All language subtitles for MasterChef - 05x09 - Top 13 Compete

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,101 --> 00:00:05,169 It's the ultimate culinary test, 2 00:00:05,249 --> 00:00:07,873 and tonight, the home cooks take on the biggest... 3 00:00:10,091 --> 00:00:13,646 and most intimidating mystery box ever. 4 00:00:13,680 --> 00:00:18,183 What in the hell are they gonna pull out this time? 5 00:00:18,218 --> 00:00:20,653 The remaining contestants go head-to-head 6 00:00:20,687 --> 00:00:23,689 with Gordon Ramsay. 7 00:00:23,723 --> 00:00:25,457 He's like a samurai. 8 00:00:25,492 --> 00:00:26,458 Done. 9 00:00:26,493 --> 00:00:27,560 I mean, the guy's a master. 10 00:00:27,594 --> 00:00:29,295 And the fight 11 00:00:29,329 --> 00:00:32,031 for a place in the top 12... 12 00:00:32,065 --> 00:00:33,132 This is amazing. 13 00:00:33,166 --> 00:00:34,133 This is one of the best 14 00:00:34,167 --> 00:00:35,501 you've put up. 15 00:00:35,535 --> 00:00:38,070 pushes the home cooks to their limits. 16 00:00:38,104 --> 00:00:39,071 What's the matter? 17 00:00:39,105 --> 00:00:40,272 I need a medic. 18 00:00:40,307 --> 00:00:41,473 Get some water, please? Quick. 19 00:00:41,508 --> 00:00:44,677 It all happens right now 20 00:00:44,711 --> 00:00:46,879 on MasterChef. 21 00:00:53,553 --> 00:00:54,587 Welcome, come on down. 22 00:00:54,621 --> 00:00:55,921 Go to your stations, please. 23 00:00:55,956 --> 00:00:57,156 So we walk into the kitchen, 24 00:00:57,190 --> 00:00:59,258 and we see a big, huge box on stage. 25 00:00:59,292 --> 00:01:00,793 I'm from Texas. 26 00:01:00,827 --> 00:01:02,895 We like everything big. 27 00:01:02,929 --> 00:01:04,597 So I'm thinking, boom, right off the bat, 28 00:01:04,631 --> 00:01:05,698 advantage Cutter. 29 00:01:05,732 --> 00:01:07,866 Oh, my god. Oh. 30 00:01:07,901 --> 00:01:10,569 There are 13 incredibly talented home cooks 31 00:01:10,604 --> 00:01:13,239 standing in front of us. 32 00:01:13,892 --> 00:01:17,022 Don't let 13 become your unlucky number. 33 00:01:17,184 --> 00:01:20,546 It's time for another mystery box challenge. 34 00:01:23,984 --> 00:01:25,251 On the count of three, 35 00:01:25,285 --> 00:01:28,988 very carefully lift your boxes. 36 00:01:29,022 --> 00:01:30,589 One... 37 00:01:30,624 --> 00:01:33,325 two, three, lift. 38 00:01:37,397 --> 00:01:39,265 Oh, a knife, huh? 39 00:01:39,299 --> 00:01:42,301 We're all going to be hacking 40 00:01:42,335 --> 00:01:45,671 at the same giant, dead creature under the giant box. 41 00:01:45,705 --> 00:01:47,840 That's right. 42 00:01:48,363 --> 00:01:51,415 One single knife. 43 00:01:51,527 --> 00:01:55,114 Things are about to get a little cutthroat in here. 44 00:01:55,148 --> 00:01:56,815 You'll be using your knife 45 00:01:56,850 --> 00:02:01,287 to fillet what's under this huge mystery box. 46 00:02:01,321 --> 00:02:02,288 Ready to find out what it is? 47 00:02:02,322 --> 00:02:03,556 Yes, chef. 48 00:02:16,269 --> 00:02:17,670 Oh, my god. 49 00:02:22,642 --> 00:02:23,609 All right. 50 00:02:27,647 --> 00:02:28,614 Salmon. 51 00:02:28,648 --> 00:02:29,882 The freshest, 52 00:02:29,916 --> 00:02:32,017 most incredible salmon that money can buy. 53 00:02:32,052 --> 00:02:33,385 Wild king salmon, 54 00:02:33,869 --> 00:02:36,589 line caught from the pristine waters of Alaska. 55 00:02:37,593 --> 00:02:40,159 We want all of you to make us one composed, 56 00:02:40,193 --> 00:02:42,161 MasterChef worthy salmon dish 57 00:02:42,195 --> 00:02:45,364 using one of these salmon. 58 00:02:45,398 --> 00:02:47,533 Oh, hell yeah. 59 00:02:47,567 --> 00:02:50,703 It's time to show these clowns what I really, really got. 60 00:02:50,737 --> 00:02:53,706 Now it's time for everyone to come up here 61 00:02:53,740 --> 00:02:55,940 and get your salmon. 62 00:02:57,577 --> 00:02:59,011 This fish is not something 63 00:02:59,045 --> 00:03:01,380 that you can buy at your grocery store. 64 00:03:02,200 --> 00:03:05,436 It's like the most amazing salmon I've ever seen. 65 00:03:05,470 --> 00:03:06,771 Oh, my god. 66 00:03:06,805 --> 00:03:09,106 It's totally almost as big as me. 67 00:03:09,141 --> 00:03:11,042 It's a real privilege to be able to have 68 00:03:11,076 --> 00:03:12,610 an ingredient like this to work with today. 69 00:03:12,644 --> 00:03:14,145 As you can see, 70 00:03:14,179 --> 00:03:15,913 there is one fish left, 71 00:03:15,947 --> 00:03:18,282 and it's not going to waste. 72 00:03:18,317 --> 00:03:19,917 It's for us. 73 00:03:19,951 --> 00:03:21,419 I'm going to fillet it, 74 00:03:21,453 --> 00:03:23,154 Graham's gonna cook it, 75 00:03:23,188 --> 00:03:24,155 and Joe... 76 00:03:24,189 --> 00:03:25,662 I'm gonna eat it. 77 00:03:28,560 --> 00:03:29,560 Is everyone ready? 78 00:03:29,594 --> 00:03:30,961 Yes, chef. 79 00:03:30,996 --> 00:03:32,963 Just remember, each fish is worth 80 00:03:32,998 --> 00:03:35,299 about $450. 81 00:03:35,334 --> 00:03:37,368 No pressure. 82 00:03:37,402 --> 00:03:40,104 Your 60 minutes starts... 83 00:03:40,138 --> 00:03:42,473 Now. Let's go. 84 00:03:45,177 --> 00:03:47,812 15 seconds gone. 85 00:03:51,950 --> 00:03:54,719 I already sliced into mine by mistake. 86 00:03:57,990 --> 00:03:59,623 I'm so lost right now. 87 00:03:59,658 --> 00:04:02,059 I've never filleted a fish before. 88 00:04:05,063 --> 00:04:07,537 You know, I'm just hoping to muscle through it. 89 00:04:17,776 --> 00:04:19,543 It's amazing that they're getting a free lesson 90 00:04:19,578 --> 00:04:22,647 from probably the most famous chef in the world. 91 00:04:22,681 --> 00:04:23,881 And no one's watching. 92 00:04:23,915 --> 00:04:25,316 Four minutes gone. 93 00:04:26,408 --> 00:04:28,054 That I hacked up. 94 00:04:33,925 --> 00:04:35,738 Done. 95 00:04:36,025 --> 00:04:39,311 In that amount of time, I literally walked to the pantry 96 00:04:39,345 --> 00:04:42,014 and got a cauliflower. 97 00:04:42,048 --> 00:04:43,048 That first five minutes 98 00:04:43,082 --> 00:04:44,049 might have been better served 99 00:04:44,083 --> 00:04:45,283 watching him fillet the fish 100 00:04:45,318 --> 00:04:46,284 than whatever you were doing, 101 00:04:46,319 --> 00:04:47,619 but you make your choices. 102 00:04:48,821 --> 00:04:49,855 Chef Ramsay's down front, 103 00:04:49,889 --> 00:04:51,990 and he fillets his fish like that. 104 00:04:52,025 --> 00:04:53,392 All done. Ready for you. 105 00:04:53,426 --> 00:04:55,227 And then Chef Elliot's in. 106 00:04:55,261 --> 00:04:56,228 He's starting to cook. 107 00:04:56,262 --> 00:04:58,330 To them, this is second nature. 108 00:05:04,737 --> 00:05:05,704 Christian, how are we doing? 109 00:05:05,738 --> 00:05:07,506 I'm doing okay. 110 00:05:07,540 --> 00:05:08,507 You've clearly filleted before. 111 00:05:08,541 --> 00:05:09,675 One time. 112 00:05:09,709 --> 00:05:10,809 Yeah, you've done a good job on that. 113 00:05:10,843 --> 00:05:11,910 Thank you, chef. What are you doing? 114 00:05:11,944 --> 00:05:12,978 Seared creole salmon. 115 00:05:13,012 --> 00:05:14,246 You use king salmon for creole? 116 00:05:14,280 --> 00:05:15,714 I want to stay right in my little comfort zone 117 00:05:15,748 --> 00:05:16,715 of New Orleans. 118 00:05:16,749 --> 00:05:17,716 Careful of the spices. 119 00:05:17,750 --> 00:05:18,984 Yes, chef. 120 00:05:19,018 --> 00:05:20,218 You've got just under 50 minutes to nail it. 121 00:05:20,253 --> 00:05:22,888 - Good luck. - Yes, chef, thank you. 122 00:05:25,758 --> 00:05:29,728 I'm going to baste my salmon in a miso butter 123 00:05:29,762 --> 00:05:32,497 and saute broccolini. 