Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,053 --> 00:00:01,506
Previously on The Red Road...
2
00:00:01,522 --> 00:00:04,232
Two armed men stole
the truck at gunpoint.
3
00:00:05,206 --> 00:00:07,958
And after what you've been doing
comes out, you'll be going to jail.
4
00:00:08,030 --> 00:00:08,849
What is this?
5
00:00:08,936 --> 00:00:10,533
You guys are looking
for a scapegoat?
6
00:00:10,628 --> 00:00:12,744
Who do you think did
that NYU kid?
7
00:00:12,855 --> 00:00:14,296
You're suffering from schizophrenia.
8
00:00:14,378 --> 00:00:15,622
That is impossible.
9
00:00:15,767 --> 00:00:17,644
DEA got a tip about
the guys in the mines.
10
00:00:17,729 --> 00:00:19,071
Whoa, whoa whoa!
You need to get out of here!
11
00:00:19,151 --> 00:00:20,760
The DEA is on its way!
12
00:00:23,531 --> 00:00:25,553
That's the same gun you used
to kill Dennis Bradley.
13
00:00:26,237 --> 00:00:28,224
I told you to get free of that.
14
00:00:50,543 --> 00:00:52,711
Yeah?
15
00:00:52,713 --> 00:00:54,529
It's me.
16
00:00:54,531 --> 00:00:56,631
You bring my money?
17
00:00:56,633 --> 00:00:59,732
I wanna talk to you about
what happened to me in Florida.
18
00:01:12,231 --> 00:01:13,898
Come here.
19
00:01:13,900 --> 00:01:17,068
Turn around--
turn around.
20
00:01:20,773 --> 00:01:22,890
You got somethin' to say, huh?
21
00:01:22,892 --> 00:01:26,277
Say it--
come on, say it.
22
00:01:26,279 --> 00:01:29,030
I know you're the reason
I got sent up.
23
00:01:29,032 --> 00:01:30,448
Yeah?
24
00:01:30,450 --> 00:01:32,444
Who told you that, Mike?
25
00:01:33,870 --> 00:01:35,843
Why'd you do it?
26
00:01:37,207 --> 00:01:40,742
'Cause before you left,
I told you who you could
27
00:01:40,744 --> 00:01:43,878
and who you couldn't
deal with down there,
28
00:01:43,880 --> 00:01:45,930
but you didn't listen.
29
00:01:45,932 --> 00:01:48,299
You were bitin' the hand,
30
00:01:48,301 --> 00:01:51,343
so I gave you up, yeah.
31
00:01:52,556 --> 00:01:53,755
You think anyone
would deal with you
32
00:01:53,757 --> 00:01:56,174
if they knew you were a rat?
33
00:01:57,561 --> 00:01:59,694
That's not rattin'.
34
00:01:59,696 --> 00:02:02,067
That's discipline.
35
00:02:02,733 --> 00:02:04,766
I did the world a favor.
36
00:02:04,768 --> 00:02:07,235
You went away,
and everything went...
37
00:02:07,237 --> 00:02:10,622
...smooth.
38
00:02:10,624 --> 00:02:12,123
Now, you're on
the street again.
39
00:02:12,125 --> 00:02:15,627
Surprise--
problems are back.
40
00:02:15,629 --> 00:02:18,580
Yeah.
41
00:02:18,582 --> 00:02:21,416
All you do, is cry...
42
00:02:21,418 --> 00:02:24,952
...cry to daddy.
43
00:02:26,639 --> 00:02:29,090
Next time I see you...
44
00:02:29,092 --> 00:02:34,229
I want every dollar of
what you and Mike made,
45
00:02:34,231 --> 00:02:37,065
and then, we're done.
46
00:02:37,067 --> 00:02:41,903
I never wanna see you, again.
47
00:02:41,905 --> 00:02:43,901
You get me?
48
00:02:52,481 --> 00:02:54,787
Can I have my gun back?
49
00:03:05,160 --> 00:03:07,233
Last thing I ever give ya.
50
00:04:11,906 --> 00:04:14,815
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
51
00:04:32,131 --> 00:04:35,683
- Hello?
- Come outside.
52
00:04:42,391 --> 00:04:43,641
Why are you calling me?
53
00:04:43,643 --> 00:04:46,427
Do you want me to
ring the doorbell?
54
00:05:15,975 --> 00:05:18,476
You better start drivin'.
55
00:05:18,478 --> 00:05:22,430
I have to give you something,
first-- it can't wait.
56
00:05:22,432 --> 00:05:25,183
You really wanna go
back inside, huh?
57
00:05:25,185 --> 00:05:26,828
It's for you.
58
00:05:35,661 --> 00:05:37,829
Go, now.
59
00:05:37,831 --> 00:05:40,468
I'm not leavin'
until you take it.
60
00:06:17,903 --> 00:06:20,571
Hey.
61
00:06:22,992 --> 00:06:24,949
Hey.
62
00:06:29,965 --> 00:06:33,051
Jerry insisted I take some
money for that drill he broke.
