234
meaning that all this
is kind of your mess.
896
00:45:01,235 --> 00:45:03,937
I know a couple of
magic words myself,
897
00:45:03,938 --> 00:45:06,207
starting with the
word "please."
898
00:45:08,876 --> 00:45:12,178
Please Scooby-Doo this shit.
899
00:45:12,179 --> 00:45:14,714
You can work in the Undercroft.
900
00:45:14,715 --> 00:45:17,117
The Undercroft?
901
00:45:21,889 --> 00:45:23,057
Badass.
902
00:45:29,531 --> 00:45:32,765
About this whole spell
thing... It's totally okay.
903
00:45:32,766 --> 00:45:35,168
Wait, really? Yeah.
I mean, I get it.
904
00:45:35,169 --> 00:45:39,540
You were just trying to
fix things, and so...
905
00:45:39,541 --> 00:45:42,375
Maybe just run it by
us next time, you know?
906
00:45:42,376 --> 00:45:45,011
That way, when you're thinking,
"I'm about to do something
907
00:45:45,012 --> 00:45:47,814
that could break the universe,"
908
00:45:47,815 --> 00:45:51,719
we could, like, help you
workshop something or...
909
00:45:51,720 --> 00:45:54,421
brainstorm ideas.
910
00:45:56,524 --> 00:45:57,524
Deal.
911
00:45:59,059 --> 00:46:00,493
Ned?
912
00:46:00,494 --> 00:46:03,830
Oh, dude, I don't care. It's
seriously not a big deal.
913
00:46:03,831 --> 00:46:05,932
Um, oh!
914
00:46:05,933 --> 00:46:08,168
A torture rack.
915
00:46:09,870 --> 00:46:12,171
That is a Pilates machine.
916
00:46:12,172 --> 00:46:13,574
That is... The crypt.
917
00:46:13,575 --> 00:46:15,709
Okay, so we get the
rest of the guys,
918
00:46:15,710 --> 00:46:17,977
you zap them, Doctor
Magic will send them back,
919
00:46:17,978 --> 00:46:19,747
and when we get into MIT,
920
00:46:19,748 --> 00:46:22,048
round of stale
doughnuts, my treat.
921
00:46:22,049 --> 00:46:23,883
Let's catch some Multiverse men.
922
00:46:23,884 --> 00:46:26,919
Hey! Who the hell
are these two?
923
00:46:26,920 --> 00:46:28,955
My friends. This is MJ. Hey.
924
00:46:28,956 --> 00:46:30,456
And this is Ned. Hello.
925
00:46:30,457 --> 00:46:32,593
Uh, I'm sorry, what
was your name again?
926
00:46:32,594 --> 00:46:34,428
Dr. Otto Octavius.
927
00:46:38,899 --> 00:46:41,067
Wait, no, seriously,
what's your actual name?
928
00:46:41,068 --> 00:46:42,570
Oh, is that a dinosaur?
929
00:46:45,105 --> 00:46:48,474
♪ I was working in the
lab Late one night ♪
930
00:46:48,475 --> 00:46:51,911
♪ When my eyes beheld
An eerie sight ♪
931
00:46:51,912 --> 00:46:55,716
♪ For my monster from
his slab Began to rise ♪
932
00:46:55,717 --> 00:46:58,818
♪ And suddenly to my surprise ♪
933
00:46:58,819 --> 00:47:00,320
♪ He did the mash ♪
934
00:47:00,321 --> 00:47:02,221
♪ He did the monster mash ♪
935
00:47:02,222 --> 00:47:03,890
♪ The monster mash ♪
936
00:47:03,891 --> 00:47:05,759
♪ It was a graveyard smash ♪
937
00:47:05,760 --> 00:47:07,160
♪ He did the mash ♪
938
00:47:07,161 --> 00:47:09,128
♪ It caught on in a flash ♪
939
00:47:09,129 --> 00:47:10,963
♪ He did the mash ♪
940
00:47:10,964 --> 00:47:12,666
♪ He did the monster mash ♪
941
00:47:12,667 --> 00:47:15,803
♪ From my laboratory
In the castle east ♪
942
00:47:15,804 --> 00:47:19,673
♪ To the master bedroom
Where the vampires feast ♪
943
00:47:19,674 --> 00:47:23,176
♪ The ghouls all came
from Their humble abodes ♪
944
00:47:23,177 --> 00:47:26,212
♪ To get a jolt
From my electrodes ♪
945
00:47:26,213 --> 00:47:27,980
♪ They did the mash ♪
946
00:47:27,981 --> 00:47:29,783
♪ They did the monster mash ♪
947
00:47:29,784 --> 00:47:31,184
♪ The monster mash ♪
948
00:47:31,185 --> 00:47:33,286
♪ It was a graveyard smash ♪
949
00:47:33,287 --> 00:47:34,521
What?
950
00:47:34,522 --> 00:47:37,056
♪ It caught on in a flash ♪
951
00:47:37,057 --> 00:47:38,257
What are you looking at?
952
00:47:38,258 --> 00:47:40,159
♪ They did the monster mash ♪
953
00:47:40,160 --> 00:47:42,529
- If the paint won't come
off, - I'll get it out.
954
00:47:42,530 --> 00:47:45,599
No, no, no. May. We gotta
find these guys first.
955
00:47:45,600 --> 00:47:47,934
Well, finish your
mission, and then come by.
956
00:47:47,935 --> 00:47:50,069
We're having a
canned food drive.
957
00:47:50,070 --> 00:47:52,105
- That could work.
- I got one.
958
00:47:52,106 --> 00:47:53,540
May, I gotta go. Okay.
959
00:47:53,541 --> 00:47:55,676
I mean, you can take the
guy out of the chair,
960
00:47:55,677 --> 00:47:58,044
but you can't take the
chair out of the guy.
961
00:47:58,045 --> 00:48:00,413
What'd you find? There's a...
962
00:48:00,414 --> 00:48:03,116
A disturbance near a
military research facility
963
00:48:03,117 --> 00:48:04,317
outside of the city,
964
00:48:04,318 --> 00:48:06,119
and witnesses say that they saw
965
00:48:06,120 --> 00:48:08,188
a monster flying
through the air.
966
00:48:09,490 --> 00:48:11,859
It's gotta be the guy I
saw on the bridge, right?
967
00:48:11,860 --> 00:48:13,160
That's impossible.
968
00:48:15,597 --> 00:48:16,897
You know him, don't you?
969
00:48:17,898 --> 00:48:20,701
On the bridge,
you said his name.
970
00:48:20,702 --> 00:48:23,336
Norman Osborn.
971
00:48:23,337 --> 00:48:27,940
Brilliant scientist.
Military research.
972
00:48:27,941 --> 00:48:31,310
But he was greedy, misguided.
973
00:48:31,311 --> 00:48:35,816
What happened to him? We
tire of your questions, boy!
974
00:48:35,817 --> 00:48:38,351
Okay, um...
975
00:48:38,352 --> 00:48:40,854
I gotta go. Where am I going?
976
00:48:40,855 --> 00:48:41,989
It can't be him.
977
00:48:43,591 --> 00:48:45,191
Why?
978
00:48:45,192 --> 00:48:48,696
Because Norman Osborn
died years ago.
979
00:48:49,963 --> 00:48:53,567
So either we saw someone else...
980
00:48:53,568 --> 00:48:58,740
or you're flying out into the
darkness to fight a ghost.
981
00:49:21,830 --> 00:49:25,365
Keep an eye out on the trees.
We don't know where this guy is.
982
00:49:27,769 --> 00:49:31,305
I genuinely don't know how you
do this without throwing up.
983
00:49:48,790 --> 00:49:50,056
Did you guys see that?
984
00:49:50,057 --> 00:49:52,158
Um, no.
985
00:49:52,159 --> 00:49:54,027
It's-It's really dark.
986
00:50:05,940 --> 00:50:07,642
Okay, okay, okay, okay.
987
00:50:14,381 --> 00:50:15,849
What-What's happening?
988
00:50:15,850 --> 00:50:17,050
Peter, what is it?
989
00:50:19,286 --> 00:50:20,787
Are you getting
the tingle thing?
990
00:50:20,788 --> 00:50:23,591
Is the tingle happening?
Is your tingle tingling?
991
00:50:32,399 --> 00:50:34,801
- Are you guys seeing this?
- Yeah.
992
00:50:34,802 --> 00:50:36,003
Osborn?
993
00:50:36,004 --> 00:50:38,906
No. He was green.
This guy's blue.
994
00:50:38,907 --> 00:50:42,175
You wouldn't happen to be from
another universe, would you?
995
00:50:43,043 --> 00:50:44,511
What's he doing?
996
00:50:44,512 --> 00:50:46,279
I don't know. Looks
like he's charging.
997
00:50:46,280 --> 00:50:48,315
I don't like this.
Just web him.
998
00:50:53,788 --> 00:50:55,222
Whoa!
999
00:51:00,595 --> 00:51:03,864
- Go left! Left, dude, left!
- Left! Go! Left! Yes!
1000
00:51:03,865 --> 00:51:05,966
- What are you talking about?
- Right.
1001
00:51:05,967 --> 00:51:08,502
Go to the right! Right!
Right! He means right.
1002
00:51:08,503 --> 00:51:11,773
Don't listen to him.
Guys, this is not helping!
1003
00:51:18,046 --> 00:51:21,448
- Oh, no, no, no.
- What happened? Peter? Peter.
1004
00:51:28,221 --> 00:51:29,523
Whoa.
1005
00:51:29,524 --> 00:51:34,260
Peter, it's me, Flint
Marko. You remember?
1006
00:51:34,261 --> 00:51:35,796
I'm Peter, but I'm
not your Peter.
1007
00:51:35,797 --> 00:51:37,731
What do you mean,
you're not my Peter?
1008
00:51:37,732 --> 00:51:39,298
What the hell is going on?
1009
00:51:39,299 --> 00:51:41,602
I'll explain, but
first, can you help me?
1010
00:51:41,603 --> 00:51:43,570
Okay. You try to surround him,
1011
00:51:43,571 --> 00:51:46,139
and I'll pull the plug.
All right, let's go!
1012
00:51:59,787 --> 00:52:03,790
I can't hold him much longer.
1013
00:52:03,791 --> 00:52:05,359
I got it, I got it!
1014
00:52:32,987 --> 00:52:35,287
Different Peter. Weird.
1015
00:52:35,288 --> 00:52:38,492
Thanks. Sorry. Don't
worry about it.
1016
00:52:46,567 --> 00:52:49,036
I got my body back.
1017
00:52:49,037 --> 00:52:50,671
Hey, um...
1018
00:52:50,672 --> 00:52:52,606
This is gonna
sound really crazy,
1019
00:52:52,607 --> 00:52:54,373
but this isn't your universe.
1020
00:52:54,374 --> 00:52:55,842
Another universe?
1021
00:52:55,843 --> 00:52:56,943
Uh-huh. What?
1022
00:52:56,944 --> 00:52:58,912
That's what I was feeling.
1023
00:52:58,913 --> 00:53:00,948
The power, it's different.
1024
00:53:02,817 --> 00:53:03,817
I like it.
1025
00:53:05,987 --> 00:53:07,353
Easy, buddy.
1026
00:53:07,354 --> 00:53:09,355
It's actually my fault
that you're here.
1027
00:53:09,356 --> 00:53:13,292
Like, the universe or the woods?
1028
00:53:13,293 --> 00:53:14,293
I hate the woods.
1029
00:53:14,294 --> 00:53:16,295
I meant the universe, sir.
1030
00:53:16,296 --> 00:53:18,131
So, what, y'all just
gonna stand here
1031
00:53:18,132 --> 00:53:19,866
and act like I ain't
butt-ass naked?
1032
00:53:19,867 --> 00:53:22,102
I am. No, no.
1033
00:53:22,103 --> 00:53:23,270
I, uh...
1034
00:53:34,882 --> 00:53:37,684
What was that? What
did you just do to him?
1035
00:53:37,685 --> 00:53:39,753
No. It's okay.
Did you kill him?
1036
00:53:39,754 --> 00:53:41,555
I can explain
everything. Trust me.
1037
00:53:41,556 --> 00:53:43,123
Please just trust me.
1038
00:53:43,124 --> 00:53:44,926
I don't trust you.
I don't know you.
1039
00:53:47,995 --> 00:53:48,996
What is this?
1040
00:53:50,330 --> 00:53:52,033
You picked the wrong side.
1041
00:53:54,736 --> 00:53:55,803
Connors?
1042
00:53:57,270 --> 00:53:59,472
Wait. You know this creature?
1043
00:53:59,473 --> 00:54:03,810
No, no, no. Not a
creature. A man.
1044
00:54:03,811 --> 00:54:04,878
The same universes.
1045
00:54:04,879 --> 00:54:07,214
Dr. Curt Connors.
He was a scientist
1046
00:54:07,215 --> 00:54:09,116
at Oscorp when I worked there.
1047
00:54:09,117 --> 00:54:11,218
A brilliant scientist.
1048
00:54:11,219 --> 00:54:12,786
Until he turned
himself into a lizard.
1049
00:54:12,787 --> 00:54:14,955
Then he tried to turn the
whole city into lizards.
1050
00:54:14,956 --> 00:54:17,591
It was crazy. It
wasn't crazy, Max.
1051
00:54:17,592 --> 00:54:19,726
It was the next step
in human evolution.
1052
00:54:19,727 --> 00:54:21,862
The dinosaur can
talk. Right. Lizard.
1053
00:54:21,863 --> 00:54:23,797
Speaking of which
what happened to you?
1054
00:54:23,798 --> 00:54:25,999
Last I recall,
you had bad teeth,
1055
00:54:26,000 --> 00:54:27,466
glasses and a comb-over.
1056
00:54:27,467 --> 00:54:29,970
Did you get a makeover?
1057
00:54:29,971 --> 00:54:32,639
You know I can give
you a real makeover.
1058
00:54:32,640 --> 00:54:34,207
Let me guess, into a lizard?
1059
00:54:34,208 --> 00:54:36,743
Exactly. Would you
two just shut up?
1060
00:54:36,744 --> 00:54:38,578
Where are we?
It's complicated.
1061
00:54:38,579 --> 00:54:41,347
A wizard's dungeon.
Wizard's dungeon?
1062
00:54:41,348 --> 00:54:43,049
There's no real way
to sugarcoat that.
1063
00:54:43,050 --> 00:54:45,152
It's literally the
dungeon of a wizard.
1064
00:54:45,153 --> 00:54:47,687
You can keep your magic.
1065
00:54:47,688 --> 00:54:50,558
I want a taste of that
new energy I just felt.
1066
00:54:53,761 --> 00:54:56,797
Oh, Peter, hey. Did those
guys come through yet?
1067
00:54:56,798 --> 00:54:58,865
There should be an electric
guy and a sand guy.
1068
00:54:58,866 --> 00:55:01,568
Yeah, they're all
here and locked up.
1069
00:55:01,569 --> 00:55:03,402
Perfect. I'm gonna just
stay here for a bit
1070
00:55:03,403 --> 00:55:04,671
and try and fix
some of this damage
1071
00:55:04,672 --> 00:55:06,438
so they don't blame
it on me again.
1072
00:55:06,439 --> 00:55:09,709
Okay. But, hey, I, uh...
1073
00:55:09,710 --> 00:55:12,411
I couldn't do any of this
without you, so thank you.
1074
00:55:12,412 --> 00:55:13,479
Yeah, of course.
1075
00:55:13,480 --> 00:55:15,481
Hey, ask him if this is,
1076
00:55:15,482 --> 00:55:17,449
like, a tree monster or, like,
1077
00:55:17,450 --> 00:55:19,519
a scientist that
turned into a tree.
1078
00:55:19,520 --> 00:55:22,857
- It's just a tree, man.
- Just a tree.
1079
00:55:39,240 --> 00:55:43,044
- Coward.
- We have a new world to conquer.
1080
00:55:45,279 --> 00:55:46,546
You make me sick.
1081
00:55:46,547 --> 00:55:48,615
Leave me alone, please.
1082
00:55:48,616 --> 00:55:51,751
Hiding in the shadows.
1083
00:55:51,752 --> 00:55:54,221
Hiding from who you truly are.
1084
00:55:54,222 --> 00:55:57,792
No. You can't escape yourself.
1085
00:56:13,641 --> 00:56:17,077
Hey, May. Hey, Peter.
I'm at work, and...
1086
00:56:17,078 --> 00:56:20,413
one of the guys you're
looking for just walked in.