124 00:05:32,532 --> 00:05:34,800 I don't want to work in a gentleman's club again. 125 00:05:34,834 --> 00:05:37,736 Winning this can change not just my life, 126 00:05:37,770 --> 00:05:39,037 but my family's life. 127 00:05:39,072 --> 00:05:41,606 I want to make my family so proud. 128 00:05:41,641 --> 00:05:44,176 I'm pretty sure I'm gonna be in the top three. 129 00:05:48,748 --> 00:05:50,415 What happened to this? 130 00:05:50,450 --> 00:05:51,416 I know. 131 00:05:51,451 --> 00:05:52,417 It looks like a shark ate it. 132 00:05:52,452 --> 00:05:53,418 I know. 133 00:05:53,453 --> 00:05:54,419 What did you do to it? 134 00:05:54,454 --> 00:05:55,420 I was washing it. 135 00:05:55,455 --> 00:05:56,855 Filleting it. What, did you gnaw it? 136 00:05:56,889 --> 00:05:58,557 It ended up, like, breaking down. 137 00:05:58,591 --> 00:06:02,394 Wow, this is, like, a disaster. 138 00:06:06,733 --> 00:06:08,300 Elizabeth, you won the last mystery box. 139 00:06:08,334 --> 00:06:09,368 Yes, chef. 140 00:06:09,402 --> 00:06:10,602 Talk about the dish. What are you doing? 141 00:06:10,636 --> 00:06:14,606 I'm doing an herb bread crumb crusted baked salmon 142 00:06:14,640 --> 00:06:16,675 over a fennel-carrot puree, 143 00:06:16,709 --> 00:06:17,709 a cauliflower steak. 144 00:06:17,744 --> 00:06:19,344 The filleting looks brilliant. 145 00:06:19,379 --> 00:06:20,679 You've never filleted one before? 146 00:06:20,713 --> 00:06:22,981 I'm not in the market for $450 fish. 147 00:06:23,016 --> 00:06:24,549 Good luck. Thank you, chef. 148 00:06:35,228 --> 00:06:36,194 Done. 149 00:06:36,229 --> 00:06:37,863 Done? 150 00:06:37,897 --> 00:06:39,865 Damn! Like, that quick? 151 00:06:39,899 --> 00:06:41,900 Done? What class did you take? 152 00:06:43,269 --> 00:06:44,236 Wow. 153 00:06:44,270 --> 00:06:45,237 Please describe the dish. 154 00:06:45,271 --> 00:06:46,805 Crispy skin wild king salmon 155 00:06:46,839 --> 00:06:50,175 with some red beet threads, crispy golden beet, watercress, 156 00:06:50,209 --> 00:06:52,310 that's finished with lemon yogurt 157 00:06:52,345 --> 00:06:55,480 as well as a vanilla bean pistachio vinaigrette. 158 00:06:55,515 --> 00:06:56,548 Very good. Looks delicious. 159 00:06:56,582 --> 00:06:57,582 Thank you. Enjoy. 160 00:07:01,754 --> 00:07:02,721 28 minutes gone. 161 00:07:02,755 --> 00:07:03,755 32 minutes remaining. 162 00:07:05,258 --> 00:07:06,625 - Medic. - What's the matter? 163 00:07:06,659 --> 00:07:07,659 - What have you done? - I need a medic, please. 164 00:07:07,694 --> 00:07:08,660 You okay? 165 00:07:08,695 --> 00:07:09,661 Chair, please. 166 00:07:09,696 --> 00:07:10,662 Some water, please, medic. 167 00:07:10,697 --> 00:07:11,897 Chair please, quick. 168 00:07:11,931 --> 00:07:13,699 Can we have some water, please, somebody? 169 00:07:13,733 --> 00:07:14,933 You okay? 170 00:07:14,967 --> 00:07:17,169 I look over, she's passing out. 171 00:07:17,203 --> 00:07:18,337 I feel... 172 00:07:18,371 --> 00:07:20,305 The pressure is so intense, 173 00:07:20,340 --> 00:07:24,076 and I think that Elise is just not able to keep up. 174 00:07:24,110 --> 00:07:26,244 Okay, well, take... Here you go. 175 00:07:26,279 --> 00:07:27,579 There you go. 176 00:07:27,613 --> 00:07:29,848 Just stay nice and calm. 177 00:07:32,531 --> 00:07:33,497 Medic. 178 00:07:33,532 --> 00:07:34,598 I need a medic, please. 179 00:07:34,633 --> 00:07:36,000 I hear Elise say, "medic." 180 00:07:36,034 --> 00:07:38,269 I look over, and she's passing out. 181 00:07:41,740 --> 00:07:43,207 All of you, very quickly, 182 00:07:43,241 --> 00:07:46,777 sadly, elise has left the MasterChef kitchen. 183 00:07:48,613 --> 00:07:49,680 How was it? 184 00:07:49,715 --> 00:07:50,715 It was perfect. 185 00:07:50,749 --> 00:07:52,650 The creamy richness of the yogurt, 186 00:07:52,684 --> 00:07:54,285 Salmon perfectly cooked, 187 00:07:54,319 --> 00:07:56,187 Light, summerful, delicious. 188 00:07:56,221 --> 00:07:57,188 Perfect. 189 00:07:57,222 --> 00:07:58,189 You have a future in this, kid. 190 00:07:58,223 --> 00:07:59,991 Ah, I hope so. Thank you, sir. 191 00:08:05,330 --> 00:08:06,297 Elise is coming back. 192 00:08:06,331 --> 00:08:08,065 Wow, just 20 minutes left to cook. 193 00:08:08,100 --> 00:08:09,066 I'm okay, chef. 194 00:08:09,101 --> 00:08:10,167 Are you sure? 195 00:08:10,202 --> 00:08:11,235 Yes, chef, I'm sure. 196 00:08:11,269 --> 00:08:12,637 You've lost quite a bit of time. 197 00:08:12,671 --> 00:08:13,838 You don't have to cook. 198 00:08:13,872 --> 00:08:14,939 I want to come back. 199 00:08:14,973 --> 00:08:16,107 I'll at least get something on the plate. 200 00:08:16,141 --> 00:08:18,643 Okay, let's have a go. 201 00:08:18,677 --> 00:08:19,644 You got it, Elise. 202 00:08:19,678 --> 00:08:20,878 You can do it, hon. 203 00:08:20,912 --> 00:08:22,880 I just completely folded under the pressure today. 204 00:08:22,914 --> 00:08:24,815 So I had to take a few minutes 205 00:08:24,850 --> 00:08:26,550 to get my feet back on the ground. 206 00:08:27,121 --> 00:08:30,054 Elise, she came back! 207 00:08:30,088 --> 00:08:31,956 Definitely take my hat off to you, girl. 208 00:08:31,990 --> 00:08:33,724 I'm embarrassed, but... 209 00:08:35,794 --> 00:08:36,794 Ready to cook. 210 00:08:42,000 --> 00:08:43,567 2 1/2 minutes to go. 211 00:08:43,602 --> 00:08:45,736 Oh, my god, that's delicious. 212 00:08:47,940 --> 00:08:49,473 Is Elise gonna get a dish out? 213 00:08:49,508 --> 00:08:50,474 I'm hoping. 214 00:08:50,509 --> 00:08:51,609 She seems to have 215 00:08:51,643 --> 00:08:52,910 a lot more color in her face now, 216 00:08:52,945 --> 00:08:54,879 so fingers crossed. 217 00:08:54,913 --> 00:08:57,315 20 seconds remaining. 218 00:08:57,349 --> 00:09:00,885 Finishing touches. Come on. 219 00:09:00,919 --> 00:09:04,134 Ten, nine, eight, 220 00:09:04,356 --> 00:09:07,309 seven, six, five, 221 00:09:07,492 --> 00:09:10,320 four, three, two, 222 00:09:10,495 --> 00:09:12,096 one, and stop. 223 00:09:12,130 --> 00:09:13,698 Hands in the air. Well done. 224 00:09:17,102 --> 00:09:19,203 After observing and tasting 225 00:09:19,237 --> 00:09:20,571 throughout the challenge, 226 00:09:20,606 --> 00:09:23,007 the judges now take one final look 227 00:09:23,041 --> 00:09:25,910 to identify three standout dishes. 228 00:09:25,944 --> 00:09:27,612 What happened here? 229 00:09:27,646 --> 00:09:28,879 The winner of this mystery box 230 00:09:28,914 --> 00:09:32,717 will receive a major advantage in the next round. 231 00:09:32,751 --> 00:09:35,152 First up, this home cook 232 00:09:35,187 --> 00:09:36,487 did a great job on the filleting. 233 00:09:36,521 --> 00:09:38,189 More importantly, the salmon looks like 234 00:09:38,223 --> 00:09:39,190 it's cooked to perfection. 235 00:09:39,224 --> 00:09:40,558 The actual dish looks like 236 00:09:40,592 --> 00:09:42,927 it's just been popped out of a restaurant. 237 00:09:42,961 --> 00:09:43,961 Congratulations... 238 00:09:47,332 --> 00:09:48,666 Christian. 239 00:09:50,702 --> 00:09:52,436 I think Christian is getting better, 240 00:09:52,471 --> 00:09:55,273 and he is gonna be my main competition. 241 00:09:56,518 --> 00:09:58,175 Tell me what the dish is. 242 00:09:58,210 --> 00:09:59,844 Blackened salmon with a vegetable medley, 243 00:09:59,878 --> 00:10:01,045 a little garlic, 244 00:10:01,079 --> 00:10:02,713 and a tomato puree. 245 00:10:02,748 --> 00:10:05,283 So you must be the only person in this country tonight 246 00:10:05,317 --> 00:10:06,884 who had the balls to blacken a salmon. 