63
00:06:33,053 --> 00:06:35,540
I told him, next time,
wait 'til the sun comes up.
64
00:06:39,808 --> 00:06:41,890
It's good to see you
running, again.
65
00:06:45,764 --> 00:06:47,535
Goin' for another lap.
66
00:07:39,535 --> 00:07:41,119
I have an appointment.
67
00:07:41,121 --> 00:07:42,959
Turn around, then.
68
00:08:06,595 --> 00:08:08,479
Holy shit...
69
00:08:08,481 --> 00:08:10,314
Look at this
over-grown Indian.
70
00:08:10,316 --> 00:08:11,733
Whoa!
71
00:08:14,571 --> 00:08:17,105
Why'd you wanna see me?
72
00:08:17,107 --> 00:08:18,973
You know my...
73
00:08:18,975 --> 00:08:20,441
my uncle, how you say,
74
00:08:20,443 --> 00:08:21,843
he told me you saved him
from getting killed
75
00:08:21,845 --> 00:08:24,445
down in that dungeon,
in Florida.
76
00:08:24,447 --> 00:08:26,547
He's kind of old and stupid.
77
00:08:26,549 --> 00:08:29,450
So, I want to see you
for myself.
78
00:08:29,452 --> 00:08:32,029
Well, here I am.
79
00:08:33,056 --> 00:08:37,738
Need it on the 5th...
all 5,000 tablets.
80
00:08:38,261 --> 00:08:39,966
I know.
81
00:08:44,266 --> 00:08:47,186
You do understand we're
not very nice people, huh?
82
00:08:48,438 --> 00:08:49,904
Then, why do you have
a picture of Mother Teresa
83
00:08:49,906 --> 00:08:51,606
on your wall?
84
00:08:51,608 --> 00:08:54,642
'Cause she's Albanian,
you stupid Indian!
85
00:08:54,644 --> 00:08:57,528
You know what?
86
00:08:57,530 --> 00:09:00,181
You should pray to her.
87
00:09:00,183 --> 00:09:02,650
Get on your knees.
88
00:09:19,201 --> 00:09:22,045
There's a golf course
by Ocean City Airport.
89
00:09:22,255 --> 00:09:25,031
Need to bring the
delivery to us there.
90
00:09:25,975 --> 00:09:27,675
Deliver?
91
00:09:27,677 --> 00:09:29,393
Your uncle said you
were gonna pick it up.
92
00:09:29,395 --> 00:09:32,482
It's not a problem, is it?
93
00:09:34,766 --> 00:09:35,883
No.
94
00:09:35,885 --> 00:09:37,435
Good.
95
00:11:08,689 --> 00:11:09,889
Need to make
smuggling compartments
96
00:11:09,891 --> 00:11:12,092
we can stuff the pills in.
97
00:11:12,094 --> 00:11:14,527
We'll wait until
the 5th to load it up.
98
00:11:14,529 --> 00:11:18,131
Then we just drive to
Ocean City, and we're done.
99
00:11:18,133 --> 00:11:19,883
Mike comin'?
100
00:11:19,885 --> 00:11:21,835
Nope.
101
00:11:21,837 --> 00:11:24,588
He freaked after the DEA thing.
102
00:11:24,590 --> 00:11:26,887
Left town for a while.
103
00:11:28,427 --> 00:11:30,393
So, when you took
your girl to Jack's,
104
00:11:30,395 --> 00:11:33,146
did he hit on her
a little bit or a lot?
105
00:11:33,148 --> 00:11:36,016
No, it was nothin'
like that, man.
106
00:11:36,685 --> 00:11:38,318
I'm surprised.
107
00:11:38,320 --> 00:11:39,719
He was always trying
to get his hands
108
00:11:39,721 --> 00:11:41,586
on the girls I brought home.
109
00:11:43,241 --> 00:11:45,275
He was really messed up
on oxy, I think...
110
00:11:45,277 --> 00:11:47,861
sayin' crazy stuff.
111
00:11:47,863 --> 00:11:49,896
Yeah, what about?
112
00:11:49,898 --> 00:11:52,832
You, I guess--
I don't know.
113
00:11:52,834 --> 00:11:56,002
Well, don't keep me
in suspense.
114
00:11:58,789 --> 00:12:01,952
He was sayin' you killed
someone when you were eight.
115
00:12:08,349 --> 00:12:11,184
I didn't do that on purpose.
116
00:12:19,093 --> 00:12:21,847
We were playin' in
the woods by the highway.
117
00:12:22,397 --> 00:12:24,838
Kid's name was Sidney...
118
00:12:26,618 --> 00:12:29,922
and we found this medallion
from a '76 Hornet.
119
00:12:29,957 --> 00:12:33,490
It's a lousy car, but it
had a cool medallion.
120
00:12:33,492 --> 00:12:37,110
And he started
fightin' me for it...
121
00:12:37,112 --> 00:12:40,747
and we ended up beatin'
each other down this hill,
122
00:12:40,749 --> 00:12:44,101
and the hill just
dropped off, you know?
