All language subtitles for Miss.Sixty.2014.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:27,225 --> 00:01:29,722 It's true that deep inside... 4 00:01:31,178 --> 00:01:33,296 we never grow older than 18. 5 00:01:48,296 --> 00:01:53,139 For she’s a jolly good fellow, For she’s a jolly good fellow, 6 00:01:53,163 --> 00:01:55,444 And so say all of us. 7 00:01:57,420 --> 00:02:00,027 - What's that? - Your retirement party. 8 00:02:00,287 --> 00:02:02,957 I'm not retiring, Bernhard. You fired me. 9 00:02:02,981 --> 00:02:07,388 I wanted to harmonise things. "Marlies or me." Your words. 10 00:02:07,412 --> 00:02:11,950 - This way you get your full pension. - Bernhard! I was bluffing! 11 00:02:11,974 --> 00:02:15,124 If I'd fired Marlies? Would that be a bluff? 12 00:02:15,190 --> 00:02:17,145 OK, I've learned my lesson. 13 00:02:18,013 --> 00:02:20,727 But get rid of the kids’ party? 14 00:02:20,751 --> 00:02:23,086 I've lost enough work time already. 15 00:02:25,617 --> 00:02:30,632 Bernhard, this workplace squabble... 16 00:02:30,656 --> 00:02:35,436 - You broke her left thumb. - She touched my centrifuge! 17 00:02:36,782 --> 00:02:40,929 Luise, you’re a great biologist, but in 40 years 18 00:02:40,953 --> 00:02:43,179 you’ve not made one friend here. 19 00:02:43,255 --> 00:02:46,881 - Is this Facebook? - I’m worried about you, Luise. 20 00:02:46,905 --> 00:02:49,349 You’re socially inept, you’re angry. 21 00:02:49,425 --> 00:02:54,007 - Sarah... - Your wife? What’s she got to do with it? 22 00:02:54,031 --> 00:02:57,506 See? That’s the problem your staff have. 23 00:02:57,593 --> 00:03:02,264 - You can’t even listen. - Yes I can. - Without interrupting? 24 00:03:04,935 --> 00:03:09,387 Sarah studied psychology before she quit to have my children. 25 00:03:09,411 --> 00:03:12,210 I have a strong connection to my feminine side, 26 00:03:12,234 --> 00:03:15,295 but Sarah says I missed the signs: 27 00:03:15,319 --> 00:03:19,284 it’s clear you have penis envy. 28 00:03:19,316 --> 00:03:23,028 Many working women of your age have this anger. 29 00:03:23,052 --> 00:03:25,495 A feeling of social injustice. 30 00:03:25,833 --> 00:03:29,797 The fact men can have everything: family and career. 31 00:03:30,221 --> 00:03:32,557 While women must make sacrifices. 32 00:03:33,132 --> 00:03:37,974 Now, Sarah rightly states, you’re nearing the end of your life, 33 00:03:37,998 --> 00:03:40,278 and perhaps you’re looking back. 34 00:03:41,691 --> 00:03:43,972 Anger management. 35 00:03:44,211 --> 00:03:47,578 Sarah says it’s never too late to heal old wounds. 36 00:03:49,034 --> 00:03:51,097 - May I speak now? - Yes. 37 00:03:52,117 --> 00:03:53,420 Penis envy! 38 00:03:53,812 --> 00:03:57,351 Where did Sarah study? Late 19th Century Vienna? 39 00:03:57,375 --> 00:04:00,434 The only thing men have and I don’t is 40 00:04:00,458 --> 00:04:02,034 prostate cancer. 41 00:04:08,888 --> 00:04:11,210 That much? Come on, Christian, 42 00:04:11,234 --> 00:04:13,189 I’m not paying that much. 43 00:04:14,319 --> 00:04:20,401 You’re restoring a print, not Rembrandt himself. 44 00:04:23,095 --> 00:04:26,720 Yes, I know I’m funny. If my jokes were as laughable 45 00:04:26,744 --> 00:04:31,306 as your prices, I’d close the gallery and tour. 46 00:04:33,696 --> 00:04:36,105 OK, I can live with that. 47 00:04:36,129 --> 00:04:39,496 Good, I’ll send it over tomorrow. 48 00:04:41,169 --> 00:04:43,925 When is Kramer coming to frame the pictures? 49 00:04:43,949 --> 00:04:46,314 I want to ensure the Bosch collection 50 00:04:46,338 --> 00:04:49,054 coincides with the retrospective. 51 00:04:54,550 --> 00:04:58,026 11.30. I’ve postponed your lunch. 52 00:04:58,460 --> 00:05:00,741 I hope that wasn’t wrong. 53 00:05:08,236 --> 00:05:10,082 Wrong... 54 00:05:11,668 --> 00:05:14,980 is a very flexible word. 55 00:05:16,447 --> 00:05:17,912 Wait. 56 00:05:29,003 --> 00:05:31,500 Isn’t that awesome? 57 00:05:32,174 --> 00:05:34,564 A guy at Uni posted it. 58 00:05:43,514 --> 00:05:46,012 Listen to how it rocks! 59 00:05:46,990 --> 00:05:49,182 I can forward it if you like? 60 00:05:49,206 --> 00:05:53,135 It’s perfect for here. It lends a little atmosphere. 61 00:05:53,159 --> 00:05:54,734 It's... 62 00:06:00,327 --> 00:06:02,445 How long’s the artist been dead? 63 00:06:06,236 --> 00:06:08,735 Maybe fifteen years? 64 00:06:09,886 --> 00:06:13,252 You’re more art dealer than gallery owner, right? 65 00:06:13,622 --> 00:06:15,577 More buy and sell. 66 00:06:15,968 --> 00:06:18,032 You’re not really part of the scene. 67 00:06:18,618 --> 00:06:20,954 Oh, I’m talking too much, right? 68 00:06:23,745 --> 00:06:27,493 Maybe it’s better to pick up again at my place later. 69 00:06:30,175 --> 00:06:34,248 Now you’ll always think of us when you hear this music. 70 00:06:35,737 --> 00:06:38,614 And how you fuck me here. 71 00:06:49,292 --> 00:06:52,005 Hi, Mum. I’m still in the office. 72 00:06:55,809 --> 00:06:58,608 Yes, they threw a small party for me... 73 00:06:58,632 --> 00:07:01,215 and now I’ve got to clear up. 74 00:07:01,239 --> 00:07:05,169 Yes, I’ll tell you everything when I... 75 00:07:05,193 --> 00:07:07,364 Milk and salt. 76 00:07:08,103 --> 00:07:10,599 No, I won’t forget. 77 00:07:10,623 --> 00:07:13,285 See you soon. Bye, Mum. 78 00:07:28,089 --> 00:07:29,826 Hello! Stop! 79 00:07:30,696 --> 00:07:32,107 What happened? 80 00:07:32,477 --> 00:07:34,812 - Were you mugged? - No, no. Jogging. 81 00:07:35,127 --> 00:07:37,679 I can’t move. Can you help me? 82 00:07:37,995 --> 00:07:41,253 - Can’t you call someone? - There’s no reception. 83 00:07:47,292 --> 00:07:49,030 I have to go shopping. 84 00:07:49,073 --> 00:07:52,525 - The shop at the station. - Know what milk costs there? 85 00:07:52,549 --> 00:07:54,654 Will you help me? 86 00:07:54,678 --> 00:07:57,347 - Can you walk? - What does it look like? 87 00:07:57,371 --> 00:08:00,736 No need to be rude. My car's over there. 88 00:08:00,760 --> 00:08:04,125 If you can make it, I’ll drive you to the hospital. 89 00:08:04,149 --> 00:08:07,299 I guess it’s lumbago. My mother always gets it. 90 00:08:07,407 --> 00:08:11,372 - It could be worse. The doctor... - Yes, yes. Whatever. 91 00:08:24,178 --> 00:08:26,296 You’re not talking anymore. 92 00:08:30,174 --> 00:08:31,477 Did you write this? 93 00:08:33,823 --> 00:08:39,363 You can’t be serious. I was rude, OK? It was unnecessary. 94 00:08:39,731 --> 00:08:43,270 I lay in the bushes 40 minutes. You were the fourth to pass. 95 00:08:43,294 --> 00:08:45,683 The other three wore headphones. 96 00:08:45,987 --> 00:08:48,006 OK. What will the doctor give me? 97 00:08:48,030 --> 00:08:51,994 An injection. To relax the muscles. 98 00:08:52,462 --> 00:08:56,046 - That helps my mother. - Your mother’s still alive? 99 00:08:56,675 --> 00:08:58,780 - Yes, why? - Ah, nothing. 100 00:08:58,804 --> 00:09:00,996 - I mean, that’s unusual. - What? 101 00:09:01,020 --> 00:09:03,845 At your age? Your mother’s still alive? 102 00:09:09,753 --> 00:09:12,727 - Fill this out for your husband. - She’s not my wife! 103 00:09:12,751 --> 00:09:16,290 - You’re not married? - I’d rather stab myself with a knife. 104 00:09:16,314 --> 00:09:17,943 She doesn’t even know me. 105 00:09:17,964 --> 00:09:22,200 He was lying in the bushes. I should’ve left him to rot. 106 00:09:25,350 --> 00:09:28,498 You should have seen how she smiled at me. 107 00:09:28,522 --> 00:09:32,377 She stuck to me like a 70s polyester suit. 108 00:09:33,040 --> 00:09:36,679 How quick can you fix this? I’ve got an appointment. 109 00:10:06,667 --> 00:10:09,491 Mum? Doris? 110 00:10:17,703 --> 00:10:21,459 It’s already started! Ah, birthday girl. 111 00:10:21,483 --> 00:10:23,935 You remembered the milk and salt. 112 00:10:23,959 --> 00:10:27,279 I thought you’d forget. How was your last day? 113 00:10:27,303 --> 00:10:29,410 Was it a fun party? 114 00:10:29,434 --> 00:10:32,277 Get anything? You’ve not brought anything. 115 00:10:32,301 --> 00:10:33,767 No bag. No presents? 116 00:10:33,821 --> 00:10:37,273 Did you drink anything? You smell a bit of smoke. 117 00:10:37,297 --> 00:10:38,981 The key belongs here. 118 00:10:39,339 --> 00:10:43,747 So, nothing at all. Hurry up! Come on! 119 00:10:43,771 --> 00:10:45,291 Hello, Mum! 120 00:10:47,637 --> 00:10:49,973 St. Augustin 121 00:10:51,026 --> 00:10:54,477 The little albino sea bear from Dortmund Zoo... 122 00:10:54,501 --> 00:10:58,466 Eared seals. Eared seals! 123 00:10:58,933 --> 00:11:00,834 Nose breathers... 124 00:11:01,497 --> 00:11:04,644 - Three toed fins. - That's the right answer. 125 00:11:04,668 --> 00:11:06,949 Who comes up with this stuff? 126 00:11:08,100 --> 00:11:10,599 Did you make a wish? 127 00:11:13,053 --> 00:11:15,028 A quick death. 128 00:11:15,052 --> 00:11:18,460 I got the cruise catalogues I told you about. 129 00:11:18,484 --> 00:11:21,327 If we book today we get 30% off 130 00:11:21,351 --> 00:11:25,316 and an all-you-can-eat voucher for the pool buffet. 131 00:11:31,561 --> 00:11:34,060 You’re perfect. 132 00:11:37,948 --> 00:11:39,685 You’re sweet. 133 00:11:44,204 --> 00:11:47,525 This is the Breakfast Show on 95.8 at 8.51am. 134 00:11:47,549 --> 00:11:52,817 What do you get when you lock a lioness in a cage with a male tiger? 135 00:11:54,023 --> 00:11:57,064 What kept you? I had to piss in the sink. 136 00:11:58,411 --> 00:12:00,203 I moved the dishes. 137 00:12:01,018 --> 00:12:05,254 Here. Read it. It’s the migration policy article I worked on. 138 00:12:05,623 --> 00:12:08,447 The interview with Hamze Btyci really paid off. 139 00:12:11,792 --> 00:12:13,258 Dad? 140 00:12:15,051 --> 00:12:18,364 - Dad? - Yes, sure, I’m really curious. 141 00:12:19,048 --> 00:12:20,568 What is it? 142 00:12:39,033 --> 00:12:40,336 Romy. 143 00:12:42,552 --> 00:12:44,236 Max. 144 00:12:44,246 --> 00:12:47,505 - Is that organic? - Of course. - It’s not. 145 00:12:48,722 --> 00:12:51,391 Romy’s studying Art History 146 00:12:51,415 --> 00:12:53,914 and works at the gallery. 