1087
00:56:28,289 --> 00:56:30,257
May? Where's May?
1088
00:56:30,258 --> 00:56:31,391
Thank you.
1089
00:56:34,328 --> 00:56:35,462
May.
1090
00:56:37,298 --> 00:56:39,165
Ah, hey, here he is.
1091
00:56:39,166 --> 00:56:42,536
Norman, this is my nephew.
1092
00:56:43,804 --> 00:56:46,539
Norman Osborn? I
thought that you were...
1093
00:56:46,540 --> 00:56:50,977
I saw Spider-Man in
an ad for this place.
1094
00:56:50,978 --> 00:56:53,580
And I thought he could help me.
1095
00:56:53,581 --> 00:56:54,881
But you're not him.
1096
00:56:54,882 --> 00:56:57,416
Wait, so you want
Spider-Man's help?
1097
00:56:57,417 --> 00:56:59,120
He just wandered in.
1098
00:57:01,923 --> 00:57:03,958
I didn't know where else to go.
1099
00:57:05,425 --> 00:57:07,662
Someone's living in my house.
1100
00:57:09,263 --> 00:57:11,065
Oscorp doesn't exist.
1101
00:57:13,034 --> 00:57:14,035
My son...
1102
00:57:18,172 --> 00:57:21,474
Sometimes I'm not myself.
1103
00:57:22,475 --> 00:57:25,011
I'm someone else.
1104
00:57:25,012 --> 00:57:27,147
Mm-hm. And every
time he's in control,
1105
00:57:27,148 --> 00:57:29,549
I can't remember.
Who? Who's in control?
1106
00:57:29,550 --> 00:57:31,318
And now I'm here...
Who's in control?
1107
00:57:31,319 --> 00:57:34,688
I don't know what's going
on. Okay, it's okay.
1108
00:57:34,689 --> 00:57:38,558
And I don't...
Doesn't make sense.
1109
00:57:38,559 --> 00:57:40,260
He's lost.
1110
00:57:40,261 --> 00:57:44,532
And I don't mean just in the
cosmos. I mean in his mind.
1111
00:57:46,901 --> 00:57:49,169
Are they all like this?
1112
00:57:49,170 --> 00:57:50,303
Yeah. Yeah?
1113
00:57:50,304 --> 00:57:51,738
They all have their own
1114
00:57:51,739 --> 00:57:53,673
mental or physical issues.
1115
00:57:53,674 --> 00:57:57,344
Oh, well, he needs help
and maybe they all do.
1116
00:57:57,345 --> 00:58:00,780
Wait, you don't mean...? No,
May, this isn't my problem.
1117
00:58:00,781 --> 00:58:03,717
Peter, not your problem? Hmm?
1118
00:58:03,718 --> 00:58:06,586
May. Their chance of
getting help is way better
1119
00:58:06,587 --> 00:58:08,555
back where they came from.
1120
00:58:08,556 --> 00:58:10,090
Sending them home,
1121
00:58:10,091 --> 00:58:12,325
that's the best thing
we can do for them.
1122
00:58:12,326 --> 00:58:14,962
For them? Or for yourself?
1123
00:58:17,598 --> 00:58:20,867
Look around you.
This is what we do.
1124
00:58:20,868 --> 00:58:25,972
We help people. This is
what's best for them.
1125
00:58:25,973 --> 00:58:27,274
Trust me.
1126
00:58:32,546 --> 00:58:35,081
I'm now joined by
supervisor Walter Burke,
1127
00:58:35,082 --> 00:58:37,917
who was at the scene of
tonight's disturbance.
1128
00:58:37,918 --> 00:58:40,754
Mr. Burke, you're saying
you saw Spider-Man,
1129
00:58:40,755 --> 00:58:41,955
with your own eyes,
1130
00:58:41,956 --> 00:58:44,624
destroying multiple power lines?
1131
00:58:44,625 --> 00:58:47,327
Uh... Yes. Yes, sir, he did.
1132
00:58:47,328 --> 00:58:48,595
There you have it, folks.
1133
00:58:48,596 --> 00:58:51,097
Firsthand, from an
unimpeachable witness,
1134
00:58:51,098 --> 00:58:54,834
the Teen Terror attacking
our electrical grid.
1135
00:58:54,835 --> 00:58:57,437
Yeah, he was talking
to the Dirt Man.
1136
00:58:57,438 --> 00:58:58,772
Beg your pardon?
1137
00:58:58,773 --> 00:59:00,473
Yeah, he was talking
to the Dirt Man
1138
00:59:00,474 --> 00:59:02,142
before they worked together
1139
00:59:02,143 --> 00:59:04,110
to make the Power
Monster disappear
1140
00:59:04,111 --> 00:59:06,312
with what appeared
to be a sparkle web.
1141
00:59:06,313 --> 00:59:08,381
All right. Yep.
Thank you very much.
1142
00:59:08,382 --> 00:59:09,383
Well, that...
1143
00:59:10,484 --> 00:59:11,684
We'll have to circle back
1144
00:59:11,685 --> 00:59:13,186
and confirm this, folks.
1145
00:59:13,187 --> 00:59:14,621
I'll talk to my producer
1146
00:59:14,622 --> 00:59:18,224
to see if we can find out
what's in Mr. Burke's thermos.
1147
00:59:18,225 --> 00:59:22,896
But the fact remains,
Spider-Man is a menace.
1148
00:59:22,897 --> 00:59:25,098
We'll be right back
after a brief word
1149
00:59:25,099 --> 00:59:27,133
from Daily Bugle Supplements.
1150
00:59:27,134 --> 00:59:30,036
The only other
daily fix you need.
1151
00:59:30,037 --> 00:59:32,006
And we're out.
1152
00:59:34,175 --> 00:59:35,175
What?
1153
00:59:38,212 --> 00:59:39,345
I got eyes on him.
1154
00:59:39,346 --> 00:59:41,081
He's with his aunt and some guy.
1155
00:59:41,082 --> 00:59:43,316
You sure? They're
leaving the shelter.
1156
00:59:43,317 --> 00:59:44,952
Okay. Don't lose him.
1157
00:59:55,564 --> 00:59:58,731
Thanks, May. Hope
to see you again.
1158
00:59:58,732 --> 01:00:02,837
Hey. He trusts you. So do I.
1159
01:00:04,805 --> 01:00:07,307
Thanks for cleaning my suit.
1160
01:00:07,308 --> 01:00:08,742
I'll see you later.
1161
01:00:10,512 --> 01:00:13,613
Um, guys, this is Mr. Osborn.
Hey, it's "doctor."
1162
01:00:13,614 --> 01:00:15,882
Sorry. Um, Dr. Osborn,
these are my friends.
1163
01:00:15,883 --> 01:00:17,884
This is Ned and MJ.
1164
01:00:17,885 --> 01:00:21,789
Mary Jane? It's Michelle
Jones, actually.
1165
01:00:23,290 --> 01:00:24,925
Fascinating.
1166
01:00:28,762 --> 01:00:30,998
Do you think there
are other Ned Leedses?
1167
01:00:44,378 --> 01:00:45,779
Octavius?
1168
01:00:49,683 --> 01:00:51,519
Osborn?
1169
01:00:51,520 --> 01:00:55,788
What... What happened to
you? What happened to...?
1170
01:00:55,789 --> 01:00:58,658
You're the walking
corpse. What do you mean?
1171
01:00:58,659 --> 01:01:01,361
You died, Norman.
1172
01:01:01,362 --> 01:01:02,997
Years ago.
1173
01:01:03,864 --> 01:01:05,331
You're insane.
1174
01:01:05,332 --> 01:01:08,668
God, I love it here. What
are you talking about?
1175
01:01:08,669 --> 01:01:10,538
He's standing right
there. He's not...
1176
01:01:10,539 --> 01:01:13,473
Dead. They both died,
1177
01:01:13,474 --> 01:01:15,376
fighting Spider-Man.
1178
01:01:18,479 --> 01:01:20,614
It was all over the news.
1179
01:01:20,615 --> 01:01:25,553
Green Goblin, impaled by the
glider you flew around on.
1180
01:01:25,554 --> 01:01:30,056
And a couple of years
later, you, Doc Ock,
1181
01:01:30,057 --> 01:01:32,192
drowned in the river
with your machine.
1182
01:01:32,193 --> 01:01:34,127
That's nonsense.
1183
01:01:34,128 --> 01:01:37,730
Spider-Man was trying to
stop my fusion reactor,
1184
01:01:37,731 --> 01:01:39,399
so I stopped him.
1185
01:01:39,400 --> 01:01:43,804
I had him by the
throat, and then I...
1186
01:01:48,075 --> 01:01:50,578
- And then I was here.
- Ah, please.
1187
01:01:50,579 --> 01:01:53,846
Let me tell you something. I
was whupping Spider-Man's ass.
1188
01:01:53,847 --> 01:01:56,349
He'll tell you. And then
he caused an overload.
1189
01:01:56,350 --> 01:01:58,586
I was stuck in the
grid, absorbing data.
1190
01:01:58,587 --> 01:02:01,354
I was about to turn into
pure energy, and then...
1191
01:02:01,355 --> 01:02:03,323
And then, uh...
1192
01:02:03,324 --> 01:02:06,459
And then... Oh, shit.
1193
01:02:06,460 --> 01:02:10,464
I was about to die. Max,
do you know? Do I die?
1194
01:02:14,168 --> 01:02:16,169
Oh, great. You
caught another one.
1195
01:02:16,170 --> 01:02:18,472
No, wait, Strange.
He's not dangerous.
1196
01:02:20,407 --> 01:02:22,276
It's okay. Um...
1197
01:02:24,512 --> 01:02:25,945
What is that?
1198
01:02:25,946 --> 01:02:28,716
It's an ancient relic.
The Macchina di Kadavus.
1199
01:02:28,717 --> 01:02:30,149
I trapped your
corrupted spell inside,
1200
01:02:30,150 --> 01:02:32,085
and once I finish
the proper ritual,
1201
01:02:32,086 --> 01:02:33,419
it'll reverse the spell
1202
01:02:33,420 --> 01:02:36,189
and send these guys
back to their universes.
1203
01:02:36,190 --> 01:02:38,858
And then what? We perish?
1204
01:02:38,859 --> 01:02:40,694
No. No, thanks.
I'll pass on that.
1205
01:02:40,695 --> 01:02:44,163
Let me out of here. Peter!
1206
01:02:44,164 --> 01:02:48,636
Strange, we can't send
them back. Not yet.
1207
01:02:48,637 --> 01:02:50,903
Why?
1208
01:02:50,904 --> 01:02:53,406
Well, some of these
guys are gonna die.
1209
01:02:53,407 --> 01:02:56,944
Parker, it's their fate.
1210
01:02:57,878 --> 01:03:00,180
Come on, Strange, have a heart.
1211
01:03:01,415 --> 01:03:04,518
In the grand calculus
of the Multiverse,
1212
01:03:04,519 --> 01:03:08,789
their sacrifice means infinitely
more than their lives.
1213
01:03:14,461 --> 01:03:16,697
I'm sorry, kid.
1214
01:03:16,698 --> 01:03:19,501
If they die, they die.
1215
01:03:32,946 --> 01:03:34,114
Peter!
1216
01:03:47,662 --> 01:03:48,697
Don't.
1217
01:03:51,332 --> 01:03:53,801
Dude, what are you doing?
Peter, you gotta go. Go, go.
1218
01:03:53,802 --> 01:03:55,369
Okay. Get out of here.
1219
01:03:57,004 --> 01:03:59,708
This is why I never had kids.
1220
01:04:13,187 --> 01:04:15,089
Give me the box. No.
1221
01:04:15,989 --> 01:04:17,157
Whoa!
1222
01:04:33,040 --> 01:04:35,241
Oh, my God, I'm dead.
You're not dead,
1223
01:04:35,242 --> 01:04:37,711
you've just been separated
from your physical form.
1224
01:04:37,712 --> 01:04:40,313
My physical... What?
1225
01:04:40,314 --> 01:04:43,383
How are you doing
that? I have no idea.
1226
01:04:43,384 --> 01:04:45,985
You should not be
able to do that.
1227
01:04:45,986 --> 01:04:47,988
This feels amazing.
1228
01:04:58,399 --> 01:05:00,433
That's one of the coolest
things that's happened to me,
1229
01:05:00,434 --> 01:05:02,169
but don't ever do that again.
1230
01:05:08,175 --> 01:05:10,377
Wha... Hey! Get off of me!
1231
01:05:36,638 --> 01:05:37,771
♪ La, la ♪
1232
01:05:37,772 --> 01:05:41,375
♪ Tis the season
To be jolly... ♪
1233
01:05:58,660 --> 01:06:01,127
What is this place?
The Mirror Dimension,
1234
01:06:01,128 --> 01:06:02,730
where I'm in control.
1235
01:06:11,706 --> 01:06:14,373
Strange, stop. Can we
please just talk about this?
1236
01:06:14,374 --> 01:06:17,443
Parker, don't you realize
that in the Multiverse
1237
01:06:17,444 --> 01:06:19,913
there are an infinite
number of people
1238
01:06:19,914 --> 01:06:21,981
who know Peter
Parker is Spider-Man?
1239
01:06:21,982 --> 01:06:24,952
And if that spell gets loose,
they're all coming here.
1240
01:06:24,953 --> 01:06:28,020
I know, I get it, but we can't
just send them home to die.
1241
01:06:28,021 --> 01:06:29,923
It's their fate.
1242
01:06:29,924 --> 01:06:31,257
You can't change that
1243
01:06:31,258 --> 01:06:33,392
any more than you could
change who they are.
1244
01:06:33,393 --> 01:06:37,096
But what if we could? What if
we could change their fate?
1245
01:06:37,097 --> 01:06:39,466
Whoa! Oh, what are you doing?
1246
01:06:44,404 --> 01:06:46,440
I'm not giving you the... Whoa!
1247
01:06:47,709 --> 01:06:50,077
Whoa! Whoa!
1248
01:06:57,150 --> 01:06:58,753
Give me that back.
1249
01:07:19,306 --> 01:07:21,575
Wait a minute. Is that
an Archimedean spiral?
1250
01:07:21,576 --> 01:07:23,476
The Mirror Dimension
is just geometry?
1251
01:07:23,477 --> 01:07:25,813
You're great at geometry.
You can do geometry.
1252
01:07:27,549 --> 01:07:29,550
Square the radius.
Divide by pi.
1253
01:07:29,551 --> 01:07:32,619
Plot points along the
curve. It's over, Parker.
1254
01:07:32,620 --> 01:07:35,289
I'll come pick you
up when it's done.
1255
01:07:37,324 --> 01:07:39,292
Hey, Strange.
1256
01:07:39,293 --> 01:07:41,729
You know what's
cooler than magic?
1257
01:07:44,966 --> 01:07:47,367
Math. Don't do this.
1258
01:07:50,137 --> 01:07:52,607
Ow. I'm sorry, sir, but...
1259
01:07:56,878 --> 01:07:58,245
I have to try.
1260
01:08:01,381 --> 01:08:03,684
What happened? I fought
with Strange and won.
1261
01:08:03,685 --> 01:08:06,587
What? Look, I stole
his ring thing.
1262
01:08:06,588 --> 01:08:09,523
I was swinging through the
city, and then I went through
1263
01:08:09,524 --> 01:08:11,424
this massive mirror thing,
and then I was back in...
1264
01:08:11,425 --> 01:08:13,125
Where is he? He's trapped,
1265
01:08:13,126 --> 01:08:16,630
but I'm not sure for how long.
You could have left us to die.
1266
01:08:16,631 --> 01:08:18,065
Why didn't you?
1267
01:08:18,066 --> 01:08:19,601
Because that's not who he is.
1268
01:08:22,937 --> 01:08:24,838
I think I can help you guys.
1269
01:08:24,839 --> 01:08:27,908
If I can fix what happened to
you, then when you go back,
1270
01:08:27,909 --> 01:08:29,275
things will be different,
1271
01:08:29,276 --> 01:08:31,344
and you might not die
fighting Spider-Man.
1272
01:08:31,345 --> 01:08:33,580
What do you mean fix us? Our
technology is advanced...
1273
01:08:33,581 --> 01:08:38,318
I can help you. You know, I'm
something of a scientist myself.
1274
01:08:40,187 --> 01:08:42,121
Octavius knows what I can do.
1275
01:08:42,122 --> 01:08:44,825
Fix? You mean like a dog?
1276
01:08:44,826 --> 01:08:46,158
I refuse.