123
00:12:45,253 --> 00:12:47,887
Dumped us on some rocks.
124
00:12:53,794 --> 00:12:57,382
Sidney landed funny,
and I came down on top of him.
125
00:12:57,816 --> 00:13:03,653
And, when I got up...
126
00:13:03,655 --> 00:13:05,864
he was just starin' at the sky.
127
00:13:07,325 --> 00:13:09,793
His neck was turnin' purple.
128
00:13:12,030 --> 00:13:15,148
So, I ran home and told my dad.
129
00:13:15,150 --> 00:13:17,468
I took him out to show him...
130
00:13:19,171 --> 00:13:21,362
and he takes a look...
131
00:13:22,874 --> 00:13:25,759
and tells me to go home.
132
00:13:25,761 --> 00:13:27,821
So, I do.
133
00:13:29,631 --> 00:13:32,522
I waited up all night
for him to come back.
134
00:13:34,019 --> 00:13:36,425
And he shows up
in the mornin'...
135
00:13:37,439 --> 00:13:39,470
lookin' like...
136
00:13:43,510 --> 00:13:45,361
I don't know.
137
00:13:45,363 --> 00:13:47,346
He told me, if
I ever told anybody,
138
00:13:47,348 --> 00:13:49,971
the cops would come
and take me away.
139
00:13:53,237 --> 00:13:55,385
He thought I killed him.
140
00:13:56,575 --> 00:13:59,065
He didn't believe me.
141
00:14:03,530 --> 00:14:05,655
How about you?
142
00:14:06,501 --> 00:14:08,334
What?
143
00:14:08,336 --> 00:14:10,735
You believe me?
144
00:14:12,057 --> 00:14:14,059
Yeah.
145
00:14:18,062 --> 00:14:20,068
You're a good brother.
146
00:14:25,219 --> 00:14:27,530
I'm gonna check on the trunk.
147
00:14:38,783 --> 00:14:40,667
All right, good work, guys.
148
00:14:40,669 --> 00:14:42,826
Give us a few minutes,
all right?
149
00:14:53,214 --> 00:14:56,099
Yeah, that's Dennis Bradley.
150
00:14:57,601 --> 00:14:59,602
Looks like
he drowned, or--
151
00:14:59,604 --> 00:15:02,772
Well, let's take a look here.
152
00:15:08,395 --> 00:15:12,649
Yep, got one...
maybe two bullet wounds...
153
00:15:12,651 --> 00:15:14,400
could be more.
154
00:15:14,402 --> 00:15:16,202
Gun he found was
a nine millimeter.
155
00:15:16,204 --> 00:15:17,570
You consistent with that?
156
00:15:17,572 --> 00:15:19,038
Well, I won't know for sure
157
00:15:19,040 --> 00:15:19,873
until we get him back
to the coroner's office,
158
00:15:19,875 --> 00:15:23,278
but... I'd say so.
159
00:15:23,745 --> 00:15:25,969
Nice work.
160
00:15:31,085 --> 00:15:33,827
Ah, let's notify the parents.
161
00:15:43,848 --> 00:15:45,849
Information,
how can I help you?
162
00:15:45,851 --> 00:15:49,152
Hi-- can you check the local
listings for Phillip Kopus?
163
00:15:49,154 --> 00:15:50,770
K-O-P-U-S.
164
00:15:50,772 --> 00:15:53,135
One moment.
165
00:15:55,159 --> 00:15:56,642
I have no listing
under that name.
166
00:15:56,644 --> 00:15:58,995
Can I help you with
anything else, ma'am?
167
00:15:58,997 --> 00:16:02,489
No-- thank you.
168
00:16:13,628 --> 00:16:16,462
- Hello?
- It's me.
169
00:16:16,464 --> 00:16:18,064
Harold, what is it?
170
00:16:18,066 --> 00:16:19,933
They found the
college kid's body.
171
00:16:19,935 --> 00:16:22,755
Someone shot him--
dumped him in the lake.
172
00:16:25,022 --> 00:16:27,006
You okay?
173
00:16:27,008 --> 00:16:29,829
You want me to come home,
I can come home.
174
00:16:31,012 --> 00:16:33,002
No, I'm okay.
175
00:16:33,865 --> 00:16:35,648
Are you--
are you okay?
176
00:16:35,650 --> 00:16:37,305
Yeah.
177
00:16:40,738 --> 00:16:43,406
It's a good thing.
178
00:16:43,408 --> 00:16:45,579
It's over now.
179
00:16:46,962 --> 00:16:49,155
I'll see you soon, okay?
180
00:16:49,631 --> 00:16:52,576
- I love you.
- I love you, too.
181
00:17:09,566 --> 00:17:11,097
Officer.
182
00:17:12,887 --> 00:17:14,727
I wanna thank you.
183
00:17:16,825 --> 00:17:19,034
We can bury him, now.
184
00:17:21,495 --> 00:17:23,487
I'm sorry.
