All language subtitles for Red.Road.S01E01(1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,079 --> 00:01:21,647 Dude, come on... Look out. 2 00:01:36,129 --> 00:01:40,432 You playin' war... Cowboys and Indians? 3 00:01:41,167 --> 00:01:43,535 You pretend to be the Indians, huh? 4 00:01:43,537 --> 00:01:46,238 I ain't pretendin'... I am an Indian. 5 00:01:46,240 --> 00:01:48,107 That's just what the old people around here say 6 00:01:48,129 --> 00:01:50,742 make themselves feel important. 7 00:01:50,744 --> 00:01:55,114 So wipe that stupid paint off your face. 8 00:02:17,804 --> 00:02:20,305 Howdy, ma'am. 9 00:02:21,241 --> 00:02:23,675 We're just asking, uh, some of the local residents 10 00:02:23,717 --> 00:02:25,577 if they have any information or if they may have heard 11 00:02:25,590 --> 00:02:27,712 anything about this kid... He's from New York City. 12 00:02:27,808 --> 00:02:29,953 Went missing up this way about six days ago. 13 00:02:29,954 --> 00:02:32,851 He was last seen on Deer Hill road. 14 00:02:32,853 --> 00:02:34,920 NYU student. 15 00:02:35,889 --> 00:02:38,624 I called the police last year about a break-in. 16 00:02:38,626 --> 00:02:40,859 Took two days for them to send somebody. 17 00:02:40,861 --> 00:02:44,630 But some rich kid goes missing, y'all don't waste 18 00:02:44,632 --> 00:02:46,765 a damn second. 19 00:02:46,767 --> 00:02:48,534 You have a good evening. 20 00:02:48,536 --> 00:02:51,336 - Thank you. - Mm-hmm. 21 00:04:23,830 --> 00:04:27,432 Get out. 22 00:04:29,302 --> 00:04:31,703 Where is he? 23 00:04:33,006 --> 00:04:34,873 "Where is he," I said? 24 00:04:34,875 --> 00:04:36,575 I sunk him in the lake, all right? 25 00:04:36,577 --> 00:04:37,609 No one will find him. 26 00:04:37,611 --> 00:04:39,378 They ain't even lookin' over there. 27 00:04:39,380 --> 00:04:42,414 They didn't even know my name. 28 00:04:47,987 --> 00:04:51,390 - The cops been here? - No. 29 00:04:51,392 --> 00:04:53,592 Did you kill him in the house? 30 00:04:53,594 --> 00:04:54,860 It was an accident. 31 00:04:54,862 --> 00:04:55,961 I don't care what it was. 32 00:04:56,010 --> 00:04:59,564 Did you do it here, in the house? 33 00:04:59,566 --> 00:05:00,766 Yeah. 34 00:05:00,768 --> 00:05:03,302 Go to the store and buy some bleach, 35 00:05:03,304 --> 00:05:07,932 and you scrub this place down, Mike, okay? 36 00:05:09,842 --> 00:05:11,843 My dad sent me. 37 00:05:11,845 --> 00:05:14,846 I'm gonna be stayin' here awhile. 38 00:05:55,421 --> 00:05:56,488 Why are you doing this? 39 00:05:56,490 --> 00:05:58,523 You can't talk to me that way! 40 00:05:58,525 --> 00:06:01,460 Go get in the car, right now! 41 00:06:01,462 --> 00:06:03,395 Now! 42 00:06:13,406 --> 00:06:15,574 What's goin' on? 43 00:06:19,011 --> 00:06:21,980 Found that in Rachel's pocket. 44 00:06:37,230 --> 00:06:38,964 Okay, I find out that you're still seeing 45 00:06:38,966 --> 00:06:42,100 that Indian kid, we're gonna have a problem. 46 00:06:42,102 --> 00:06:47,005 We'll have a little talk, later, you and me, okay? 47 00:06:48,876 --> 00:06:51,676 What... Does she even hear me? 48 00:06:51,678 --> 00:06:54,112 Hello... hello? 49 00:06:58,518 --> 00:07:03,155 Junior, you want a sandwich? 50 00:07:03,157 --> 00:07:05,424 You can make it yourself. 51 00:07:05,426 --> 00:07:06,725 I'm not hungry. 52 00:07:06,727 --> 00:07:09,372 It's not a vacation, you know. You're supposed to be on punishment. 53 00:07:10,464 --> 00:07:13,165 Yeah, well, the guy I fought didn't get suspended. 