1277
01:08:46,159 --> 01:08:47,961
I can't promise
you guys anything,
1278
01:08:47,962 --> 01:08:51,197
but at least this way, you get
to go home and have a chance.
1279
01:08:51,198 --> 01:08:53,066
A second chance.
1280
01:08:53,067 --> 01:08:54,801
Come on, isn't
that worth trying?
1281
01:08:54,802 --> 01:08:58,538
Trust me, Peter, when
you try to fix people,
1282
01:08:58,539 --> 01:09:01,407
there are always consequences.
1283
01:09:01,408 --> 01:09:03,309
I mean, you don't have to come.
1284
01:09:03,310 --> 01:09:05,344
I also didn't know
that you could talk.
1285
01:09:05,345 --> 01:09:06,747
But if you stay here,
1286
01:09:06,748 --> 01:09:08,649
you're gonna have to
deal with the wizard.
1287
01:09:08,650 --> 01:09:13,319
Ah, so we go along or die.
Not much of a choice, is it?
1288
01:09:13,320 --> 01:09:16,188
I just wanna go home.
Well, I, myself,
1289
01:09:16,189 --> 01:09:17,658
don't wanna be killed,
1290
01:09:17,659 --> 01:09:20,861
especially by a guy dressed
like Dungeons & Dragons,
1291
01:09:20,862 --> 01:09:22,329
so, what's your plan?
1292
01:09:23,531 --> 01:09:25,700
I have it all under control.
1293
01:09:28,503 --> 01:09:30,804
What are we gonna
do about this thing?
1294
01:09:30,805 --> 01:09:33,640
Uh, well, we need to find
somewhere safe for it, right?
1295
01:09:33,641 --> 01:09:35,709
Yeah, sure. You gotta
take it. Wait, what?
1296
01:09:35,710 --> 01:09:38,045
If something bad happens,
you just push this,
1297
01:09:38,046 --> 01:09:40,947
and then it's all over.
We're not gonna leave you.
1298
01:09:40,948 --> 01:09:43,249
You can't. It's dangerous.
You've done enough.
1299
01:09:43,250 --> 01:09:45,786
We're in this together. I
know we're in this together,
1300
01:09:45,787 --> 01:09:47,988
but I can't do this
if you're in danger.
1301
01:09:47,989 --> 01:09:50,958
Okay? So for me, MJ,
please just take this.
1302
01:09:53,961 --> 01:09:56,328
Please. Fine.
1303
01:09:56,329 --> 01:09:57,764
Thank you. But, Peter,
1304
01:09:57,765 --> 01:10:00,332
if I don't hear from you,
I'm pressing the button.
1305
01:10:00,333 --> 01:10:03,704
Sure. Okay. And I will do it.
1306
01:10:03,705 --> 01:10:05,505
Yeah, we all believe
you, Michelle.
1307
01:10:05,506 --> 01:10:08,474
No way that's his
girlfriend. No way.
1308
01:10:08,475 --> 01:10:12,478
She'll do it.
Absolutely, she will.
1309
01:10:12,479 --> 01:10:15,448
Okay. See you later. Be safe.
1310
01:10:15,449 --> 01:10:16,851
You too. Okay.
1311
01:10:18,519 --> 01:10:19,954
Whoa.
1312
01:10:20,988 --> 01:10:22,255
Okay.
1313
01:10:24,092 --> 01:10:25,793
Be careful, okay?
Yeah. You too.
1314
01:10:33,433 --> 01:10:34,836
So, uh...
1315
01:10:36,003 --> 01:10:37,705
who's coming with me?
1316
01:10:41,475 --> 01:10:43,110
Well, I'm in.
1317
01:10:43,111 --> 01:10:46,580
But if this goes sideways...
1318
01:10:46,581 --> 01:10:49,349
I'm gonna fry you
from the inside out.
1319
01:11:00,995 --> 01:11:03,964
My client has nothing to do
with the missing technology.
1320
01:11:03,965 --> 01:11:06,900
He's a law-abiding citizen.
He has nothing to hide.
1321
01:11:06,901 --> 01:11:07,902
That's right.
1322
01:11:21,516 --> 01:11:22,816
Where's Connors?
1323
01:11:22,817 --> 01:11:24,217
He wants to stay in the truck.
1324
01:11:24,218 --> 01:11:25,652
Okay. Mr. Hogan,
1325
01:11:25,653 --> 01:11:26,954
is there something wrong?
1326
01:11:28,890 --> 01:11:29,890
Happy.
1327
01:11:31,025 --> 01:11:33,927
Stop sweating.
1328
01:11:33,928 --> 01:11:35,695
How do you do that?
1329
01:11:35,696 --> 01:11:37,296
Yeah? I feel kind of bad
1330
01:11:37,297 --> 01:11:40,735
using Happy's place like this.
No, no, no. He'll get over it.
1331
01:11:42,335 --> 01:11:43,837
New Yorkers
1332
01:11:43,838 --> 01:11:46,807
oppose the
renovation... Oh, sorry.
1333
01:11:46,808 --> 01:11:50,442
So this is your plan, Peter,
hm? No lab, no facilities?
1334
01:11:50,443 --> 01:11:53,280
Just performing miracles
in a condominium, hm?
1335
01:11:53,281 --> 01:11:54,781
What, you gonna
cook us some cures
1336
01:11:54,782 --> 01:11:56,716
and some frozen
burritos in a microwave?
1337
01:11:56,717 --> 01:11:59,586
I could go for a burrito.
He's gonna kill us all.
1338
01:11:59,587 --> 01:12:01,621
Well, let's hope not.
1339
01:12:01,622 --> 01:12:03,790
You're up first, Doc. What?
1340
01:12:03,791 --> 01:12:06,293
Hey, I told you, I
don't need fixing.
1341
01:12:06,294 --> 01:12:08,394
I don't need fixing.
1342
01:12:08,395 --> 01:12:11,131
Especially by a
teenager using scraps
1343
01:12:11,132 --> 01:12:12,666
from a bachelor's junk drawer.
1344
01:12:12,667 --> 01:12:15,836
Nah, nah, nah. He got
something back there.
1345
01:12:15,837 --> 01:12:18,471
I can feel it.
That weird energy.
1346
01:12:19,707 --> 01:12:21,074
What the hell is that?
1347
01:12:21,075 --> 01:12:22,809
It's a fabricator.
1348
01:12:22,810 --> 01:12:27,214
It can analyze, design,
construct basically anything.
1349
01:12:27,215 --> 01:12:29,884
I thought that was the
tanning bed Happy broke.
1350
01:12:32,520 --> 01:12:33,721
Look at that.
1351
01:12:41,062 --> 01:12:42,597
He's gonna kill us all.
1352
01:12:50,571 --> 01:12:53,006
Whoa. What's going on there?
1353
01:12:53,007 --> 01:12:55,342
So the chip in the
back of Doc's neck
1354
01:12:55,343 --> 01:12:57,878
was designed to protect his
brain from the AI system
1355
01:12:57,879 --> 01:12:59,546
that's controlling
these tentacles,
1356
01:12:59,547 --> 01:13:03,683
but if you look here...
the chip is fried.
1357
01:13:03,684 --> 01:13:06,186
So rather than him being in
control of the tentacles,
1358
01:13:06,187 --> 01:13:08,255
the tentacles are now
in control of him.
1359
01:13:08,256 --> 01:13:13,693
Which, I guess, explains why he
is so miserable all the time.
1360
01:13:13,694 --> 01:13:17,530
But, if you look here, if
I can introduce self...
1361
01:13:17,531 --> 01:13:20,601
Self-healing
composite circuitry.
1362
01:13:21,903 --> 01:13:23,169
Exactly.
1363
01:13:23,170 --> 01:13:25,672
So, theoretically, I mean,
if this were to work,
1364
01:13:25,673 --> 01:13:27,708
he would go back
to the way he was.
1365
01:13:36,050 --> 01:13:37,184
Thirsty?
1366
01:13:40,154 --> 01:13:42,289
Well, yes, I am thirsty.
1367
01:13:42,290 --> 01:13:44,658
Fresh water or salt?
1368
01:13:44,659 --> 01:13:46,794
You know, because
you're an octopus.
1369
01:13:48,428 --> 01:13:49,730
What?
1370
01:13:51,098 --> 01:13:52,566
Fresh water it is.
1371
01:13:53,501 --> 01:13:55,335
Look at this place.
1372
01:13:55,336 --> 01:13:58,571
And all the possibilities.
What, this condo?
1373
01:13:58,572 --> 01:14:01,908
Yeah, yeah, the condo. I love
the whole open floor plan. No.
1374
01:14:01,909 --> 01:14:05,211
No, man, I'm talking
about the world.
1375
01:14:05,212 --> 01:14:07,548
I kind of like who I am here.
1376
01:14:08,883 --> 01:14:11,718
And all that power back there...
1377
01:14:11,719 --> 01:14:13,787
I could be so much more.
1378
01:14:13,788 --> 01:14:15,655
So why'd you come along?
1379
01:14:15,656 --> 01:14:18,658
I have a daughter,
and I want to see her.
1380
01:14:18,659 --> 01:14:20,827
But he's not gonna
send anyone home
1381
01:14:20,828 --> 01:14:24,331
till he's finished his little
science project back there.
1382
01:14:24,332 --> 01:14:25,598
You trust him?
1383
01:14:25,599 --> 01:14:27,134
I don't trust anyone.
1384
01:14:28,369 --> 01:14:30,103
How'd you end up
like that anyway?
1385
01:14:30,104 --> 01:14:31,805
Oh...
1386
01:14:31,806 --> 01:14:33,707
the place where I worked at,
1387
01:14:33,708 --> 01:14:36,109
they were experimenting
with electricity
1388
01:14:36,110 --> 01:14:39,478
created by living
organisms, and then, uh...
1389
01:14:39,479 --> 01:14:41,748
I fell into a vat
of electric eels.
1390
01:14:41,749 --> 01:14:45,018
You're kidding. I fell
into a supercollider.
1391
01:14:45,019 --> 01:14:46,720
Damn.
1392
01:14:46,721 --> 01:14:48,689
Gotta be careful where you fall.
1393
01:14:49,523 --> 01:14:51,158
Remarkable.
1394
01:14:52,693 --> 01:14:55,129
The technology and you.
1395
01:14:57,264 --> 01:15:00,667
When all this is over,
if you need a job
1396
01:15:00,668 --> 01:15:05,539
and you're willing to commute
to another universe...
1397
01:15:10,611 --> 01:15:13,413
It worked. That totally worked.
1398
01:15:13,414 --> 01:15:16,249
I got it. I did it. Uh,
will you send him up?
1399
01:15:16,250 --> 01:15:17,651
Here we go.
1400
01:15:18,586 --> 01:15:20,020
Sorry. Hold on, Doc.
1401
01:15:20,021 --> 01:15:22,756
Oh, will these
humiliations never cease?
1402
01:15:22,757 --> 01:15:25,825
You, keep your science
fair project away from me!
1403
01:15:25,826 --> 01:15:27,427
It'll work. Have faith.
1404
01:15:27,428 --> 01:15:30,664
Says the reckless fool who
turned himself into a monster.
1405
01:15:31,766 --> 01:15:33,833
Please stop moving your head.
1406
01:15:33,834 --> 01:15:36,537
Hold still. Don't you dare.
1407
01:15:41,108 --> 01:15:43,710
Ugh! I swear, when
I get out of this,
1408
01:15:43,711 --> 01:15:46,280
we're gonna rip you a new...
1409
01:15:50,084 --> 01:15:51,285
Doc?
1410
01:15:57,024 --> 01:15:58,125
Doc?
1411
01:15:59,994 --> 01:16:01,095
Doc?
1412
01:16:01,962 --> 01:16:03,998
Dr. Octav...
1413
01:16:09,904 --> 01:16:11,672
It's so quiet.
1414
01:16:14,975 --> 01:16:18,579
Those voices inside my head...
1415
01:16:23,350 --> 01:16:24,852
I'd almost forgotten.
1416
01:16:26,187 --> 01:16:27,221
Otto.
1417
01:16:28,456 --> 01:16:30,624
Yes. Norman.
1418
01:16:36,531 --> 01:16:37,865
It's me.
1419
01:16:39,900 --> 01:16:41,335
Would you look at that.
1420
01:17:01,856 --> 01:17:05,225
I'm grateful, dear boy. Truly.
1421
01:17:05,226 --> 01:17:07,327
Yeah, you're welcome.
1422
01:17:07,328 --> 01:17:08,962
How can I help?
1423
01:17:08,963 --> 01:17:11,131
This is Peter. Leave a message.
1424
01:17:11,132 --> 01:17:13,900
Uh, yeah, Peter, this is Happy.
1425
01:17:13,901 --> 01:17:15,735
I accessed my doorbell camera.
1426
01:17:15,736 --> 01:17:17,971
Who are those guys,
huh? Is that a cyborg?
1427
01:17:17,972 --> 01:17:20,340
You bring a cyborg with
robot legs into my house?
1428
01:17:20,341 --> 01:17:23,110
Was one of the guys made of
mud? What's going on? Call me.
1429
01:17:32,119 --> 01:17:34,254
How does it feel, Norman?
1430
01:17:34,255 --> 01:17:36,924
You're about to
become whole again.
1431
01:17:37,992 --> 01:17:40,727
No more darker half.
1432
01:17:40,728 --> 01:17:41,929
Just you.
1433
01:17:42,763 --> 01:17:44,231
Just me.
1434
01:17:53,107 --> 01:17:54,341
Okay, um...
1435
01:17:55,843 --> 01:17:59,045
It just goes right here. This...
1436
01:17:59,046 --> 01:18:00,747
That should be
drawing power now.
1437
01:18:00,748 --> 01:18:02,550
I'm gonna come back
in a second to check,
1438
01:18:02,551 --> 01:18:04,984
but keep an eye on the lights.
When they're all green,
1439
01:18:04,985 --> 01:18:07,588
it means the electricity
in your body's dissipated.
1440
01:18:07,589 --> 01:18:08,955
Well, not all of
the electricity.
1441
01:18:08,956 --> 01:18:11,457
You need electricity for
your brain to function.
1442
01:18:11,458 --> 01:18:13,259
Your nervous system is...
1443
01:18:13,260 --> 01:18:16,597
I'm not really sure why I'm
explaining electricity to you.
1444
01:18:16,598 --> 01:18:18,666
Yeah, can I ask you
a question? Sure.
1445
01:18:18,667 --> 01:18:21,068
Are these your Legos?
1446
01:18:21,969 --> 01:18:24,471
Uh, I gotta go. I'll be back.
1447
01:18:29,910 --> 01:18:33,313
- Something feels off.
- What do you mean?
1448
01:18:33,314 --> 01:18:35,782
I don't like this.
Leave it alone.
1449
01:18:35,783 --> 01:18:39,820
The sooner you guys get through
this, the sooner we go home.
1450
01:18:47,728 --> 01:18:50,029
Well, where is he?
Uh, he's inside.
1451
01:18:50,030 --> 01:18:51,831
And yet here we are, outside.
1452
01:18:51,832 --> 01:18:53,900
Did you not hear me
say, "Don't lose him?"
1453
01:18:53,901 --> 01:18:56,002
I want incriminating
footage of Spider-Man.
1454
01:18:56,003 --> 01:18:57,937
I called Damage Control.
They're on their way.
1455
01:18:57,938 --> 01:18:59,506
And so it begins.
1456
01:18:59,507 --> 01:19:01,742
Place is about to be
swarming with cops.
1457
01:19:20,662 --> 01:19:22,029
Peter?
1458
01:19:23,264 --> 01:19:24,765
What's wrong?
1459
01:19:25,667 --> 01:19:27,668
I don't know.
1460
01:19:27,669 --> 01:19:28,836
May?
1461
01:19:34,208 --> 01:19:35,909
What is it, Peter?
1462
01:19:42,916 --> 01:19:44,451
What's happening?
1463
01:19:51,091 --> 01:19:53,360
Why are you looking
at me like that?
1464
01:20:08,375 --> 01:20:13,246
That's some neat trick,
that sense of yours.
1465
01:20:13,247 --> 01:20:17,651
Norman? Norman's on
sabbatical, honey.
1466
01:20:17,652 --> 01:20:19,987
The hell? The Goblin.
1467
01:20:21,055 --> 01:20:23,056
"No more darker half"?
1468
01:20:23,057 --> 01:20:26,560
Did you really think
that I'd let that happen?
1469
01:20:26,561 --> 01:20:30,196
That I'd let you take away my
power just because you're blind
1470
01:20:30,197 --> 01:20:32,899
to what true power
can bring you?