247 00:10:13,625 --> 00:10:15,092 Salmon's cooked beautifully. 248 00:10:15,127 --> 00:10:16,961 Pink in the middle, seared on the outside. 249 00:10:16,995 --> 00:10:17,962 Beautifully done. 250 00:10:17,996 --> 00:10:19,997 Wow. Thank you. 251 00:10:23,201 --> 00:10:24,669 Love the heat coming through, 252 00:10:24,703 --> 00:10:25,736 but the most important is, 253 00:10:25,771 --> 00:10:27,104 I'm tasting that amazing salmon. 254 00:10:27,139 --> 00:10:29,307 And then I get that blend of spice. 255 00:10:29,341 --> 00:10:30,975 Is it a fluke, or is this you? 256 00:10:31,009 --> 00:10:32,109 This is me on a plate. 257 00:10:32,144 --> 00:10:33,411 - Good job. - Thank you. 258 00:10:39,851 --> 00:10:42,353 The sauce and that spice mix, 259 00:10:42,387 --> 00:10:45,089 it's so full of flavor on different levels. 260 00:10:45,123 --> 00:10:47,191 It almost makes the fish heartier. 261 00:10:47,226 --> 00:10:49,260 This is one of the best that you've put up. 262 00:10:49,294 --> 00:10:50,294 It's really, really good. 263 00:10:50,329 --> 00:10:51,562 - Thank you. - Good job, Christian. 264 00:10:56,468 --> 00:10:58,536 - It's nothing that I would ever order... - Yes, sir. 265 00:10:58,570 --> 00:11:00,738 cook, or conceptualize, 266 00:11:00,772 --> 00:11:01,973 but at the end of the day, 267 00:11:02,007 --> 00:11:03,975 it really is tasty. 268 00:11:04,009 --> 00:11:05,243 Have you ever won a mystery box? 269 00:11:05,429 --> 00:11:08,546 - No. - Maybe tonight is your night. 270 00:11:11,250 --> 00:11:14,252 The second dish that we'd like to examine further, 271 00:11:14,286 --> 00:11:16,387 this home cook's plating 272 00:11:16,421 --> 00:11:18,523 is definitely restaurant quality. 273 00:11:18,557 --> 00:11:21,592 They have already won one mystery box. 274 00:11:21,627 --> 00:11:24,495 Can she do it again? 275 00:11:24,530 --> 00:11:26,531 Please step forward, Courtney. 276 00:11:28,767 --> 00:11:31,035 They call Courtney, and I'm not surprised, 277 00:11:31,069 --> 00:11:33,004 because they always call Courtney. 278 00:11:35,674 --> 00:11:37,675 Why don't you explain to me what the dish is. 279 00:11:37,709 --> 00:11:41,079 A seared salmon on top of some broccolini 280 00:11:41,213 --> 00:11:45,783 and an Israeli couscous, cucumber, fennel salad. 281 00:11:48,620 --> 00:11:50,221 The fish is cooked beautifully. 282 00:11:50,255 --> 00:11:52,223 - Look at that... - Thank you. 283 00:11:52,257 --> 00:11:53,357 - Color. - Thank you. 284 00:11:53,392 --> 00:11:55,026 The fact that it's not just flaking apart 285 00:11:55,636 --> 00:11:58,062 but it's still holding its shape. 286 00:12:02,034 --> 00:12:03,734 This dish is really awesome. 287 00:12:03,769 --> 00:12:05,436 Great flavors, super light. 288 00:12:05,470 --> 00:12:08,406 - Good job. - Thank you, chef. 289 00:12:08,440 --> 00:12:09,841 And how did you cook the salmon? 290 00:12:09,875 --> 00:12:13,485 I pan seared it and basted it with some miso butter. 291 00:12:13,612 --> 00:12:14,579 It's delicious. 292 00:12:14,613 --> 00:12:15,580 Thank you. 293 00:12:15,614 --> 00:12:17,481 Vibrant couscous, light, 294 00:12:17,516 --> 00:12:18,482 and it eats easily. 295 00:12:19,952 --> 00:12:21,519 This has made my night. 296 00:12:21,553 --> 00:12:22,520 - Well done. - Thank you, chef. 297 00:12:22,554 --> 00:12:23,521 Thank you. 298 00:12:25,123 --> 00:12:27,091 Good job, Christian. 299 00:12:28,160 --> 00:12:29,494 The third and final dish 300 00:12:29,528 --> 00:12:31,128 We'd like to take a closer look at... 301 00:12:31,163 --> 00:12:34,792 This home cook also plated their dish beautifully. 302 00:12:34,933 --> 00:12:37,602 The flavors and spices they chose 303 00:12:37,636 --> 00:12:40,938 were perfect to spotlight their delicious salmon. 304 00:12:40,973 --> 00:12:41,973 Please step forward... 305 00:12:44,610 --> 00:12:45,576 Elizabeth. 306 00:12:46,645 --> 00:12:49,113 Elizabeth is the one to beat. 307 00:12:49,148 --> 00:12:50,248 She's my wild girl. 308 00:12:50,282 --> 00:12:52,016 Every time I see her plate, I go "wow." 309 00:12:54,720 --> 00:12:57,622 This is an herb bread crumb crusted baked salmon 310 00:12:57,656 --> 00:12:59,624 over a roasted carrot and fennel puree, 311 00:12:59,658 --> 00:13:00,925 a cauliflower steak 312 00:13:00,959 --> 00:13:03,728 with a pine nut, caper, raisin relish on the side. 313 00:13:03,762 --> 00:13:05,296 Now, you know that's very courageous 314 00:13:05,330 --> 00:13:06,864 to bake a salmon in a competition like this. 315 00:13:06,899 --> 00:13:09,100 Unless you're a real pro, you know your oven, 316 00:13:09,134 --> 00:13:10,835 you can overcook it in a second. 317 00:13:16,175 --> 00:13:18,176 Very well done. Good cook. 318 00:13:20,412 --> 00:13:21,979 What's the seasoning in the bread crumbs? 319 00:13:22,014 --> 00:13:24,315 Salt, pepper, red pepper flakes, 320 00:13:24,349 --> 00:13:26,017 parsley, and thyme. 321 00:13:26,051 --> 00:13:28,653 The herbs are not overpowering. 322 00:13:29,955 --> 00:13:31,789 This dish has a lot going on. 323 00:13:31,824 --> 00:13:33,925 I think you might have a real winner on your hands. 324 00:13:33,959 --> 00:13:35,226 - Good job, Elizabeth. - Thank you. 325 00:13:41,033 --> 00:13:42,133 The relish is delicious. 326 00:13:42,167 --> 00:13:43,134 Thank you. 327 00:13:43,168 --> 00:13:44,335 Filleting skills are brilliant. 328 00:13:44,369 --> 00:13:45,336 Thank you, chef. 329 00:13:45,370 --> 00:13:46,337 Cool as a cucumber. 330 00:13:46,371 --> 00:13:47,505 Calm as anything, 331 00:13:47,539 --> 00:13:49,207 and it's like your thousandth salmon. 332 00:13:49,241 --> 00:13:50,475 Smart, sophisticated. 333 00:13:50,509 --> 00:13:51,576 - Good job. - Thank you. 334 00:13:58,851 --> 00:13:59,851 Well done. 335 00:13:59,885 --> 00:14:01,519 Three stunning dishes, let me tell you. 336 00:14:01,553 --> 00:14:04,055 Sadly, only one can be the winner tonight. 337 00:14:04,089 --> 00:14:05,223 I got to win this. 338 00:14:05,257 --> 00:14:06,224 I've been up here before. 339 00:14:06,258 --> 00:14:07,525 I was a runner-up. 340 00:14:07,559 --> 00:14:09,360 I ain't trying to be no damn runner-up no more. 341 00:14:09,394 --> 00:14:10,528 I'm trying to win this. 342 00:14:10,562 --> 00:14:12,430 The person who paid 343 00:14:12,464 --> 00:14:13,431 the most respect 344 00:14:13,465 --> 00:14:15,900 to that stunning king salmon... 345 00:14:15,934 --> 00:14:19,704 I'm just praying that chef Ramsay says my name. 346 00:14:19,738 --> 00:14:22,373 I really, really, really want to win two in a row. 347 00:14:22,407 --> 00:14:24,108 Tonight's king of the kitchen... 348 00:14:24,143 --> 00:14:25,510 And they do it on purpose. 349 00:14:25,544 --> 00:14:27,779 They speak as slowly as they can. 350 00:14:27,813 --> 00:14:30,348 Put me out of my misery and say my name. 351 00:14:31,383 --> 00:14:32,617 Congratulations... 352 00:14:43,621 --> 00:14:45,055 The person who paid the most respect 353 00:14:45,089 --> 00:14:48,825 to that stunning king salmon... 354 00:14:48,860 --> 00:14:51,261 Tonight's king of the kitchen... 355 00:14:56,334 --> 00:14:57,334 Congratulations... 356 00:15:01,739 --> 00:15:02,706 Christian. 357 00:15:03,741 --> 00:15:06,176 Get outta here. Wow. 358 00:15:06,211 --> 00:15:08,178 Bam! I knocked this [bleep]... 359 00:15:08,213 --> 00:15:09,780 Boom. Out the park. 360 00:15:09,814 --> 00:15:11,014 I'm the king. 361 00:15:11,049 --> 00:15:12,015 King of the kitchen. 