54 00:07:13,167 --> 00:07:16,868 Yeah, well... And you know why. 55 00:07:20,139 --> 00:07:23,041 You really like this girl? 56 00:07:23,043 --> 00:07:26,545 - Yeah. - Ugh! 57 00:07:27,647 --> 00:07:30,182 Now, who's this? 58 00:07:45,866 --> 00:07:48,200 Your uncle Mac told me he saw you at the pow-wow. 59 00:07:48,202 --> 00:07:51,069 I didn't believe him. 60 00:07:57,076 --> 00:07:59,711 Can I hug you? 61 00:08:08,788 --> 00:08:09,754 Uh, this is junior. 62 00:08:09,756 --> 00:08:11,122 Junior, this is Phillip Kopus. 63 00:08:11,124 --> 00:08:13,058 He's one of my boys. 64 00:08:13,060 --> 00:08:15,660 - Hey. - I'm not one of her boys. 65 00:08:15,662 --> 00:08:19,097 I'm her son... the only son. 66 00:08:19,099 --> 00:08:21,233 Really? 67 00:08:22,068 --> 00:08:26,204 - You can't stay here. - I'm not looking to. 68 00:08:29,809 --> 00:08:32,043 I used to live in this house. 69 00:08:32,045 --> 00:08:34,679 - No kiddin'? - Yeah. 70 00:08:34,681 --> 00:08:36,715 That was a long time ago. 71 00:08:36,717 --> 00:08:40,285 I gotta go. 72 00:08:40,287 --> 00:08:42,654 Bye. 73 00:09:17,056 --> 00:09:19,057 Mommy! 74 00:09:20,326 --> 00:09:23,128 Mommy, where are you? 75 00:09:27,967 --> 00:09:30,802 Today, police and volunteers began to search 76 00:09:30,804 --> 00:09:32,070 the woods for Denis Bradley, 77 00:09:32,072 --> 00:09:35,840 the NYU freshman who was reported missing six days ago. 78 00:09:35,842 --> 00:09:38,209 A New York cab-driver came forward this morning 79 00:09:38,211 --> 00:09:41,713 and claimed he drove Bradley to a stretch of road 80 00:09:41,715 --> 00:09:43,248 in the lenape mountains. 81 00:09:43,250 --> 00:09:44,783 Now, local police are asking, 82 00:09:44,785 --> 00:09:47,752 if you have any information at all on Bradley, 83 00:09:47,754 --> 00:09:49,888 please call right away. 84 00:09:56,829 --> 00:09:59,965 Hey, buddy, what ya doin'? 85 00:09:59,967 --> 00:10:03,268 Hey-hey-hey-hey-hey, stay down. 86 00:10:05,304 --> 00:10:09,307 Hey-hey-hey-hey-hey, cut that out... come on. 87 00:10:12,178 --> 00:10:13,111 Don't eat that. 88 00:10:13,113 --> 00:10:16,381 Do you really think the sludge is bad for the baby? 89 00:10:16,383 --> 00:10:18,617 Billy said he can clean it out of the backyard. 90 00:10:18,619 --> 00:10:21,720 Yeah, well, Billy's an idiot, and he can kiss my ass. 91 00:10:21,722 --> 00:10:22,654 Here, move that stuff. 92 00:10:22,656 --> 00:10:26,191 Congressional recognition has been frozen for too long. 93 00:10:26,193 --> 00:10:28,893 My brother's not the best chief we ever had, 94 00:10:28,895 --> 00:10:32,330 - but he's good on TV. - He is. 95 00:10:32,332 --> 00:10:35,967 You think he'll ever get them to recognize the tribe? 96 00:10:44,076 --> 00:10:47,312 Hello... hello? 97 00:10:47,314 --> 00:10:49,014 - "Hello," I said. - Tell your son, 98 00:10:49,016 --> 00:10:51,716 or whatever he is, to leave my daughter alone. 99 00:10:51,718 --> 00:10:54,786 - You hear me? - Who is this... hello? 100 00:10:54,788 --> 00:11:00,058 Do you understand that, or do I need to put it simpler? 101 00:11:00,060 --> 00:11:01,793 He's gonna be in trouble. 102 00:11:01,795 --> 00:11:04,229 My husband is a police officer, 103 00:11:04,231 --> 00:11:06,297 and he's not gonna let that happen. 104 00:11:06,299 --> 00:11:07,365 I'm sorry... I'm-I'm sorry. 105 00:11:07,367 --> 00:11:09,300 I don't know who you are, or what you're talk... 106 00:11:09,302 --> 00:11:12,871 Don't... don't talk. 107 00:11:12,873 --> 00:11:15,173 Don't you talk. 108 00:11:40,266 --> 00:11:42,767 I liked it better when my mom was drinking. 