185
00:17:24,032 --> 00:17:27,459
- I'm sorry for your loss.
- Thank you.
186
00:17:38,178 --> 00:17:40,913
I'm really proud of you--
I want you to know that.
187
00:17:40,915 --> 00:17:41,848
You got us out
from under this thing.
188
00:17:41,850 --> 00:17:43,766
Could've gone on forever,
189
00:17:43,768 --> 00:17:46,602
and we would've ended up
lookin' like a bunch of clowns.
190
00:17:46,604 --> 00:17:50,056
But, I gotta ask ya,
191
00:17:50,058 --> 00:17:52,942
because NYPD
and the State Police are askin' me...
192
00:17:55,863 --> 00:17:59,659
what made you look three miles
outside the search radius?
193
00:18:00,735 --> 00:18:04,003
Remember, that's where
they found Brian's body.
194
00:18:04,005 --> 00:18:05,772
I couldn't put
that on the report,
195
00:18:05,774 --> 00:18:08,074
but that's the reason.
196
00:18:08,076 --> 00:18:11,277
How come you didn't tell anybody
you were goin' out there to look?
197
00:18:11,279 --> 00:18:14,047
Well, I wasn't sure
I was gonna find anything.
198
00:18:14,049 --> 00:18:16,049
And you just got lucky?
199
00:18:16,051 --> 00:18:18,251
Yeah.
200
00:18:21,138 --> 00:18:22,893
All right.
201
00:18:23,641 --> 00:18:25,936
Go home--
get some rest.
202
00:18:26,344 --> 00:18:28,167
'Kay.
203
00:18:49,065 --> 00:18:50,632
Hey.
204
00:18:50,634 --> 00:18:53,268
A little celebratory breakfast.
205
00:18:53,270 --> 00:18:54,977
Wow.
206
00:18:55,690 --> 00:18:57,670
Why-- for what?
207
00:18:58,693 --> 00:19:01,253
They were talking
about you on TV.
208
00:19:08,501 --> 00:19:10,169
We can talk about
whatever you want.
209
00:19:10,171 --> 00:19:12,057
Wanna talk about football?
210
00:19:13,490 --> 00:19:16,247
Who's goin' to the
Super Bowl this year?
211
00:19:17,928 --> 00:19:21,162
Look, all's I did was find
somethin' in the woods.
212
00:19:21,632 --> 00:19:24,329
Can't we just have breakfast?
213
00:19:32,192 --> 00:19:34,978
I don't want you to be
afraid of upsetting me.
214
00:19:35,846 --> 00:19:38,647
I just want everyone
to tell the truth now.
215
00:19:38,649 --> 00:19:40,849
If there's anything
you aren't telling me,
216
00:19:40,851 --> 00:19:43,511
just please...
217
00:19:47,073 --> 00:19:49,248
Sure.
218
00:19:50,378 --> 00:19:52,625
There's nothing.
219
00:20:09,545 --> 00:20:11,480
You ever heard of
a kid named Sid?
220
00:20:11,482 --> 00:20:14,850
- Used to live around here.
- Mmm-mmm.
221
00:20:17,520 --> 00:20:20,073
Did you take
your pills this morning?
222
00:20:22,075 --> 00:20:23,997
You out?
223
00:20:25,079 --> 00:20:27,062
I don't want anymore.
224
00:20:27,064 --> 00:20:28,747
You're gonna get caught.
225
00:20:28,749 --> 00:20:29,832
It's not worth it to me.
226
00:20:29,834 --> 00:20:31,867
I don't understand you.
227
00:20:31,869 --> 00:20:33,401
Been tryin' to
clean up the woods,
228
00:20:33,403 --> 00:20:36,055
do all this stuff
for the tribe...
229
00:20:36,924 --> 00:20:38,540
but you don't even wanna
take care of yourself.
230
00:20:38,542 --> 00:20:41,188
The hell kinda sense
does that make?
231
00:20:42,012 --> 00:20:43,295
If you don't want me
to get 'em for you,
232
00:20:43,297 --> 00:20:45,047
then, you gotta get it
some other way,
233
00:20:45,049 --> 00:20:47,015
and that's just
the way it's gonna be.
234
00:20:47,017 --> 00:20:49,351
Mornin'.
235
00:20:49,353 --> 00:20:51,200
Want a ride?
236
00:20:56,693 --> 00:20:58,560
- What's up?
- Breakfast.
237
00:20:58,562 --> 00:21:00,227
Phillip.
238
00:21:01,982 --> 00:21:04,636
I heard Mike's house
got raided.
239
00:21:05,152 --> 00:21:06,785
Weren't you stayin' there?
240
00:21:06,787 --> 00:21:09,742
I wouldn't be stayin'
there if it was.
241
00:21:11,608 --> 00:21:14,576
I figured he wasn't good
for me to be around, you know?
242
00:21:14,578 --> 00:21:17,495
I gotta room at
The Camford Inn.
243
00:21:18,716 --> 00:21:21,165
I'm just gonna
take him to school.