1471
01:20:32,900 --> 01:20:34,435
You don't know me. Don't I?
1472
01:20:38,138 --> 01:20:43,877
I saw how she trapped you,
fighting her holy moral mission.
1473
01:20:46,313 --> 01:20:48,716
We don't need you to save us.
1474
01:20:48,717 --> 01:20:50,918
We don't need to be fixed.
1475
01:20:54,188 --> 01:20:57,090
These are not curses.
1476
01:20:57,091 --> 01:20:59,326
They're gifts.
1477
01:21:00,494 --> 01:21:02,529
Norman, no. Quiet, lapdog.
1478
01:21:02,530 --> 01:21:04,531
You don't know what
you're talking about.
1479
01:21:04,532 --> 01:21:09,636
I've watched you from deep
behind Norman's cowardly eyes.
1480
01:21:09,637 --> 01:21:15,174
Struggling to have
everything you want
1481
01:21:15,175 --> 01:21:18,879
while the world tries
to make you choose.
1482
01:21:20,948 --> 01:21:24,485
Gods don't have to choose.
1483
01:21:26,453 --> 01:21:27,887
We take.
1484
01:21:27,888 --> 01:21:29,524
May, run.
1485
01:21:52,714 --> 01:21:54,515
Oh, my God.
1486
01:21:54,516 --> 01:21:57,951
What have you done? I
liked you better before.
1487
01:22:06,960 --> 01:22:10,698
Up here. He's up there. It's
the guy from the bridge.
1488
01:22:33,086 --> 01:22:34,321
Did you see that?
1489
01:23:00,815 --> 01:23:02,483
No, you don't!
1490
01:23:11,225 --> 01:23:13,661
Strong enough to have it all.
1491
01:23:16,997 --> 01:23:19,032
Too weak to take it!
1492
01:23:54,002 --> 01:23:55,402
Now I got you.
1493
01:23:57,471 --> 01:23:59,774
I told you there'd
be consequences.
1494
01:24:18,026 --> 01:24:22,029
Your weakness,
Peter, is morality.
1495
01:24:22,030 --> 01:24:26,099
It's choking you.
Can't you feel it?
1496
01:24:34,241 --> 01:24:35,610
It didn't work.
1497
01:24:37,011 --> 01:24:38,579
Norman was right.
1498
01:24:38,580 --> 01:24:42,482
He got it from you,
that pathetic sickness.
1499
01:24:47,087 --> 01:24:49,488
You tried to fix me.
1500
01:24:49,489 --> 01:24:53,327
May, go. Now I'm
gonna fix you.
1501
01:24:56,931 --> 01:24:58,332
May, run, please.
1502
01:25:01,335 --> 01:25:03,337
May!
1503
01:25:09,409 --> 01:25:11,812
Peter, Peter, Peter.
1504
01:25:11,813 --> 01:25:15,348
No good deed goes unpunished.
1505
01:25:15,349 --> 01:25:17,652
You can thank me later.
1506
01:25:23,591 --> 01:25:24,759
No!
1507
01:25:54,454 --> 01:25:55,454
May? Peter.
1508
01:25:55,455 --> 01:25:57,423
May, May, I'm here.
1509
01:25:57,424 --> 01:25:59,661
Oh!
1510
01:26:00,928 --> 01:26:02,328
May. Oh!
1511
01:26:02,329 --> 01:26:04,330
May, I'm here.
1512
01:26:04,331 --> 01:26:06,034
Are you okay? Uh-huh, uh-huh.
1513
01:26:10,370 --> 01:26:11,506
Okay... Oh!
1514
01:26:13,107 --> 01:26:15,174
It's okay. We're okay, right?
1515
01:26:15,175 --> 01:26:17,010
Yeah. Knocked on my ass.
1516
01:26:17,011 --> 01:26:18,178
Yeah, me too. That's all.
1517
01:26:20,480 --> 01:26:21,849
I think I broke my ribs.
1518
01:26:27,187 --> 01:26:29,388
This is all my fault, May. No.
1519
01:26:29,389 --> 01:26:31,424
I should have let
Strange send them back.
1520
01:26:31,425 --> 01:26:33,426
You did the right thing.
1521
01:26:33,427 --> 01:26:35,327
They would have been killed.
1522
01:26:35,328 --> 01:26:37,263
You did the right thing.
1523
01:26:37,264 --> 01:26:39,801
It's not my responsibility, May.
1524
01:26:41,569 --> 01:26:44,304
Oh. What Norman said?
1525
01:26:45,472 --> 01:26:47,473
My moral mission? No.
1526
01:26:47,474 --> 01:26:49,811
No, May... Peter,
you listen to me.
1527
01:26:51,045 --> 01:26:52,212
You have a gift.
1528
01:26:53,514 --> 01:26:55,916
You have power.
1529
01:26:55,917 --> 01:26:57,316
And with great power,
1530
01:26:57,317 --> 01:27:01,455
there must also come
great responsibility, mm?
1531
01:27:06,094 --> 01:27:07,594
Yeah, I know.
1532
01:27:07,595 --> 01:27:09,395
Let's get the... out of here.
1533
01:27:09,396 --> 01:27:11,230
Okay, let's go.
1534
01:27:11,231 --> 01:27:13,868
Let me just catch my...
1535
01:27:29,083 --> 01:27:31,551
- What happened? Are you okay?
- I'm okay.
1536
01:27:31,552 --> 01:27:33,521
Yeah, you're okay.
What happened?
1537
01:27:35,223 --> 01:27:37,157
Just have to...
1538
01:27:37,158 --> 01:27:39,626
catch my breath. Okay,
well, catch your breath.
1539
01:27:39,627 --> 01:27:41,695
I'm right here. We're
gonna take our time.
1540
01:27:41,696 --> 01:27:42,963
You catch your breath.
1541
01:27:42,964 --> 01:27:45,566
Then we'll take you
to a doctor, okay?
1542
01:28:03,217 --> 01:28:05,085
Are you okay?
1543
01:28:05,086 --> 01:28:08,255
Somebody help! I need an
ambulance, please! Somebody?
1544
01:28:08,256 --> 01:28:11,258
What happened?
Nothing happened.
1545
01:28:11,259 --> 01:28:12,927
You're okay, you're okay.
1546
01:28:14,595 --> 01:28:17,197
Let me just... Let
me catch my breath.
1547
01:28:17,198 --> 01:28:19,566
I'm right here. I'm right here.
1548
01:28:19,567 --> 01:28:21,368
I'm right here.
1549
01:28:27,809 --> 01:28:29,043
You're okay.
1550
01:28:30,343 --> 01:28:31,879
It's just me and you.
1551
01:28:41,789 --> 01:28:42,890
May?
1552
01:28:49,197 --> 01:28:50,565
May?
1553
01:28:56,369 --> 01:28:58,438
Will you look at
me, May, please?
1554
01:29:06,747 --> 01:29:07,782
May.
1555
01:29:08,816 --> 01:29:09,884
May.
1556
01:29:11,152 --> 01:29:12,719
What are you doing, May?
1557
01:29:12,720 --> 01:29:15,590
Please, will you just wake
up and talk to me? Please?
1558
01:29:38,378 --> 01:29:40,114
Get out of the car now! Move!
1559
01:29:46,587 --> 01:29:48,488
Get off, get off, get off me.
1560
01:29:50,591 --> 01:29:53,425
Peter! Run! It's just
me and you, okay?
1561
01:29:53,426 --> 01:29:55,394
It's just me and you, okay?
1562
01:29:55,395 --> 01:29:58,464
Oh, May, I'm sorry.
I'm so sorry.
1563
01:29:58,465 --> 01:30:00,399
I'm so, so, so
sorry. I love you.
1564
01:30:00,400 --> 01:30:03,103
- All right, Parker!
- Come out with your hands up!
1565
01:30:03,104 --> 01:30:06,006
Come out right now,
or we will open fire!
1566
01:30:06,007 --> 01:30:07,808
Run!
1567
01:30:10,511 --> 01:30:13,648
- All right, let's go.
- Let's go! Move in!
1568
01:30:31,165 --> 01:30:32,733
Tragedy.
1569
01:30:36,103 --> 01:30:38,538
What else can I call it?
1570
01:30:38,539 --> 01:30:40,607
What more need be said?
1571
01:30:40,608 --> 01:30:44,778
The damage, the destruction.
1572
01:30:44,779 --> 01:30:47,547
You saw it with your own eyes.
1573
01:30:47,548 --> 01:30:50,583
When will people
wake up and realize
1574
01:30:50,584 --> 01:30:53,320
that everywhere Spider-Man goes,
1575
01:30:53,321 --> 01:30:56,856
chaos and calamity ensue?
1576
01:30:56,857 --> 01:31:02,195
Everything Spider-Man
touches comes to ruin.
1577
01:31:02,196 --> 01:31:04,731
And we, the innocents,
1578
01:31:04,732 --> 01:31:07,201
are left to pick up the pieces.
1579
01:31:09,303 --> 01:31:11,271
J. Jonah Jameson reporting.
1580
01:31:11,272 --> 01:31:14,809
Good night, and God help us all.
1581
01:31:34,095 --> 01:31:37,297
We are told that multiple
people have been injured,
1582
01:31:37,298 --> 01:31:42,135
and we can confirm at least
one person has been killed...
1583
01:31:42,136 --> 01:31:43,637
Still nothing?
1584
01:31:44,905 --> 01:31:46,140
No.
1585
01:32:01,689 --> 01:32:03,190
I'm gonna press it.
1586
01:32:04,625 --> 01:32:07,528
What? No, he... I know
he told me to wait...
1587
01:32:08,729 --> 01:32:10,930
but I'm gonna do
it. I just wish...
1588
01:32:10,931 --> 01:32:12,833
I just wish we could see him.
1589
01:32:18,105 --> 01:32:19,973
Ned? Yeah?
1590
01:32:19,974 --> 01:32:22,076
Do that again. Yeah.
1591
01:32:23,911 --> 01:32:26,147
I just wish we could see him.
1592
01:32:28,215 --> 01:32:30,717
Oh. Okay.
1593
01:32:30,718 --> 01:32:33,120
I just wish we could see Peter.
1594
01:32:36,525 --> 01:32:39,426
Whoa.
1595
01:32:39,427 --> 01:32:42,495
Lola, you're right. I am magic.
1596
01:32:42,496 --> 01:32:44,197
Is that him?
1597
01:32:44,198 --> 01:32:46,766
Yeah, yeah, it has
to be. Peter. Peter!
1598
01:32:46,767 --> 01:32:48,502
Hey, Peter! Peter!
1599
01:32:48,503 --> 01:32:49,970
Yeah.
1600
01:32:54,341 --> 01:32:55,376
Whoa!
1601
01:32:57,378 --> 01:32:58,878
Hi. Hi.
1602
01:32:58,879 --> 01:33:02,216
No, no, no, it's okay.
It's okay. I'm a nice guy.
1603
01:33:04,685 --> 01:33:06,120
Okay.
1604
01:33:08,422 --> 01:33:11,124
Who the hell are you?
I'm Peter Parker.
1605
01:33:11,125 --> 01:33:15,529
That's not possible. I am
Spider-Man, in my world.
1606
01:33:15,530 --> 01:33:18,766
But then yesterday, I was...
1607
01:33:20,401 --> 01:33:22,203
I was just here.
1608
01:33:23,704 --> 01:33:25,039
Wow.
1609
01:33:26,407 --> 01:33:31,377
String theory,
multi-dimensional reality...
1610
01:33:31,378 --> 01:33:33,646
and matter displacement.
1611
01:33:33,647 --> 01:33:35,648
- All real?
- Yeah.
1612
01:33:35,649 --> 01:33:37,251
I knew it.
1613
01:33:38,385 --> 01:33:40,920
This has to be
because of the spell.
1614
01:33:40,921 --> 01:33:42,789
The spell? Like magic spell?
1615
01:33:42,790 --> 01:33:44,724
There's no spell.
No. No spell.
1616
01:33:44,725 --> 01:33:46,594
Magic's real here
too? I mean...
1617
01:33:46,595 --> 01:33:48,328
Shut up, Ned. No,
it's not real.
1618
01:33:48,329 --> 01:33:51,698
Shut up. Stop talking.
There's magicians, but no...
1619
01:33:51,699 --> 01:33:54,067
Stop. Stop.
1620
01:33:54,068 --> 01:33:55,401
Prove it. Prove what?
1621
01:33:55,402 --> 01:33:57,704
That you're Peter
Parker. I don't carry
1622
01:33:57,705 --> 01:33:59,239
an ID with me, you know?
1623
01:33:59,240 --> 01:34:02,143
Kind of defeats the whole
anonymous superhero thing.
1624
01:34:04,078 --> 01:34:06,246
Why'd you do that? To see
if you have the tingle.
1625
01:34:06,247 --> 01:34:08,281
I have the tingle thing,
just not for bread.
1626
01:34:08,282 --> 01:34:10,350
Can you not throw
the bread again?
1627
01:34:10,351 --> 01:34:13,220
You're a deeply
mistrusting person...
1628
01:34:14,523 --> 01:34:16,123
and I respect it.
1629
01:34:21,228 --> 01:34:22,062
Crawl around.
1630
01:34:22,063 --> 01:34:24,030
Crawl around? Yes.
1631
01:34:24,031 --> 01:34:25,765
No. Yes, crawl around.
1632
01:34:25,766 --> 01:34:27,300
Why do I need to?
This is not enough.
1633
01:34:27,301 --> 01:34:28,835
This is plenty. No, it's not.
1634
01:34:28,836 --> 01:34:30,638
Yes, it is. It is.
No, it's not. Nuh-uh.
1635
01:34:30,639 --> 01:34:33,240
How do I stick to
the ceiling? Do it.
1636
01:34:34,576 --> 01:34:35,910
Ned.
1637
01:34:41,315 --> 01:34:43,216
My lola's asking
if you could just
1638
01:34:43,217 --> 01:34:44,918
get the cobweb there.
1639
01:34:44,919 --> 01:34:47,221
Since you're, like,
up there. Yeah.
1640
01:34:54,828 --> 01:34:56,463
Thank you.
1641
01:35:00,669 --> 01:35:02,035
We goo...?
1642
01:35:02,036 --> 01:35:04,505
We good? For now.
1643
01:35:04,506 --> 01:35:07,508
So I opened the wrong portal
to the wrong Peter Parker.
1644
01:35:07,509 --> 01:35:10,009
I guess you keep doing it
until we find the real one.
1645
01:35:10,010 --> 01:35:12,680
Ouch. No offense.
1646
01:35:12,681 --> 01:35:14,448
Okay. Okay. You got it.
1647
01:35:16,585 --> 01:35:17,951
Find Peter Parker.
1648
01:35:17,952 --> 01:35:20,253
What's the thing
on his hand? Shh.
1649
01:35:20,254 --> 01:35:22,389
Find Peter Parker.
1650
01:35:24,058 --> 01:35:26,160
Find Peter Parker!
1651
01:35:35,002 --> 01:35:37,470
Great, it's just
some random guy.
1652
01:35:37,471 --> 01:35:38,738
Hello.
1653
01:35:38,739 --> 01:35:40,106
Um, I hope it's okay,
1654
01:35:40,107 --> 01:35:42,442
I just came through this, uh...
1655
01:35:42,443 --> 01:35:44,345
Oh. It just closed.
1656
01:35:45,813 --> 01:35:47,080
You're Peter?
1657
01:35:47,081 --> 01:35:50,184
Yeah. Peter Parker.
1658
01:35:52,119 --> 01:35:54,021
I... I've seen you two...
1659
01:35:56,423 --> 01:35:57,825
Hi. Heh.
1660
01:36:01,295 --> 01:36:04,164
Wait. He's... He's
not your friend.
1661
01:36:16,745 --> 01:36:19,713
Huh.
1662
01:36:19,714 --> 01:36:23,116
Wait. So you're Spider-Man too?
Why didn't you just say that?
1663
01:36:23,117 --> 01:36:25,552
I generally don't go
around advertising it.
1664
01:36:25,553 --> 01:36:28,388
Kind of defeats the whole
anonymous superhero thing.
1665
01:36:28,389 --> 01:36:30,457
I said that. That's
what he just said.
1666
01:36:41,835 --> 01:36:45,739
My lola's asking if you could
clean up the webs you just shot.
1667
01:36:45,740 --> 01:36:47,373
Oh, sorry, Lola.
Yes, of course.
1668
01:36:47,374 --> 01:36:49,876
- I'm going to bed.
- Night, Lola.