109 00:11:42,769 --> 00:11:45,970 At least I could do what I wanted. 110 00:11:45,972 --> 00:11:48,973 Now that she's cured, she's... 111 00:11:48,975 --> 00:11:51,910 ...obsessed with me. 112 00:11:52,411 --> 00:11:54,979 You ever worry about turning into your parents? 113 00:11:54,981 --> 00:11:56,815 Me... no, I never met my parents. 114 00:11:56,817 --> 00:12:00,885 So I wouldn't know it, if I did. 115 00:12:26,412 --> 00:12:32,217 My dad once carried my mom all the way home from school. 116 00:12:33,519 --> 00:12:34,486 Why? 117 00:12:34,488 --> 00:12:39,958 Shut up... I don't know... 'cause it's romantic. 118 00:12:42,294 --> 00:12:44,829 I suppose. 119 00:12:46,132 --> 00:12:49,367 You think you could carry me that far? 120 00:12:54,373 --> 00:12:57,208 Hmm? 121 00:12:57,210 --> 00:12:59,844 I don't know... What about that? 122 00:12:59,846 --> 00:13:02,147 Oh, I like that. 123 00:13:02,149 --> 00:13:04,816 - Yeah? - Yeah. 124 00:13:08,766 --> 00:13:11,101 - Harold! - Yeah? 125 00:13:11,103 --> 00:13:13,770 Come here for a second. 126 00:13:20,177 --> 00:13:24,280 - What's up? - The searchers found these in the woods. 127 00:13:24,682 --> 00:13:28,551 That's Jean's brother's, isn't it? 128 00:13:28,553 --> 00:13:30,253 I told the detectives it's 20-years-old. 129 00:13:30,255 --> 00:13:32,689 It's got nothin' to do with the missing college kid. 130 00:13:32,691 --> 00:13:35,592 They still wanna keep it in evidence. 131 00:13:42,900 --> 00:13:46,536 Jean doesn't have to know about this. 132 00:13:52,243 --> 00:13:56,412 Don't worry, kid... I got your back. 133 00:14:22,373 --> 00:14:23,640 - Dad? - Hey. 134 00:14:23,642 --> 00:14:26,276 - Can I come in? - Yeah-yeah-yeah. 135 00:14:26,278 --> 00:14:28,444 You don't have to ask... come on in. 136 00:14:28,446 --> 00:14:29,646 Well, are you busy? 137 00:14:29,648 --> 00:14:31,281 Do you want me to come back later? 138 00:14:31,283 --> 00:14:32,515 I'm your father, all right? 139 00:14:32,517 --> 00:14:34,817 Stop being so courteous... You make me crazy. 140 00:14:34,819 --> 00:14:36,819 Come on. 141 00:14:40,624 --> 00:14:42,759 I made another one for you. 142 00:14:42,761 --> 00:14:44,928 Oh. 143 00:14:48,599 --> 00:14:50,333 - Is that me? - Yeah. 144 00:14:50,335 --> 00:14:52,635 Standing guard? 145 00:14:52,637 --> 00:14:54,204 I like it. 146 00:14:54,206 --> 00:14:56,573 Good. 147 00:14:56,575 --> 00:14:57,907 What's up? 148 00:14:57,909 --> 00:15:00,210 So, is-is this your room now? 149 00:15:00,212 --> 00:15:02,946 I mean, you've been in here for, like, three weeks. 150 00:15:02,948 --> 00:15:05,248 Mom said it's still the guest room. 151 00:15:05,250 --> 00:15:07,750 Yeah, yeah, well, she's right. 152 00:15:07,752 --> 00:15:09,552 It is the guest room. 153 00:15:09,645 --> 00:15:10,820 We explained this to you. 154 00:15:10,839 --> 00:15:14,407 Your mother was havin' trouble sleeping with me in there, while she's gettin' sober. 155 00:15:14,893 --> 00:15:17,360 So I'll be back in there soon. 156 00:15:17,362 --> 00:15:22,432 Okay, so, uh, so, you guys aren't getting divorced? 157 00:15:22,434 --> 00:15:25,668 No... no. 158 00:15:28,939 --> 00:15:31,841 That's never gonna happen. 159 00:15:31,843 --> 00:15:34,978 All right? 160 00:15:34,980 --> 00:15:37,747 Okay. 161 00:15:37,749 --> 00:15:39,983 Don't worry. 