147 00:12:59,975 --> 00:13:03,341 - What have you done with your hair? - Nothing. 148 00:13:04,188 --> 00:13:05,764 I like it. 149 00:13:26,042 --> 00:13:28,377 I’m going for a quick shower, if that’s OK? 150 00:13:29,213 --> 00:13:32,038 Stale smoke, sex... 151 00:13:32,168 --> 00:13:34,286 it’s a killer mix. 152 00:13:48,721 --> 00:13:50,459 Isn’t she fantastic? 153 00:13:50,849 --> 00:13:54,605 - She’s 12. - Come on. Don’t be so uptight. 154 00:13:54,629 --> 00:13:56,584 I’ve never felt so alive. 155 00:13:58,888 --> 00:14:00,462 Stop it! 156 00:14:00,494 --> 00:14:03,468 What? It’s reassuring. 157 00:14:03,492 --> 00:14:06,684 You always look so happy when you’re asleep. 158 00:14:06,708 --> 00:14:08,900 Get dressed. We have a busy day. 159 00:14:08,924 --> 00:14:11,910 We’re going to have so much fun! 160 00:14:12,616 --> 00:14:14,677 I heard that. 161 00:14:14,701 --> 00:14:17,719 Holidays, weekends, Christmas, overtime. 162 00:14:17,743 --> 00:14:21,282 This job has stolen almost 40 years. 163 00:14:21,306 --> 00:14:25,053 Now we can make up for lost time together. 164 00:15:11,138 --> 00:15:12,659 Shoulders straight! 165 00:15:15,787 --> 00:15:17,091 That’s right! 166 00:15:24,823 --> 00:15:26,453 And up! 167 00:15:43,897 --> 00:15:48,513 Do that again and I’ll break your crippled fingers like firewood. 168 00:15:53,672 --> 00:15:55,845 - Hello? - Luise? 169 00:15:56,105 --> 00:15:59,209 Marlies here. You left a few things behind... 170 00:15:59,233 --> 00:16:04,719 Marlies, put them aside. I’ll pick them up next time I’m near. 171 00:16:08,096 --> 00:16:09,888 I’ll be there in five minutes! 172 00:16:18,653 --> 00:16:20,718 Ah, our part-time psychologist. 173 00:16:21,695 --> 00:16:23,379 How pathetic! 174 00:16:42,028 --> 00:16:44,037 Luise! 175 00:16:46,112 --> 00:16:49,587 - Anything interesting? - Research papers. 176 00:16:50,022 --> 00:16:52,214 I didn't expect you so soon. 177 00:16:52,238 --> 00:16:55,116 I still had a few things here. 178 00:16:57,321 --> 00:16:59,167 I was thinking... 179 00:17:00,101 --> 00:17:03,857 If the budget cuts have led to... 180 00:17:03,881 --> 00:17:06,768 I mean... I could... well... 181 00:17:06,792 --> 00:17:09,291 Even without... 182 00:17:10,137 --> 00:17:12,636 Just a couple of days a week? 183 00:17:15,829 --> 00:17:19,033 Thanks for the offer. Everything’s fine. 184 00:17:21,825 --> 00:17:24,624 I hope there’s no bad feelings between us. 185 00:17:24,648 --> 00:17:27,057 No more than usual. 186 00:17:27,081 --> 00:17:28,983 That’s the Luise I love! 187 00:17:32,164 --> 00:17:35,206 - Luise! - Marlies. 188 00:17:35,423 --> 00:17:40,003 Satisfied? I’ve removed every trace of my useless stuff. 189 00:17:40,027 --> 00:17:41,332 Not everything. 190 00:17:41,983 --> 00:17:44,653 I was revising a few of your research projects 191 00:17:44,677 --> 00:17:48,967 and found yet more useless stuff of yours. 192 00:17:49,108 --> 00:17:51,170 Throw away or donate? 193 00:17:51,194 --> 00:17:53,776 I contacted the women you tested. 194 00:17:53,800 --> 00:17:57,470 - Most want to donate. - Donate? They’re still healthy. 195 00:17:57,494 --> 00:18:00,815 20 years at the same temperature. 196 00:18:00,839 --> 00:18:04,334 - They’re as fresh as new. - What’s your problem with me? 197 00:18:04,358 --> 00:18:07,245 I know you started this coup to oust me. 198 00:18:07,269 --> 00:18:10,329 The others already hated you. I just printed the form. 199 00:18:10,353 --> 00:18:14,370 They couldn’t even choose someone qualified for this job. 200 00:18:14,394 --> 00:18:18,715 That’s all they’ve done 20 years: print out forms. 201 00:18:18,739 --> 00:18:21,617 You really think you’re special. 202 00:18:21,736 --> 00:18:24,189 I may not be so qualified, but 203 00:18:24,213 --> 00:18:26,168 at least I’m not alone. 204 00:18:26,255 --> 00:18:28,925 Yes, I have a husband. One who loves me. 205 00:18:28,949 --> 00:18:30,524 You’ll grow old alone. 206 00:18:30,686 --> 00:18:32,532 Still here? Any problems? 207 00:18:32,729 --> 00:18:35,442 Marlies drank Formaldehyde again. 208 00:18:35,466 --> 00:18:38,049 - What's that? - Luise's eggs. 209 00:18:38,073 --> 00:18:40,896 Unfertilised. And as ice cold as she is. 210 00:18:44,241 --> 00:18:48,532 That’s funny! For a moment I thought... 211 00:18:50,541 --> 00:18:53,800 Marlies, Keep them cool! 212 00:18:53,886 --> 00:18:55,818 Are you crazy? 213 00:18:55,842 --> 00:19:00,597 You've no idea what it means to care for someone else. 214 00:19:00,621 --> 00:19:04,116 - Day and night. - Know what I thought on the bog? 215 00:19:04,140 --> 00:19:06,723 None of it really interested you. 216 00:19:06,747 --> 00:19:09,069 But it's true! We’re the establishment! 217 00:19:09,093 --> 00:19:12,936 We’ve become what we rebelled against at 20, 30. 218 00:19:12,960 --> 00:19:16,163 No idea about me, but you’ve become a hairdresser! 219 00:19:17,826 --> 00:19:20,539 - I’ll bring an ashtray. - I have more hair. So? 220 00:19:20,563 --> 00:19:24,622 Be serious. I mean real changes. Something existential. 221 00:19:24,646 --> 00:19:27,620 You think it changes anything, if you find 222 00:19:27,644 --> 00:19:30,706 - a new Damien Hirst pant-pooper? - What do I know? 223 00:19:30,730 --> 00:19:33,227 It’s just... You know... 224 00:19:34,031 --> 00:19:38,482 I feel like I’ve woken up after 20 years of sleepwalking. 225 00:19:38,506 --> 00:19:41,871 All that energy. The feeling anything was possible. 226 00:19:41,895 --> 00:19:44,339 It’s all about pussy, right? 227 00:19:46,674 --> 00:19:48,388 There’s nothing new any more. 228 00:19:48,412 --> 00:19:52,124 It’s all been done a million times. Art is nothing but a pile 229 00:19:52,148 --> 00:19:55,861 of self-serving, overrated shit, 230 00:19:55,885 --> 00:19:59,032 used by the "elite" to decorate the white walls 231 00:19:59,056 --> 00:20:02,151 of their miserable existence. That's all. 232 00:20:03,618 --> 00:20:07,200 I’m always amazed how much you love your own voice. 233 00:20:07,224 --> 00:20:09,328 Don’t you know why we rebelled? 234 00:20:09,352 --> 00:20:12,239 You mean the two idiots who thought 235 00:20:12,263 --> 00:20:13,948 they could change the world? 236 00:20:13,958 --> 00:20:17,488 Better than two old farts waiting to die. 237 00:20:18,042 --> 00:20:19,886 I want to be surprised again. 238 00:20:19,910 --> 00:20:22,667 Give someone young and fresh a chance. 239 00:20:22,691 --> 00:20:24,646 I want to believe in something. 240 00:20:26,471 --> 00:20:28,532 There’s a guy called Jon Schmidt. 241 00:20:28,556 --> 00:20:31,650 - Has he already exhibited? - No. 242 00:20:34,247 --> 00:20:37,778 But I still think it’s just about pussy 243 00:20:38,592 --> 00:20:42,087 Max. Good article. I hope you’ve got a sequel. 244 00:20:42,111 --> 00:20:46,214 - Yes. Almost ready. - Yes? Great! 245 00:20:46,238 --> 00:20:50,082 Maybe use more facts. As always, more research. 246 00:20:50,106 --> 00:20:52,821 Your style is good. It’s different. 247 00:20:52,929 --> 00:20:56,164 Honest. People like it. I do. 248 00:20:56,188 --> 00:20:57,925 Cool. Thanks. 249 00:21:00,533 --> 00:21:03,248 Boss, I have an idea. 250 00:21:04,095 --> 00:21:07,590 We could appeal to more older people online. 251 00:21:07,614 --> 00:21:10,197 - Yes? - Right. And...? 252 00:21:10,221 --> 00:21:12,716 We’re losing potential ad revenue. 253 00:21:12,740 --> 00:21:14,585 If print declines further, 254 00:21:14,609 --> 00:21:16,540 we’ll have people on board. 255 00:21:16,564 --> 00:21:18,843 That’s hardly new. What else? 256 00:21:18,867 --> 00:21:21,275 Meet with the older readers... 257 00:21:21,299 --> 00:21:25,055 Ask them which subjects we’ve so far failed to address. 258 00:21:25,079 --> 00:21:27,750 - Find a new approach. - Yes, exactly. 259 00:21:27,774 --> 00:21:30,834 Prepare something. If it's good, I'll show the ad team. 260 00:21:30,858 --> 00:21:32,216 - Cool. - Hello. 261 00:21:37,028 --> 00:21:41,217 And? Why do you look so pleased with yourself? 262 00:21:41,241 --> 00:21:44,215 I’ve found a reason to date my Dad. 263 00:21:44,239 --> 00:21:46,573 How do I take the batteries out? 264 00:21:47,149 --> 00:21:49,431 You can’t. That’s the point. 265 00:21:49,540 --> 00:21:51,874 Only I can programme it. 266 00:21:51,973 --> 00:21:54,251 To avoid teenage pregnancies, 267 00:21:54,275 --> 00:21:58,335 young girls must comprehend the condition’s full extent. 268 00:21:58,359 --> 00:22:01,724 Chronic sleep loss. Total loss of freedom and identity. 269 00:22:01,748 --> 00:22:04,505 Their life will never be the same. 270 00:22:04,529 --> 00:22:07,841 Tell your daughter to be gentle with the baby. 271 00:22:07,874 --> 00:22:10,155 It’s not had it easy until now. 272 00:22:19,909 --> 00:22:21,375 Are you home? 273 00:22:22,472 --> 00:22:24,971 Everyone was asking after you. 274 00:22:25,079 --> 00:22:28,499 I said I’ve not seen you for days. 275 00:22:28,728 --> 00:22:32,909 I said I saw you more while you were still working. 276 00:22:33,029 --> 00:22:36,264 At least ring the bell. The key’s only for emergencies. 277 00:22:36,288 --> 00:22:38,840 I could’ve guessed. The internet. 278 00:22:38,851 --> 00:22:43,128 What junk are you wasting your hard earned cash on now? 279 00:22:43,152 --> 00:22:44,618 Sperm. 280 00:22:47,671 --> 00:22:50,115 Sit down, Mum. I have something to say. 281 00:22:50,754 --> 00:22:53,471 - Are you taking drugs? - No, Mum. 282 00:22:54,100 --> 00:22:57,414 It’s not easy to say, so I’ll just say it. 283 00:22:58,141 --> 00:23:00,420 You’re going to be a grandmother. 284 00:23:00,444 --> 00:23:04,200 I knew it! That first year after Ipswich Uni? 285 00:23:04,224 --> 00:23:06,676 Is it a boy or a girl? How old? 286 00:23:06,700 --> 00:23:08,892 My God, it must be 30 already! 287 00:23:08,916 --> 00:23:10,804 I could be a great grandmother! 288 00:23:10,828 --> 00:23:14,106 Does it even know I exist? Was it adopted? 289 00:23:14,130 --> 00:23:15,867 My God, is it coming here? 290 00:23:15,911 --> 00:23:18,016 The mess here! You have to help! 291 00:23:18,040 --> 00:23:21,244 Mom! You’re not a granny yet. 292 00:23:24,035 --> 00:23:25,447 Sperm. 