1669
01:36:49,877 --> 01:36:51,612
Good night, Ned's lola.
1670
01:36:51,613 --> 01:36:54,748
Uh, this might
seem kind of weird,
1671
01:36:54,749 --> 01:36:56,717
but I've been trying
to find your friend
1672
01:36:56,718 --> 01:36:58,851
ever since I got here.
1673
01:36:58,852 --> 01:37:01,055
I just have this sense that...
1674
01:37:02,757 --> 01:37:04,290
That he needs my help.
1675
01:37:04,291 --> 01:37:05,826
Our help.
1676
01:37:07,261 --> 01:37:08,195
He does.
1677
01:37:08,196 --> 01:37:09,862
We don't know where he is.
1678
01:37:09,863 --> 01:37:15,435
And, um, honestly, right now
we're all he really has left.
1679
01:37:15,436 --> 01:37:20,741
Well, uh, is there
someplace that he might go
1680
01:37:20,742 --> 01:37:23,177
that has meaning to him?
1681
01:37:24,244 --> 01:37:27,914
Like a place where he
would go to just...?
1682
01:37:27,915 --> 01:37:29,950
Get away from everything?
1683
01:37:32,386 --> 01:37:35,855
For me, it was the top
of the Chrysler Building.
1684
01:37:35,856 --> 01:37:37,624
Empire State.
1685
01:37:37,625 --> 01:37:40,994
It's a better view.
That is a sweet view.
1686
01:37:43,297 --> 01:37:45,064
Yes.
1687
01:37:45,065 --> 01:37:48,536
Yeah. I... I think I know
exactly where that would be.
1688
01:38:24,405 --> 01:38:25,573
I'm sorry.
1689
01:38:32,847 --> 01:38:34,348
Peter, there's...
1690
01:38:35,382 --> 01:38:37,384
There's some people here.
1691
01:38:38,586 --> 01:38:40,354
What? Um...
1692
01:38:49,029 --> 01:38:50,963
Hey, wait, wait! Whoa!
1693
01:38:50,964 --> 01:38:52,132
What...?
1694
01:38:54,903 --> 01:38:56,036
Sorry...
1695
01:38:57,806 --> 01:38:58,939
about May.
1696
01:39:02,342 --> 01:39:04,712
Yeah. Sorry.
1697
01:39:06,413 --> 01:39:08,549
I got some understanding
of what it is you're...
1698
01:39:08,550 --> 01:39:12,051
No, please don't tell me that
you know what I'm going through.
1699
01:39:12,052 --> 01:39:14,388
Okay. She's gone.
1700
01:39:16,891 --> 01:39:18,325
And it's all my fault.
1701
01:39:22,362 --> 01:39:24,131
She died for nothing.
1702
01:39:27,468 --> 01:39:30,169
So I'm gonna do what I should
have done in the first place.
1703
01:39:30,170 --> 01:39:31,972
Peter... Please don't.
1704
01:39:32,907 --> 01:39:34,073
You don't belong here.
1705
01:39:34,074 --> 01:39:35,141
Either of you.
1706
01:39:35,142 --> 01:39:37,578
So I'm sending you home.
1707
01:39:37,579 --> 01:39:40,848
Those other guys are
from your worlds, right?
1708
01:39:40,849 --> 01:39:42,315
So you deal with it.
1709
01:39:42,316 --> 01:39:45,117
If they die, if you kill them...
1710
01:39:45,118 --> 01:39:46,253
that's on you.
1711
01:39:47,254 --> 01:39:49,121
It's not my problem.
1712
01:39:49,122 --> 01:39:50,625
I don't care anymore.
1713
01:39:51,860 --> 01:39:53,193
I'm done.
1714
01:39:57,565 --> 01:40:00,367
I'm really sorry that I
dragged you into this.
1715
01:40:03,505 --> 01:40:05,607
But you have to go home now.
1716
01:40:07,876 --> 01:40:09,176
Good luck.
1717
01:40:14,314 --> 01:40:16,416
My Uncle Ben was killed.
1718
01:40:17,852 --> 01:40:19,253
It was my fault.
1719
01:40:20,555 --> 01:40:21,789
I lost...
1720
01:40:24,592 --> 01:40:26,561
I lost Gwen, my, um...
1721
01:40:27,896 --> 01:40:29,631
She was my MJ.
1722
01:40:31,799 --> 01:40:33,367
I couldn't save her.
1723
01:40:34,769 --> 01:40:37,672
I'm never gonna be able to
forgive myself for that.
1724
01:40:40,107 --> 01:40:42,441
But I carried on,
tried to, um...
1725
01:40:42,442 --> 01:40:45,713
Tried to keep going, tried
to keep being the, uh...
1726
01:40:47,180 --> 01:40:49,148
The friendly
neighborhood Spider-Man
1727
01:40:49,149 --> 01:40:51,952
'cause I know that's
what she would've wanted.
1728
01:40:51,953 --> 01:40:55,790
But at some point, I just...
I stopped pulling my punches.
1729
01:40:59,561 --> 01:41:01,061
I got rageful.
1730
01:41:03,096 --> 01:41:04,464
I got bitter.
1731
01:41:05,833 --> 01:41:07,366
I just don't want you
1732
01:41:07,367 --> 01:41:10,237
to end up like... Like me.
1733
01:41:11,506 --> 01:41:14,608
The night Ben died...
1734
01:41:14,609 --> 01:41:17,477
I hunted down the man
who I thought did it.
1735
01:41:19,212 --> 01:41:21,114
I wanted him dead.
1736
01:41:23,350 --> 01:41:25,085
I got what I wanted.
1737
01:41:27,287 --> 01:41:29,423
It didn't make it better.
1738
01:41:32,927 --> 01:41:35,429
It took me a long time...
1739
01:41:37,130 --> 01:41:39,567
to learn to get
through that darkness.
1740
01:41:42,135 --> 01:41:43,805
I wanna kill him.
1741
01:41:46,173 --> 01:41:48,241
I wanna tear him apart.
1742
01:41:51,613 --> 01:41:54,314
I can still hear her
voice in my head.
1743
01:41:59,119 --> 01:42:00,754
Even after she was hurt,
1744
01:42:00,755 --> 01:42:03,625
she said to me that we
did the right thing.
1745
01:42:12,232 --> 01:42:14,167
She told me that
with great power...
1746
01:42:16,136 --> 01:42:17,905
Comes great responsibility.
1747
01:42:23,210 --> 01:42:24,911
Wait, what? How
do you know that?
1748
01:42:24,912 --> 01:42:26,412
Uncle Ben said it.
1749
01:42:26,413 --> 01:42:28,148
The day he died.
1750
01:42:32,553 --> 01:42:35,155
Maybe she didn't die
for nothing, Peter.
1751
01:42:44,699 --> 01:42:50,302
Okay, so, uh, Connors,
Marko, Dillon and, um...
1752
01:42:50,303 --> 01:42:53,439
I think that I can repair the
devices for Dillon and Marko,
1753
01:42:53,440 --> 01:42:55,142
but the others...
1754
01:42:55,143 --> 01:42:58,646
Oh, I got Connors. I've cured
him once, so no big deal.
1755
01:43:00,247 --> 01:43:03,050
What? It's no big deal. Great.
1756
01:43:03,051 --> 01:43:04,652
Yeah, that's great.
1757
01:43:06,754 --> 01:43:10,724
I think I can make an
anti-serum for Dr. Osborn.
1758
01:43:10,725 --> 01:43:12,760
Been thinking about
it a long time.
1759
01:43:15,663 --> 01:43:18,866
Gotta cure all of them. Right?
1760
01:43:19,967 --> 01:43:21,201
Right.
1761
01:43:22,436 --> 01:43:24,271
That's what we do.
1762
01:43:32,180 --> 01:43:33,814
What?
1763
01:43:33,815 --> 01:43:35,282
Just three yous.
1764
01:43:50,832 --> 01:43:51,832
Um...
1765
01:43:53,300 --> 01:43:56,871
So do you have a
best friend too?
1766
01:43:58,873 --> 01:44:00,007
I did.
1767
01:44:01,909 --> 01:44:03,343
You did?
1768
01:44:04,579 --> 01:44:06,514
He died in my arms...
1769
01:44:08,082 --> 01:44:09,951
after he tried to kill me.
1770
01:44:11,552 --> 01:44:13,621
It was heartbreaking.
1771
01:44:15,288 --> 01:44:16,691
Dude.
1772
01:44:23,363 --> 01:44:25,966
Hey. Will you
run a diagnostic?
1773
01:44:25,967 --> 01:44:27,034
Yeah.
1774
01:44:36,343 --> 01:44:38,545
Hey, you okay?
1775
01:44:38,546 --> 01:44:40,814
Uh, yeah, I'm
fine. Are you okay?
1776
01:44:40,815 --> 01:44:41,949
Mm-hm.
1777
01:44:44,585 --> 01:44:47,453
You don't deserve this.
1778
01:44:47,454 --> 01:44:51,457
I've ruined your
life. No. No, no, no.
1779
01:44:51,458 --> 01:44:53,628
Look at me. I'm here.
1780
01:44:55,029 --> 01:44:56,531
Not going anywhere.
1781
01:44:57,665 --> 01:44:59,032
We're gonna get through this.
1782
01:44:59,033 --> 01:45:02,035
And we're gonna get
through it together.
1783
01:45:02,036 --> 01:45:03,370
Okay?
1784
01:45:04,337 --> 01:45:05,906
Okay.
1785
01:45:05,907 --> 01:45:07,008
Okay.
1786
01:45:11,378 --> 01:45:12,747
Thank you.
1787
01:45:23,991 --> 01:45:26,126
You have someone?
1788
01:45:26,127 --> 01:45:27,694
No.
1789
01:45:27,695 --> 01:45:32,933
Ah, I got no time for Peter
Parker stuff, you know?
1790
01:45:32,934 --> 01:45:34,366
Hm.
1791
01:45:34,367 --> 01:45:36,870
Do you? Uh...
1792
01:45:36,871 --> 01:45:41,074
that's a little complicated.
Oh, I understand.
1793
01:45:41,075 --> 01:45:43,743
I guess it's just not in
the cards for guys like us.
1794
01:45:43,744 --> 01:45:46,478
Well, I wouldn't give up.
1795
01:45:46,479 --> 01:45:49,481
Took a while but
we made it work.
1796
01:45:49,482 --> 01:45:51,251
Yeah? Yeah.
1797
01:45:51,252 --> 01:45:52,919
Me and...
1798
01:45:52,920 --> 01:45:53,988
MJ.
1799
01:45:55,388 --> 01:45:57,424
My MJ. Uh...
1800
01:45:58,425 --> 01:46:01,061
It gets confusing here.
1801
01:46:01,062 --> 01:46:02,295
Yeah.
1802
01:46:02,296 --> 01:46:04,197
- Peter!
- Yeah?
1803
01:46:04,198 --> 01:46:07,767
Oh, sorry, did you
mean...? "Peter" Peter.
1804
01:46:07,768 --> 01:46:09,703
We're all called
Peter. We're all Peter.
1805
01:46:09,704 --> 01:46:12,806
Peter Parker? Again,
we're all Peter Parker.
1806
01:46:12,807 --> 01:46:15,575
The computer. Oh!
1807
01:46:15,576 --> 01:46:17,344
Oh, I'm ready. Yeah. Me too.
1808
01:46:17,345 --> 01:46:19,713
Okay, so now, all we gotta do
1809
01:46:19,714 --> 01:46:22,215
is lure these guys
someplace, right?
1810
01:46:22,216 --> 01:46:26,086
Try to cure them while
they try to kill us,
1811
01:46:26,087 --> 01:46:27,587
and then send them home.
1812
01:46:27,588 --> 01:46:30,156
Using a magic box.
Well, that's the plan.
1813
01:46:30,157 --> 01:46:33,560
Are you gonna go into battle
dressed as a cool youth pastor,
1814
01:46:33,561 --> 01:46:35,395
or do you got your suit?
1815
01:46:36,496 --> 01:46:38,665
Good. Here's your
web cartridges.
1816
01:46:38,666 --> 01:46:41,134
Oh, thanks, man.
What's that for?
1817
01:46:41,135 --> 01:46:44,871
Uh, it's my web fluid. It's
for my web shooters. Why?
1818
01:46:44,872 --> 01:46:46,173
Whoa!
1819
01:46:47,474 --> 01:46:48,575
That came out of you.
1820
01:46:48,576 --> 01:46:50,610
Yeah. You can't do that, huh?
1821
01:46:50,611 --> 01:46:52,879
No. How on earth does that...?
1822
01:46:52,880 --> 01:46:55,749
We're getting sidetracked. This
is where we'll do this, okay?
1823
01:46:55,750 --> 01:46:58,151
It's isolated, so no
one should get hurt.
1824
01:46:58,152 --> 01:47:00,754
We draw them there with the
box. It's the thing they want.
1825
01:47:00,755 --> 01:47:02,923
All we have to do is figure
out how to get there.
1826
01:47:02,924 --> 01:47:04,524
We could portal there. What?
1827
01:47:04,525 --> 01:47:06,927
I'm magic now. Yeah,
he's right. He can.
1828
01:47:06,928 --> 01:47:09,062
Yeah, we saw. Yeah, he is.
1829
01:47:09,063 --> 01:47:11,231
Wait, really? I got
Doctor Strange magic.
1830
01:47:11,232 --> 01:47:12,999
No way. Yeah.
1831
01:47:13,000 --> 01:47:15,535
I promise, I won't turn
into a supervillain
1832
01:47:15,536 --> 01:47:17,071
and try to kill you.
1833
01:47:18,973 --> 01:47:21,007
Okay.
1834
01:47:21,008 --> 01:47:22,610
Thank you.
1835
01:47:26,881 --> 01:47:29,448
Um, all right,
here goes nothing.
1836
01:47:29,449 --> 01:47:31,551
What's that thing
you always say?
1837
01:47:31,552 --> 01:47:35,322
Expect disappointment
and... No, no, no.
1838
01:47:35,323 --> 01:47:37,157
We're gonna kick some ass.
1839
01:47:37,158 --> 01:47:38,658
Okay.
1840
01:47:38,659 --> 01:47:41,361
Cure. Cure some ass.
1841
01:47:41,362 --> 01:47:43,297
Cure that ass.
1842
01:47:45,366 --> 01:47:46,967
Ladies and gentlemen,
1843
01:47:46,968 --> 01:47:49,069
the Bugle tip line has
just received a call
1844
01:47:49,070 --> 01:47:52,105
from none other than the
fugitive known as Spider-Man,
1845
01:47:52,106 --> 01:47:55,474
fresh from his
rampage in Queens.
1846
01:47:55,475 --> 01:47:57,010
So, Peter Parker,
1847
01:47:57,011 --> 01:47:59,646
what pernicious propaganda
are you peddling?
1848
01:47:59,647 --> 01:48:01,448
Just the truth. Oh, sure.
1849
01:48:01,449 --> 01:48:03,950
The truth is...
1850
01:48:03,951 --> 01:48:06,219
that this is all my fault.
1851
01:48:06,220 --> 01:48:09,155
I accidentally brought
those dangerous people here.
1852
01:48:09,156 --> 01:48:10,757
Well, he admits it.
1853
01:48:10,758 --> 01:48:12,860
And if those people
are watching...
1854
01:48:14,228 --> 01:48:17,597
just know that I really
did try to help you.
1855
01:48:17,598 --> 01:48:20,166
I mean, I could
have killed you...
1856
01:48:20,167 --> 01:48:22,970
at any given moment,
but I didn't.
1857
01:48:24,605 --> 01:48:25,972
My Aunt May taught me
1858
01:48:25,973 --> 01:48:27,907
that everyone deserves
a second chance.
1859
01:48:27,908 --> 01:48:28,942
That's why I'm here.
1860
01:48:28,943 --> 01:48:30,978
And where is "here," exactly?
1861
01:48:32,780 --> 01:48:34,982
A place that represents
second chances.
1862
01:48:37,551 --> 01:48:40,420
- The Statue of Liberty?
- Good God, folks.
1863
01:48:40,421 --> 01:48:43,890
He's about to destroy
another national landmark.
1864
01:48:43,891 --> 01:48:45,692
World, if you're watching...
1865
01:48:45,693 --> 01:48:48,461
Believe me, the
world is watching.
1866
01:48:48,462 --> 01:48:49,964
Wish me luck.
1867
01:48:51,298 --> 01:48:53,801
Your friendly neighborhood
Spider-Man could use some.