362 00:15:13,084 --> 00:15:14,451 You did something 363 00:15:14,486 --> 00:15:16,119 that even we wouldn't have attempted to do. 364 00:15:16,154 --> 00:15:18,021 Cajun style king salmon. 365 00:15:18,056 --> 00:15:20,424 But you did nail it in a big way. 366 00:15:20,458 --> 00:15:22,593 Christian, are you ready 367 00:15:22,627 --> 00:15:26,396 to come into the pantry and find out exactly 368 00:15:26,431 --> 00:15:28,065 what this huge advantage is? 369 00:15:28,099 --> 00:15:29,066 Yes, chef. 370 00:15:29,100 --> 00:15:30,067 Let's go, big man. Good job. 371 00:15:30,101 --> 00:15:31,068 Good job, Christian. 372 00:15:31,102 --> 00:15:32,736 Well done. 373 00:15:32,770 --> 00:15:33,737 Thank you. 374 00:15:33,771 --> 00:15:34,972 Good job. 375 00:15:35,006 --> 00:15:35,973 Good job. 376 00:15:36,007 --> 00:15:37,341 Thank you. 377 00:15:37,375 --> 00:15:39,543 If you have done wrong by Christian 378 00:15:39,577 --> 00:15:41,245 in this competition so far, 379 00:15:41,279 --> 00:15:43,213 you should be very, very nervous. 380 00:15:45,750 --> 00:15:47,451 The MasterChef pantry 381 00:15:47,485 --> 00:15:49,386 is where this competition can be won or lost. 382 00:15:49,420 --> 00:15:50,420 Yes, chef. 383 00:15:50,455 --> 00:15:52,222 For your first advantage, 384 00:15:52,257 --> 00:15:53,590 you will not have to cook 385 00:15:53,625 --> 00:15:55,192 - in tonight's elimination. - Cool. 386 00:15:55,226 --> 00:15:56,426 And for your second advantage 387 00:15:56,461 --> 00:15:57,961 everyone will have to cook 388 00:15:57,996 --> 00:16:02,099 whatever I put in this basket. 389 00:16:02,133 --> 00:16:03,567 Or... 390 00:16:03,601 --> 00:16:05,969 whatever I put in this basket. 391 00:16:07,071 --> 00:16:09,907 Or whatever I put into mine. 392 00:16:09,941 --> 00:16:12,042 Tonight, we'll be choosing things 393 00:16:12,076 --> 00:16:13,243 that we'd like to cook with, 394 00:16:13,278 --> 00:16:15,145 things that you may find in our fridges 395 00:16:15,180 --> 00:16:16,446 at home. 396 00:16:16,481 --> 00:16:18,148 Then you'll get to decide... 397 00:16:18,183 --> 00:16:20,317 which judge's basket everyone out there 398 00:16:20,351 --> 00:16:21,752 will have to cook with. 399 00:16:21,786 --> 00:16:23,387 Give us a few minutes 400 00:16:23,421 --> 00:16:24,455 to do our own shopping. 401 00:16:24,489 --> 00:16:25,522 Sure. 402 00:16:27,192 --> 00:16:28,392 I'm the king, 403 00:16:28,426 --> 00:16:30,093 so I don't have to pick anything. 404 00:16:30,128 --> 00:16:31,728 I'm gonna let you guys pick it. 405 00:16:31,763 --> 00:16:33,997 I was very excited to see what type of flavor they have 406 00:16:34,032 --> 00:16:35,132 in their kitchen. 407 00:16:35,166 --> 00:16:36,233 Where are the cauliflowers? 408 00:16:36,267 --> 00:16:37,234 Right over there, chef. 409 00:16:39,283 --> 00:16:40,904 Joe, especially being Italian... 410 00:16:40,939 --> 00:16:42,039 Merlot. 411 00:16:42,073 --> 00:16:43,173 Put a lot of booze in there, 412 00:16:43,208 --> 00:16:44,708 a lot of wine. It was crazy. 413 00:16:44,742 --> 00:16:45,843 Joe, you have enough wine in there? 414 00:16:45,877 --> 00:16:47,111 We have a lot of wine, 415 00:16:47,145 --> 00:16:49,079 some to drink, some to cook with. 416 00:16:49,114 --> 00:16:50,447 - Right? - Yes, sir. 417 00:16:50,482 --> 00:16:51,448 All right, sweet. 418 00:16:54,986 --> 00:16:56,153 Christian. 419 00:16:56,187 --> 00:16:59,289 In my basket, you have the bounty of Italy. 420 00:16:59,324 --> 00:17:01,925 A refined basket of ingredients 421 00:17:01,960 --> 00:17:05,162 that reflect my own incredible sensibility 422 00:17:05,196 --> 00:17:06,797 of fine dining and delicious food. 423 00:17:06,831 --> 00:17:08,132 In my basket, 424 00:17:08,166 --> 00:17:09,133 you have everything 425 00:17:09,167 --> 00:17:10,434 that I like to get my hands on 426 00:17:10,468 --> 00:17:13,203 when I'm at the farmer's market. 427 00:17:13,238 --> 00:17:15,105 And finally, Christian, in my basket, 428 00:17:15,140 --> 00:17:16,840 you have a taste of my home. 429 00:17:16,875 --> 00:17:19,710 The UK, as you know, the fan of great cuisine. 430 00:17:19,744 --> 00:17:23,175 Certainly, one of the most inspiring baskets. 431 00:17:23,255 --> 00:17:25,082 Christian, it's time to choose. 432 00:17:25,116 --> 00:17:27,284 My hearty English-inspired basket, 433 00:17:27,318 --> 00:17:29,052 Graham's home fresh basket, 434 00:17:29,087 --> 00:17:32,289 And Joe's fancy, pompous, olive oily basket. 435 00:17:37,162 --> 00:17:38,162 I choose... 436 00:17:39,964 --> 00:17:40,964 Well done. 437 00:17:47,672 --> 00:17:49,039 Back in the pantry, 438 00:17:49,074 --> 00:17:51,809 Christian got some huge advantages. 439 00:17:52,977 --> 00:17:54,845 Christian got to choose 440 00:17:54,879 --> 00:17:57,881 what everyone out here has to cook 441 00:17:57,916 --> 00:18:00,084 in tonight's elimination challenge. 442 00:18:00,118 --> 00:18:02,219 Now, we gave Christian a choice 443 00:18:02,253 --> 00:18:04,855 of three incredible baskets 444 00:18:04,889 --> 00:18:08,425 curated by the finest culinary minds 445 00:18:08,460 --> 00:18:09,526 in the entire planet. 446 00:18:10,862 --> 00:18:13,931 Those baskets were filled by... 447 00:18:13,965 --> 00:18:15,799 Us. That's right. 448 00:18:17,502 --> 00:18:22,106 The basket that Christian chose for all of you 449 00:18:22,140 --> 00:18:24,408 is waiting for you in the pantry. 450 00:18:32,851 --> 00:18:34,551 Oh, man, it's Joe's. 451 00:18:34,586 --> 00:18:35,919 Lots of wine. 452 00:18:35,954 --> 00:18:37,287 Delicious. 453 00:18:37,322 --> 00:18:38,689 Joe's got a winery, 454 00:18:38,723 --> 00:18:41,692 so, of course, the one with four bottles of wine in it 455 00:18:41,726 --> 00:18:44,061 is clearly Joe's basket. 456 00:18:52,704 --> 00:18:53,804 That's right, everyone. 457 00:18:53,838 --> 00:18:56,106 Christian picked my basket. 458 00:18:56,141 --> 00:18:58,042 Surprise. 459 00:18:58,076 --> 00:19:00,277 Those are some of my favorite ingredients. 460 00:19:00,311 --> 00:19:02,212 We have beautiful wine. 461 00:19:02,247 --> 00:19:03,981 We have the king of all cheeses, 462 00:19:04,015 --> 00:19:05,215 grana padano, 463 00:19:05,250 --> 00:19:06,550 prosciutto san Daniele, 464 00:19:06,584 --> 00:19:08,018 chanterelle mushrooms, 465 00:19:08,053 --> 00:19:09,286 fresh artichokes, 466 00:19:09,320 --> 00:19:12,122 aged aceto balsamico tradizionale di modena, 467 00:19:12,157 --> 00:19:13,857 and, of course, garlic. 468 00:19:13,892 --> 00:19:14,858 Now, is everybody ready? 469 00:19:14,893 --> 00:19:16,660 Yes, chef. 470 00:19:16,695 --> 00:19:19,496 Your 60 minutes starts... 471 00:19:21,933 --> 00:19:23,734 Oh, one more thing. 472 00:19:24,969 --> 00:19:26,370 Christian. 473 00:19:26,404 --> 00:19:27,971 Yes, sir. 474 00:19:28,006 --> 00:19:29,206 There's one more advantage 475 00:19:29,240 --> 00:19:30,207 that we're gonna give you. 476 00:19:30,241 --> 00:19:32,142 Something that 477 00:19:32,177 --> 00:19:34,411 you don't even know about yet. 478 00:19:35,480 --> 00:19:38,048 Everyone out here will get one hour 479 00:19:38,083 --> 00:19:41,051 to cook their dish... 480 00:19:41,086 --> 00:19:44,455 Except one person. 481 00:19:44,489 --> 00:19:46,924 That person will only have 482 00:19:46,958 --> 00:19:49,827 30 minutes to cook their dish. 483 00:19:51,396 --> 00:19:52,596 Sweet. 484 00:19:52,630 --> 00:19:54,465 And, Christian, 485 00:19:54,499 --> 00:19:57,735 you're gonna tell us who that person is. 486 00:20:02,874 --> 00:20:04,241 This person... 