244
00:21:21,585 --> 00:21:23,386
Maybe...
245
00:21:24,338 --> 00:21:27,947
maybe you are giving Junior
what he needs, maybe not...
246
00:21:28,809 --> 00:21:31,226
but just don't let him down.
247
00:21:31,228 --> 00:21:33,528
He doesn't need that.
248
00:21:34,464 --> 00:21:35,922
Yeah.
249
00:21:54,667 --> 00:21:56,463
We're hiking up
to the mine later.
250
00:21:56,498 --> 00:21:57,485
We're gonna pack
everything up tight.
251
00:21:57,487 --> 00:21:59,487
Get ready to move.
252
00:21:59,489 --> 00:22:01,165
You good?
253
00:22:05,795 --> 00:22:08,358
Mike called me last night.
254
00:22:12,769 --> 00:22:17,212
Well, if he calls again,
you tell him to be careful.
255
00:22:19,692 --> 00:22:22,005
He's supposed to be layin' low.
256
00:22:24,513 --> 00:22:26,181
Hey, Junior...
257
00:22:26,183 --> 00:22:28,490
it's just me and you, now.
258
00:22:55,261 --> 00:22:56,929
- It doesn't add up.
- Nadine, we're busy.
259
00:22:56,931 --> 00:22:58,597
Got a positive match
on the prints.
260
00:22:58,599 --> 00:23:02,568
Name's Jack Kopus--
war vet, lots of priors.
261
00:23:02,570 --> 00:23:05,737
Last known address
is in Brooklyn.
262
00:23:09,392 --> 00:23:12,361
- Now, come on.
- What?
263
00:23:12,363 --> 00:23:13,962
There a problem?
264
00:23:13,964 --> 00:23:16,114
I think you know
what my problem is.
265
00:23:16,116 --> 00:23:19,791
You're either a psychic
or you're a liar.
266
00:23:20,454 --> 00:23:23,255
I gotta ask ya,
how's your wife?
267
00:23:23,257 --> 00:23:25,457
- Excuse me?
- Your wife.
268
00:23:25,459 --> 00:23:27,259
I understand she got
into some trouble.
269
00:23:27,261 --> 00:23:28,795
She's in a nuthouse, isn't she?
270
00:23:29,463 --> 00:23:31,380
Whoa, whoa!
271
00:23:31,382 --> 00:23:33,548
- Come here.
- You're dirty, buddy.
272
00:23:33,550 --> 00:23:36,718
- Come on-- let's go, let's go.
- No doubt about it-- you're dirty!
273
00:23:36,720 --> 00:23:38,303
- You're a dirty cop!
- Come on!
274
00:23:38,305 --> 00:23:40,689
- Harold!
- All right!
275
00:23:40,691 --> 00:23:42,407
Okay.
276
00:23:44,944 --> 00:23:46,227
Go home.
277
00:23:47,264 --> 00:23:49,863
- What?
- Go home, now.
278
00:23:50,484 --> 00:23:52,576
We'll talk tomorrow.
279
00:24:06,549 --> 00:24:08,467
All right, everybody--
back to work.
280
00:24:13,506 --> 00:24:14,855
Hello?
281
00:24:15,726 --> 00:24:17,774
Hi, David--
it's Harold.
282
00:24:18,512 --> 00:24:20,455
What is it, Harold?
283
00:24:21,682 --> 00:24:23,685
I need to talk to you
about something.
284
00:24:24,101 --> 00:24:26,318
Uh-huh.
285
00:24:26,320 --> 00:24:29,181
I fixed her car, David,
286
00:24:30,324 --> 00:24:32,011
the bumper.
287
00:24:33,077 --> 00:24:35,577
I switched it out
before anybody saw.
288
00:24:35,579 --> 00:24:37,590
You did what?
289
00:24:41,217 --> 00:24:43,151
I should stress,
this is a one-time offer,
290
00:24:43,153 --> 00:24:45,187
and it's a very generous one.
291
00:24:45,189 --> 00:24:46,555
It's not an admission of guilt.
292
00:24:46,557 --> 00:24:47,823
There'll be no negotiations.
293
00:24:47,825 --> 00:24:50,692
Once it's done, it's done.
294
00:24:50,694 --> 00:24:52,761
It's the best thing
for everyone.
295
00:24:52,763 --> 00:24:55,630
Your son'll be
well taken care of.
296
00:24:55,632 --> 00:24:57,884
He can attend a good college.
297
00:25:02,388 --> 00:25:04,222
Go ahead and discuss.
298
00:25:04,224 --> 00:25:06,189
I'll be out front.
299
00:25:15,451 --> 00:25:18,358
This is what he needs.
300
00:25:18,555 --> 00:25:20,155
This helps him.
301
00:25:20,157 --> 00:25:21,890
You know what message
this sends?
302
00:25:21,892 --> 00:25:23,925
That we can be bought.
303
00:25:23,927 --> 00:25:26,328
Chief, respectfully,
304
00:25:26,330 --> 00:25:28,880
I don't believe
this is about a message.