1868
01:49:00,074 --> 01:49:02,208
Okay, guys, it could
be any minute now.
1869
01:49:02,209 --> 01:49:04,745
Yep, almost done.
1870
01:49:09,316 --> 01:49:14,054
You know, Max was like
the sweetest guy ever
1871
01:49:14,055 --> 01:49:18,826
before he fell into...
a pool of electric eels.
1872
01:49:20,261 --> 01:49:21,729
That'll do it.
1873
01:49:24,865 --> 01:49:27,735
All the things I wished I
could have done differently.
1874
01:49:29,804 --> 01:49:31,906
Now to have a second chance.
1875
01:49:33,207 --> 01:49:34,207
Yeah.
1876
01:49:38,245 --> 01:49:40,214
Mm. Oh, there it goes.
1877
01:49:41,516 --> 01:49:43,517
Heh, you okay?
1878
01:49:43,518 --> 01:49:45,251
Oh, it's my back.
1879
01:49:45,252 --> 01:49:48,755
It's kind of stiff from
all the swinging, I guess.
1880
01:49:48,756 --> 01:49:50,790
Yeah. No, I got a
middle back thing too.
1881
01:49:50,791 --> 01:49:54,394
Really? Yeah. You
want me to crack it?
1882
01:49:54,395 --> 01:49:55,762
Yeah. Yeah?
1883
01:49:55,763 --> 01:49:57,598
Yeah, that'd be
great. All right.
1884
01:49:58,799 --> 01:50:00,034
You ready? Yeah.
1885
01:50:03,137 --> 01:50:05,605
Yep. That's good.
1886
01:50:05,606 --> 01:50:08,842
How is it? Wow.
1887
01:50:08,843 --> 01:50:11,444
That's good. That's
better. Right? Yeah.
1888
01:50:11,445 --> 01:50:12,445
Wow.
1889
01:50:15,683 --> 01:50:19,052
This is so cool. I
always wanted brothers.
1890
01:50:19,053 --> 01:50:22,523
We should do this again,
like, all hang out.
1891
01:50:22,524 --> 01:50:23,890
It's nice.
1892
01:50:23,891 --> 01:50:26,826
We should maybe, you
know, focus on...
1893
01:50:26,827 --> 01:50:28,562
On not getting killed tonight.
1894
01:50:28,563 --> 01:50:30,430
Yeah. For sure.
That's a good idea.
1895
01:50:30,431 --> 01:50:33,501
I'll just grab your number
at the end of the battle.
1896
01:50:33,502 --> 01:50:35,401
You got it.
1897
01:50:35,402 --> 01:50:38,705
So you, like, make your
own web fluid in your body?
1898
01:50:38,706 --> 01:50:40,340
I'd rather not talk about this.
1899
01:50:40,341 --> 01:50:42,576
I don't mean to... But
are you teasing me?
1900
01:50:42,577 --> 01:50:43,977
No, no. He's not teasing you.
1901
01:50:43,978 --> 01:50:46,312
It's just that we can't do that,
1902
01:50:46,313 --> 01:50:49,782
so we're curious as to how your
web situation works, that's all.
1903
01:50:49,783 --> 01:50:52,620
If it's personal, I don't wanna
pry, but I think it's cool.
1904
01:50:52,621 --> 01:50:55,955
I... I wish I could tell you,
but it's, like, I don't do it.
1905
01:50:55,956 --> 01:50:58,258
Like I don't... Like
I don't do breathing.
1906
01:50:58,259 --> 01:51:00,727
Like, breathing
just happens. Whoa.
1907
01:51:00,728 --> 01:51:02,829
It's just, like,
when it releases,
1908
01:51:02,830 --> 01:51:04,664
it's like a clean release.
1909
01:51:04,665 --> 01:51:05,665
Can I ask something?
1910
01:51:05,666 --> 01:51:06,900
Yeah. Is it like:
1911
01:51:06,901 --> 01:51:09,102
When you think it, it webs?
1912
01:51:09,103 --> 01:51:10,970
That's a good way to put it.
1913
01:51:10,971 --> 01:51:13,907
Because if I press... I
have to have a mechanism.
1914
01:51:13,908 --> 01:51:17,810
Right. But for you,
is it like, "Web"?
1915
01:51:17,811 --> 01:51:19,379
And then it webs?
1916
01:51:19,380 --> 01:51:21,915
Not even conscious
at this point.
1917
01:51:21,916 --> 01:51:23,783
It's just like riding a bike.
1918
01:51:23,784 --> 01:51:25,485
Does it just come
out of your wrists,
1919
01:51:25,486 --> 01:51:28,121
or does it come out
of anywhere else?
1920
01:51:28,122 --> 01:51:30,356
Only... Only the wrists.
1921
01:51:30,357 --> 01:51:32,593
Never had a block? I run
out of webs all the time.
1922
01:51:32,594 --> 01:51:35,261
- I have to make my own in a lab.
- Right. That's...
1923
01:51:35,262 --> 01:51:37,665
It's a hassle compared
to what you got.
1924
01:51:37,666 --> 01:51:39,098
Sounds like a
hassle. But I did.
1925
01:51:39,099 --> 01:51:40,400
You said that, I was like,
1926
01:51:40,401 --> 01:51:43,169
"Oh, I had a web
block." Whoa. Why?
1927
01:51:43,170 --> 01:51:45,004
Existential crisis stuff.
1928
01:51:45,005 --> 01:51:47,207
Yeah. Don't get me
started on that.
1929
01:51:47,208 --> 01:51:49,709
I'm not sure what to say.
It's just a natural thing.
1930
01:51:49,710 --> 01:51:51,078
It just happens.
1931
01:51:52,313 --> 01:51:53,313
I don't know.
1932
01:51:53,314 --> 01:51:54,548
It's so cool, man.
1933
01:51:54,549 --> 01:51:56,816
Like, I wanna see the holes.
1934
01:51:56,817 --> 01:51:59,252
Hey. What are, like, some
of the craziest villains
1935
01:51:59,253 --> 01:52:01,788
that you guys have fought?
Seems you've met some of them.
1936
01:52:01,789 --> 01:52:03,389
Heh-heh, that's a good question.
1937
01:52:03,390 --> 01:52:08,928
Yeah, I fought an alien
made out of black goo once.
1938
01:52:08,929 --> 01:52:11,097
Oh, no way. I
fought an alien too.
1939
01:52:11,098 --> 01:52:12,899
On Earth and in space. Oh.
1940
01:52:12,900 --> 01:52:14,602
He was purple. I
wanna fight an alien.
1941
01:52:14,603 --> 01:52:19,305
I'm still, like, that you
fought an alien in space.
1942
01:52:19,306 --> 01:52:23,943
I'm always simultaneously,
like, completely stunned
1943
01:52:23,944 --> 01:52:27,880
by the fantastical
nature of these things,
1944
01:52:27,881 --> 01:52:30,817
and it's also just like,
"Yeah. Okay. Yeah."
1945
01:52:30,818 --> 01:52:32,653
Yeah, it's Monday. Yeah.
1946
01:52:32,654 --> 01:52:34,153
I mean...
1947
01:52:34,154 --> 01:52:36,990
I'm lame compared...
I fought a Russian guy
1948
01:52:36,991 --> 01:52:38,858
in a rhinoceros machine.
1949
01:52:38,859 --> 01:52:39,827
That's cool.
1950
01:52:39,828 --> 01:52:41,361
Not as... No, it's not.
1951
01:52:41,362 --> 01:52:43,963
Can we rewind it back
to the "I'm lame" part?
1952
01:52:43,964 --> 01:52:46,299
'Cause you are not.
Thanks. I appreciate that.
1953
01:52:46,300 --> 01:52:48,768
I'm not saying I am... But
it's just the self-talk.
1954
01:52:48,769 --> 01:52:50,738
Maybe we should...
Listen, I...
1955
01:52:50,739 --> 01:52:52,205
'Cause you're amazing.
1956
01:52:52,206 --> 01:52:54,207
Just to take it in for a minute.
1957
01:52:54,208 --> 01:52:56,876
Yeah, I can take it in.
You... You are amazing.
1958
01:52:56,877 --> 01:52:58,512
I can. Thank you.
You are amazing.
1959
01:52:58,513 --> 01:53:00,614
Will you say it? I
needed to hear that.
1960
01:53:00,615 --> 01:53:02,148
Thank you.
1961
01:53:02,149 --> 01:53:04,752
All right, guys, focus
up. You feel that?
1962
01:53:04,753 --> 01:53:06,086
Yeah.
1963
01:53:13,060 --> 01:53:15,095
What's up, Peter?
1964
01:53:17,231 --> 01:53:19,667
How you like the new-new?
1965
01:53:19,668 --> 01:53:23,837
Look, you give it to me,
I'm gonna destroy it.
1966
01:53:25,139 --> 01:53:27,106
But I'll let you live.
1967
01:53:27,107 --> 01:53:29,511
Don't make me a murderer, Peter.
1968
01:53:31,646 --> 01:53:33,581
Okay, guys, here he comes.
1969
01:53:40,020 --> 01:53:43,023
Hey, Max, I missed you, man. Ho!
1970
01:53:45,593 --> 01:53:48,061
All right, MJ, heads up!
1971
01:53:48,062 --> 01:53:50,264
Got it! Close it.
1972
01:53:52,266 --> 01:53:54,367
Uh, Ned, it's not closing.
1973
01:53:54,368 --> 01:53:55,368
Yeah, I know.
1974
01:53:55,369 --> 01:53:57,170
Why isn't it closing?
I don't know.
1975
01:53:57,171 --> 01:54:00,307
Did you close it before? No?
I mean, I've opened some.
1976
01:54:09,083 --> 01:54:11,484
Max, Max, Max. Can
we talk for a second?
1977
01:54:11,485 --> 01:54:14,320
Just you and me, just
talk? Look who showed up.
1978
01:54:14,321 --> 01:54:16,523
My old friend Spider-Man.
I'm trying to save you.
1979
01:54:16,524 --> 01:54:18,991
That's all I've ever wanted.
You're not trying to save me.
1980
01:54:18,992 --> 01:54:21,294
I am. You ain't even
the shit no more.
1981
01:54:21,295 --> 01:54:23,162
Oh... Don't worry about me.
1982
01:54:23,163 --> 01:54:25,331
I'll save myself.
1983
01:54:25,332 --> 01:54:28,134
Burn up! Aah! Whoa!
1984
01:54:28,135 --> 01:54:29,936
Well, I got his
attention. Now what?
1985
01:54:29,937 --> 01:54:31,404
Okay, great.
1986
01:54:31,405 --> 01:54:35,442
Just FYI, lizard guy's here too.
1987
01:54:36,910 --> 01:54:39,212
Guys, comm check. Hello?
1988
01:54:39,213 --> 01:54:40,880
I need Max's cure.
1989
01:54:40,881 --> 01:54:43,049
Yeah. I'm on it.
1990
01:54:43,050 --> 01:54:44,651
I need the Lizard cure.
1991
01:54:44,652 --> 01:54:46,920
Uh, okay, okay.
1992
01:54:51,826 --> 01:54:53,459
Where's the box, Peter?
1993
01:54:53,460 --> 01:54:55,963
Flint, we could help
everyone. I don't care!
1994
01:55:07,809 --> 01:55:09,076
Sorry!
1995
01:55:10,344 --> 01:55:11,311
Gross!
1996
01:55:11,312 --> 01:55:12,912
Sad to tell you, Sandman,
1997
01:55:12,913 --> 01:55:14,582
nobody's going home.
1998
01:55:52,986 --> 01:55:54,922
What the hell is
going on out there?
1999
01:55:54,923 --> 01:55:56,590
I keep yelling at you, Peter 2!
2000
01:55:56,591 --> 01:55:59,760
But I thought you were Peter
2. What? I'm not Peter 2.
2001
01:55:59,761 --> 01:56:02,228
Stop arguing, both of
you! Listen to Peter 1.
2002
01:56:02,229 --> 01:56:04,230
We're clearly not
very good at this.
2003
01:56:04,231 --> 01:56:05,364
I know, I know. We suck.
2004
01:56:05,365 --> 01:56:07,233
I don't know how
to work as a team.
2005
01:56:07,234 --> 01:56:10,203
Me neither. I do. I've
been in a team, okay?
2006
01:56:10,204 --> 01:56:11,939
I don't wanna brag, but I will.
2007
01:56:11,940 --> 01:56:12,972
I was in the Avengers.
2008
01:56:12,973 --> 01:56:14,307
The Avengers? Yeah.
2009
01:56:14,308 --> 01:56:15,742
That's great. Thank you.
2010
01:56:15,743 --> 01:56:17,578
What is that?
2011
01:56:17,579 --> 01:56:19,646
You don't have the
Avengers? Is that a band?
2012
01:56:19,647 --> 01:56:22,315
Are you in a band?
No, I'm not in a band.
2013
01:56:22,316 --> 01:56:24,050
The Avengers is
Earth's mightiest...
2014
01:56:24,051 --> 01:56:25,719
How's this helping?
It's not important.
2015
01:56:25,720 --> 01:56:27,855
All we gotta do is
focus, trust your tingle
2016
01:56:27,856 --> 01:56:29,455
and coordinate our attacks.
2017
01:56:29,456 --> 01:56:30,924
Yes. Okay.
2018
01:56:30,925 --> 01:56:32,726
Let's pick one target. Right.
2019
01:56:32,727 --> 01:56:34,460
We take them off the
board one at a time.
2020
01:56:34,461 --> 01:56:37,196
You got it. Peter
1, Peter 2. Peter 2.
2021
01:56:37,197 --> 01:56:38,532
Peter 3. Peter 3.
2022
01:56:38,533 --> 01:56:41,267
Let's do this. Ready?
Wait, wait, wait!
2023
01:56:41,268 --> 01:56:43,103
I love you guys.
2024
01:56:45,305 --> 01:56:46,708
Thank you.
2025
01:56:48,108 --> 01:56:50,545
All right, let's
do this. Let's go.
2026
01:56:56,083 --> 01:56:57,785
Yes!
2027
01:57:19,707 --> 01:57:21,742
Okay, Spider-Mans.
2028
01:57:21,743 --> 01:57:23,610
Sandman's first.
2029
01:57:23,611 --> 01:57:25,979
I'm gonna lead him
inside the statue.
2030
01:57:25,980 --> 01:57:28,482
I'll meet you at the top.
2031
01:57:30,083 --> 01:57:32,020
Come on! Hey!
2032
01:57:34,923 --> 01:57:37,825
Hey, Dr. Connors.
Hello, Peter.
2033
01:57:39,059 --> 01:57:41,361
Peter 1! I got it!
2034
01:57:52,974 --> 01:57:55,510
Flint, we're trying to help you!
2035
01:57:57,411 --> 01:57:59,211
Guys, I'm at the top.
2036
01:57:59,212 --> 01:58:00,782
I need the cure!
2037
01:58:02,750 --> 01:58:05,019
I'm coming, I'm
coming, I'm coming.
2038
01:58:06,353 --> 01:58:10,289
Just wait your turn, Doc!
2039
01:58:10,290 --> 01:58:12,292
I'll be right back.
2040
01:58:48,796 --> 01:58:50,130
It's okay, Flint.
2041
01:58:52,165 --> 01:58:54,501
We're gonna get you home.
2042
01:58:54,502 --> 01:58:57,137
You just stay right here.
2043
01:59:01,743 --> 01:59:02,644
How do we stop him?
2044
01:59:02,645 --> 01:59:04,044
I've never seen
him this powerful.
2045
01:59:04,045 --> 01:59:05,045
It's the arc reactor.
2046
01:59:05,046 --> 01:59:06,212
We gotta get it off him.
2047
01:59:06,213 --> 01:59:08,281
You're not gonna
take this from me.
2048
01:59:10,818 --> 01:59:12,452
That's not gonna work.
2049
01:59:16,991 --> 01:59:18,558
We gotta do this up close.
2050
01:59:18,559 --> 01:59:20,661
Peter 2, go right.
Peter 3, go left.
2051
01:59:20,662 --> 01:59:21,662
On me. Unh!
2052
01:59:25,265 --> 01:59:27,902
Yeah!
2053
01:59:48,856 --> 01:59:52,059
I'm trying to close it. I can't
help that it's not working.
2054
01:59:52,060 --> 01:59:54,995
It's fine. You'll do it
again. We'll keep trying.
2055
01:59:54,996 --> 01:59:57,130
All right, we got this.
Focus and close the portal.
2056
01:59:57,131 --> 01:59:58,465
Close it.