487 00:20:05,577 --> 00:20:06,777 talks a big game, 488 00:20:06,811 --> 00:20:09,513 walks a big game, 489 00:20:09,547 --> 00:20:12,149 but I want to see more. 490 00:20:12,183 --> 00:20:13,584 That person... 491 00:20:13,618 --> 00:20:16,153 Is? 492 00:20:17,155 --> 00:20:18,122 Courtney. 493 00:20:18,156 --> 00:20:19,423 Courtney. Wow. 494 00:20:19,457 --> 00:20:20,858 - Ouch. - I knew. 495 00:20:20,892 --> 00:20:22,292 You surprised by that decision? 496 00:20:22,327 --> 00:20:24,061 No, not at all. 497 00:20:24,095 --> 00:20:26,563 I know how amazing the advantage is, 498 00:20:26,598 --> 00:20:29,633 and I know how crucial it is to use it the right way. 499 00:20:29,668 --> 00:20:33,270 and christian took his advantage and threw it out the window. 500 00:20:33,305 --> 00:20:36,073 Now, tonight, for the first 30 minutes, 501 00:20:36,107 --> 00:20:37,474 I'm sorry, young lady, 502 00:20:37,509 --> 00:20:39,276 but you'll just have to stand 503 00:20:39,311 --> 00:20:41,045 by your station and watch. 504 00:20:42,447 --> 00:20:43,914 For everyone else, 505 00:20:43,948 --> 00:20:45,582 your 60 minutes... 506 00:20:45,617 --> 00:20:48,519 starts... 507 00:20:49,754 --> 00:20:50,788 Now. 508 00:20:58,997 --> 00:21:00,297 Who's gonna struggle, 509 00:21:00,332 --> 00:21:02,967 and who is gonna really excel in this competition? 510 00:21:03,001 --> 00:21:04,268 You know, I'm not confident with Elise. 511 00:21:04,302 --> 00:21:06,003 I think she's gonna struggle big time. 512 00:21:06,037 --> 00:21:07,404 I think Ahran's gonna struggle tonight. 513 00:21:07,439 --> 00:21:08,806 They're not familiar with these ingredients. 514 00:21:08,840 --> 00:21:11,308 I think that the obvious one is the one 515 00:21:11,343 --> 00:21:12,943 That's at the biggest disadvantage here, Courtney. 516 00:21:12,978 --> 00:21:15,312 Strong cook, but half the time... 517 00:21:15,347 --> 00:21:16,347 That's a big, big loss. 518 00:21:23,922 --> 00:21:24,888 So I'm gonna make 519 00:21:24,923 --> 00:21:27,291 a porcini and artichoke ravioli. 520 00:21:27,325 --> 00:21:28,492 This is the second time 521 00:21:28,526 --> 00:21:30,494 that I will have ever made pasta dough. 522 00:21:30,528 --> 00:21:32,429 So there is definitely a lot of risk 523 00:21:32,464 --> 00:21:33,998 in this challenge for me. 524 00:21:36,401 --> 00:21:37,968 I am very familiar with these ingredients, 525 00:21:38,003 --> 00:21:39,703 and I'm confident I can push through. 526 00:21:39,738 --> 00:21:41,505 And it's not a 10-pound fish, 527 00:21:41,539 --> 00:21:44,775 so I think I'm off to a good start. 528 00:21:47,779 --> 00:21:48,746 - Cutter. - Yes, chef. 529 00:21:48,780 --> 00:21:49,747 How we doing? 530 00:21:49,781 --> 00:21:51,048 - Doing all right. - What's the dish? 531 00:21:51,082 --> 00:21:54,084 I'm gonna do some little flatbread crisp pizzas. 532 00:21:54,119 --> 00:21:55,085 And why pizza dough? 533 00:21:55,120 --> 00:21:56,220 I like pizza, 534 00:21:56,254 --> 00:21:57,588 and I just want to do a spin on pizza, 535 00:21:57,622 --> 00:21:58,889 and I like the ingredients that we got, 536 00:21:58,923 --> 00:22:00,391 and I'm thinking it'll come out with a good pizza. 537 00:22:00,425 --> 00:22:01,592 So it's all about what Cutter likes again, 538 00:22:01,626 --> 00:22:02,893 not what the judges want to see. 539 00:22:02,928 --> 00:22:04,395 - Yep. - Wow. 540 00:22:04,429 --> 00:22:06,330 So how do you make your pizza dough with no yeast? 541 00:22:06,364 --> 00:22:08,565 I'm just gonna use an egg and some baking powder, 542 00:22:08,600 --> 00:22:09,833 just kind of fluff it up a little bit. 543 00:22:09,868 --> 00:22:11,535 Yeah, you've got just under 40 minutes 544 00:22:11,569 --> 00:22:12,536 to nail it. 545 00:22:12,570 --> 00:22:13,571 - Good luck. - Thanks. 546 00:22:15,206 --> 00:22:16,240 - Ahran. - Hi. 547 00:22:16,274 --> 00:22:17,942 What do you got going so far? 548 00:22:17,976 --> 00:22:21,245 Right now, I'm making a savory tiramisu. 549 00:22:21,279 --> 00:22:22,546 What? 550 00:22:22,580 --> 00:22:24,048 So these are "ladyfingers" with... 551 00:22:24,082 --> 00:22:25,716 Where did you invent that? 552 00:22:25,750 --> 00:22:27,117 I don't know, I just... 553 00:22:27,152 --> 00:22:28,285 This could either be 554 00:22:28,320 --> 00:22:29,320 the most amazing thing ever, 555 00:22:29,354 --> 00:22:31,121 and I'll have to put it on my menu, 556 00:22:31,156 --> 00:22:32,856 or you know what else could happen. 557 00:22:32,891 --> 00:22:34,325 Who do you think is most in danger to go home? 558 00:22:34,359 --> 00:22:35,559 I think Courtney, 559 00:22:35,594 --> 00:22:37,895 because of the time restraints she has. 560 00:22:41,333 --> 00:22:42,833 Have you started yet, Courtney? 561 00:22:42,867 --> 00:22:45,603 Nope, I start in about 30 seconds. 562 00:22:48,878 --> 00:22:50,307 Five seconds till she starts. 563 00:22:51,776 --> 00:22:54,044 Three, two, one. 564 00:22:54,079 --> 00:22:55,713 Courtney, you may start. 565 00:22:55,747 --> 00:22:56,847 Thank you, chef. 566 00:22:58,583 --> 00:23:00,217 Courtney, she probably had a dish 567 00:23:00,252 --> 00:23:01,986 right off the bat, and then he hits her 568 00:23:02,020 --> 00:23:03,420 - with that penalty. - 30 minutes. 569 00:23:03,455 --> 00:23:05,055 She has to rethink her dish. 570 00:23:05,090 --> 00:23:06,624 I'm really worried about her. 571 00:23:13,331 --> 00:23:14,932 You got this Elise. 572 00:23:18,303 --> 00:23:19,803 Elise, how you feeling? 573 00:23:20,906 --> 00:23:22,206 - You good? - No. 574 00:23:22,240 --> 00:23:23,874 Oh, no, come on. 575 00:23:23,909 --> 00:23:24,909 I messed up my pasta dough, 576 00:23:24,943 --> 00:23:26,210 and there's nothing else I can do. 577 00:23:26,244 --> 00:23:28,012 Do not give up. 578 00:23:28,046 --> 00:23:29,914 This is pretty much... 579 00:23:29,948 --> 00:23:32,316 This is pretty much over for me. 580 00:23:32,350 --> 00:23:34,451 I know that the dish is gonna fail, 581 00:23:34,486 --> 00:23:38,022 and I'm ready to just say, like, "This is not gonna work, 582 00:23:38,056 --> 00:23:39,390 and I don't want to finish it, 583 00:23:39,424 --> 00:23:40,891 because it's gonna be a disaster." 584 00:23:40,926 --> 00:23:43,093 I'm so ready to throw in the towel. 585 00:23:50,594 --> 00:23:52,628 Elise, how you feeling? 586 00:23:52,662 --> 00:23:53,629 You good? 587 00:23:53,663 --> 00:23:54,630 No. 588 00:23:54,664 --> 00:23:55,631 Oh, no. 589 00:23:55,665 --> 00:23:56,665 I messed up my pasta dough, 590 00:23:56,700 --> 00:23:58,367 so this is pretty much over for me. 591 00:23:58,401 --> 00:24:00,603 Do not give up. Why is it messed up? 592 00:24:00,637 --> 00:24:02,271 It's too dry. I don't know how to 593 00:24:02,305 --> 00:24:04,206 incorporate more liquid into it. 594 00:24:04,241 --> 00:24:06,008 I do not know what I did wrong. 595 00:24:06,042 --> 00:24:08,310 Well, it's, like, slightly breadcrumby, yeah? 596 00:24:08,345 --> 00:24:09,378 Yes. 597 00:24:09,412 --> 00:24:11,513 You cannot give up now. 598 00:24:11,548 --> 00:24:13,449 - Okay? - Okay. 599 00:24:13,483 --> 00:24:15,050 Come on, Elise, you got it. 600 00:24:15,085 --> 00:24:16,685 There's something salvage in there. 