162 00:15:41,785 --> 00:15:44,721 All right, move your head. 163 00:15:46,757 --> 00:15:50,026 - Why do you watch this? - I like it. 164 00:15:50,028 --> 00:15:51,594 Even though it broke your back? 165 00:15:51,596 --> 00:15:54,864 Especially 'cause it broke my back. 166 00:16:22,559 --> 00:16:24,827 He's down there. 167 00:16:33,070 --> 00:16:35,638 Hey, what happened, buddy? 168 00:16:35,640 --> 00:16:39,642 - Hey, what's happened? - Hey. 169 00:16:39,644 --> 00:16:41,611 How many dogs you murder, and the one you decide 170 00:16:41,613 --> 00:16:43,780 - to keep can't see? - It's not my dog. 171 00:16:43,782 --> 00:16:46,049 I'm watchin' him for somebody, okay? 172 00:16:46,051 --> 00:16:47,417 Hey, come on outta here, all right? 173 00:16:47,419 --> 00:16:50,019 You don't get the run of my house... let's go. 174 00:16:50,854 --> 00:16:53,690 Come on... man. 175 00:16:58,996 --> 00:17:02,832 You look good... You look good. 176 00:17:02,834 --> 00:17:04,734 Mike sunk the body in the lake. 177 00:17:04,736 --> 00:17:06,336 They ain't lookin' over there. 178 00:17:06,338 --> 00:17:08,638 It's like you said, he ain't got shit. That's all he had. 179 00:17:09,774 --> 00:17:11,808 You'll turn it around. 180 00:17:11,810 --> 00:17:16,713 - Yeah, I told you I would. - What about Mike? 181 00:17:18,582 --> 00:17:22,819 - What about Mike? - What about him? 182 00:17:24,488 --> 00:17:25,521 I'm not killin' Mike. 183 00:17:25,544 --> 00:17:27,690 That's funny, how your mind jumps right to killin'. 184 00:17:27,784 --> 00:17:30,426 I didn't say that... I meant, uh, you know... 185 00:17:30,428 --> 00:17:33,996 - Keep him in line. - That's what I'm doing. 186 00:17:33,998 --> 00:17:35,932 As soon as the cops stop lookin' for the kid, 187 00:17:35,934 --> 00:17:40,103 I'll have you back in business, yeah? 188 00:17:40,105 --> 00:17:41,904 Damn... that cologne. 189 00:17:41,906 --> 00:17:44,407 You're not supposed to put so much on. 190 00:17:44,409 --> 00:17:46,075 Did nobody tell you that? 191 00:17:46,077 --> 00:17:49,045 Um, no. 192 00:17:49,047 --> 00:17:52,515 You know, you could be a little more gracious. 193 00:17:53,551 --> 00:17:56,650 Hey, you remember the last time they were lookin' for somebody in those woods? 194 00:17:56,721 --> 00:17:59,856 Whole city of walpole wanted to string you the hell up. 195 00:18:01,058 --> 00:18:02,425 Who helped you out? 196 00:18:02,427 --> 00:18:05,494 And here I am again, with ways for you to make some money, 197 00:18:05,530 --> 00:18:08,097 while the rest of the world is tryin' to flush 198 00:18:08,104 --> 00:18:10,650 your ex-con ass down the toilet. 199 00:18:11,736 --> 00:18:15,104 You should be kissin' my feet. 200 00:18:15,106 --> 00:18:16,873 You don't like my cologne, too damn bad. 201 00:18:16,875 --> 00:18:19,976 You wanna suck my titty, you're gonna smell my cologne. 202 00:18:19,978 --> 00:18:22,945 And I ain't sayin' nothin' about the amount. 203 00:18:22,947 --> 00:18:27,617 Now, you try passin' a wad this light off again... 204 00:18:28,887 --> 00:18:32,755 I'm gonna have to find somebody else... 205 00:18:32,757 --> 00:18:36,526 ...son or no son, ya know. 206 00:18:39,430 --> 00:18:41,697 Get outta here. 207 00:18:48,039 --> 00:18:50,807 I can't handle it when you talk to me like that! 208 00:18:50,809 --> 00:18:53,910 Answer the question... I called Jenny's house! 209 00:18:53,912 --> 00:18:55,011 She said you weren't there! 210 00:18:55,013 --> 00:18:58,648 - Hey-hey-hey-hey! - I don't wanna hear it! 211 00:18:58,650 --> 00:19:01,717 What the hell is goin' on? 212 00:19:03,754 --> 00:19:05,788 Hey. 213 00:19:12,196 --> 00:19:13,563 What's goin' on? 214 00:19:13,565 --> 00:19:15,665 Go back to bed. 215 00:19:15,667 --> 00:19:17,667 Honey, why don't we talk to her in the morning? 