2057
02:00:01,569 --> 02:00:03,436
Oh, no. No, no, no.
2058
02:00:03,437 --> 02:00:06,206
And that is a lizard,
and we should go!
2059
02:00:10,745 --> 02:00:12,411
Run!
2060
02:00:12,412 --> 02:00:15,048
Come on! Come on, this
way. Quick, quick, quick!
2061
02:00:15,049 --> 02:00:16,349
Connors, stop!
2062
02:00:25,760 --> 02:00:26,828
Yeah.
2063
02:00:39,239 --> 02:00:41,742
Leave them. They're mine.
2064
02:00:41,743 --> 02:00:44,477
I don't need your help.
I got it just fine.
2065
02:00:44,478 --> 02:00:46,781
Dr. Octavius, no.
2066
02:00:49,282 --> 02:00:50,985
What are you doing?
2067
02:00:52,319 --> 02:00:53,654
Get it off of me.
2068
02:01:04,464 --> 02:01:05,733
There you go.
2069
02:01:24,852 --> 02:01:25,852
MJ!
2070
02:01:36,731 --> 02:01:37,964
Whoa.
2071
02:01:37,965 --> 02:01:39,934
We gotta hide this
thing. Oh, right.
2072
02:01:44,172 --> 02:01:46,040
Nice, Ned! Oh, yeah!
2073
02:01:47,074 --> 02:01:49,308
Oh.
2074
02:01:49,309 --> 02:01:50,409
Where is he?
2075
02:01:50,410 --> 02:01:52,112
No! Wait, wait, wait.
2076
02:01:52,113 --> 02:01:53,445
Before you do
anything, Mister...
2077
02:01:53,446 --> 02:01:56,216
Doctor Strange, sir,
Peter's plan is working.
2078
02:01:56,217 --> 02:01:58,451
What plan? He's curing them.
2079
02:02:07,061 --> 02:02:08,328
Dr. Connors?
2080
02:02:11,532 --> 02:02:13,034
Welcome back, sir.
2081
02:02:14,635 --> 02:02:16,504
Well, I'll be damned.
2082
02:02:18,806 --> 02:02:21,508
Did you just open a portal?
2083
02:02:21,509 --> 02:02:23,442
Yes... Yes, sir, I did.
2084
02:02:23,443 --> 02:02:24,846
Hmm.
2085
02:02:30,450 --> 02:02:32,819
Max?
2086
02:02:32,820 --> 02:02:34,154
Max?
2087
02:02:34,155 --> 02:02:37,592
Don't worry. I'm all tapped
out. Are you sure about that?
2088
02:02:39,392 --> 02:02:41,094
Back to being a nobody.
2089
02:02:41,095 --> 02:02:44,631
You were never a nobody,
Max. Yes, I was. Yes, I was.
2090
02:02:44,632 --> 02:02:46,000
You didn't see me.
2091
02:02:47,335 --> 02:02:49,302
Can I tell you
something, though?
2092
02:02:49,303 --> 02:02:50,904
Yeah.
2093
02:02:50,905 --> 02:02:53,607
You got a nice face.
You're just a kid.
2094
02:02:53,608 --> 02:02:56,276
Ehh... You're from Queens.
2095
02:02:56,277 --> 02:02:59,813
You got that suit. You
help a lot of poor people.
2096
02:02:59,814 --> 02:03:02,849
I just thought you
was gonna be Black.
2097
02:03:02,850 --> 02:03:05,218
Oh, man, I'm sorry.
Oh, don't apologize.
2098
02:03:05,219 --> 02:03:08,823
There's gotta be a Black
Spider-Man somewhere out there.
2099
02:03:11,325 --> 02:03:13,027
Goddamn eels.
2100
02:03:16,297 --> 02:03:18,099
The power of the sun.
2101
02:03:21,035 --> 02:03:23,236
In the palm of your hand.
2102
02:03:23,237 --> 02:03:24,705
Peter?
2103
02:03:26,340 --> 02:03:27,775
Otto.
2104
02:03:28,976 --> 02:03:31,745
Oh, it's good to
see you, dear boy.
2105
02:03:31,746 --> 02:03:34,047
It's good to see you.
2106
02:03:34,048 --> 02:03:35,583
You're all grown up.
2107
02:03:36,984 --> 02:03:37,985
How are you?
2108
02:03:40,254 --> 02:03:41,454
Trying to do better.
2109
02:03:48,629 --> 02:03:50,397
Strange, wait, we're
so close. Skip it!
2110
02:03:50,398 --> 02:03:53,500
I've been dangling over the
Grand Canyon for 12 hours.
2111
02:03:53,501 --> 02:03:56,636
I know, I know, I know.
I, uh... Um... Uh...
2112
02:03:56,637 --> 02:03:59,172
I'm sorry about
that, sir. I mean...
2113
02:03:59,173 --> 02:04:02,441
You went to the Grand Canyon?
He could have used your help.
2114
02:04:02,442 --> 02:04:04,443
It's okay. Uh, these
are my new friends.
2115
02:04:04,444 --> 02:04:06,980
This is Peter Parker, Peter
Parker. Spider-Man, Spider-Man.
2116
02:04:06,981 --> 02:04:08,648
They're mes from
other universes.
2117
02:04:08,649 --> 02:04:09,916
No, no, no. They're
here to help.
2118
02:04:09,917 --> 02:04:11,217
He's the wizard
I told you about.
2119
02:04:11,218 --> 02:04:12,886
Look, I am really impressed
2120
02:04:12,887 --> 02:04:16,323
that you've managed to give
them all a second chance, kid.
2121
02:04:16,324 --> 02:04:18,291
But this has to end. Now.
2122
02:04:18,292 --> 02:04:21,963
Can the Spider-Man
come out to play?
2123
02:04:43,951 --> 02:04:45,586
Strange, no!
2124
02:05:14,348 --> 02:05:15,683
Are you okay?
2125
02:05:16,584 --> 02:05:18,218
Yeah.
2126
02:05:18,219 --> 02:05:19,553
I'm okay.
2127
02:05:21,689 --> 02:05:22,957
Are you okay?
2128
02:05:40,241 --> 02:05:41,241
Whoa!
2129
02:06:40,434 --> 02:06:42,336
Thank you, Mr. Cape, sir.
2130
02:06:45,339 --> 02:06:46,607
Ned?
2131
02:06:47,509 --> 02:06:48,943
Ned! Hey!
2132
02:06:53,247 --> 02:06:55,448
MJ! Peter?
2133
02:06:55,449 --> 02:06:58,218
Ned! Peter!
2134
02:06:58,219 --> 02:06:59,419
Hey!
2135
02:06:59,420 --> 02:07:01,622
Are you okay? We're okay!
2136
02:07:15,570 --> 02:07:17,571
Poor Peter.
2137
02:07:17,572 --> 02:07:21,975
Too weak to send me home to die.
2138
02:07:21,976 --> 02:07:23,443
No.
2139
02:07:23,444 --> 02:07:26,179
I just wanna kill you myself.
2140
02:07:26,180 --> 02:07:27,882
Attaboy.
2141
02:09:17,157 --> 02:09:21,494
She was there because of you.
2142
02:09:21,495 --> 02:09:25,866
I may have struck
the blow, but you...
2143
02:09:28,369 --> 02:09:33,040
Ha-ha, you are the
one that killed her.
2144
02:09:59,967 --> 02:10:01,536
Peter.
2145
02:10:14,415 --> 02:10:15,550
What have I done?
2146
02:10:19,654 --> 02:10:21,321
It's you. You okay?
2147
02:10:21,322 --> 02:10:24,758
Uh, yeah, I'm good. I've
been stabbed before.
2148
02:10:24,759 --> 02:10:26,326
Oh, good, good, good. Hey.
2149
02:10:26,327 --> 02:10:28,996
Oh, man. Hey, nice catch.
2150
02:10:29,963 --> 02:10:33,366
Nice throw.
2151
02:10:33,367 --> 02:10:36,302
What? Is that happening,
or am I dying?
2152
02:10:36,303 --> 02:10:37,904
- Yeah, that's happening.
- That's real.
2153
02:10:37,905 --> 02:10:39,873
Are there people in the sky?
2154
02:10:48,282 --> 02:10:50,851
I gotta go. Yeah.
I got it. You okay?
2155
02:10:55,089 --> 02:10:56,389
What's happening?
2156
02:10:56,390 --> 02:10:58,625
They're coming through.
I can't stop them.
2157
02:10:58,626 --> 02:11:00,259
There's gotta be
something we could do.
2158
02:11:00,260 --> 02:11:01,928
Can't you just cast
the spell again?
2159
02:11:01,929 --> 02:11:04,230
The original way,
before I screwed it up.
2160
02:11:04,231 --> 02:11:06,667
- We're too late for that.
- They're here.
2161
02:11:06,668 --> 02:11:08,869
They're here because of you.
2162
02:11:14,007 --> 02:11:15,743
What if everyone
forgot who I was?
2163
02:11:15,744 --> 02:11:16,909
What?
2164
02:11:16,910 --> 02:11:18,344
They're coming
because of me, right?
2165
02:11:18,345 --> 02:11:21,648
Because I'm Peter Parker?
So cast a new spell.
2166
02:11:21,649 --> 02:11:24,250
But this time, make everyone
forget who Peter Parker is.
2167
02:11:24,251 --> 02:11:26,153
Make everyone forget...
2168
02:11:27,722 --> 02:11:29,122
me. No.
2169
02:11:29,123 --> 02:11:33,292
But it would work, right?
Yeah, it would work.
2170
02:11:33,293 --> 02:11:36,062
But you gotta understand,
that would mean that everyone
2171
02:11:36,063 --> 02:11:39,099
who knows and loves you, we...
2172
02:11:40,802 --> 02:11:43,036
We'd have no memory of you.
2173
02:11:44,338 --> 02:11:46,940
It would be as though
you never existed.
2174
02:11:49,844 --> 02:11:51,278
I know.
2175
02:11:52,614 --> 02:11:54,014
Do it.
2176
02:11:57,351 --> 02:12:00,554
You better go and say your
goodbyes. You don't have long.
2177
02:12:00,555 --> 02:12:02,990
Thank you, sir.
Call me Stephen.
2178
02:12:06,160 --> 02:12:07,529
Thank you, Stephen.
2179
02:12:09,296 --> 02:12:12,299
Yeah. Still feels weird.
2180
02:12:14,869 --> 02:12:16,170
I'll see you around.
2181
02:12:17,971 --> 02:12:19,507
So long, kid.
2182
02:12:26,815 --> 02:12:29,850
Hey. Uh, I think this is it.
2183
02:12:29,851 --> 02:12:32,151
I think you're about
to go home. Okay.
2184
02:12:32,152 --> 02:12:35,222
All right. Um, look, I, uh...
2185
02:12:36,691 --> 02:12:38,424
Thank you.
2186
02:12:38,425 --> 02:12:42,295
I just wanna... I want you
to... I wanna tell you that...
2187
02:12:42,296 --> 02:12:44,330
I don't know how to say this.
2188
02:12:44,331 --> 02:12:46,233
Peter. I want you
to know that I...
2189
02:12:47,836 --> 02:12:50,404
You know. It's what we do.
2190
02:12:52,139 --> 02:12:55,007
Yeah, it's what we do. Um...
2191
02:12:55,008 --> 02:12:58,946
Right, I gotta find
Ned and MJ. I, uh...
2192
02:12:58,947 --> 02:13:01,215
Thank you, thank you, thank you.
2193
02:13:05,352 --> 02:13:08,020
- I guess I'll see you.
- See you.
2194
02:13:08,021 --> 02:13:09,691
Bye.
2195
02:13:11,526 --> 02:13:13,694
Oh... You're in
so much pain, huh?
2196
02:13:13,695 --> 02:13:14,695
I am. Yeah.
2197
02:13:18,766 --> 02:13:20,869
Oh, you're okay. Oh!
2198
02:13:23,671 --> 02:13:26,673
Are you okay?
Yeah, we're okay.
2199
02:13:26,674 --> 02:13:29,008
Oh, my God, you're bleeding.
I'm fine. I'm okay.
2200
02:13:29,009 --> 02:13:30,944
You sure? I'm fine, I promise.
2201
02:13:30,945 --> 02:13:32,546
Okay, okay. I promise.
2202
02:13:32,547 --> 02:13:34,615
Good.
2203
02:13:34,616 --> 02:13:37,150
Um, we should go, right?
2204
02:13:39,453 --> 02:13:42,422
Yeah. You're gonna
forget who I am.
2205
02:13:44,258 --> 02:13:45,859
What? Forget who you are?
2206
02:13:45,860 --> 02:13:48,027
What are you talking about?
2207
02:13:48,028 --> 02:13:50,964
It's okay. I'm gonna
come and find you,
2208
02:13:50,965 --> 02:13:52,767
and I'll explain everything.
2209
02:13:54,736 --> 02:13:57,436
I'll make you remember me.
2210
02:13:57,437 --> 02:14:00,306
And it'll be like none of
this ever happened. Okay?
2211
02:14:00,307 --> 02:14:03,510
But what if that doesn't work?
What if that doesn't work?
2212
02:14:03,511 --> 02:14:06,613
What if we can't remember
you? I don't wanna do that.
2213
02:14:06,614 --> 02:14:09,583
I don't wanna do that.
I know. MJ, I know.
2214
02:14:09,584 --> 02:14:13,352
There's not something we can do?
We can't come up with a plan?
2215
02:14:13,353 --> 02:14:15,723
There's always
something we can do.
2216
02:14:16,925 --> 02:14:18,693
There's nothing we can do.
2217
02:14:22,797 --> 02:14:24,398
But it'll be okay.
2218
02:14:28,168 --> 02:14:29,303
You promise?
2219
02:14:32,272 --> 02:14:33,841
Yeah, I promise.
2220
02:14:45,053 --> 02:14:47,153
I'll come find you, okay?
2221
02:14:47,154 --> 02:14:48,790
I know you will.
2222
02:14:49,958 --> 02:14:51,491
Okay. Okay.
2223
02:14:53,561 --> 02:14:54,762
You better.
2224
02:14:56,531 --> 02:14:58,599
If you don't, I'll
just figure it out.
2225
02:14:58,600 --> 02:15:01,268
I've done it before,
I can do it again.
2226
02:15:02,169 --> 02:15:04,171
I promise I'll fix this.
2227
02:15:05,138 --> 02:15:06,741
I really hate magic.
2228
02:15:08,076 --> 02:15:09,577
Yeah. Me too.
2229
02:15:13,948 --> 02:15:15,182
I love you.
2230
02:15:21,355 --> 02:15:23,824
I love... Just wait.
2231
02:15:23,825 --> 02:15:26,493
Wait and tell me when
you see me again.
2232
02:15:28,529 --> 02:15:29,731
Sure.
2233
02:16:56,751 --> 02:16:58,485
I love you.
2234
02:17:36,624 --> 02:17:38,859
It's been a few weeks
since the fiasco
2235
02:17:38,860 --> 02:17:41,595
on the Statue of Liberty,
and Spider-Man's cultists
2236
02:17:41,596 --> 02:17:46,465
continue to contend that the
vile vigilante is a hero.
2237
02:17:46,466 --> 02:17:48,602
Well, if he were a hero,
he'd unmask himself
2238
02:17:48,603 --> 02:17:50,670
and tell us who he really is,
2239
02:17:50,671 --> 02:17:54,340
because only a coward
conceals his identity.
2240
02:17:54,341 --> 02:17:57,544
Only a coward hides
his true intentions.
2241
02:17:57,545 --> 02:17:59,813
Rest assured, ladies
and gentlemen,
2242
02:17:59,814 --> 02:18:02,348
this reporter will
uncover those intentions
2243
02:18:02,349 --> 02:18:03,984
come hell or high water.
2244
02:18:03,985 --> 02:18:09,056
Hi. My name is Peter Parker.
You don't know me, but I, uh...
2245
02:18:10,525 --> 02:18:12,092
Hi, my name is Peter Parker,
2246
02:18:12,093 --> 02:18:13,928
and you don't know
me, but you...
2247
02:18:16,964 --> 02:18:18,966
Okay, come on.
2248
02:18:20,367 --> 02:18:22,103
No way. Hard to
believe, isn't it?
2249
02:18:31,846 --> 02:18:33,047
Hey.
2250
02:18:38,219 --> 02:18:40,654
One sec. Can I help you?
2251
02:18:40,655 --> 02:18:45,325
Hi. Um, my name is
Peter Parker, and I...
2252
02:18:48,729 --> 02:18:52,299
would like a coffee, please.