601 00:24:16,720 --> 00:24:17,686 Thank you, chef. 602 00:24:17,721 --> 00:24:19,021 - No more flour. - No more. 603 00:24:19,055 --> 00:24:20,189 We don't give up. 604 00:24:20,223 --> 00:24:21,323 I'm sorry, chef. Thank you. 605 00:24:21,358 --> 00:24:22,791 Continue with that. 606 00:24:22,826 --> 00:24:24,793 - I'll get back on it, chef. - You can do it, 607 00:24:24,828 --> 00:24:26,529 and you're not gonna throw the towel in like that. 608 00:24:26,563 --> 00:24:28,564 - I will. -There you go. You take over the rest. 609 00:24:28,598 --> 00:24:30,366 - Thank you for helping me. - Good luck. 610 00:24:30,400 --> 00:24:32,368 - All right, you pasta makers out there, 611 00:24:32,402 --> 00:24:34,403 you got 20 minutes, you guys. Come on. 612 00:24:39,543 --> 00:24:41,277 Hey, leslie, don't get tanked. 613 00:24:41,311 --> 00:24:42,278 What, are you kidding me? 614 00:24:42,312 --> 00:24:43,779 I'm 56, that's all I do. 615 00:24:45,215 --> 00:24:47,182 What are you making, Courtney? 616 00:24:47,217 --> 00:24:49,885 I'm doing some beautiful mushroom ragu 617 00:24:49,920 --> 00:24:53,689 with some baby artichokes on top. 618 00:24:53,723 --> 00:24:55,257 30 minutes is not a lot of time, 619 00:24:55,292 --> 00:24:57,693 so if today's her last day in the kitchen, 620 00:24:57,727 --> 00:24:58,761 hell yeah, let's go. 621 00:24:58,795 --> 00:24:59,962 Next. 622 00:25:01,865 --> 00:25:02,932 Now, that looks good. What's the plan? 623 00:25:02,966 --> 00:25:04,800 Thank you. I'm gonna make 624 00:25:04,834 --> 00:25:07,703 a breakfast lasagna with a prosciutto mushroom, 625 00:25:07,737 --> 00:25:10,506 kind of like a cream sauce, layered with fresh pasta. 626 00:25:10,540 --> 00:25:11,507 Now, that sounds like something 627 00:25:11,541 --> 00:25:12,508 I want to eat, damn it. 628 00:25:12,542 --> 00:25:13,542 Yeah, sounds like your recipe. 629 00:25:19,583 --> 00:25:20,549 Big Willie. 630 00:25:20,584 --> 00:25:21,550 Describe the dish. 631 00:25:21,585 --> 00:25:22,985 It's gonna be a tomato soup 632 00:25:23,019 --> 00:25:24,620 with a fried egg on top 633 00:25:24,654 --> 00:25:26,322 with a flat bread. 634 00:25:26,356 --> 00:25:27,523 Sounds weird. 635 00:25:27,557 --> 00:25:29,091 So we're not really going Italian here. 636 00:25:29,125 --> 00:25:30,526 Well, I guess not. 637 00:25:30,560 --> 00:25:31,560 Good luck. 638 00:25:35,866 --> 00:25:37,399 - Fascinating, huh? - Yeah, amazing. 639 00:25:37,434 --> 00:25:38,734 I'm seriously concerned about Elise. 640 00:25:38,768 --> 00:25:41,003 The pasta dough was dry as anything. 641 00:25:41,037 --> 00:25:42,037 Like breadcrumby, right? 642 00:25:42,072 --> 00:25:43,372 Bread crumb. Totally unfortunate. 643 00:25:43,406 --> 00:25:44,807 At this point, with 13 home cooks left, 644 00:25:44,841 --> 00:25:46,475 if you can't make a fresh pasta, 645 00:25:46,510 --> 00:25:48,210 you shouldn't be in the MasterChef kitchen. 646 00:25:48,245 --> 00:25:50,446 Look at Ahran's. 647 00:25:50,480 --> 00:25:51,914 She's making a savory tiramisu. 648 00:25:51,948 --> 00:25:54,216 That doesn't make sense. Tiramisu is a dessert. 649 00:25:54,251 --> 00:25:56,452 - Right. - Does that work? 650 00:25:56,486 --> 00:25:58,454 If it comes out right, it could be really amazing. 651 00:25:58,488 --> 00:25:59,455 Or an absolute embarrassment. 652 00:25:59,489 --> 00:26:00,489 Or a complete disaster. 653 00:26:02,359 --> 00:26:03,325 58 minutes gone. 654 00:26:03,360 --> 00:26:04,527 Two minutes remaining. 655 00:26:04,561 --> 00:26:06,228 Start thinking of plating up, guys. 656 00:26:06,263 --> 00:26:07,263 Good to go, Willie. 657 00:26:09,466 --> 00:26:11,734 Last minute remaining. 658 00:26:11,768 --> 00:26:13,702 Focus, focus, focus, focus. 659 00:26:17,607 --> 00:26:19,075 Last ten seconds. 660 00:26:19,360 --> 00:26:22,735 Ten, nine, eight, 661 00:26:23,046 --> 00:26:25,907 Seven, six, five, 662 00:26:26,117 --> 00:26:28,617 four, three, two, 663 00:26:28,652 --> 00:26:31,187 one, and stop! Hands in the air. 664 00:26:31,221 --> 00:26:34,290 Well done. 665 00:26:34,324 --> 00:26:36,025 Great job. 666 00:26:36,059 --> 00:26:37,026 First up, 667 00:26:37,060 --> 00:26:39,461 the person that Christian targeted 668 00:26:39,496 --> 00:26:41,430 and had half the amount of cooking time 669 00:26:41,465 --> 00:26:44,233 of everybody else, Courtney. 670 00:26:48,305 --> 00:26:49,271 Describe the dish, please. 671 00:26:49,306 --> 00:26:51,707 A chanterelle mushroom ragu 672 00:26:51,741 --> 00:26:53,008 on top of spaghetti 673 00:26:53,043 --> 00:26:56,512 that I've tossed in basil-infused olive oil 674 00:26:56,546 --> 00:26:58,714 with crispy artichoke hearts 675 00:26:58,748 --> 00:27:00,783 and a crispy pancetta. 676 00:27:00,817 --> 00:27:01,917 Christian put the target on your back. 677 00:27:01,952 --> 00:27:03,152 How does that make you feel? 678 00:27:03,186 --> 00:27:05,187 Well, it was basically a compliment. 679 00:27:05,222 --> 00:27:07,223 I mean, he sees me as competition, 680 00:27:07,257 --> 00:27:09,592 and I put everything I had into it 681 00:27:09,626 --> 00:27:11,861 to prove to him that I'm here to stay. 682 00:27:13,029 --> 00:27:14,830 It's about the ingredients. 683 00:27:14,865 --> 00:27:15,898 When you think of Italian cuisine, 684 00:27:15,932 --> 00:27:17,466 it's about that rustic charm. 685 00:27:17,501 --> 00:27:18,467 You've brought that. 686 00:27:18,502 --> 00:27:20,169 Ragu,delicious. 687 00:27:20,203 --> 00:27:22,304 Love the saltiness of the ham on top. 688 00:27:22,339 --> 00:27:23,973 But by and large, just looking at the dish, 689 00:27:24,007 --> 00:27:26,075 it looks like it took you 60 minutes 690 00:27:26,109 --> 00:27:28,544 as opposed to 30. Thank you. 691 00:27:33,917 --> 00:27:35,885 The artichoke, they're perfectly cooked. 692 00:27:35,919 --> 00:27:37,720 You've braised them down. You've caramelized them. 693 00:27:37,754 --> 00:27:40,890 In 30 minutes, I think you did a really great dish. 694 00:27:40,924 --> 00:27:42,691 - Thank you, chef. - Good job. 695 00:27:49,833 --> 00:27:52,067 Boil water, ten minutes. 696 00:27:52,102 --> 00:27:54,703 Spaghetti like this, al dente, seven, eight minutes. 697 00:27:54,738 --> 00:27:56,172 18, 20 minutes. 698 00:27:56,206 --> 00:27:57,807 You didn't have much wiggle room. 699 00:27:57,841 --> 00:28:00,276 - That's right. - She played it safe. 700 00:28:00,310 --> 00:28:02,278 How do you figure it's safe? 701 00:28:02,312 --> 00:28:03,446 I mean, from what I saw, 702 00:28:03,480 --> 00:28:04,547 she just threw everything in a pot 703 00:28:04,581 --> 00:28:05,548 and just clapped them heels, 704 00:28:05,582 --> 00:28:06,582 and hopefully it came together. 705 00:28:08,385 --> 00:28:10,286 You, with the advantage, 706 00:28:10,320 --> 00:28:12,955 could've easily picked five people in this room 707 00:28:12,989 --> 00:28:14,957 and sent them home. You might have wasted 708 00:28:14,991 --> 00:28:18,627 a pretty big advantage on a very strong competitor 709 00:28:18,662 --> 00:28:20,362 who shielded off your attack. 710 00:28:20,397 --> 00:28:21,363 Thank you. 711 00:28:21,398 --> 00:28:23,099 Thank you, sir. 712 00:28:25,335 --> 00:28:27,203 Christian didn't target me. 713 00:28:27,237 --> 00:28:29,772 He put a spotlight on me. 714 00:28:29,806 --> 00:28:31,740 And that's where I perform the best 715 00:28:31,775 --> 00:28:33,209 is in the spotlight. 716 00:28:34,878 --> 00:28:35,978 Next up, Cutter, please. 717 00:28:36,012 --> 00:28:36,979 Thank you. 718 00:28:43,266 --> 00:28:44,687 Is that it? 719 00:28:44,721 --> 00:28:45,688 That's it, chef. 720 00:28:45,722 --> 00:28:47,757 That's it. Holy mackerel. 721 00:28:47,791 --> 00:28:50,025 Christian gave Courtney 30 minutes. 722 00:28:50,060 --> 00:28:52,495 Did you give Cutter ten minutes? 723 00:28:55,565 --> 00:28:57,333 Describe the dish, please. 724 00:28:57,367 --> 00:29:00,269 It's an artisan pizza with a basil oregano. 