305
00:25:28,882 --> 00:25:31,416
Let's deal with reality.
306
00:25:31,418 --> 00:25:34,702
If we go to trial,
the are no guarantees.
307
00:25:34,704 --> 00:25:38,390
And, as of right now,
there are no witnesses.
308
00:25:38,392 --> 00:25:40,926
Well, let's not pretend
we don't know the truth.
309
00:25:40,928 --> 00:25:43,428
It's wrong to pretend
that, if we go to trial,
310
00:25:43,430 --> 00:25:44,896
we could win.
311
00:25:44,898 --> 00:25:47,599
That's the truth.
312
00:25:47,601 --> 00:25:50,885
The state could
still prosecute her.
313
00:25:50,887 --> 00:25:54,239
But that's not likely, is it?
314
00:25:57,660 --> 00:26:02,030
We take this,
nothing's ever gonna change.
315
00:26:03,083 --> 00:26:05,923
Why is it up to us
to change things?
316
00:26:06,236 --> 00:26:08,526
This is about Paul.
317
00:26:11,591 --> 00:26:15,198
Paul will always be taken
care of by his people...
318
00:26:15,745 --> 00:26:17,566
you know that.
319
00:26:23,032 --> 00:26:24,532
Your blood counts look good.
320
00:26:24,534 --> 00:26:28,169
- No problems?
- No.
321
00:26:29,705 --> 00:26:32,440
Maybe-- I mean...
322
00:26:32,442 --> 00:26:34,008
um, something
happened yesterday.
323
00:26:34,010 --> 00:26:36,344
I saw something.
324
00:26:36,346 --> 00:26:38,413
A hallucination?
325
00:26:38,415 --> 00:26:40,741
I got up early to go jogging.
326
00:26:41,451 --> 00:26:43,484
It felt good.
327
00:26:43,486 --> 00:26:46,254
And when I was heading
back to the house,
328
00:26:46,256 --> 00:26:48,689
I thought I saw
Harold out front
329
00:26:48,691 --> 00:26:51,811
talking to someone
I used to see in high school.
330
00:26:52,662 --> 00:26:55,614
This is the same man
you mentioned before?
331
00:26:55,632 --> 00:26:56,964
The one you said
had something to do
332
00:26:56,966 --> 00:26:58,533
- with your brother's death?
- Yes.
333
00:26:58,535 --> 00:27:00,201
But then, Harold said he was
just picking something up
334
00:27:00,203 --> 00:27:02,320
from our neighbor,
335
00:27:02,322 --> 00:27:05,026
so, maybe, I did make it up.
336
00:27:06,126 --> 00:27:08,910
You're already on the
maximum dose of clozapine.
337
00:27:08,912 --> 00:27:12,463
- We could adjust--
- I didn't see him how he was...
338
00:27:12,465 --> 00:27:14,715
the man-- I didn't see him how
I remember him in high school.
339
00:27:14,717 --> 00:27:17,969
I saw him-- he was...
340
00:27:17,971 --> 00:27:20,304
older.
341
00:27:20,306 --> 00:27:23,611
I haven't seen him in nearly 20
years, so, how is that possible?
342
00:27:23,977 --> 00:27:26,164
Do you wanna see this man?
343
00:27:27,263 --> 00:27:30,481
Do you want for this
to have been real?
344
00:27:38,774 --> 00:27:40,274
All right.
345
00:27:40,276 --> 00:27:41,776
I wasn't sure they'd take it,
346
00:27:41,778 --> 00:27:44,912
but they seem to be having some
trouble with their witnesses.
347
00:27:44,914 --> 00:27:47,532
They know they
don't have a case.
348
00:27:49,484 --> 00:27:51,419
So, they can't prosecute her?
349
00:27:51,421 --> 00:27:52,774
That's right.
350
00:27:55,707 --> 00:27:57,175
So now, we can finally
get things back
351
00:27:57,177 --> 00:27:59,983
the way they're supposed to be.
352
00:28:00,163 --> 00:28:01,720
Yeah.
353
00:28:02,632 --> 00:28:05,204
Yeah, I'll make
sure that we do.
354
00:28:35,047 --> 00:28:36,499
Hey.
355
00:28:48,844 --> 00:28:50,474
Hello?
356
00:28:51,481 --> 00:28:53,514
Hey, I know you're in there.
357
00:28:53,516 --> 00:28:56,050
This is a friendly visit.
358
00:28:56,052 --> 00:28:58,186
I'm not your friend!
359
00:28:58,188 --> 00:28:59,987
I'm looking for Mike Parker.
360
00:28:59,989 --> 00:29:01,923
I spoke to some kids
he used to sell meth to.
361
00:29:01,925 --> 00:29:04,859
They told me you're his girl--
that right?
362
00:29:08,430 --> 00:29:09,780
All right.
363
00:29:09,782 --> 00:29:11,866
Well, I'll just take
a load off, then.