216 00:19:17,669 --> 00:19:19,869 I'm talking to her now... It's okay, Harold. 217 00:19:19,871 --> 00:19:22,772 I'm handling it. 218 00:19:24,975 --> 00:19:28,044 It's okay. 219 00:19:28,046 --> 00:19:30,813 All right. 220 00:19:43,495 --> 00:19:46,028 I want you to listen to me. 221 00:19:46,030 --> 00:19:49,699 Okay, I need you to understand something. 222 00:19:49,701 --> 00:19:53,736 Kate, I know you're awake... you need to hear this, too. 223 00:19:58,141 --> 00:20:01,944 You know my brother drowned... 224 00:20:01,946 --> 00:20:04,981 But he didn't need to. 225 00:20:05,682 --> 00:20:10,052 A lenape boy I used to know got him messed up on drugs... 226 00:20:12,756 --> 00:20:15,091 ...and made him go swimming in the lake, 227 00:20:15,093 --> 00:20:19,562 and just watched... Watched him drown. 228 00:20:22,232 --> 00:20:25,101 Let him die. 229 00:20:28,772 --> 00:20:31,974 I want you to think about that. 230 00:21:07,611 --> 00:21:10,947 - You been here before? - No. 231 00:21:18,221 --> 00:21:20,990 He told me to stop by. 232 00:21:29,900 --> 00:21:32,368 Hey, uh, what's up? 233 00:21:35,038 --> 00:21:36,305 I know this is a lot to ask, 234 00:21:36,364 --> 00:21:39,976 but we need a place to stay for a couple of days. 235 00:21:42,145 --> 00:21:46,282 Honey, you look all kinds of familiar to me. 236 00:21:46,284 --> 00:21:49,018 Who do you look like? 237 00:21:49,020 --> 00:21:53,289 Don't look like anybody famous. 238 00:22:04,868 --> 00:22:07,269 Yeah, you can stay here. 239 00:22:07,271 --> 00:22:10,306 My room is off-limits, though. 240 00:22:11,375 --> 00:22:14,310 Oh, me and my buddy, Mike, are gonna go on a hike. 241 00:22:14,312 --> 00:22:16,145 You wanna come along, junior? 242 00:22:16,147 --> 00:22:18,247 Show your girlfriend some trails? 243 00:22:18,249 --> 00:22:20,816 Hey, do you wanna? 244 00:22:20,818 --> 00:22:22,385 Yeah. 245 00:22:22,387 --> 00:22:24,053 Stop trying to act like I'm scared. 246 00:22:24,055 --> 00:22:26,789 Don't embarrass me in front of your uncle. 247 00:22:26,791 --> 00:22:30,660 Oh, I'm his brother. 248 00:22:30,662 --> 00:22:33,396 Come on in. 249 00:22:35,732 --> 00:22:37,967 Come on in. 250 00:22:49,680 --> 00:22:52,381 - It's pretty here. - I'm used to it. 251 00:22:52,383 --> 00:22:56,152 So, it's not pretty, 'cause you're used to it? 252 00:22:56,154 --> 00:22:58,888 Pretty much. 253 00:22:58,890 --> 00:23:01,724 You know where we're going, right? 254 00:23:01,726 --> 00:23:05,428 Didn't that guy get lost out here? 255 00:23:20,410 --> 00:23:22,912 - What do ya think? - Wow! 256 00:23:22,914 --> 00:23:25,881 Pretty cool, huh? 257 00:23:25,883 --> 00:23:29,952 Don't scream... roof might cave in. 258 00:23:30,921 --> 00:23:33,222 Come on. 259 00:23:37,127 --> 00:23:40,463 This is where we're gonna keep it all. 260 00:23:40,465 --> 00:23:44,266 You can get back here without me? 261 00:23:44,268 --> 00:23:46,302 I'll pay attention on the way out. 262 00:23:46,304 --> 00:23:51,373 Pay attention now, Mike... I want you to live. 263 00:23:55,112 --> 00:23:56,979 I used to come here when I was in high school. 264 00:23:57,059 --> 00:24:01,695 This was kind of, uh... My place. 265 00:24:01,697 --> 00:24:03,864 Had a lot of parties here. 266 00:24:03,866 --> 00:24:05,733 Mike, you got a light? 267 00:24:05,735 --> 00:24:09,703 Yeah... A lot of parties. 