725 00:29:00,303 --> 00:29:01,270 Hold on a minute. 726 00:29:01,304 --> 00:29:03,873 Just let me interrupt you there. 727 00:29:03,907 --> 00:29:06,142 An artisan pizza? 728 00:29:06,176 --> 00:29:07,376 Well, that's what the menu says 729 00:29:07,411 --> 00:29:08,811 when I go to the pizza restaurant that I like. 730 00:29:08,845 --> 00:29:10,312 They call 'em artisan pizzas, 731 00:29:10,347 --> 00:29:12,448 and they list all the different pizzas. 732 00:29:12,482 --> 00:29:14,884 An artisan pizza? No, no, but... 733 00:29:14,918 --> 00:29:16,018 I don't know what else to name it. 734 00:29:16,053 --> 00:29:17,019 Yeah, my name's Gordon Ramsay, 735 00:29:17,053 --> 00:29:18,054 not Stevie Wonder. 736 00:29:23,887 --> 00:29:26,756 It's an artisan pizza with a basil oregano... 737 00:29:26,790 --> 00:29:27,890 Hold on a minute. 738 00:29:27,925 --> 00:29:30,293 Just let me interrupt you there. 739 00:29:30,327 --> 00:29:32,595 An artisan pizza? 740 00:29:32,629 --> 00:29:33,763 Well, that's what the menu says 741 00:29:33,797 --> 00:29:35,064 when I go to the pizza restaurant that I like. 742 00:29:35,099 --> 00:29:36,566 Right. Well, first of all, I feel like 743 00:29:36,600 --> 00:29:37,667 I'm at a [bleep] kid's party 744 00:29:37,701 --> 00:29:39,569 and some mini pizzas come out. 745 00:29:39,603 --> 00:29:41,471 Maybe describe it again, and I'll try hear it this time. 746 00:29:41,505 --> 00:29:42,605 Okay, so I have a pizza here 747 00:29:42,639 --> 00:29:45,641 with a tomato, basil, and oregano sauce 748 00:29:45,676 --> 00:29:49,512 prosciutto and mushroom and artichoke topping. 749 00:29:49,546 --> 00:29:51,214 Why a pizza? 750 00:29:51,248 --> 00:29:52,682 I didn't want to just throw the spaghetti in the pot 751 00:29:52,716 --> 00:29:53,916 and then boil the spaghetti, 752 00:29:53,951 --> 00:29:55,718 and I wasn't that comfortable in making the pasta, 753 00:29:55,753 --> 00:29:58,421 so I made a dough. 754 00:29:58,455 --> 00:30:01,424 It's just not good enough. It's not MasterChef. 755 00:30:01,458 --> 00:30:02,825 Damn! 756 00:30:04,061 --> 00:30:06,162 Wow. Enjoy your mini pizza. 757 00:30:06,196 --> 00:30:08,364 All kidding aside, 758 00:30:08,399 --> 00:30:11,534 the ingredients I picked out were meaningful to me, 759 00:30:11,568 --> 00:30:14,904 important ingredients in every kitchen. 760 00:30:14,938 --> 00:30:18,074 Do you know where the grana padano cheese comes from, 761 00:30:18,108 --> 00:30:19,075 what milk it's made out of? 762 00:30:19,109 --> 00:30:20,109 No, sir. 763 00:30:20,144 --> 00:30:21,110 Do you know what a caper is? 764 00:30:21,145 --> 00:30:22,111 I know what they taste like, 765 00:30:22,146 --> 00:30:23,112 but I don't know what they are. 766 00:30:23,147 --> 00:30:24,213 Do you know what balsamic vinegar is? 767 00:30:24,248 --> 00:30:26,516 It's the black salad dressing. 768 00:30:26,550 --> 00:30:28,317 This is the difference between 769 00:30:28,352 --> 00:30:30,286 excelling in this competition 770 00:30:30,320 --> 00:30:31,621 and being sent home. 771 00:30:31,655 --> 00:30:33,690 Why did you put sauce underneath it as well? 772 00:30:33,724 --> 00:30:35,692 I mean, if it had any chance of being a pizza, 773 00:30:35,726 --> 00:30:37,527 it'd be crispy. 774 00:30:39,697 --> 00:30:42,598 I was just trying to get some color on the plate. 775 00:30:45,436 --> 00:30:46,502 This is... 776 00:30:46,537 --> 00:30:49,105 a waste of our time 777 00:30:49,139 --> 00:30:51,674 and your time in this kitchen. 778 00:30:51,709 --> 00:30:54,510 It pissed Joe off, it pissed Gordon off. 779 00:30:54,545 --> 00:30:55,745 But I thought it tasted good. 780 00:30:55,779 --> 00:30:57,513 It'd definitely be a pizza I would order. 781 00:30:59,583 --> 00:31:01,017 Next up, please, Leslie. 782 00:31:03,687 --> 00:31:05,655 It's handmade ravioli. 783 00:31:05,689 --> 00:31:07,957 The filling is grana padano, prosciutto, 784 00:31:07,992 --> 00:31:10,626 chanterelles, and artichoke. 785 00:31:10,661 --> 00:31:13,363 Great technique on the pasta, 786 00:31:13,397 --> 00:31:14,597 the filling, the cooking of the artichoke. 787 00:31:14,631 --> 00:31:16,966 Sauce is a little heavy, a little grainy. 788 00:31:17,001 --> 00:31:19,068 But plating is the biggest thing we've got to work on. 789 00:31:19,103 --> 00:31:20,269 Yes. 790 00:31:20,304 --> 00:31:21,471 'cause as everyone gets better, 791 00:31:21,505 --> 00:31:22,739 that is something that can get you sent home. 792 00:31:22,773 --> 00:31:24,207 Yes, thank you. 793 00:31:24,241 --> 00:31:25,241 Big Willie, please. 794 00:31:26,510 --> 00:31:28,711 It is a tomato soup 795 00:31:28,746 --> 00:31:32,115 with a fried egg with flat bread. 796 00:31:34,952 --> 00:31:36,119 How would you rate that? 797 00:31:36,153 --> 00:31:37,787 - About an eight. - An eight. 798 00:31:37,821 --> 00:31:40,189 That's literally seven points too high. 799 00:31:41,458 --> 00:31:42,792 Someone's going home tonight, 800 00:31:42,826 --> 00:31:44,394 and a tomato soup with a fried egg on top 801 00:31:44,428 --> 00:31:46,129 doesn't float my boat. 802 00:31:47,164 --> 00:31:49,132 Next Christine, come on up. 803 00:31:50,768 --> 00:31:52,068 Wow, that looks good. 804 00:31:52,102 --> 00:31:53,269 What are you calling these? 805 00:31:53,304 --> 00:31:55,104 So it's a mushroom caramelle 806 00:31:55,139 --> 00:31:57,674 with a brown butter sage sauce 807 00:31:57,708 --> 00:32:00,176 with crispy prosciutto and crispy sage on top. 808 00:32:03,047 --> 00:32:04,247 Great pasta, very thin. 809 00:32:04,281 --> 00:32:06,783 Good filling. Nice seasoning. 810 00:32:06,817 --> 00:32:08,751 Good use of the brown butter. 811 00:32:08,786 --> 00:32:09,752 Well, I expected a lot, 812 00:32:09,787 --> 00:32:10,953 and you delivered a lot. 813 00:32:10,988 --> 00:32:12,488 This is really quite good. 814 00:32:12,523 --> 00:32:14,023 Thank you. Thank you. 815 00:32:15,392 --> 00:32:17,827 Next up, Ahran, let's go, please. 816 00:32:23,500 --> 00:32:25,068 Ahran, describe the dish, please. 817 00:32:25,102 --> 00:32:26,803 It's a savory tiramisu 818 00:32:26,837 --> 00:32:28,838 With prosciutto olive oil ladyfingers 819 00:32:28,872 --> 00:32:31,307 And a mushroom prosciutto... 820 00:32:31,342 --> 00:32:33,476 A savory tiramisu. 821 00:32:33,510 --> 00:32:34,544 Yes, chef. 822 00:32:34,578 --> 00:32:36,679 Have you been drinking, young lady? 823 00:32:36,714 --> 00:32:38,348 No, I don't even know how to open the bottle. 824 00:32:46,657 --> 00:32:48,658 Didn't think it was gonna work when you put it together, 825 00:32:48,692 --> 00:32:50,259 hated the sound of the idea, 826 00:32:50,294 --> 00:32:51,327 tasting it... 827 00:32:52,696 --> 00:32:54,264 It is absolutely delicious. 828 00:32:54,298 --> 00:32:56,499 I love the ladyfingers. I love the seasoning. 829 00:32:56,533 --> 00:32:59,435 I see... At 18 years of age, 830 00:32:59,470 --> 00:33:01,371 your knowledge of Italian cuisine 831 00:33:01,405 --> 00:33:03,539 ay be very limited, but your cooking ability 832 00:33:03,574 --> 00:33:04,974 is second to none. 833 00:33:05,009 --> 00:33:07,010 There's very little I can fault in that. 834 00:33:07,044 --> 00:33:08,711 - Thank you. - Good job. 835 00:33:08,746 --> 00:33:09,879 All right, Ahran. 836 00:33:13,350 --> 00:33:14,951 Let's try.... 837 00:33:14,985 --> 00:33:15,985 Elizabeth. 