2253
02:18:52,300 --> 02:18:54,434
Okay, no problem, Peter Parker.
2254
02:19:01,542 --> 02:19:03,510
Doughnut for my fellow Engineer.
2255
02:19:03,511 --> 02:19:05,477
Oh! Wait, what?
2256
02:19:05,478 --> 02:19:07,247
MIT, they're the
Engineers. The mascot.
2257
02:19:07,248 --> 02:19:09,950
Oh, right, right, right. I
should probably know that.
2258
02:19:09,951 --> 02:19:12,285
Look at you with
the school spirit.
2259
02:19:12,286 --> 02:19:14,187
Tell anybody, I will deny it.
2260
02:19:14,188 --> 02:19:15,857
Oh, okay.
2261
02:19:25,498 --> 02:19:28,467
Peter Parker? Peter Parker.
2262
02:19:28,468 --> 02:19:29,669
Your coffee.
2263
02:19:29,670 --> 02:19:31,370
Right. Thank you. Mm-hm.
2264
02:19:31,371 --> 02:19:32,640
Um...
2265
02:19:34,175 --> 02:19:36,110
Are you excited for MIT?
2266
02:19:37,178 --> 02:19:39,145
Oh, uh, right. Yeah.
2267
02:19:39,146 --> 02:19:42,749
Uh, yeah. Actually, I am
excited, which is weird,
2268
02:19:42,750 --> 02:19:45,285
'cause I don't really
get excited about things.
2269
02:19:45,286 --> 02:19:46,887
I kind of expect disappointment.
2270
02:19:46,888 --> 02:19:50,257
'Cause then you'll never
actually be disappointed.
2271
02:19:50,258 --> 02:19:52,325
Right?
2272
02:19:52,326 --> 02:19:54,127
Uh...
2273
02:19:54,128 --> 02:19:55,897
yeah. Right.
2274
02:19:57,098 --> 02:19:59,431
I don't know, it kind
of feels different
2275
02:19:59,432 --> 02:20:01,401
this time for some reason.
2276
02:20:12,079 --> 02:20:13,547
Right. Um...
2277
02:20:14,615 --> 02:20:16,984
What I was...
2278
02:20:25,458 --> 02:20:27,661
You okay?
2279
02:20:27,662 --> 02:20:29,864
It doesn't really hurt anymore.
2280
02:20:40,341 --> 02:20:42,810
Is there anything else?
2281
02:20:55,156 --> 02:20:56,456
No.
2282
02:20:59,961 --> 02:21:01,962
Thank you.
2283
02:21:01,963 --> 02:21:03,197
No problem.
2284
02:21:09,370 --> 02:21:11,739
I'll, uh, see you around.
2285
02:22:15,803 --> 02:22:17,571
How'd you know her?
2286
02:22:20,841 --> 02:22:23,143
Through Spider-Man.
2287
02:22:23,144 --> 02:22:24,177
You?
2288
02:22:24,178 --> 02:22:25,579
Same.
2289
02:22:30,751 --> 02:22:33,420
I lost a good
friend a while back.
2290
02:22:33,421 --> 02:22:34,955
Felt like this.
2291
02:22:37,058 --> 02:22:39,893
It hurts 'cause they're gone
and then it hurts all over again
2292
02:22:39,894 --> 02:22:41,895
because you remember
what they stood for
2293
02:22:41,896 --> 02:22:45,132
and you wonder, "Is
all that gone too?"
2294
02:22:49,504 --> 02:22:51,138
No, it's not gone.
2295
02:22:53,741 --> 02:22:55,843
Everyone that she helped...
2296
02:22:57,812 --> 02:23:00,380
they'll keep it going.
2297
02:23:00,381 --> 02:23:01,916
You really think so?
2298
02:23:03,050 --> 02:23:04,050
I know it.
2299
02:23:05,953 --> 02:23:09,623
Take care of yourself, okay?
Yeah. Nice to meet you.
2300
02:23:16,597 --> 02:23:20,868
Rent is due on the first of
the month. Don't be late.
2301
02:24:11,418 --> 02:24:13,953
Four-three-Edward, do
you need an EMS assist?
2302
02:24:13,954 --> 02:24:15,722
Negative, Central.
2303
02:24:15,723 --> 02:24:17,758
We're gonna need a car tow.
2304
02:25:02,537 --> 02:25:05,872
♪ Three That's
the magic number ♪
2305
02:25:05,873 --> 02:25:10,310
♪ Yes, it is It's
the magic number ♪
2306
02:25:10,311 --> 02:25:13,647
♪ Somewhere in This
hip-hop soul community ♪
2307
02:25:13,648 --> 02:25:15,516
♪ Was born three
Mase, Dove and me ♪
2308
02:25:15,517 --> 02:25:17,050
♪ And that's The
magic number ♪
2309
02:25:17,051 --> 02:25:18,619
♪ What does it all mean? ♪
2310
02:25:18,620 --> 02:25:20,521
♪ Difficult preaching
Is Posdnuos' pleasure ♪
2311
02:25:20,522 --> 02:25:22,455
♪ Pleasure in preaching
Starts in the heart ♪
2312
02:25:22,456 --> 02:25:24,257
♪ Something that stimulates
My music in my measure ♪
2313
02:25:24,258 --> 02:25:26,492
♪ Measure in the music
Raised in three parts ♪
2314
02:25:26,493 --> 02:25:28,428
♪ Casually see But
don't do like the Soul ♪
2315
02:25:28,429 --> 02:25:30,496
♪ 'Cause seein' and doin'
Are actions for monkeys ♪
2316
02:25:30,497 --> 02:25:32,566
♪ Doin' hip-hop hustle
No rock 'n' roll ♪
2317
02:25:32,567 --> 02:25:34,602
♪ Unless your name's Brewster
'Cause Brewsters are Punky ♪
2318
02:25:34,603 --> 02:25:36,436
♪ Parents let go 'cause
There's magic in the air ♪
2319
02:25:36,437 --> 02:25:38,505
♪ Criticizing rap Shows
you're out of order ♪
2320
02:25:38,506 --> 02:25:40,574
♪ Stop, look and listen to
The phrase of Fred Astaire's ♪
2321
02:25:40,575 --> 02:25:42,775
♪ And don't get offended while
Mase do-si-do's your daughter ♪
2322
02:25:42,776 --> 02:25:44,712
♪ A tri-camera rolls
System is now set ♪
2323
02:25:44,713 --> 02:25:46,779
♪ Fly rhymes are stored Under
D.A.I.S.Y. Productions ♪
2324
02:25:46,780 --> 02:25:48,716
♪ It stands for "Da Inner Sound
Y'all" and y'all can bet ♪
2325
02:25:48,717 --> 02:25:51,117
♪ That the action's not a
trick But sho'nuff a function ♪
2326
02:25:51,118 --> 02:25:52,519
♪ Everybody wants
to be A deejay ♪
2327
02:25:52,520 --> 02:25:54,722
♪ Everybody wants
To be an emcee ♪
2328
02:25:54,723 --> 02:25:55,989
♪ But no more, no less ♪
2329
02:25:55,990 --> 02:25:57,591
♪ And you don't have to guess ♪
2330
02:25:57,592 --> 02:25:59,759
♪ De La Soul posse
Consists of three ♪
2331
02:25:59,760 --> 02:26:02,228
♪ And that's the magic number ♪
2332
02:26:02,229 --> 02:26:04,297
♪ This here piece of
the pie Is not dessert ♪
2333
02:26:04,298 --> 02:26:05,999
♪ But the course that we dine ♪
2334
02:26:06,000 --> 02:26:07,934
♪ And three out of
Every darn time ♪
2335
02:26:07,935 --> 02:26:10,370
♪ The effect is "Mmmm" when
A daisy grows in your mind ♪
2336
02:26:10,371 --> 02:26:12,640
♪ Showing true position
This here piece is ♪
2337
02:26:12,641 --> 02:26:14,608
♪ Kissin' the part of
the pie That's missin' ♪
2338
02:26:14,609 --> 02:26:17,544
♪ When that negative number
Fills up your casualty ♪
2339
02:26:17,545 --> 02:26:19,713
♪ Three ♪
♪ Maybe you can subtract it ♪
2340
02:26:19,714 --> 02:26:22,181
♪ You can call it
Your lucky partner ♪
2341
02:26:22,182 --> 02:26:25,885
♪ Maybe you can call
it Your adjective ♪
2342
02:26:25,886 --> 02:26:27,521
♪ But odd as it may be ♪
2343
02:26:27,522 --> 02:26:29,956
♪ Without my one and two
Where would there be ♪
2344
02:26:29,957 --> 02:26:31,291
♪ My three Mase, Pos and Me? ♪
2345
02:26:31,292 --> 02:26:32,959
♪ And that's the magic number ♪
2346
02:26:32,960 --> 02:26:34,494
♪ What does it all mean? ♪
2347
02:26:34,495 --> 02:26:36,362
♪ Focus is formed By
flaunts of the soul ♪
2348
02:26:36,363 --> 02:26:38,331
♪ Souls who flaunt styles
Gain praises by pounds ♪
2349
02:26:38,332 --> 02:26:40,199
♪ Common are speakers
Who honor the scroll ♪
2350
02:26:40,200 --> 02:26:42,302
♪ Scroll written daily
Creates a new sound ♪
2351
02:26:42,303 --> 02:26:43,870
♪ Listeners listen 'Cause
this here is wisdom ♪
2352
02:26:43,871 --> 02:26:46,239
♪ Wisdom of a Speaker
A Dove and a Plug ♪
2353
02:26:46,240 --> 02:26:48,241
♪ Set aside a legal
substance To feed 'em ♪
2354
02:26:48,242 --> 02:26:50,176
♪ For now get 'em high
Off this dialect drug ♪
2355
02:26:50,177 --> 02:26:52,111
♪ Time is a factor So
it's time to count ♪
2356
02:26:52,112 --> 02:26:53,813
♪ Count not The negative
actions of one ♪
2357
02:26:53,814 --> 02:26:55,815
♪ Speakers of soul Say
it's time to shout ♪
2358
02:26:55,816 --> 02:26:58,217
♪ Three forms of soul
To a positive sum ♪
2359
02:26:58,218 --> 02:27:00,286
♪ Dance to this fix
And flex every muscle ♪
2360
02:27:00,287 --> 02:27:02,388
♪ Space can be filled If
you rise like my lumber ♪
2361
02:27:02,389 --> 02:27:04,290
♪ Advance to the tune
But don't do the hustle ♪
2362
02:27:04,291 --> 02:27:06,092
♪ Shake, rattle, roll
To my magic number ♪
2363
02:27:06,093 --> 02:27:08,027
♪ Now you may Try
to subtract it ♪
2364
02:27:08,028 --> 02:27:09,962
♪ But it just won't go away ♪
2365
02:27:09,963 --> 02:27:11,532
♪ Three times one ♪
2366
02:27:11,533 --> 02:27:13,900
♪ What is it? ♪
2367
02:27:13,901 --> 02:27:15,536
♪ One time three times one ♪
2368
02:27:15,537 --> 02:27:17,870
♪ What is it? ♪
2369
02:27:17,871 --> 02:27:19,238
♪ Three times one ♪
2370
02:27:19,239 --> 02:27:21,709
♪ What is it? ♪
♪ Three ♪
2371
02:27:21,710 --> 02:27:25,513
♪ That's a magic number ♪
2372
02:27:31,786 --> 02:27:32,920
Okay.
2373
02:27:34,221 --> 02:27:35,689
Okay, I think I got this.
2374
02:27:35,690 --> 02:27:39,727
You're saying that
this whole place here,
2375
02:27:39,728 --> 02:27:41,596
it's just tons of...
2376
02:27:42,731 --> 02:27:44,163
superpeople.
2377
02:27:44,164 --> 02:27:47,568
And he has been
saying it for hours.
2378
02:27:47,569 --> 02:27:50,937
All right, tell me again.
I'm sorry, I'm an idiot.
2379
02:27:50,938 --> 02:27:52,271
There was a billionaire,
2380
02:27:52,272 --> 02:27:54,942
he had a tin suit and
he could fly, right?
2381
02:27:57,077 --> 02:28:00,146
Okay, and there was a
really angry green man.
2382
02:28:00,147 --> 02:28:01,981
Hulk. Hulk.
2383
02:28:01,982 --> 02:28:04,217
- And you thought Lethal -
Protector was a shit name.
2384
02:28:04,218 --> 02:28:06,520
Yeah, because it is.
2385
02:28:06,521 --> 02:28:07,621
Now tell me again
2386
02:28:07,622 --> 02:28:10,657
about your purple alien
that loves stones.
2387
02:28:10,658 --> 02:28:13,459
'Cause I'll tell you what,
man, aliens do not love stones.
2388
02:28:13,460 --> 02:28:15,529
Eddie, don't
start. They don't.
2389
02:28:15,530 --> 02:28:17,598
Know what aliens
love? Eating brains.
2390
02:28:17,599 --> 02:28:19,999
Because that's what
they do. All right?
2391
02:28:20,000 --> 02:28:22,637
Señor, he made my
family disappear.
2392
02:28:24,037 --> 02:28:25,205
For five years.
2393
02:28:26,608 --> 02:28:27,608
Five years?
2394
02:28:29,878 --> 02:28:31,111
That's a long time.
2395
02:28:33,548 --> 02:28:34,848
Maybe I...
2396
02:28:34,849 --> 02:28:37,951
Maybe I should go to New
York and speak to this...
2397
02:28:39,453 --> 02:28:40,320
Spider-Man.
2398
02:28:40,321 --> 02:28:43,490
Eddie, we are drunk.
2399
02:28:44,893 --> 02:28:46,192
Let's go skinny-dip!
2400
02:28:46,193 --> 02:28:47,861
I don't think we
should skinny-dip.
2401
02:28:47,862 --> 02:28:49,596
You have to pay the bill.
2402
02:28:49,597 --> 02:28:51,197
What is happening? No!
2403
02:28:51,198 --> 02:28:53,568
No, we just got
here! No, not again!
2404
02:28:58,172 --> 02:29:00,072
And there he goes.
2405
02:29:00,073 --> 02:29:03,143
Without paying the
bill, no tips, nothing.
2406
02:36:11,205 --> 02:36:13,340
Seniors, don't
forget to schedule
2407
02:36:13,341 --> 02:36:15,809
your graduation photo pickup.
2408
02:36:15,810 --> 02:36:18,012
Cafeteria safety is no joke.
2409
02:36:20,047 --> 02:36:21,281
Respect the signs,
2410
02:36:21,282 --> 02:36:23,049
or pay the consequences.
2411
02:36:23,050 --> 02:36:26,319
This has been a message from
the Cafeteria Safety Council.
2412
02:36:26,320 --> 02:36:29,689
And now, Betty's Corner,
with Betty Brant.
2413
02:36:29,690 --> 02:36:31,858
It seems like only yesterday
2414
02:36:31,859 --> 02:36:33,660
that we were just starting
2415
02:36:33,661 --> 02:36:35,929
the adventure that
we call high school.
2416
02:36:35,930 --> 02:36:39,332
And what an adventure it's been.
2417
02:36:39,333 --> 02:36:40,867
We learned new things.
2418
02:36:40,868 --> 02:36:43,003
We traveled the world.
2419
02:36:43,004 --> 02:36:44,504
We fell in love.
2420
02:36:44,505 --> 02:36:47,774
We almost died. Multiple times.
2421
02:36:47,775 --> 02:36:50,310
We made friendships
that will last forever.
2422
02:36:50,311 --> 02:36:51,945
Also, some of us disappeared
2423
02:36:51,946 --> 02:36:53,747
for five years and
then reappeared.
2424
02:36:53,748 --> 02:36:56,482
But the less we talk
about that, the better.
2425
02:36:56,483 --> 02:36:59,052
What's important
is that we made it.
2426
02:36:59,053 --> 02:37:00,419
And as we look out
2427
02:37:00,420 --> 02:37:04,391
on to an exciting and uncertain
future, just remember:
2428
02:37:04,392 --> 02:37:07,426
The memories we've made
here at Midtown High
2429
02:37:07,427 --> 02:37:10,164
are the ones that we
will cherish forever.
2430
02:37:12,667 --> 02:37:14,234
That's Midtown News for today,
2431
02:37:14,235 --> 02:37:17,337
and for one last time,
this has been Betty Brant.
2432
02:37:17,338 --> 02:37:18,471
Signing off.
2433
02:37:19,407 --> 02:37:21,509
Happy graduation! Go Tigers!
176578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.