268 00:24:11,440 --> 00:24:13,574 Here it is. 269 00:24:14,676 --> 00:24:19,013 Here you go... have a Merry Christmas, junior. 270 00:24:19,015 --> 00:24:21,749 Oh, nice. 271 00:24:26,923 --> 00:24:29,924 Knock it off. 272 00:24:29,952 --> 00:24:31,117 It's just an air-gun, Mikey. 273 00:24:31,119 --> 00:24:36,156 Come on... get off me, get off me, man. 274 00:24:36,924 --> 00:24:38,959 Y'all must think I'm a killer. 275 00:24:38,961 --> 00:24:43,029 Think I'd just turn and give it to Ol' Mikey here. 276 00:24:46,265 --> 00:24:50,344 - Can I try it? - You wanna try it? 277 00:24:51,504 --> 00:24:53,037 Yeah? 278 00:24:53,039 --> 00:24:56,207 Come on over here and get comfortable. 279 00:24:59,456 --> 00:25:01,924 Okay, I wanna go now. 280 00:25:26,850 --> 00:25:29,552 Jean? 281 00:25:32,689 --> 00:25:35,090 Jean? 282 00:25:44,968 --> 00:25:48,938 I've been calling you all day. Where have you been? 283 00:25:55,111 --> 00:25:58,581 Is it this thing with Rachel? 284 00:25:58,583 --> 00:26:01,617 She's doin' what I did. 285 00:26:01,619 --> 00:26:05,054 It's all the same... I just want it to stop. 286 00:26:06,590 --> 00:26:10,259 I called her and she didn't answer! 287 00:26:10,261 --> 00:26:11,961 She called me half an hour ago. 288 00:26:11,963 --> 00:26:16,265 She's goin' to the movies with Laura... it's okay. 289 00:26:16,267 --> 00:26:19,802 Hey, hey... it's okay. 290 00:26:19,804 --> 00:26:22,171 All right? 291 00:26:55,705 --> 00:26:59,041 - I am the night tripper! - Ow! 292 00:27:01,157 --> 00:27:04,826 I've been comin' here every day since I put him in here. 293 00:27:04,828 --> 00:27:06,862 Make sure he don't wash up. 294 00:27:06,900 --> 00:27:08,900 He's gone, gone, gone. 295 00:27:08,902 --> 00:27:11,536 Yeah, well, I see him, you're in trouble, mister. 296 00:27:11,538 --> 00:27:15,473 - You're in trouble. - Yeah, yeah, yeah. 297 00:27:15,475 --> 00:27:17,642 Let's go. 298 00:27:23,549 --> 00:27:25,984 Whoo-hoo... whoo! 299 00:27:27,888 --> 00:27:31,756 I ain't goin' in there... It's cold out here. 300 00:27:31,758 --> 00:27:35,160 I'm not freezin' my ass off. 301 00:27:41,467 --> 00:27:44,169 What are you doin'? 302 00:28:07,126 --> 00:28:09,594 Oh, my God, it is freezing. 303 00:28:09,596 --> 00:28:11,796 Oh! 304 00:28:17,937 --> 00:28:19,704 Are you okay? 305 00:28:24,577 --> 00:28:26,678 Swim. 306 00:28:29,148 --> 00:28:31,983 - Let me go. - Dude, back off her. 307 00:28:31,985 --> 00:28:33,785 Dude, you need to stop. 308 00:28:33,787 --> 00:28:35,053 - Oh, my God! - Hey! 309 00:28:35,055 --> 00:28:36,254 - Put me down. - Put her down! 310 00:28:36,256 --> 00:28:38,256 - Let go of me! - Get off of her! 311 00:28:38,258 --> 00:28:40,525 Get off! 312 00:28:50,836 --> 00:28:53,071 Stop... let him up. 313 00:28:53,073 --> 00:28:54,939 - Junior. - Let him up. 314 00:28:54,941 --> 00:28:57,742 Let him up... You're hurting him. 315 00:28:57,827 --> 00:28:59,660 Let him up. 316 00:29:08,003 --> 00:29:10,605 Are you okay? 317 00:30:08,892 --> 00:30:12,028 Jean... Jean! 318 00:30:13,110 --> 00:30:17,047 Hey, did your mother tell you where she was going? 319 00:30:17,542 --> 00:30:20,710 Is Rachel back from the movies? 320 00:30:20,712 --> 00:30:22,712 She's with... She's with junior. 321 00:30:22,714 --> 00:30:27,116 - What? - Probably at the old, auto plant. 322 00:30:27,118 --> 00:30:30,386 And your mother didn't tell you where she was goin'? 