293 00:23:25,903 --> 00:23:28,486 We never talked about it, but 294 00:23:28,510 --> 00:23:31,571 I always thought as a molecular biologist 295 00:23:31,595 --> 00:23:34,178 you knew all about these things. 296 00:23:34,202 --> 00:23:37,045 With or without sperm, the timespan for a woman 297 00:23:37,069 --> 00:23:38,426 to get pregnant... 298 00:23:38,503 --> 00:23:41,824 Mum, you don't believe I need sex education 299 00:23:41,848 --> 00:23:43,858 at the age of sixty. 300 00:23:44,976 --> 00:23:47,559 Listen. Listen to me carefully? 301 00:23:47,583 --> 00:23:49,470 I’ll only explain this once. 302 00:23:49,494 --> 00:23:53,293 And when I’m done, I’ll answer all your questions. 303 00:23:53,317 --> 00:23:57,291 Then we’ll never mention it again. Is that clear? 304 00:23:57,315 --> 00:23:59,379 I’m not stupid. 305 00:24:01,660 --> 00:24:06,545 When I was 40, I had the chance to freeze my eggs for research. 306 00:24:06,569 --> 00:24:11,106 Now I find out they still exist. Deep frozen. As fresh as new. 307 00:24:11,130 --> 00:24:13,574 - But aren’t you... - I’m too old? 308 00:24:14,737 --> 00:24:17,711 Four years ago, a British psychologist 309 00:24:17,735 --> 00:24:22,099 aged 63 had a healthy boy called James. 310 00:24:22,123 --> 00:24:26,139 With donor’s eggs and her second husband’s sperm. 311 00:24:26,163 --> 00:24:28,616 I have the eggs. I just need sperm. 312 00:24:28,640 --> 00:24:31,517 - That sounds very romantic. - My dear mother, 313 00:24:31,594 --> 00:24:34,351 the oldest mother is a 74 year old Indian 314 00:24:34,375 --> 00:24:36,522 who bore her own grandchild, 315 00:24:36,546 --> 00:24:40,511 because her daughter-in-law was infertile. 316 00:24:41,326 --> 00:24:43,498 - I need a drink. - Yes. 317 00:24:47,452 --> 00:24:51,742 Every second Hollywood actress has twins at the age of 55. 318 00:24:52,405 --> 00:24:54,360 I’m just five years older. 319 00:24:55,489 --> 00:24:58,724 The sperm bank the institute works with 320 00:24:58,748 --> 00:25:01,808 checks each donor’s last three generations. 321 00:25:01,832 --> 00:25:04,545 I have the code. I pick one, pay, 322 00:25:04,569 --> 00:25:07,457 and then the sperm is on its way by courier. 323 00:25:07,481 --> 00:25:09,933 - By courier? Where to? - To Munich. 324 00:25:09,957 --> 00:25:12,618 I was tested there last Monday. 325 00:25:13,346 --> 00:25:18,188 I have a 38 year old’s constitution. 326 00:25:18,212 --> 00:25:21,316 I’m on hormone treatment for my hormonal balance. 327 00:25:21,340 --> 00:25:25,139 - Is he a good doctor? - The best in his field. 328 00:25:25,163 --> 00:25:29,179 We met a few years ago at a conference in Buenos Aires. 329 00:25:29,203 --> 00:25:31,874 - A very nice man. - Why didn’t you marry? 330 00:25:31,898 --> 00:25:36,218 Mum! Your only daughter is planning your only grandchild! 331 00:25:36,242 --> 00:25:39,955 - And what about our cruise? - We can still do that. 332 00:25:39,979 --> 00:25:43,083 - What will people think? - I couldn’t care less. 333 00:25:43,107 --> 00:25:46,167 It sounds a lot like a new research project. 334 00:25:46,191 --> 00:25:49,469 Mum, I know how excited you were about my retirement. 335 00:25:49,493 --> 00:25:53,186 But we’ll definitely spend more time together. 336 00:25:53,446 --> 00:25:55,293 Should I look for sperm too? 337 00:25:55,575 --> 00:25:57,150 Most people play Scrabble. 338 00:26:07,653 --> 00:26:10,584 Thanks for coming. I’m sure the gallery’s busy. 339 00:26:10,608 --> 00:26:12,930 - So what’s this about? - Work. 340 00:26:12,954 --> 00:26:15,928 - A new format for older people... - Older people? 341 00:26:15,952 --> 00:26:19,099 You know what I mean. Ageing hippies, retired radicals. 342 00:26:19,123 --> 00:26:22,056 Who’s talking about retirement? 343 00:26:22,772 --> 00:26:24,511 Frans... 344 00:26:24,554 --> 00:26:26,528 This isn’t just about you. 345 00:26:26,552 --> 00:26:28,918 It’s about your generation. 346 00:26:28,942 --> 00:26:31,090 Born after the war. 347 00:26:31,114 --> 00:26:33,784 Their bad relationships with parents. 348 00:26:33,808 --> 00:26:35,913 Your mother romanticised families. 349 00:26:35,937 --> 00:26:38,128 She tried to sit us round a table 350 00:26:38,152 --> 00:26:40,649 to talk through our problems. 351 00:26:40,673 --> 00:26:43,169 She’s a therapist. What did you expect? 352 00:26:43,193 --> 00:26:44,875 Good point. 353 00:26:44,887 --> 00:26:48,643 Did she tell you about the house on the Swedish island? 354 00:26:48,667 --> 00:26:50,728 - No. - She rented it 355 00:26:50,752 --> 00:26:53,248 and invited my parents as a surprise. 356 00:26:53,272 --> 00:26:56,115 I lay awake at nights fantasising about ways 357 00:26:56,139 --> 00:27:00,375 to batter my father with a dried fish. 358 00:27:01,049 --> 00:27:03,023 - Why are you laughing? - Hey! 359 00:27:03,047 --> 00:27:05,804 At last! What took you so long? 360 00:27:05,828 --> 00:27:08,326 We missed you so much! 361 00:27:09,434 --> 00:27:11,669 Do you always wear suits? 362 00:27:11,693 --> 00:27:14,102 You prefer hoodies and baggy jeans? 363 00:27:14,126 --> 00:27:15,429 The man’s 60! 364 00:27:15,517 --> 00:27:18,621 Don't act like I’ve turned off my hearing aid. 365 00:27:18,645 --> 00:27:21,531 - You have a hearing aid? - No! 366 00:27:21,555 --> 00:27:25,963 You’re absolutely right: expensive suits, Cashmere socks. 367 00:27:25,987 --> 00:27:28,960 - When did I grow up? - Thirty years ago. 368 00:27:28,984 --> 00:27:31,785 We can all count, Max. I’m 60. So? 369 00:27:31,809 --> 00:27:35,130 Must I wear a pensioner’s uniform the rest of my life 370 00:27:35,154 --> 00:27:38,085 - so I don’t embarrass my son? - Yes. 371 00:27:41,367 --> 00:27:43,594 See you at home. 372 00:27:50,143 --> 00:27:52,586 Maybe I should sleep at home tonight. 373 00:27:54,053 --> 00:27:56,897 Ah, let him be. Forget it. He’ll survive. Really. 374 00:27:56,921 --> 00:27:59,202 He just needs a little time. 375 00:28:21,989 --> 00:28:24,270 So who’s winning the election now? 376 00:28:25,334 --> 00:28:28,212 I never knew choosing sperm was so tiring. 377 00:28:31,243 --> 00:28:33,391 Astronaut. Astrophysicist. 378 00:28:33,415 --> 00:28:36,997 Composer. Ballet dancer. Washing machine repairman? 379 00:28:37,021 --> 00:28:39,900 Well, ours is always broken, so... 380 00:28:53,357 --> 00:28:55,041 Brain surgeon. 381 00:28:57,050 --> 00:28:58,938 What? We’re nearly finished. 382 00:28:58,962 --> 00:29:02,283 Oh, I don’t know. Maybe you're right. 383 00:29:02,307 --> 00:29:05,889 I mean, by my critieria it’s logical 384 00:29:05,913 --> 00:29:08,236 to look for the best for the baby. 385 00:29:08,260 --> 00:29:11,537 - But? - But whoever the father is, 386 00:29:11,561 --> 00:29:14,385 - I’m still the mother. - And? 387 00:29:15,037 --> 00:29:17,481 And maybe that’s too one-sided. 388 00:29:17,556 --> 00:29:21,443 We should look for genes so the kid can just be 389 00:29:21,467 --> 00:29:23,702 as normal as possible. 390 00:29:23,726 --> 00:29:29,646 A kid should have friends, not spend his days in a lab. 391 00:29:29,808 --> 00:29:32,036 Yes, I know. Just like me. 392 00:29:32,068 --> 00:29:35,563 Another reason to choose someone 393 00:29:35,587 --> 00:29:37,434 completely average. 394 00:29:37,716 --> 00:29:42,657 You’re perfect. But you were never normal. 395 00:29:50,185 --> 00:29:51,488 This one. 396 00:29:59,395 --> 00:30:00,971 Shit. 397 00:30:01,393 --> 00:30:04,000 - Everything OK? - Yes, go back to bed. 398 00:30:06,868 --> 00:30:09,530 Should I call a doctor? 399 00:30:09,692 --> 00:30:12,492 It's from Romy. I can’t find my glasses. 400 00:30:12,516 --> 00:30:14,839 It’s 4am! Go back to bed! Please! 401 00:30:14,863 --> 00:30:17,054 Your back? I’ll fetch the tablets. 402 00:30:17,078 --> 00:30:20,313 - That’s private! - Want to know what she wrote? 403 00:30:20,337 --> 00:30:22,074 Yes. And? 404 00:30:23,899 --> 00:30:25,420 Oh, no. 405 00:30:25,420 --> 00:30:29,274 - And? What’s she saying? Tell me. - It’s over. 406 00:30:29,852 --> 00:30:32,868 You’re reading too much into things and... 407 00:30:32,892 --> 00:30:34,250 And what? 408 00:30:34,456 --> 00:30:37,281 She’d rather keep her job, if that' s OK... 409 00:30:39,236 --> 00:30:41,517 Go back to bed, OK? 410 00:32:36,714 --> 00:32:39,166 - Are those my boots? - Is that a problem? 411 00:32:39,190 --> 00:32:41,255 We’re the same size. 412 00:32:41,580 --> 00:32:43,946 Please don’t say you’re doing it for Romy. 413 00:32:43,970 --> 00:32:46,683 You never liked her. 414 00:32:46,707 --> 00:32:51,269 - So it’s my fault? - You certainly weren’t very helpful. 415 00:32:55,005 --> 00:32:56,689 I think that’s... 416 00:32:57,264 --> 00:32:58,731 Yes. That’s him. 417 00:32:58,785 --> 00:33:01,151 - What should I do? - No idea. 418 00:33:01,175 --> 00:33:04,052 Walk behind him and see if he’s nice. 419 00:33:04,650 --> 00:33:06,061 That can’t be true! 420 00:33:07,431 --> 00:33:09,665 What the hell’s that on his head? 421 00:33:09,689 --> 00:33:11,156 What? 422 00:33:12,557 --> 00:33:14,315 Luise? 423 00:33:14,339 --> 00:33:16,661 - This is a bad joke, right? - What? 424 00:33:16,685 --> 00:33:19,354 A million people in this city, 425 00:33:19,378 --> 00:33:22,474 - and of all of them I had to... - Luise? 426 00:33:22,636 --> 00:33:25,678 Luise. What’s going on? 427 00:33:26,633 --> 00:33:28,100 Luise? 428 00:33:28,415 --> 00:33:29,882 Disconnected. 429 00:33:40,667 --> 00:33:42,242 Frans! Frans! 430 00:33:50,964 --> 00:33:53,027 ACCIDENT & EMERGENCY 431 00:33:53,310 --> 00:33:55,414 Got anything to remove blood? 432 00:33:55,438 --> 00:33:58,933 There’s a new market. A Casualty Department cleaners. 433 00:33:58,957 --> 00:34:01,323 - But I thought... - We’re not! 434 00:34:01,347 --> 00:34:03,104 He nearly ran me over. 435 00:34:03,128 --> 00:34:06,493 She’s stalking me! She got my address from the form. 436 00:34:06,517 --> 00:34:08,201 Right. Dream on. 437 00:34:08,255 --> 00:34:11,315 The last time anyone dreamed of you, 438 00:34:11,339 --> 00:34:13,023 he wasn’t born. 439 00:34:13,034 --> 00:34:15,747 The time that inspired this Miami Vice outfit? 