364
00:29:11,868 --> 00:29:14,878
You just come on out
whenever you're ready.
365
00:29:14,921 --> 00:29:16,719
No rush.
366
00:29:28,884 --> 00:29:30,584
Hey.
367
00:29:30,586 --> 00:29:32,964
I-- I just want a minute.
368
00:29:34,474 --> 00:29:36,456
Mike's?
369
00:29:40,612 --> 00:29:42,447
Where is he?
370
00:29:45,433 --> 00:29:47,910
How long has he
been gone, a week?
371
00:29:51,206 --> 00:29:53,624
When'd you last talk to him?
372
00:29:57,963 --> 00:30:00,331
He called me last week...
373
00:30:00,333 --> 00:30:02,881
a couple hours
after he left here.
374
00:30:03,336 --> 00:30:06,258
Said he was in the bathroom
at The High Tide Lobster.
375
00:30:07,423 --> 00:30:09,955
He sounded drunk.
376
00:30:11,961 --> 00:30:14,030
He told me that he loved me.
377
00:30:16,965 --> 00:30:21,149
So, you, um, you know
where he might be?
378
00:30:24,773 --> 00:30:27,992
Hey, you tell me,
you might save his life.
379
00:30:34,983 --> 00:30:37,484
He was going into
the woods a lot...
380
00:30:37,486 --> 00:30:40,487
Talked about a mine.
381
00:30:40,489 --> 00:30:42,707
It's not on any of the maps.
382
00:30:42,709 --> 00:30:45,896
Past where the
Hofelen Trail ends.
383
00:30:49,831 --> 00:30:52,061
Okay, thank you.
384
00:33:10,639 --> 00:33:13,106
I remember when you
used to actually talk.
385
00:33:13,108 --> 00:33:15,549
You're like my shadow now.
386
00:33:16,879 --> 00:33:18,712
Hey, if I couldn't
be there tomorrow,
387
00:33:18,714 --> 00:33:20,694
what would happen?
388
00:33:21,334 --> 00:33:23,283
What would happen?
389
00:33:23,285 --> 00:33:24,668
You'd still be poor.
390
00:33:24,670 --> 00:33:26,637
- Seriously?
- Yeah.
391
00:33:26,639 --> 00:33:29,415
Just tell me now,
so I can find someone else.
392
00:33:29,809 --> 00:33:32,804
I just wanted to
know I had a choice.
393
00:33:37,098 --> 00:33:39,250
Yeah.
394
00:34:27,015 --> 00:34:29,950
- What's her name again?
- Chopiak.
395
00:34:33,572 --> 00:34:35,461
It's open.
396
00:34:55,427 --> 00:34:58,045
Hello in there, Miss Chopiak?
397
00:34:58,047 --> 00:35:00,553
NYPD.
398
00:35:03,101 --> 00:35:05,603
Open this door, please.
399
00:35:07,056 --> 00:35:10,142
♪ ...better again ♪
400
00:35:10,409 --> 00:35:12,776
♪ somehow she's keeping ♪
401
00:35:12,778 --> 00:35:16,447
♪ it all inside her ♪
402
00:35:21,002 --> 00:35:23,070
♪ but finally the tears ♪
403
00:35:23,072 --> 00:35:26,090
♪ fill our eyes ♪
404
00:35:26,092 --> 00:35:28,075
♪ and I know that ♪
405
00:35:28,077 --> 00:35:31,929
♪ somewhere tonight ♪
406
00:35:31,931 --> 00:35:34,598
♪ she knows how much ♪
407
00:35:34,600 --> 00:35:36,917
♪ we really miss her ♪
408
00:35:36,919 --> 00:35:38,579
Psst.
409
00:35:44,592 --> 00:35:47,386
Police--
open this door!
410
00:35:54,102 --> 00:35:59,790
♪ she always loved
to swim away ♪
411
00:37:04,610 --> 00:37:06,694
Just sign here,
412
00:37:06,696 --> 00:37:09,080
- where your name is.
- Why?
413
00:37:09,082 --> 00:37:12,000
- For the hospital?
- Mmm.
414
00:37:15,755 --> 00:37:17,756
This is a settlement agreement.
415
00:37:17,758 --> 00:37:20,341
Yes, that's right.
416
00:37:22,294 --> 00:37:24,512
I'm not signing them--
I didn't do anything.
417
00:37:24,514 --> 00:37:28,967
- Honey, it's to protect you.
- From what?
418
00:37:28,969 --> 00:37:31,136
Look, if you just sign it,
it'll all be over.
419
00:37:31,138 --> 00:37:32,270
I didn't do anything.
420
00:37:32,272 --> 00:37:33,388
Harold told me
nothing happened.
421
00:37:33,390 --> 00:37:34,939
Why would he have told me that?
422
00:37:34,941 --> 00:37:37,809
Because that's what
you needed to hear.
423
00:37:37,811 --> 00:37:41,646
He fixed the car, Jeannie--
he fixed it.
424
00:37:41,648 --> 00:37:44,282
Something did happen,
425
00:37:44,284 --> 00:37:46,618
and I know you know that.