323 00:30:30,388 --> 00:30:32,755 - No. - No? 324 00:30:36,494 --> 00:30:39,195 - Dad? - Shh! 325 00:31:20,303 --> 00:31:24,807 Jesus, what the hell? 326 00:31:28,812 --> 00:31:30,613 - Oh-oh, my God! - Marie, she has a gun. 327 00:31:30,615 --> 00:31:33,783 Close the curtain... get away from the window. 328 00:31:39,189 --> 00:31:41,090 Rachel! 329 00:31:41,092 --> 00:31:42,191 Rachel, Rachel! 330 00:31:42,193 --> 00:31:44,060 Mac, somebody's at my door. 331 00:31:44,062 --> 00:31:46,762 I don't know... some crazy, white woman. 332 00:31:46,764 --> 00:31:49,231 Rachel! 333 00:31:50,567 --> 00:31:54,703 Rachel... Rachel! Just get over here! 334 00:31:54,705 --> 00:31:59,809 She's not here... go away! Rachel, come out! 335 00:32:00,677 --> 00:32:03,079 She's not here! 336 00:32:27,975 --> 00:32:29,643 Hey, guys. 337 00:32:29,936 --> 00:32:31,802 I just wanna ask you guys a few questions... 338 00:32:31,862 --> 00:32:33,537 Hey, don't... hey-hey! 339 00:32:33,539 --> 00:32:36,206 Hey, stop... hey! 340 00:32:38,343 --> 00:32:40,244 Don't you run! 341 00:32:40,313 --> 00:32:41,746 I'm looking for Rachel Jensen. 342 00:32:41,748 --> 00:32:44,482 Okay, she hangs out with junior Van der Veen. 343 00:32:44,484 --> 00:32:46,350 Do you know him? 344 00:32:46,352 --> 00:32:51,122 Answer me... Do you know him? 345 00:32:58,597 --> 00:33:01,298 God in heaven. 346 00:34:20,096 --> 00:34:21,130 Jean? 347 00:34:21,474 --> 00:34:24,041 Jean, my gun's missing... Hey, where's my gun? 348 00:34:24,043 --> 00:34:26,577 - Where is my gun? - Get off me... don't! 349 00:34:26,579 --> 00:34:28,612 Do you know what this means, Jean? 350 00:34:28,614 --> 00:34:31,949 An animal ran in front of me. 351 00:34:35,553 --> 00:34:37,755 An animal... what? 352 00:34:37,757 --> 00:34:39,390 What do you mean, an animal? 353 00:34:39,392 --> 00:34:41,859 My mother told me he was going home. 354 00:34:41,861 --> 00:34:43,961 That Jesus was rocking him in his arms. 355 00:34:43,963 --> 00:34:46,563 What... Jean, what are you talking about? 356 00:34:46,565 --> 00:34:50,100 - Rachel's not coming back. - Do you know where she is? 357 00:34:50,102 --> 00:34:52,069 - Jean, where is she? - I told you, 358 00:34:52,071 --> 00:34:56,173 and you didn't do anything... I told you, and I told you, 359 00:34:56,175 --> 00:34:58,609 - and I told you! - Okay, okay, okay! 360 00:34:58,611 --> 00:35:01,545 And you didn't do anything! 361 00:35:01,547 --> 00:35:04,715 Shh-shh-shh-shh-shh-shh. 362 00:35:10,054 --> 00:35:11,922 I'm sorry... I'm sorry. 363 00:35:11,924 --> 00:35:15,125 It's okay... it's okay. 364 00:35:19,097 --> 00:35:22,666 - Dad? - What? 365 00:35:22,668 --> 00:35:25,936 Rachel just sent me this. 366 00:35:35,547 --> 00:35:39,850 It's okay... I'll go get her. 367 00:35:53,498 --> 00:35:55,933 Excuse me. 368 00:35:56,134 --> 00:36:00,037 - What happened? - Kid got hit by a car. 369 00:36:24,195 --> 00:36:26,697 Ma'am? 370 00:36:29,701 --> 00:36:34,104 Hey, good evening... um, is this junior's house? 371 00:36:35,073 --> 00:36:37,007 What do you want? 372 00:36:37,009 --> 00:36:42,012 I need your help... I'm looking for my daughter. 373 00:36:42,213 --> 00:36:44,781 Your wife was here already, officer. 374 00:36:44,783 --> 00:36:47,885 Acting crazy, with a gun. 375 00:36:50,889 --> 00:36:54,224 I'm-I'm sorry, um... 376 00:36:54,226 --> 00:36:56,527 - Look, is your son here? - He's not here. 377 00:36:56,529 --> 00:36:58,128 You need to go... You need to go! 378 00:36:58,130 --> 00:36:59,930 Ma'am, I need to talk to your son! 379 00:36:59,932 --> 00:37:02,733 Will you just open the door? 380 00:37:47,712 --> 00:37:50,147 There's one place we can look. 381 00:37:50,149 --> 00:37:53,850 If she's not there, I can't help you. 382 00:38:12,804 --> 00:38:14,390 Rachel? 