440 00:34:15,771 --> 00:34:17,920 - Classic midlife crisis. - Midlife? 441 00:34:17,944 --> 00:34:20,877 How old’s he going to be? 150? 442 00:34:23,114 --> 00:34:25,558 My goodness, your hand! 443 00:34:26,503 --> 00:34:29,867 Don’t worry. Lots of people can’t look at blood. 444 00:34:29,891 --> 00:34:33,584 - He’ll be normal in a moment. - Normal? I doubt it. 445 00:34:34,018 --> 00:34:36,689 Hard to believe you’re his son. 446 00:34:36,713 --> 00:34:39,265 He’s OK if you get to know him. 447 00:34:40,014 --> 00:34:44,118 What about dinner as an apology for this trouble? 448 00:34:44,142 --> 00:34:46,637 Are you trying to set me up? 449 00:34:46,661 --> 00:34:48,897 OK, not his finest hour, but... 450 00:34:48,921 --> 00:34:51,242 - He has qualities. - Nothing personal. 451 00:34:51,266 --> 00:34:53,440 He’s just not my type. 452 00:34:53,874 --> 00:34:57,729 Take a seat, please? The insurance form needs filling. 453 00:35:29,195 --> 00:35:31,694 Not her type. 454 00:35:35,191 --> 00:35:36,875 Sorry I’m late. 455 00:35:37,798 --> 00:35:39,590 - This is...? - Jon. 456 00:35:39,970 --> 00:35:43,283 Great. Lovely you’re here. 457 00:35:43,316 --> 00:35:46,411 Professor Dünker told me all about your work. 458 00:35:55,393 --> 00:35:57,064 So, Jon. 459 00:35:57,088 --> 00:36:00,780 I assume you’ve brought us a sample of your work? 460 00:36:02,171 --> 00:36:03,473 No. 461 00:36:04,473 --> 00:36:06,591 Then how will we know... 462 00:36:06,603 --> 00:36:08,124 You won’t. 463 00:36:10,165 --> 00:36:14,225 - My work’s conceptual. - And the concept is...? 464 00:36:14,249 --> 00:36:17,128 you don’t know the concept. 465 00:36:27,457 --> 00:36:29,518 Is everything OK? 466 00:36:29,542 --> 00:36:31,778 The text message, I mean. 467 00:36:31,802 --> 00:36:34,210 It's not going to be an issue, is it? 468 00:36:34,234 --> 00:36:36,244 Of course. Everything’s fine. 469 00:36:36,537 --> 00:36:39,958 Anything else? I’ve got some papers. 470 00:36:41,012 --> 00:36:42,912 Not her type. 471 00:36:57,304 --> 00:36:59,314 I don’t believe it... 472 00:37:03,908 --> 00:37:08,470 Would little Willy’s mother please collect him from the Information Desk? 473 00:37:16,247 --> 00:37:19,506 What? Never seen a pregnant woman? 474 00:37:33,495 --> 00:37:34,798 And? 475 00:37:34,885 --> 00:37:37,859 Oh. It’s you. I barely recognised you. 476 00:37:37,883 --> 00:37:41,413 You look different somehow. You're lopsided. 477 00:37:41,533 --> 00:37:43,758 I don’t want to talk about it. 478 00:37:44,052 --> 00:37:46,287 - You're stalking me. - You forgot this. 479 00:37:46,311 --> 00:37:48,158 Now you crouch by nursing bras 480 00:37:48,180 --> 00:37:50,980 waiting for the right moment to remind me. 481 00:37:51,004 --> 00:37:53,719 What do you mean, I’m not your type? 482 00:37:53,871 --> 00:37:57,075 - Which word don’t you understand? - ā€˜Not’. 483 00:37:57,434 --> 00:37:59,973 OK, good. Where shall I start? 484 00:37:59,997 --> 00:38:03,492 You’re rude, have no dress sense, 485 00:38:03,516 --> 00:38:08,098 I find you physically unattractive and you ran me over in your car. 486 00:38:08,122 --> 00:38:11,326 - I’m not attractive? - No, not to me. 487 00:38:12,423 --> 00:38:15,627 Then name someone you do find attractive. 488 00:38:16,333 --> 00:38:18,342 - I’m listening. - Steve McQueen. 489 00:38:20,374 --> 00:38:21,840 He’s dead! 490 00:38:22,111 --> 00:38:25,085 So you think 'The Deer Hunter' is a racist film? 491 00:38:25,109 --> 00:38:29,560 I didn’t say racist. I said it’s ridiculous 492 00:38:29,584 --> 00:38:32,471 to portray Americans as victims of the Vietnam War. 493 00:38:32,495 --> 00:38:35,730 - What about their camps? - But that’s not what it’s about! 494 00:38:35,754 --> 00:38:39,683 It’s not a statement about war! It’s about friendship, home, 495 00:38:39,707 --> 00:38:42,586 the uprooting of the familiar. 496 00:38:42,662 --> 00:38:46,191 - I disagree. - I’m right and you’re not. 497 00:38:48,005 --> 00:38:49,688 - Have you decided? - I have. 498 00:38:49,786 --> 00:38:52,760 You’re the most arrogant arsehole I’ve ever met. 499 00:38:52,784 --> 00:38:57,401 - And to eat? - Penne Arrabiata and a green salad. 500 00:38:59,171 --> 00:39:00,855 So what’s this all about? 501 00:39:02,690 --> 00:39:06,818 - I was never pregnant. I wanted to try it. - And? 502 00:39:08,946 --> 00:39:11,390 Your son must make you proud. 503 00:39:11,553 --> 00:39:14,396 He’s very decent. 504 00:39:14,420 --> 00:39:17,481 - That’s rare for someone of his age. - He’s OK. 505 00:39:17,505 --> 00:39:21,850 - Wasn’t so good at school... - He had top grades... 506 00:39:24,109 --> 00:39:27,313 We talked about it in the hospital. 507 00:39:30,712 --> 00:39:33,121 Middle of the day and you’re not working. 508 00:39:33,145 --> 00:39:36,076 I thought you were a super-scientist. 509 00:39:36,100 --> 00:39:39,682 - A retired super-scientist. - Aren’t you young for a pensioner? 510 00:39:39,706 --> 00:39:42,095 But too old to have a mother? 511 00:39:42,399 --> 00:39:46,527 You’re too old for sex, but a few more years in a lab? 512 00:39:46,701 --> 00:39:48,493 You’re so charming. 513 00:39:49,134 --> 00:39:50,817 You bring out my best. 514 00:39:51,566 --> 00:39:54,670 I was fired, but they called it early retirement. 515 00:39:54,694 --> 00:39:56,542 Sixty? 516 00:39:57,562 --> 00:40:00,495 Yes. God. It sounds so grown up. 517 00:40:02,471 --> 00:40:04,699 How do you want to die? 518 00:40:06,339 --> 00:40:08,457 In my sleep. Like my granddad, 519 00:40:08,772 --> 00:40:12,356 not awake, screaming like the others in his car. 520 00:40:13,550 --> 00:40:16,104 You’re not so bad when you laugh. 521 00:40:16,505 --> 00:40:19,219 And you’re likeable when you’re funny. 522 00:40:19,850 --> 00:40:22,891 It was an old joke. Luckily you didn’t know it. 523 00:40:23,586 --> 00:40:27,551 Honestly, recently, I feel like an old joke myself. 524 00:40:27,714 --> 00:40:30,375 When I was young, I’d look at a room 525 00:40:30,408 --> 00:40:33,729 and I was perhaps the best looking there. 526 00:40:33,753 --> 00:40:36,466 As years pass it happens less and less. 527 00:40:36,490 --> 00:40:38,880 Then one day it stops entirely. 528 00:40:39,140 --> 00:40:41,041 You never think about it again. 529 00:40:41,095 --> 00:40:44,409 I just wanted to be the most intelligent. 530 00:40:45,310 --> 00:40:47,807 You’re a peculiar woman, Luise. 531 00:40:48,308 --> 00:40:50,860 Thank you. 532 00:40:52,305 --> 00:40:55,322 Just to be sure: this wasn’t a date, right? 533 00:40:55,346 --> 00:40:59,145 - Because I’m in love with someone. - Someone other than yourself? 534 00:40:59,169 --> 00:41:02,534 - Hard to fathom, eh? - Does he love you? 535 00:41:02,558 --> 00:41:05,056 Very funny. It’s a ā€˜She’. 536 00:41:05,164 --> 00:41:09,292 - But we’ve split up. It’s oddly very exciting. - How? 537 00:41:09,379 --> 00:41:11,170 Men must hunt. 538 00:41:12,942 --> 00:41:14,743 Did you really say that? 539 00:41:14,767 --> 00:41:18,870 - Law of the jungle. - Did we just return to the ā€˜50s? 540 00:41:18,894 --> 00:41:21,433 I didn’t demonstrate for women’s rights 541 00:41:21,457 --> 00:41:23,475 to play childish gender games. 542 00:41:23,499 --> 00:41:26,603 The demos were childish, not the games. 543 00:41:26,627 --> 00:41:28,257 We were kids! 544 00:41:28,278 --> 00:41:31,078 I was in the Communist party! Look at me now! 545 00:41:31,102 --> 00:41:35,881 - You compare communism to feminism? - No, being old to being young. 546 00:41:36,403 --> 00:41:37,706 OK. 547 00:41:39,531 --> 00:41:42,572 And you think she loves you too? 548 00:41:43,267 --> 00:41:48,698 Before we continue this personal chat, can we start again? 549 00:41:48,915 --> 00:41:50,653 Frans. 550 00:41:51,739 --> 00:41:54,238 My God. It’s no marriage proposal. 551 00:41:57,691 --> 00:42:00,733 - Luise. - OK. So... 552 00:42:01,254 --> 00:42:03,154 She’s called Romy. 553 00:42:03,730 --> 00:42:07,477 I've got to pee to take the pressure off the story. 554 00:42:07,945 --> 00:42:10,660 If the waiter comes, order wine. 555 00:42:13,331 --> 00:42:14,744 Yes. 556 00:42:15,286 --> 00:42:17,785 Another bottle of wine, please. 557 00:42:18,415 --> 00:42:21,347 - So you’re not pregnant? - If I was? 558 00:42:22,021 --> 00:42:23,325 Come on. Tell the truth. 559 00:42:23,411 --> 00:42:26,211 I’ve had weird looks all day, 560 00:42:26,235 --> 00:42:28,645 - but I can take it. - Seriously? 561 00:42:28,669 --> 00:42:30,947 - Why not? - I’ll get the wine. 562 00:42:30,971 --> 00:42:33,858 No, no. Spit it out. 563 00:42:33,882 --> 00:42:36,291 It’s not about how people see you. 564 00:42:36,315 --> 00:42:38,550 It’s about how the child feels. 565 00:42:38,574 --> 00:42:41,157 At school, when kids say, 566 00:42:41,181 --> 00:42:43,676 ā€œHere’s your gran.ā€ The kid has to say, 567 00:42:43,700 --> 00:42:47,326 ā€œThat’s not Gran, that’s Mum.ā€ They’ll die laughing. 568 00:42:47,350 --> 00:42:49,802 And if he’s a boy, he must defend you. 569 00:42:49,826 --> 00:42:52,325 Shut your mouth and bring wine. 570 00:42:54,606 --> 00:42:58,244 So. Her name is Romy, and she has skin like... 571 00:42:58,386 --> 00:43:00,830 like Carrara marble... 572 00:43:01,296 --> 00:43:03,575 like alabaster. You’re always wondering.. 573 00:43:03,599 --> 00:43:06,369 did Michelangelo make you or are you real? 574 00:43:07,422 --> 00:43:10,699 Like a Madonna, so carnal, so sensual... 575 00:43:10,723 --> 00:43:12,462 so young... 576 00:43:42,396 --> 00:43:44,406 Hey, Luise. 577 00:43:44,742 --> 00:43:46,535 Great to see you. 578 00:43:47,263 --> 00:43:49,978 - Is he here? - Yes... Denis! 579 00:43:52,693 --> 00:43:55,493 I wasn’t sure I understood you on the phone. 580 00:43:55,517 --> 00:43:58,993 Why exactly do you want to borrow my grandchild? 581 00:43:58,993 --> 00:44:01,402 It’s part of my anger therapy. 582 00:44:01,426 --> 00:44:03,381 I took your wife’s advice. 583 00:44:04,467 --> 00:44:06,476 I’m so proud of you. 584 00:44:06,553 --> 00:44:08,724 Just hand him over, Bernhard. 