426
00:37:46,620 --> 00:37:48,686
No, he told me.
427
00:37:48,688 --> 00:37:51,834
He wouldn't lie to me--
Harold doesn't lie.
428
00:38:07,590 --> 00:38:10,258
What do you want?
429
00:38:10,260 --> 00:38:12,423
Just wanna talk.
430
00:38:13,046 --> 00:38:15,800
You should sit.
431
00:38:25,858 --> 00:38:28,293
You like this place, huh?
432
00:38:29,246 --> 00:38:30,975
Come here a lot?
433
00:38:34,834 --> 00:38:36,951
You got two cops killed.
434
00:38:36,953 --> 00:38:39,454
So did you.
435
00:38:39,456 --> 00:38:42,757
And they're cops-- they're supposed
to know how not to get shot.
436
00:38:44,910 --> 00:38:46,911
You're being stupid, you know?
437
00:38:46,913 --> 00:38:49,714
Asking me to meet you here,
trying to be cute.
438
00:38:49,716 --> 00:38:52,217
Do you no longer give
a shit about your wife?
439
00:38:52,219 --> 00:38:54,835
You forget who's keeping
her out of jail?
440
00:38:55,222 --> 00:38:57,446
So, you haven't heard.
441
00:38:58,358 --> 00:39:00,191
- I don't have time for this.
- Oh, no, no, no, no, no.
442
00:39:00,193 --> 00:39:03,009
This is something
you're gonna wanna hear.
443
00:39:03,429 --> 00:39:06,531
It concerns you, your future.
444
00:39:09,485 --> 00:39:12,737
The Morgans have
taken a settlement...
445
00:39:15,324 --> 00:39:17,650
Means they can't prosecute.
446
00:39:21,280 --> 00:39:24,546
I hope you had
a good time playing me.
447
00:39:24,584 --> 00:39:28,275
I hope it's enough to get
you through what's coming.
448
00:39:30,339 --> 00:39:32,481
And I wanted to ask you...
449
00:39:32,792 --> 00:39:34,342
what were you planning on
doing with all the drugs
450
00:39:34,344 --> 00:39:37,589
you got stored away
up in that mine?
451
00:39:38,148 --> 00:39:40,648
Someone called in
an anonymous tip.
452
00:39:40,650 --> 00:39:43,392
They're cleaning you out,
right now.
453
00:39:46,021 --> 00:39:48,189
What'd you think?
454
00:39:48,191 --> 00:39:51,030
It was all just gonna
work out for you?
455
00:39:53,862 --> 00:39:56,891
You never had a chance.
456
00:40:06,208 --> 00:40:07,425
Jack Kopus,
457
00:40:07,427 --> 00:40:08,993
the man suspected of
killing two detectives
458
00:40:08,995 --> 00:40:10,295
earlier this evening,
459
00:40:10,297 --> 00:40:13,798
has not been seen since
the shooting occurred.
460
00:40:52,304 --> 00:40:55,765
You told me
I didn't do anything.
461
00:40:56,042 --> 00:40:58,376
You and my father paid them off
462
00:40:58,378 --> 00:41:01,980
and didn't even tell me
what was happening!
463
00:41:04,266 --> 00:41:06,734
Tell me I'm wrong.
464
00:41:06,736 --> 00:41:09,553
Lie to me, Harold--
lie to me, again!
465
00:41:09,555 --> 00:41:11,189
Tell me I-- I'm crazy.
466
00:41:11,191 --> 00:41:14,892
Tell me I imagined
the whole thing.
467
00:41:24,420 --> 00:41:26,004
- Get--
- For you.
468
00:41:26,006 --> 00:41:27,705
- For you, okay?
- Get off me!
469
00:41:27,707 --> 00:41:31,676
To keep you out of jail--
Do you get that?
470
00:41:31,678 --> 00:41:33,878
Do you have any idea at all?
471
00:41:33,880 --> 00:41:35,296
Stop it-- stop it!
472
00:41:35,298 --> 00:41:38,049
Oh, you wanna tell the truth?
473
00:41:38,051 --> 00:41:39,217
You wanna the truth?
474
00:41:39,219 --> 00:41:40,468
You wanna tell
the girls the truth?
475
00:41:40,470 --> 00:41:41,969
Hey, girls, get in here!
476
00:41:41,971 --> 00:41:43,254
Your mother wants
to tell you somethin'!
477
00:41:43,256 --> 00:41:44,689
- Stop it!
- No, this will be great.
478
00:41:44,691 --> 00:41:46,024
Come on!
479
00:41:46,026 --> 00:41:47,725
Come on, sweetie.
480
00:41:47,727 --> 00:41:51,195
It's okay-- don't be afraid.
481
00:41:51,197 --> 00:41:54,567
Okay, we're all gonna
tell the truth now!
482
00:41:56,568 --> 00:41:58,796
Come on, Jean.
483
00:42:54,313 --> 00:42:57,690
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
33098
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.