383 00:38:17,732 --> 00:38:20,768 Rachel? 384 00:38:20,770 --> 00:38:23,537 Baby? 385 00:38:30,852 --> 00:38:35,957 If you ever go near her again, I'll kill you. 386 00:39:15,795 --> 00:39:18,763 She did a number on that one. 387 00:39:51,631 --> 00:39:55,867 - Hello? - This Harold Jensen? 388 00:39:55,869 --> 00:40:00,739 - Yeah... who's asking? - This is Phillip Kopus. 389 00:40:02,775 --> 00:40:05,210 I'm not sure if you remember me. 390 00:40:05,212 --> 00:40:07,913 We went to high school... Yeah, I remember you. 391 00:40:07,915 --> 00:40:11,816 Well, that's good... I remember you, too. 392 00:40:11,818 --> 00:40:14,653 I know what happened tonight with Jean. 393 00:40:14,655 --> 00:40:19,157 I wanna talk to you before I talk to anyone else. 394 00:40:19,859 --> 00:40:21,593 You know where that old goat farm is, 395 00:40:21,595 --> 00:40:24,663 right off the main road? 396 00:40:24,665 --> 00:40:27,265 Be there in an hour. 397 00:40:57,096 --> 00:40:59,998 It's been a long time. 398 00:41:02,602 --> 00:41:03,935 Yeah, it has. 399 00:41:03,937 --> 00:41:07,305 Someone hit a kid on the road with their car... 400 00:41:07,307 --> 00:41:09,074 Just took off, afterwards. 401 00:41:09,603 --> 00:41:11,202 Couple kids saw it happen, 402 00:41:11,204 --> 00:41:14,172 and said it was a white lady in an SUV. 403 00:41:14,174 --> 00:41:16,641 Hell, I heard Jean was up here earlier, 404 00:41:16,676 --> 00:41:21,646 and my mama said she seemed a little drunk. 405 00:41:22,648 --> 00:41:26,717 She was upset... Lookin' for our daughter. 406 00:41:26,719 --> 00:41:30,821 Yeah, I figured had to be somethin' like that. 407 00:41:32,291 --> 00:41:35,293 You know, I had a lot of respect for you 408 00:41:35,295 --> 00:41:36,594 back in high school. 409 00:41:36,596 --> 00:41:40,331 You were supposed to play for Notre Dame, right? 410 00:41:51,243 --> 00:41:55,479 I know you know what happened with me and Jean back then. 411 00:41:57,449 --> 00:41:59,483 Messed me up when people tried to blame me 412 00:41:59,485 --> 00:42:03,321 for what happened to her brother. 413 00:42:03,922 --> 00:42:05,723 I get the feelin', lookin' at you, 414 00:42:05,725 --> 00:42:08,993 you done some time since you left here. 415 00:42:11,296 --> 00:42:15,533 And I'm a little unclear on why you brought me out here. 416 00:42:15,968 --> 00:42:19,470 You lookin' to get sent back up? 417 00:42:22,275 --> 00:42:25,377 Listen, I know Jean. 418 00:42:26,954 --> 00:42:30,257 - No, you don't. - I know she'd never hit a kid 419 00:42:30,302 --> 00:42:33,570 and let him die on the road. 420 00:42:34,638 --> 00:42:35,839 I'm just sayin', buddy. 421 00:42:35,841 --> 00:42:38,475 Believe it or not, you got an ally in me, 422 00:42:38,477 --> 00:42:42,512 and you're gonna need one, 'cause people up here 423 00:42:42,514 --> 00:42:43,613 are pretty fed up. 424 00:42:43,615 --> 00:42:45,515 They're gonna dump 100 years of bad shit 425 00:42:45,517 --> 00:42:47,383 back on your wife. 426 00:42:47,385 --> 00:42:50,420 I think I can make sure that any witnesses 427 00:42:50,477 --> 00:42:53,678 give the right kind of statements in the morning. 428 00:42:53,680 --> 00:42:57,582 Make sure it doesn't turn into somethin'. 429 00:43:01,031 --> 00:43:04,801 Oh, wait... I almost forgot. 430 00:43:11,442 --> 00:43:15,178 Yeah, you're gonna need that. 30444

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.