585 00:44:10,115 --> 00:44:12,287 Hello, Denis. I’m Luise. 586 00:44:16,632 --> 00:44:18,098 Right... 587 00:44:18,196 --> 00:44:21,889 His mother said no fast food, and no petting strange animals. 588 00:44:22,801 --> 00:44:25,862 So you know I’m not really angry. 589 00:44:25,886 --> 00:44:28,859 A St. Christopher, to protect you. 590 00:44:28,883 --> 00:44:30,945 Wherever life leads you. 591 00:44:30,969 --> 00:44:32,653 No more toilet paper. 592 00:44:33,750 --> 00:44:37,158 Jon, I didn’t see you there. 593 00:44:37,182 --> 00:44:38,702 I'm here. 594 00:44:38,789 --> 00:44:41,559 Thank you. You’re an angel. 595 00:44:48,608 --> 00:44:52,247 - Is there progress? - Does art require progress? 596 00:44:53,475 --> 00:44:55,157 I’ll be right back. 597 00:44:56,037 --> 00:44:58,537 No sugar... for me. 598 00:45:01,121 --> 00:45:06,063 Why stick a piece of Medieval metal through your tongue? 599 00:45:06,595 --> 00:45:12,243 Massaging the clitoris with it leads to multiple orgasms. 600 00:45:12,243 --> 00:45:13,547 Ecstasy. 601 00:45:14,415 --> 00:45:16,533 Apparently better than drugs. 602 00:45:16,587 --> 00:45:19,357 - Apparently? - Apparently. 603 00:45:19,673 --> 00:45:25,212 If you ever change your mind about us, I would... 604 00:45:26,667 --> 00:45:28,948 It would never have worked. 605 00:45:31,794 --> 00:45:33,856 Romy. I want to be fair. 606 00:45:33,880 --> 00:45:36,984 There’s a molecular biologist, 607 00:45:37,008 --> 00:45:38,745 and she’s mad about me. 608 00:45:39,136 --> 00:45:42,892 Thank God! I was worried about hurting you if... 609 00:45:42,916 --> 00:45:44,545 you saw me with Dirk. 610 00:45:56,559 --> 00:46:00,196 I didn’t know old people like candyfloss too. 611 00:46:00,555 --> 00:46:01,859 And how old am I? 612 00:46:01,945 --> 00:46:04,311 Our teacher asked us once. 613 00:46:04,335 --> 00:46:08,265 Marvin said 56. But she was 32. 614 00:46:08,289 --> 00:46:11,827 Then she started to cry, and ran out of the room. 615 00:46:11,851 --> 00:46:14,675 Then she was off sick for a week. 616 00:46:15,109 --> 00:46:17,389 What normally happens at weekends? 617 00:46:17,413 --> 00:46:20,734 After brushing my teeth, I go down for breakfast. 618 00:46:20,758 --> 00:46:24,948 Then I’m quiet and pretend not to watch TV... 619 00:46:24,972 --> 00:46:27,470 'til Mum and Dad get up. 620 00:46:27,535 --> 00:46:29,924 And during the week? 621 00:46:29,925 --> 00:46:32,855 - Who takes you to school? - Magda. 622 00:46:32,879 --> 00:46:35,812 - That’s your Mum’s name? - It’s our au-pair’s. 623 00:46:36,268 --> 00:46:38,767 - Who meets you at school? - Magda. 624 00:46:38,919 --> 00:46:42,065 - Dinner? - Magda. Bedtime? - Magda. 625 00:46:42,089 --> 00:46:45,281 You must really like Magda. 626 00:46:45,305 --> 00:46:48,943 She’s OK. When she’s not drunk. 627 00:46:52,256 --> 00:46:56,384 Come, baby, come. Come here, come. 628 00:47:01,337 --> 00:47:04,215 I don't know how this works! 629 00:47:04,421 --> 00:47:07,788 Come here, you. 630 00:47:08,592 --> 00:47:11,696 Luise? We need to speak urgently. 631 00:47:11,720 --> 00:47:14,272 Yes... Yes... So where are you? 632 00:47:34,616 --> 00:47:38,068 Luise! Do you know how long it took to find this playground? 633 00:47:38,092 --> 00:47:39,884 Where are we anyway? 634 00:47:41,827 --> 00:47:46,149 It’s a while since I read the feminist manifesto, but... 635 00:47:46,173 --> 00:47:50,145 - aren’t such clothes forbidden? - It’s an experiment. 636 00:47:50,169 --> 00:47:54,230 - What’s up? Can’t your problem wait? - No. She has a ā€˜Dirk’. 637 00:47:54,254 --> 00:47:56,533 A shitty masseur, physio, whatever. 638 00:47:56,557 --> 00:47:59,270 20, probably. A sixpack, all his own hair. 639 00:47:59,294 --> 00:48:02,334 20? Why’d a grown up woman want a 20 year old? 640 00:48:02,335 --> 00:48:04,616 - Yeah, Romy’s 26. - Who’s Romy? 641 00:48:05,724 --> 00:48:09,350 Tell me, do you hear anything anyone says to you? 642 00:48:09,374 --> 00:48:11,545 Romy... 643 00:48:11,589 --> 00:48:15,716 - Romy’s the woman I love. - She’s 26? 644 00:48:16,455 --> 00:48:20,341 - This friendship of ours won’t work. - 26? So? 645 00:48:20,365 --> 00:48:22,340 - When I told her about us... - Us? 646 00:48:22,364 --> 00:48:24,686 I may have exaggerated our relationship. 647 00:48:24,710 --> 00:48:27,206 - To make her jealous. - Of a 60 year old? 648 00:48:27,230 --> 00:48:29,782 I only mentioned the biology stuff. 649 00:48:29,879 --> 00:48:31,346 - And now? - And now? 650 00:48:31,443 --> 00:48:33,940 So what’s our plan? I need your help! 651 00:48:33,964 --> 00:48:35,266 Excuse me. 652 00:48:35,572 --> 00:48:39,590 Your son's on the slide and won’t let the other kids past. 653 00:48:42,045 --> 00:48:44,150 You can’t leave me standing here! 654 00:48:44,174 --> 00:48:46,496 My heart’s torn into a thousand pieces. 655 00:48:46,520 --> 00:48:49,127 Get a massage from Dirk or something. 656 00:48:49,170 --> 00:48:50,908 - Quickly! - Brilliant! 657 00:48:51,082 --> 00:48:53,308 He’s really spoiling the kids’ fun. 658 00:48:55,991 --> 00:48:58,272 Yes, I need a phone number. 659 00:49:00,422 --> 00:49:02,540 What’s she doing now? 660 00:49:02,855 --> 00:49:05,191 Wait, my little angel, I’m coming. 661 00:49:16,063 --> 00:49:17,529 Don’t ask. 662 00:49:19,713 --> 00:49:21,860 Did you at least have a lovely day? 663 00:49:21,884 --> 00:49:23,786 The loveliest day of my life. 664 00:49:24,188 --> 00:49:27,826 Except when Luise danced naked on the table at McDonalds. 665 00:49:29,879 --> 00:49:31,897 That was a joke, Bernhard. 666 00:49:31,921 --> 00:49:34,364 Thank you for a wonderful day. 667 00:49:40,914 --> 00:49:42,706 Luise? 668 00:49:47,258 --> 00:49:49,321 I spoke to Marlies. 669 00:49:50,125 --> 00:49:53,437 Don’t do it. Don’t be a fool. 670 00:49:55,730 --> 00:49:58,399 Entirely between us. And entirely honestly. 671 00:49:58,423 --> 00:50:01,310 If I were a man, would you say that? 672 00:50:01,334 --> 00:50:03,482 With that worried look, and 673 00:50:03,506 --> 00:50:05,742 that disgust in your voice? 674 00:50:05,766 --> 00:50:08,174 - Erm, no... - Thank you. 675 00:50:08,198 --> 00:50:11,239 I never want to discuss this topic again. 676 00:50:16,323 --> 00:50:18,658 And now the other side... 677 00:50:53,296 --> 00:50:56,120 You stupid idiot. 678 00:50:58,423 --> 00:51:02,659 Dad, you were late last night. Romy... Are you back together? 679 00:51:03,027 --> 00:51:05,092 Good. She wasn’t right for you. 680 00:51:05,764 --> 00:51:08,086 I know I wasn’t supportive, but... 681 00:51:08,110 --> 00:51:11,153 You were like a teenager. It freaked me out. 682 00:51:14,540 --> 00:51:16,496 And Dirk? How was he? 683 00:51:17,539 --> 00:51:20,990 Tell me. You've dragged me into your sordid schemes 684 00:51:21,014 --> 00:51:25,956 and now I'm as addicted as a Mexican maid to a TV show. 685 00:51:26,576 --> 00:51:27,933 So... 686 00:51:28,400 --> 00:51:31,930 - What’s the latest twist? - I was drunk. 687 00:51:32,136 --> 00:51:35,110 In which city d id Lena Meier-Landruth defend 688 00:51:35,134 --> 00:51:38,325 her Eurovision Song Contest title in 2011? 689 00:51:38,349 --> 00:51:42,931 Was it Detmold, Dortmund or Düsseldorf? 690 00:51:42,955 --> 00:51:45,624 It was Düsseldorf. He’d already said it. 691 00:51:45,648 --> 00:51:50,099 How were songwriters Degenhard and Kardinal related...? 692 00:51:50,123 --> 00:51:51,481 Cousins. 693 00:51:53,121 --> 00:51:57,465 Were they father and son, siblings or cousins? 694 00:51:57,509 --> 00:52:01,148 I’ll go with siblings. 695 00:52:03,418 --> 00:52:04,721 Which animals...? 696 00:52:04,765 --> 00:52:07,099 Do you have painkillers? 697 00:52:08,587 --> 00:52:11,141 Koi carp! Koi carp! 698 00:52:11,412 --> 00:52:13,909 Isn’t it too early for TV? 699 00:52:16,452 --> 00:52:19,058 I bet you think I’m an old fool. 700 00:52:27,878 --> 00:52:31,246 - What was that? - Age spot. 701 00:52:35,090 --> 00:52:38,240 - He’s annoying me. - Behave yourself, Mum. 702 00:52:41,390 --> 00:52:44,364 Small one for pain. Big one’s antibiotics. 703 00:52:44,388 --> 00:52:47,187 - Any allergies? - Thank you. 704 00:52:47,211 --> 00:52:48,570 Bell. 705 00:52:48,645 --> 00:52:51,415 You’ve not even heard the question. 706 00:52:51,599 --> 00:52:54,182 By the way, I don’t think you’re an old fool. 707 00:52:54,206 --> 00:52:58,768 You were drunk and in love. Both provoke stupidity. 708 00:53:00,159 --> 00:53:01,788 Steve McQueen? 709 00:53:02,896 --> 00:53:04,959 Shut up and drink your wine. 710 00:53:05,503 --> 00:53:07,295 Can you read my mind? 711 00:53:10,325 --> 00:53:14,832 We were together a couple of years, then he went back to his wife. 712 00:53:15,278 --> 00:53:18,155 It didn’t really bother me. 713 00:53:18,840 --> 00:53:21,339 My job was always my first love. 714 00:53:22,924 --> 00:53:25,423 I’ve always lived in the present. 715 00:53:25,878 --> 00:53:30,113 I’ve never looked back before 716 00:53:30,137 --> 00:53:32,689 and questioned my decisions. 717 00:53:33,786 --> 00:53:39,000 Oddly, it helps to know that his marriage is a success. 718 00:53:40,955 --> 00:53:43,233 Must it always be so complex? 719 00:53:43,257 --> 00:53:48,579 Or is it just our generation that’s paralysed by these endless choices? 720 00:53:48,775 --> 00:53:51,272 It was always this complex. 721 00:53:52,467 --> 00:53:54,369 And you? 722 00:53:54,771 --> 00:53:58,571 No grand, true love so far? 723 00:54:02,416 --> 00:54:06,042 I never thought I’d be living alone at 60, 724 00:54:06,066 --> 00:54:08,563 with my mother just one floor below. 725 00:54:08,587 --> 00:54:10,650 It could be worse. 726 00:54:11,150 --> 00:54:13,539 - How? - You could have cats. 727 00:54:15,972 --> 00:54:18,090 I think she still loves me. 728 00:54:19,447 --> 00:54:22,552 - Romy. - I doubt she ever loved you. 729 00:54:22,576 --> 00:54:24,205 - What? - Come on. 730 00:54:24,791 --> 00:54:26,592 Young women don’t love old men 731 00:54:26,616 --> 00:54:29,503 - with weak bladders and saggy skin. - Let it out! 732 00:54:29,527 --> 00:54:32,630 It was just infatuation. She felt flattered 733 00:54:32,654 --> 00:54:35,716 that this wise, experienced man of the world 734 00:54:35,740 --> 00:54:37,478 was interested in her. 735 00:54:38,781 --> 00:54:42,711 And she won’t even love Dirk. It’ll be a younger man. 736 00:54:42,735 --> 00:54:45,405 You’ve no idea how women tick. 737 00:54:45,429 --> 00:54:48,793 Dating Steve McQueen doesn't mean you can judge normal women. 738 00:54:48,817 --> 00:54:50,990 - Normal? - Normal. 739 00:54:51,207 --> 00:54:53,484 And if Romy told me she never loved you? 740 00:54:53,508 --> 00:54:55,302 She won’t. It’s not true. 741 00:54:55,334 --> 00:54:57,700 So it’s OK to ask her? 742 00:54:57,724 --> 00:54:59,896 Please. Go right ahead. 743 00:55:01,982 --> 00:55:03,828 There. That’s her. 744 00:55:05,457 --> 00:55:08,281 - You still want me to ask her? - Go ahead. 745 00:55:08,282 --> 00:55:09,801 And don’t look so smug. 746 00:55:09,846 --> 00:55:12,559 You don't have all the answers. 747 00:55:12,583 --> 00:55:16,642 I do. Everything! Ask! There’s nothing I can’t answer. 748 00:55:16,666 --> 00:55:18,902 - Where’s my baby doll? - Exactly. 749 00:55:18,926 --> 00:55:22,160 Mrs Jansen, the alarm’s been flashing for a week now, 750 00:55:22,184 --> 00:55:24,247 and you can’t be found. 751 00:55:24,313 --> 00:55:26,375 Tell your daughter, wherever she is, 752 00:55:26,399 --> 00:55:29,548 probably having unsafe sex, 753 00:55:29,657 --> 00:55:32,806 that I want my baby back. Now! 754 00:55:33,437 --> 00:55:34,957 I’ll meet you at the car. 755 00:55:44,689 --> 00:55:48,749 So I said, delete me. Like I care. 756 00:55:48,773 --> 00:55:50,835 Then she’d have less friends, 757 00:55:50,859 --> 00:55:54,006 and people would worry about Tom’s status 758 00:55:54,030 --> 00:55:56,874 if she’s got 300 friends. 759 00:55:56,898 --> 00:55:59,176 I mean, whatever. Tom’s an arsehole. 760 00:55:59,200 --> 00:56:02,000 He might as well be blind. 761 00:56:02,024 --> 00:56:04,522 - Although... - Excuse me. 762 00:56:10,714 --> 00:56:13,483 - Do you love Frans Winter? - What? 763 00:56:13,494 --> 00:56:16,076 Sorry. I could’ve asked more subtly, 764 00:56:16,100 --> 00:56:19,359 but this blabbering numbs my brain. 765 00:56:19,577 --> 00:56:21,769 - Do you love Frans? - Did he send you? 766 00:56:21,793 --> 00:56:23,856 No. I’m a friend of his. 767 00:56:24,530 --> 00:56:28,937 Look, he loves you, and thinks you still love him too. 768 00:56:28,961 --> 00:56:34,065 - And you want to help him? - No. I want to correct him. 769 00:56:34,217 --> 00:56:37,313 Look at you. Why the grandfather fixation? 770 00:56:38,823 --> 00:56:40,670 You’re a weird friend. 771 00:56:40,692 --> 00:56:43,461 Please don’t misunderstand me. 772 00:56:43,993 --> 00:56:47,749 You should be happy he likes you. But to be honest: 773 00:56:47,773 --> 00:56:50,216 if you were 20 kilos heavier, 774 00:56:50,423 --> 00:56:52,215 we wouldn’t be talking. 775 00:56:52,292 --> 00:56:55,929 If you were 20 years younger, we wouldn’t be either. 776 00:56:58,113 --> 00:56:59,634 The molecular biologist. 777 00:57:04,326 --> 00:57:06,716 You’re right. I never loved him. 778 00:57:08,280 --> 00:57:10,235 It’s a phase. 779 00:57:10,409 --> 00:57:14,808 I love fucking old men. I get a kick out of it. 780 00:57:35,825 --> 00:57:37,399 You were right. 781 00:57:41,038 --> 00:57:42,505 Yes! I knew it! 782 00:57:43,732 --> 00:57:45,576 What did she say? 783 00:57:45,600 --> 00:57:48,835 She’s still with Dirk, and needs time. 784 00:57:48,859 --> 00:57:50,378 And... 785 00:57:51,161 --> 00:57:54,257 Oh, God! I feel so good! 786 00:57:54,767 --> 00:57:57,480 I could uproot a tree, I could kill a bear! 787 00:57:57,504 --> 00:57:59,296 I could... 788 00:58:00,850 --> 00:58:03,239 Well, I can help you with that. 789 00:58:17,142 --> 00:58:19,367 What the hell is his problem? 790 00:58:19,488 --> 00:58:22,158 Ignore him. He’s marking his territory. 791 00:58:22,182 --> 00:58:26,936 - Steve McQueen...? - He’s over 90. He barely has teeth. 792 00:58:26,960 --> 00:58:30,846 - I’m not called Romy... - The taunts of a jealous heart. 793 00:58:30,870 --> 00:58:33,019 Yes, I’m jealous. 794 00:58:33,043 --> 00:58:37,668 You simply can’t bear the fact I’ve found love and you haven’t. 795 00:58:37,692 --> 00:58:41,361 Consider this affair again: Romy’s still with Dirk. 796 00:58:41,385 --> 00:58:44,185 But says she loves me. I was too hot to handle. 797 00:58:44,209 --> 00:58:45,512 She’s coming back! 798 00:58:59,806 --> 00:59:01,381 See you! 799 00:59:20,573 --> 00:59:22,365 Ah, I’m back again. 800 00:59:34,563 --> 00:59:37,061 There she is! Romy! 801 00:59:41,558 --> 00:59:43,187 Come on, come on... 802 00:59:53,810 --> 00:59:56,523 - You don’t really believe that. - Well, yes. 803 00:59:56,547 --> 00:59:58,564 Let’s say there’s life after death. 804 00:59:58,588 --> 01:00:01,606 - What comes then? - Paradise, nirvana, whatever. 805 01:00:01,630 --> 01:00:04,725 - That’s nonsense. - Why? 806 01:00:05,149 --> 01:00:08,297 Next you’ll say reincarnation exists. 807 01:00:08,321 --> 01:00:10,904 - And if I did? - You see a future in it? 808 01:00:10,928 --> 01:00:12,285 Yes. 809 01:00:13,534 --> 01:00:16,724 Remind me how she defined your relationship? 810 01:00:16,748 --> 01:00:18,324 Fuck buddies. 811 01:00:19,226 --> 01:00:20,910 That would develop. 812 01:00:21,962 --> 01:00:24,632 You said you couldn’t talk over dinner. 813 01:00:24,656 --> 01:00:28,621 So? Men and women are different. We don’t fear boredom. 814 01:00:29,045 --> 01:00:31,977 Hence old boy networks. And ā€˜The Sports Show’. 815 01:00:35,909 --> 01:00:38,624 Don’t be so uptight! That’s art! 816 01:00:38,950 --> 01:00:40,796 That's an art form. 817 01:00:41,209 --> 01:00:45,009 Primitive graffiti goes back 30,000 years before Christ. 818 01:00:45,033 --> 01:00:49,049 The only Safaitic traditions, an ancient Arabic tongue, 819 01:00:49,073 --> 01:00:51,048 - are graffiti. - I’m not senile. 820 01:00:51,072 --> 01:00:54,697 I know graffiti can be art. But not all graffiti. 821 01:00:54,721 --> 01:00:56,133 And definitely not: 822 01:00:56,198 --> 01:01:00,172 'How can I say I love you if you are sitting on my face.' 823 01:01:00,196 --> 01:01:03,908 That’s a projection screen. Free for interpretations. 824 01:01:03,932 --> 01:01:06,558 But it’s ill... illegal. 825 01:01:06,582 --> 01:01:08,917 Illegal, illegal, illegal! 826 01:01:09,189 --> 01:01:12,510 And freedom of expression and equality too...? 827 01:01:12,534 --> 01:01:15,467 - Exactly. They work so well... - What? 828 01:01:16,270 --> 01:01:17,736 What’s up? 829 01:01:19,268 --> 01:01:20,789 Do you know them? 830 01:01:23,657 --> 01:01:25,176 Luise? 831 01:01:25,829 --> 01:01:27,729 This is stupid. 832 01:01:29,434 --> 01:01:32,965 Hey! Hey! Wait a moment! 833 01:01:38,688 --> 01:01:41,132 What’s she up to now? 834 01:01:42,816 --> 01:01:45,694 That’s one crazy chick. 835 01:01:52,895 --> 01:01:54,308 That is art. 836 01:01:54,416 --> 01:01:57,077 You always have food in your beard! 837 01:01:59,673 --> 01:02:01,411 Steve McQueen? 838 01:02:02,584 --> 01:02:04,050 Steve McQueen? 839 01:02:06,581 --> 01:02:08,536 Is that Steve McQueen? 840 01:02:10,535 --> 01:02:12,870 He was younger when we met. 841 01:02:13,272 --> 01:02:16,811 That doesn’t matter. He was never Steve McQueen. 842 01:02:16,835 --> 01:02:19,895 OK, he wasn’t. Now please be quiet! 843 01:02:19,919 --> 01:02:21,720 Maybe Steve McQueen today. 844 01:02:21,744 --> 01:02:23,373 Mrs Jansen? 845 01:02:27,653 --> 01:02:31,671 The gentleman kindly declined to press charges. 846 01:02:32,171 --> 01:02:34,939 Against my advice, I’d add. 847 01:02:34,995 --> 01:02:38,416 That, Mrs Jansen, was a criminal act. 848 01:02:40,947 --> 01:02:42,522 Thank you. 849 01:02:45,900 --> 01:02:50,438 I didn’t think you were capable of such a primitive act, Luise. 850 01:02:50,462 --> 01:02:53,175 I never thought you were fucking Marlies. 851 01:02:53,199 --> 01:02:56,783 - We’re just... friends. - Tell that to your wife. 852 01:03:09,448 --> 01:03:13,290 Well, then. Thank you for another day 853 01:03:13,314 --> 01:03:15,595 of unforgettable adventures. 854 01:03:16,008 --> 01:03:18,722 You must think I’m ridiculous. 855 01:03:19,919 --> 01:03:21,330 Unfortunately not. 856 01:04:20,222 --> 01:04:21,688 Is something wrong? 857 01:04:28,172 --> 01:04:32,842 I never... I just never thought 858 01:04:34,037 --> 01:04:37,133 I’d do that here again. 859 01:05:01,452 --> 01:05:05,512 A bed. Sex in a bed. 860 01:05:05,536 --> 01:05:08,631 These trips are increasingly popular. 861 01:05:09,098 --> 01:05:14,201 The Icelandic horse, also called the Icelandic pony, 862 01:05:14,225 --> 01:05:17,973 Is a versatile and robust breed. 863 01:05:18,048 --> 01:05:21,195 Thanks to its strong physique these animals can... 864 01:05:21,219 --> 01:05:24,098 I like this. If only... 865 01:05:25,000 --> 01:05:27,799 They’re gaited horses... 866 01:05:27,823 --> 01:05:31,406 because most of them have not only the basic gaits... 867 01:05:31,430 --> 01:05:33,665 walk, trot and canter... 868 01:05:33,689 --> 01:05:35,536 You keep surprising me. 869 01:05:36,209 --> 01:05:39,139 - How long have you smoked? - Since I was 15. 870 01:05:39,163 --> 01:05:40,847 But don’t tell my Mum. 871 01:05:40,945 --> 01:05:46,047 The Icelandic horse is quiet and reliable... 872 01:05:46,071 --> 01:05:50,416 and therefore also suitable for beginners. 873 01:05:50,590 --> 01:05:54,174 Reykjavik, the country’s oldest city... 874 01:05:54,196 --> 01:05:56,585 Ingólfur Arnarson... 875 01:05:56,889 --> 01:06:00,528 - I’ve never been to Reykjavik. - You’d love it. 876 01:06:00,799 --> 01:06:02,972 Maybe you could show me one day. 877 01:06:04,492 --> 01:06:06,122 I mean... 878 01:06:06,838 --> 01:06:08,639 You know what I mean. 879 01:06:08,663 --> 01:06:13,659 and vowed to settle wherever the sea washed them ashore. 880 01:06:14,442 --> 01:06:18,460 A few years later his slaves found the pillars... 881 01:06:21,697 --> 01:06:23,163 I want a baby. 882 01:06:25,912 --> 01:06:30,636 - You’re so funny. - No. Really. 883 01:06:32,211 --> 01:06:35,253 I know the timing’s off. 884 01:06:37,381 --> 01:06:41,617 Several years ago, I had my eggs frozen. 885 01:06:42,160 --> 01:06:45,699 Now I'm set: I want a child. My own child. And... 886 01:06:45,723 --> 01:06:47,298 it’s feasible. 887 01:06:47,939 --> 01:06:49,296 With all due respect, 888 01:06:49,373 --> 01:06:52,389 feasibly we can transplant a human head onto an ape, 889 01:06:52,413 --> 01:06:54,315 but no one does that. 890 01:06:54,890 --> 01:06:58,637 And all the men our age who still have babies? 891 01:06:59,626 --> 01:07:01,861 Charlie Chaplin was a father at 80. 892 01:07:01,885 --> 01:07:03,729 His wife probably 25. 893 01:07:03,753 --> 01:07:05,553 You think it’s OK 894 01:07:05,577 --> 01:07:09,378 for older men to have kids, but not older women? 895 01:07:09,748 --> 01:07:11,636 - Should I be honest? - Yes. 896 01:07:11,660 --> 01:07:14,590 Yes, that’s what I think. It’s unnatural. 897 01:07:14,614 --> 01:07:16,732 But possible. 898 01:07:18,134 --> 01:07:20,630 I was taught to ask not only why, 899 01:07:20,654 --> 01:07:23,043 but to examine why not. 900 01:07:23,391 --> 01:07:27,798 Since man’s been on this earth he’s aimed for the stars. 901 01:07:27,822 --> 01:07:30,927 Elongated fertility would change loads, 902 01:07:30,951 --> 01:07:33,142 for people, for society. But... 903 01:07:33,166 --> 01:07:35,705 it certainly won’t be the last change, 904 01:07:35,729 --> 01:07:38,391 or the biggest. 905 01:07:40,247 --> 01:07:44,158 I’m no feminist or crazy scientist. 906 01:07:44,288 --> 01:07:48,035 I just want to hold my own baby in my arms. 907 01:07:48,937 --> 01:07:50,783 Come on, Luise. 908 01:07:51,153 --> 01:07:53,953 Look at us. Our lives are ending. 909 01:07:53,977 --> 01:07:56,343 It should be cosy, not stressful. 910 01:07:56,367 --> 01:07:58,862 I can imagine anything with Romy. 911 01:07:58,886 --> 01:08:02,633 Not that I see no future with you, but it would be different. 912 01:08:03,187 --> 01:08:04,490 We can travel... 913 01:08:04,578 --> 01:08:08,216 I’ve seen Reykjavik. I’ve never seen my own child. 914 01:08:12,571 --> 01:08:16,482 Come on. Luise, this is too crazy. 915 01:08:17,133 --> 01:08:19,958 Yeah. Yeah. 916 01:08:21,609 --> 01:08:23,889 This was a mistake. 917 01:08:25,693 --> 01:08:27,485 I’d like you to go. 918 01:08:43,288 --> 01:08:45,611 - How is she? - She wants a baby. 919 01:08:45,635 --> 01:08:47,999 With all the bells and whistles. 920 01:08:48,023 --> 01:08:50,259 - But isn’t she... - Yes, too old. 921 01:08:50,283 --> 01:08:53,379 She has eggs. 922 01:08:54,063 --> 01:08:58,028 - Deep frozen eggs. - Then that’s OK. 923 01:08:58,059 --> 01:08:59,416 Is she serious? 924 01:08:59,493 --> 01:09:02,380 She says it’s possible, and she must know. 925 01:09:02,404 --> 01:09:04,334 She’s a prizewinning biologist. 926 01:09:04,358 --> 01:09:08,376 - You like her! - She’s... wonderful. 927 01:09:08,400 --> 01:09:11,504 - So what’s the problem? - Are you crazy? She’s 60! 928 01:09:11,528 --> 01:09:14,849 So? 60 year old men regularly have kids. 929 01:09:14,873 --> 01:09:18,847 Tell me, do you women meet secretly to prepare these phrases? 930 01:09:18,871 --> 01:09:21,323 - She’s right, Frans. - Not you too! 931 01:09:21,347 --> 01:09:24,191 Is Romy more qualified? 932 01:09:24,215 --> 01:09:27,147 I just saw her at the club. 933 01:09:27,429 --> 01:09:30,620 Just because she’s younger! This isn’t the Stone Age! 934 01:09:30,644 --> 01:09:32,793 - It’s not natural. - Yes. 935 01:09:32,817 --> 01:09:36,052 Like heart transplants, Viagra and X-Rays. 936 01:09:36,076 --> 01:09:38,194 But they call those progress. 937 01:09:38,291 --> 01:09:40,300 - Is she still there? - Luise? 938 01:09:40,594 --> 01:09:43,146 Yes, prob... No! He means Romy. 939 01:09:46,285 --> 01:09:48,783 Frans. Frans, forget it! 940 01:09:49,761 --> 01:09:51,553 Ciao! 941 01:09:52,715 --> 01:09:54,993 I have my first story for the new setup. 942 01:09:55,017 --> 01:09:56,484 What? 943 01:09:57,233 --> 01:10:00,003 I think he’ll want to read this one. 944 01:10:02,447 --> 01:10:06,249 Max? Hey, Max! 945 01:10:06,661 --> 01:10:08,834 Max! 946 01:10:36,204 --> 01:10:38,214 Max? 947 01:10:39,245 --> 01:10:40,984 Max? 948 01:10:59,926 --> 01:11:01,392 Comma... 949 01:11:03,489 --> 01:11:04,792 Comma... 950 01:11:05,618 --> 01:11:09,982 Luise Jansen. Blood test, hormone test. 951 01:11:10,006 --> 01:11:12,504 Ah, yes. Please take a seat. 952 01:11:22,649 --> 01:11:24,278 Mrs Bruckmaier? 953 01:11:31,121 --> 01:11:32,695 Mr Bruckmaier? 954 01:11:33,988 --> 01:11:37,029 Your wife said you might like to see it. 955 01:11:53,365 --> 01:11:55,862 I like your new style. Racy! 956 01:11:55,885 --> 01:11:57,188 - Racy? - Perky. 957 01:11:57,275 --> 01:11:58,796 Perky. Thanks. 958 01:11:58,883 --> 01:12:01,552 It’s a lovely room for the baby. 959 01:12:01,576 --> 01:12:04,029 - Have you talked to the workers? - Yes. 960 01:12:04,053 --> 01:12:06,418 So where will you drill through? 961 01:12:06,442 --> 01:12:09,701 - From my bedroom down to here. - Aha. 962 01:12:11,003 --> 01:12:12,253 Ah, look! 963 01:12:12,352 --> 01:12:14,034 I remember us buying that. 964 01:12:14,046 --> 01:12:17,236 - In Scotland. - So cold. Rained every day. 965 01:12:17,260 --> 01:12:20,886 - But a lovely time. - Why did you keep all this? 966 01:12:20,910 --> 01:12:22,322 All these years? 967 01:12:22,388 --> 01:12:26,787 There’s a phrase: magical thinking. 968 01:12:26,862 --> 01:12:30,881 When your father comes back, he’ll finally need his shoes. 969 01:12:31,163 --> 01:12:33,138 But you know he’s dead. 970 01:12:33,162 --> 01:12:37,353 I mean, he’s not keeping a low profile on business in Acapulco. 971 01:12:37,377 --> 01:12:40,688 - You still want to keep them? - Maybe. 972 01:12:41,547 --> 01:12:44,370 Oh, look here! 973 01:12:44,979 --> 01:12:47,345 I totally forgot! Look at us! 974 01:12:47,369 --> 01:12:51,061 You’re 17 there! 43 years younger than me! 975 01:12:51,669 --> 01:12:54,557 It would all be easier if I’d been born a boy. 976 01:12:54,581 --> 01:12:57,467 Look at Dad. He had his research and a kid. 977 01:12:57,491 --> 01:13:01,293 - Because you were always there. - That’s how we did it. 978 01:13:02,532 --> 01:13:05,853 - But I can’t. - But you’re at home anyway. 979 01:13:05,877 --> 01:13:07,614 That's not what I mean. 980 01:13:08,093 --> 01:13:11,456 But you were so sure. What’s changed? 981 01:13:11,480 --> 01:13:14,499 What do you know now you didn’t yesterday? 982 01:13:14,523 --> 01:13:17,509 I’m too old to love someone new. 983 01:13:51,148 --> 01:13:54,515 Jon said if anyone would understand you would. 984 01:14:05,485 --> 01:14:09,667 Inside the white cube, Ryan O'Doherty, 985 01:14:10,264 --> 01:14:13,933 the sanctity of a church, the integrity of a courtroom, 986 01:14:13,957 --> 01:14:17,192 the mystery of a research lab. All combine to create 987 01:14:17,216 --> 01:14:20,039 a unique space of aesthetics. 988 01:14:22,081 --> 01:14:25,449 My phone is on if there’s something important. 989 01:14:29,945 --> 01:14:32,823 He’s torn down an entire wall! 990 01:14:35,159 --> 01:14:38,002 And? Do you know what he’s trying to say? 991 01:14:38,026 --> 01:14:41,478 I’m not senile! I just thought, 'Why my gallery!' 992 01:14:41,502 --> 01:14:45,171 What’s your problem? True artists never restrict 993 01:14:45,195 --> 01:14:47,421 themselves to what’s expected. 994 01:14:48,931 --> 01:14:53,556 Were you ever attracted to a woman who was deranged? 995 01:14:53,580 --> 01:14:56,621 Attracted to one? I married two! 996 01:14:59,011 --> 01:15:01,292 Yeah... No! 997 01:15:04,962 --> 01:15:07,719 Miss Sixty: Decorated Biologist To Be Mother at 60 998 01:15:07,743 --> 01:15:09,753 - Excuse me? - No. 999 01:15:15,390 --> 01:15:17,725 Shit, shit, shit! 1000 01:15:24,947 --> 01:15:26,849 - Max! - Miss Sixty? 1001 01:15:27,555 --> 01:15:30,572 Relax. Most people want to get the front page. 1002 01:15:30,596 --> 01:15:33,474 So would I with another story! 1003 01:15:33,507 --> 01:15:35,462 Man! Frans will kill me. 1004 01:15:35,592 --> 01:15:39,175 Miss Sixty? What’s this shit got to do with it? 1005 01:15:39,199 --> 01:15:41,086 Max, it’s a good article. 1006 01:15:41,110 --> 01:15:43,519 We added some stuff so people read it. 1007 01:15:43,543 --> 01:15:45,715 Of course I wrote it... 1008 01:15:47,366 --> 01:15:49,865 This Miss Sixty shit wasn’t my idea. 1009 01:15:50,625 --> 01:15:52,556 Her story touched me. 1010 01:15:52,580 --> 01:15:55,119 Leave her in peace. She’s got nothing to say. 1011 01:15:55,143 --> 01:15:56,446 Parasites! 1012 01:15:57,619 --> 01:16:00,507 Hey! What’s going on? Are you crazy up there? 1013 01:16:00,531 --> 01:16:02,939 Parasites! I’ll get you! 1014 01:16:02,963 --> 01:16:06,025 Get away from the window. Mum! What are you doing? 1015 01:16:06,049 --> 01:16:07,297 Take this. 1016 01:16:08,916 --> 01:16:10,382 Quick! Quick! 1017 01:16:12,174 --> 01:16:15,886 Look at their faces. Like little scaredy-cats. 1018 01:16:15,910 --> 01:16:18,137 Take care of your own crap! 1019 01:16:18,213 --> 01:16:22,578 You blowflies! Haven’t had so much fun in ages! 1020 01:16:22,602 --> 01:16:25,836 It’d all be normal if I say I’m not doing it. 1021 01:16:25,860 --> 01:16:31,223 Ah, screw normal! I’m proud to say nothing about you is normal. 1022 01:16:31,247 --> 01:16:33,265 Who cares what you decide? 1023 01:16:33,289 --> 01:16:37,525 Whether you have a baby or not? Let them believe you will! 1024 01:16:37,677 --> 01:16:41,316 - You’re a fighter, Doris Jansen. - You’ve inherited that too. 1025 01:16:42,022 --> 01:16:43,735 - Are we insured? - Yes! 1026 01:16:43,759 --> 01:16:45,769 Watch out! There’s more coming! 1027 01:16:46,584 --> 01:16:50,165 Mrs Bittel said we could use her rear entrance. 1028 01:16:50,189 --> 01:16:52,036 My car’s there. 1029 01:16:54,882 --> 01:16:58,985 Maybe we’ll take a little trip. Get away from this circus. 1030 01:16:59,009 --> 01:17:02,865 Fancy that? You can choose where. 1031 01:17:04,831 --> 01:17:07,601 So what do you think? Doris? 1032 01:17:09,393 --> 01:17:12,053 Mum? Mum? 1033 01:17:12,912 --> 01:17:17,148 No! Mum, please. 1034 01:17:20,558 --> 01:17:25,391 Don’t go! Mum! Mum! 1035 01:17:26,207 --> 01:17:29,919 An ambulance, please. My mother... 1036 01:17:29,943 --> 01:17:32,984 she’s stopped breathing. 1037 01:19:30,289 --> 01:19:32,786 - How did you get in? - Mrs Bittel. 1038 01:19:32,939 --> 01:19:37,065 I tried with pralines, but she prefers cigars. 1039 01:19:40,107 --> 01:19:43,801 I can well imagine what you’re going through. 1040 01:19:44,843 --> 01:19:47,069 I’m really sorry. 1041 01:19:47,406 --> 01:19:50,611 Doris was an amazing woman. 1042 01:19:50,925 --> 01:19:53,465 - Why are you here? - I don’t know. 1043 01:19:53,489 --> 01:19:56,422 I thought maybe you might need a friend. 1044 01:19:58,963 --> 01:20:03,241 Yes. I’d rather not be here. If it’s OK, 1045 01:20:03,265 --> 01:20:05,762 - I’ll get changed. - Of course. 1046 01:20:33,329 --> 01:20:37,457 - Frans, I wanted... - My son’s sperm? 1047 01:20:38,803 --> 01:20:42,388 Now you’re going to say, ā€˜It’s not how it looks.’ 1048 01:20:43,321 --> 01:20:44,897 Does he know? 1049 01:20:46,493 --> 01:20:49,250 I always thought you were stalking me. 1050 01:20:49,274 --> 01:20:51,336 But it was always about Max. 1051 01:20:51,360 --> 01:20:55,376 All those questions about childhood, hobbies, friends... 1052 01:20:55,400 --> 01:20:57,853 - I wanted to tell you. Honest. - Really? When? 1053 01:20:57,877 --> 01:21:00,763 Before you gave birth to my grandchild? Or after? 1054 01:21:00,787 --> 01:21:03,674 - He wouldn’t be your first. - What? 1055 01:21:03,698 --> 01:21:06,902 His sperm is, so to speak, a best seller. 1056 01:21:07,999 --> 01:21:10,606 That's too much. 1057 01:21:11,041 --> 01:21:13,884 Frans! Don’t go! Let me explain. Please! 1058 01:21:13,908 --> 01:21:17,316 Do you know how old he is? You should be ashamed! 1059 01:21:17,340 --> 01:21:20,227 Says the pensioner with a tongue piercing? 1060 01:21:20,251 --> 01:21:24,657 You’re so scared of getting old that age makes you ashamed. 1061 01:21:24,681 --> 01:21:28,003 You know what? Yes: I’m 60, my breasts sag, 1062 01:21:28,027 --> 01:21:31,392 I have facial hair. My heart keeps getting broken, 1063 01:21:31,416 --> 01:21:33,738 but it’s still not the end. 1064 01:21:33,762 --> 01:21:37,170 And I’m damned if I’ll let anyone 1065 01:21:37,194 --> 01:21:39,694 talk me into being ashamed. 1066 01:21:45,059 --> 01:21:47,033 You sold your sperm. 1067 01:21:47,057 --> 01:21:51,348 Luise... bought some. Of your sperm. 1068 01:21:51,619 --> 01:21:54,877 I don’t think she knew, but it’s true. 1069 01:21:55,963 --> 01:21:57,430 How could you? 1070 01:21:57,484 --> 01:22:00,796 - Do you know how many kids you have out there? - Do you? 1071 01:22:01,176 --> 01:22:04,456 Don’t get moral. You’ve shared your sperm for decades! 1072 01:22:04,480 --> 01:22:06,366 Show respect for your father! 1073 01:22:06,390 --> 01:22:09,886 My father? I moved here to get to know my father! 1074 01:22:09,910 --> 01:22:12,579 Sadly I found a lonely, sad old man 1075 01:22:12,603 --> 01:22:15,490 who thinks time rewinds if he screws young women. 1076 01:22:15,514 --> 01:22:18,488 Who gets up every morning, looks at his body 1077 01:22:18,512 --> 01:22:21,825 only to concede that death is one day closer. 1078 01:22:24,334 --> 01:22:28,190 Good. An honest moment between father and son, eh? 1079 01:22:33,415 --> 01:22:36,455 As for Luise, I’m proud she chose me. 1080 01:22:37,151 --> 01:22:39,595 No one deserves to be happier. 1081 01:23:19,728 --> 01:23:21,086 Max? 1082 01:23:23,551 --> 01:23:25,126 Don’t you want to come in? 1083 01:23:27,027 --> 01:23:29,470 I was just heading to the office... 1084 01:23:30,894 --> 01:23:33,338 I'm not sure it’s appropriate. 1085 01:23:33,413 --> 01:23:35,152 I’m so sorry. 1086 01:23:35,803 --> 01:23:38,627 - Frans told you. - It’s not about Frans. 1087 01:23:40,235 --> 01:23:42,896 I just wanted to say I think you’re brave. 1088 01:23:44,536 --> 01:23:47,197 And I’d be proud if you... 1089 01:23:48,055 --> 01:23:49,466 you know... 1090 01:23:50,879 --> 01:23:53,269 Does your father know you’re here? 1091 01:23:54,094 --> 01:23:56,320 We’re not talking to each other. 1092 01:23:59,002 --> 01:24:01,122 I’ve got to go. I’ll be late. 1093 01:24:43,058 --> 01:24:46,261 - Congratulations. - Thank you. 1094 01:24:47,445 --> 01:24:49,454 I didn’t expect you. 1095 01:24:49,661 --> 01:24:53,355 The whole city’s full of posters and I was curious. 1096 01:24:54,484 --> 01:24:57,892 And tomorrow I’m moving away. 1097 01:24:57,916 --> 01:25:01,107 I wanted to say: I won’t do it. 1098 01:25:01,131 --> 01:25:06,754 Even if I had, I wouldn’t have used Max’s donation. 1099 01:25:06,778 --> 01:25:10,405 You’ve no reason to be angry with him, just me. 1100 01:25:10,429 --> 01:25:12,329 We’ll survive. 1101 01:25:12,731 --> 01:25:15,230 - Of course. - And what about you? 1102 01:25:16,250 --> 01:25:20,397 I saw a psychotherapist and I’m probably not crazy. 1103 01:25:20,421 --> 01:25:24,441 But perhaps I should’ve left home 40 years earlier. 1104 01:25:25,765 --> 01:25:30,521 Well... My flight leaves tomorrow and I have to pack 1105 01:25:30,545 --> 01:25:33,910 and have a thousand things to do before I leave. 1106 01:25:33,934 --> 01:25:37,950 And I’m so excited and I talk too much when I’m excited. 1107 01:25:37,974 --> 01:25:40,418 And... actually I wanted to say... 1108 01:25:43,709 --> 01:25:48,922 I’m truly, deeply sorry if I hurt you and your son. 1109 01:25:55,396 --> 01:25:58,490 Luise. The most beautiful woman... 1110 01:25:58,959 --> 01:26:01,185 Here... That’s you. 1111 01:26:02,129 --> 01:26:05,009 At least in this part of the room. 1112 01:26:08,038 --> 01:26:10,590 I present to you a thrilling moment... 1113 01:26:11,167 --> 01:26:15,837 and hope you’re not disappointed. Thank you. 1114 01:26:53,787 --> 01:26:55,579 I earned it. 1115 01:26:56,568 --> 01:26:59,446 He tore out six walls and all the shelves. 1116 01:26:59,827 --> 01:27:03,519 - For 20 minutes of bird song. - For better sound. 1117 01:27:03,563 --> 01:27:05,137 I’m a total idiot. 1118 01:27:13,990 --> 01:27:15,890 I loved a man once. 1119 01:27:17,162 --> 01:27:19,606 I never told him. 1120 01:27:24,591 --> 01:27:26,817 I was only interested in pussy. 1121 01:27:48,443 --> 01:27:52,027 OK, good to know. 1122 01:27:54,395 --> 01:27:57,164 Frans? Frans? 1123 01:27:58,175 --> 01:28:00,075 Luise is going to do it. 1124 01:28:00,086 --> 01:28:03,625 - What? - She’s fetching her eggs from the lab, 1125 01:28:03,649 --> 01:28:05,604 on the way to the airport. 1126 01:28:14,423 --> 01:28:19,365 It’s true that deep inside we never grow older than 18. 1127 01:28:27,153 --> 01:28:29,271 Do you have any porn? 1128 01:28:29,891 --> 01:28:32,009 Sorry, I’m in a rush. 1129 01:28:51,700 --> 01:28:55,773 We're coming. Now we’ve got her. 1130 01:29:20,983 --> 01:29:22,775 Ah, there she is. 1131 01:29:26,414 --> 01:29:27,717 No. 1132 01:29:29,151 --> 01:29:31,106 Where’s she gone? 1133 01:29:33,017 --> 01:29:36,005 Who drives this way to the airport? 1134 01:29:53,177 --> 01:29:55,511 Hi Mum. Hi Dad. 1135 01:29:56,044 --> 01:30:00,008 Here we are. Me and your frozen grandkids. 1136 01:30:02,648 --> 01:30:04,385 Ah, Doris. 1137 01:30:05,471 --> 01:30:08,188 I miss you so much, you crazy old bat. 1138 01:30:21,676 --> 01:30:25,968 You radiate this light. 1139 01:30:27,803 --> 01:30:30,572 You’re a troublemaker. 1140 01:30:31,236 --> 01:30:33,123 You’re a true revolutionary. 1141 01:30:33,147 --> 01:30:36,134 You make me see myself with your eyes. 1142 01:30:37,013 --> 01:30:40,598 When you’re here, good things happen. 1143 01:30:41,228 --> 01:30:44,071 When everyone says 'Lower your expectations' 1144 01:30:44,095 --> 01:30:45,779 you ask: 'Why?' 1145 01:30:47,007 --> 01:30:49,288 What are you trying to tell me? 1146 01:30:50,265 --> 01:30:53,306 Just a few reasons why I love you. 1147 01:30:55,348 --> 01:30:58,539 Saying it doesn’t make it true. They’re just words. 1148 01:30:58,563 --> 01:31:01,387 I have something better: sperm. 1149 01:31:01,822 --> 01:31:03,396 My sperm. 1150 01:31:08,643 --> 01:31:13,267 The idea you could do anything without me, even buy shoes, 1151 01:31:13,291 --> 01:31:14,758 kills me. 1152 01:31:16,159 --> 01:31:21,643 So, in brief, or else we’ll miss our flight: Luise: 1153 01:31:23,414 --> 01:31:25,302 I want you to know how it feels 1154 01:31:25,326 --> 01:31:29,616 to hold your own baby in your arms. Our baby. 1155 01:31:30,496 --> 01:31:33,158 I’ve never ever wanted anything this much. 1156 01:31:35,926 --> 01:31:38,553 - There’s a problem. - Naturally. As always. 1157 01:31:38,577 --> 01:31:41,246 I came here to bury my eggs. 1158 01:31:41,270 --> 01:31:45,114 But I’m here now. Now we can do it. 1159 01:31:45,138 --> 01:31:47,201 I can’t do it. 1160 01:31:47,396 --> 01:31:49,588 - If you were younger... - Me? 1161 01:31:49,612 --> 01:31:51,459 At least one of us. 1162 01:31:51,872 --> 01:31:56,062 I had my mother over 60 years and... 1163 01:31:56,086 --> 01:31:57,878 that wasn’t long enough. 1164 01:32:00,039 --> 01:32:01,452 And me? 1165 01:32:02,038 --> 01:32:03,396 You? 1166 01:32:05,080 --> 01:32:06,654 Frans... 1167 01:32:07,077 --> 01:32:09,834 All I ever wanted was to hold someone in my arms 1168 01:32:09,858 --> 01:32:12,050 who I love and who loves me. 1169 01:32:12,074 --> 01:32:15,984 And I wanted that to be my baby. 1170 01:32:16,289 --> 01:32:18,841 But maybe a dog’s enough. 1171 01:32:53,435 --> 01:32:55,498 Wait here. 1172 01:33:10,161 --> 01:33:11,682 I meant it. 1173 01:33:11,856 --> 01:33:14,829 I'd have liked to be the father of your child. 1174 01:33:14,853 --> 01:33:18,167 Max would take care of it if something happened. 1175 01:33:28,278 --> 01:33:30,233 Shit! 1176 01:34:35,707 --> 01:34:40,377 Translation by Wyndham Wallace and Fabian Schmidt 1177 01:34:41,746 --> 01:34:45,112 Subtitles by alias film und sprachtransfer 82779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.