838 00:33:19,957 --> 00:33:21,257 Straight from New York City. 839 00:33:21,292 --> 00:33:22,392 What do we have? 840 00:33:22,426 --> 00:33:24,327 - We have a breakfast lasagna... - Love it. 841 00:33:24,361 --> 00:33:26,763 made with grana padano, chanterelles, and prosciutto 842 00:33:26,797 --> 00:33:28,564 and a salad of baby artichoke hearts 843 00:33:28,599 --> 00:33:31,034 with capers marinated in champagne, lemon, 844 00:33:31,068 --> 00:33:32,035 and olive oil. 845 00:33:32,069 --> 00:33:33,536 How many layers? 846 00:33:33,570 --> 00:33:34,537 There are five layers. 847 00:33:34,571 --> 00:33:36,205 And what's inside of it? 848 00:33:36,240 --> 00:33:38,207 Layers of bechamel with prosciutto. 849 00:33:38,242 --> 00:33:39,542 Then I mixed it the chanterelles 850 00:33:39,577 --> 00:33:41,144 and the prosciutto, and then I just did 851 00:33:41,178 --> 00:33:42,679 grana padano layered on top. 852 00:33:44,315 --> 00:33:45,782 That's great. 853 00:33:45,816 --> 00:33:47,016 This is amazing. 854 00:33:47,051 --> 00:33:48,017 Thank you. 855 00:33:48,052 --> 00:33:49,519 Great use of bechamel. 856 00:33:49,553 --> 00:33:50,987 This is using the ingredients, 857 00:33:51,021 --> 00:33:53,189 reating other products from the base ingredients, 858 00:33:53,223 --> 00:33:56,626 putting them together in an amazing dish. 859 00:33:57,895 --> 00:33:58,861 Have you been to Italy? 860 00:33:58,896 --> 00:33:59,862 No, I have not. 861 00:33:59,897 --> 00:34:02,165 This is like taking a trip to Italy. 862 00:34:02,199 --> 00:34:04,167 - Great job. - Thank you. 863 00:34:04,201 --> 00:34:05,168 Beautiful dish. 864 00:34:08,105 --> 00:34:10,773 Joe is, like, gushing over my dish, 865 00:34:10,808 --> 00:34:11,908 and I'm like... 866 00:34:11,942 --> 00:34:13,176 I think I had, like, a... 867 00:34:13,210 --> 00:34:15,612 like, a deer in headlights, like, omg face going on, 868 00:34:15,646 --> 00:34:17,046 because I just can't believe 869 00:34:17,081 --> 00:34:19,015 that he likes my lasagna so much. 870 00:34:21,018 --> 00:34:21,985 Elise, please. 871 00:34:22,019 --> 00:34:22,986 Let's go. 872 00:34:29,860 --> 00:34:32,195 Right, first of all, how are you feeling? 873 00:34:32,229 --> 00:34:34,964 I'm okay. I'm just disappointed, 874 00:34:34,999 --> 00:34:38,368 because I feel like I failed today 875 00:34:38,402 --> 00:34:39,569 in both challenges, so... 876 00:34:41,939 --> 00:34:43,540 Why'd you give up so easily 877 00:34:43,574 --> 00:34:44,707 when you can cook? 878 00:34:47,912 --> 00:34:50,580 I have just lost some confidence in the kitchen, 879 00:34:50,614 --> 00:34:52,415 and it's, uh... 880 00:34:52,449 --> 00:34:54,751 It's very difficult to get it back. 881 00:34:54,785 --> 00:34:57,353 You make one mistake, and...you disintegrate. 882 00:34:57,388 --> 00:34:58,755 You're correct. 883 00:34:58,789 --> 00:35:01,057 It's exactly what happens. 884 00:35:01,091 --> 00:35:02,792 Tell me about the dish. 885 00:35:02,826 --> 00:35:04,661 It's roasted mushroom 886 00:35:04,695 --> 00:35:06,930 and steamed artichoke ravioli 887 00:35:06,964 --> 00:35:09,966 with a red wine reduction tomato sauce. 888 00:35:10,000 --> 00:35:11,467 So it's not a pie. 889 00:35:11,502 --> 00:35:12,836 No, it's not a pie. 890 00:35:12,870 --> 00:35:14,637 But it's a sad ravioli. 891 00:35:14,672 --> 00:35:16,573 Oh, it's a sad ravioli. 892 00:35:23,581 --> 00:35:24,581 Want a taste? 893 00:35:26,750 --> 00:35:30,086 Describe the taste of the tomato sauce. 894 00:35:30,120 --> 00:35:31,721 It needs seasoning. 895 00:35:31,755 --> 00:35:32,889 Yeah, and this is it... 896 00:35:32,923 --> 00:35:35,859 You are a very smart, intelligent girl. 897 00:35:35,893 --> 00:35:38,161 I just don't know how you can present a dish 898 00:35:38,195 --> 00:35:39,829 that's so bland. 899 00:35:39,864 --> 00:35:42,432 It's a failure. I understand. 900 00:35:44,702 --> 00:35:46,436 Have you given up? 901 00:35:46,470 --> 00:35:50,273 No, I'm trying not to give up. 902 00:35:50,307 --> 00:35:52,475 No, I don't think I've given up. 903 00:35:54,778 --> 00:35:56,546 It just tastes like it. 904 00:36:02,901 --> 00:36:03,868 I just don't know how you can 905 00:36:03,902 --> 00:36:05,470 present a dish that's so bland. 906 00:36:05,504 --> 00:36:07,405 It's a failure. 907 00:36:07,439 --> 00:36:08,439 I understand. 908 00:36:10,576 --> 00:36:12,310 Have you given up? 909 00:36:12,344 --> 00:36:16,280 No, I'm trying not to give up. 910 00:36:16,315 --> 00:36:17,849 No, I don't think I've given up. 911 00:36:20,552 --> 00:36:22,420 It just tastes like it. 912 00:36:28,494 --> 00:36:30,194 I didn't need to... 913 00:36:33,632 --> 00:36:36,534 I didn't need to walk up there 914 00:36:36,568 --> 00:36:38,302 and have them taste that dish 915 00:36:38,337 --> 00:36:40,805 to know that it was bad. 916 00:36:44,376 --> 00:36:46,344 What a night. First off, Christian, 917 00:36:46,378 --> 00:36:47,612 please come down from the balcony 918 00:36:47,646 --> 00:36:49,380 and make your way to the station. Thank you. 919 00:36:55,687 --> 00:36:57,655 That was a really tough challenge, 920 00:36:57,689 --> 00:37:01,426 but there were two standout dishes tonight. 921 00:37:02,427 --> 00:37:03,828 The first one 922 00:37:03,862 --> 00:37:06,397 absolutely went outside of the box. 923 00:37:06,432 --> 00:37:09,700 This home cook is one of the toughest home cooks here. 924 00:37:12,104 --> 00:37:13,738 She's also the youngest. 925 00:37:15,240 --> 00:37:17,208 Ahran. Congrats. 926 00:37:19,445 --> 00:37:20,411 The other great dish 927 00:37:20,446 --> 00:37:22,880 showed that the home cook 928 00:37:22,915 --> 00:37:24,115 who put it together 929 00:37:24,149 --> 00:37:27,151 has incredible technique and knowledge. 930 00:37:27,186 --> 00:37:30,988 Every single component was perfectly executed. 931 00:37:31,023 --> 00:37:32,690 Tonight's winning dish 932 00:37:32,724 --> 00:37:33,791 belongs to... 933 00:37:36,528 --> 00:37:38,563 Elizabeth. Congratulations. 934 00:37:40,232 --> 00:37:43,468 I continue to be amazed by my own success. 935 00:37:43,502 --> 00:37:46,204 I'm just gonna revel in feeling great for a little bit. 936 00:37:46,238 --> 00:37:47,805 Congratulations 937 00:37:47,840 --> 00:37:48,906 to Ahran and Elizabeth. 938 00:37:48,941 --> 00:37:51,409 You will both be team captains 939 00:37:51,443 --> 00:37:52,710 in our upcoming challenge. 940 00:37:52,745 --> 00:37:54,679 Congratulations to you both. 941 00:37:59,818 --> 00:38:02,920 Normally, we would ask the three worst dishes 942 00:38:02,955 --> 00:38:05,790 to come down and stand in front of us. 943 00:38:05,824 --> 00:38:09,360 Tonight there are two obviously bad dishes. 944 00:38:10,662 --> 00:38:12,764 Can the two cooks 945 00:38:12,798 --> 00:38:15,500 that are responsible for those dishes 946 00:38:15,534 --> 00:38:17,702 please put your hand up? 947 00:38:22,875 --> 00:38:24,976 I'm asking for two. 948 00:38:25,978 --> 00:38:27,445 The worst two. 949 00:38:32,151 --> 00:38:34,318 Elise, you're correct. 950 00:38:34,353 --> 00:38:35,787 Cutter, you're not. 951 00:38:35,821 --> 00:38:38,189 Elise and Cutter, please make your way down. 952 00:38:39,925 --> 00:38:41,492 Willie, yes, yours was pretty bad, 953 00:38:41,527 --> 00:38:43,861 but these two were in a league of their own. 954 00:38:47,933 --> 00:38:49,967 Elise, tonight's ravioli 955 00:38:50,002 --> 00:38:52,070 was dreadful. 956 00:38:52,104 --> 00:38:54,405 The judges have said several times 957 00:38:54,440 --> 00:38:58,443 it only takes one bad dish to send you home, 958 00:38:58,477 --> 00:39:00,044 and tonight, 959 00:39:00,079 --> 00:39:01,579 it's mine. 960 00:39:01,613 --> 00:39:02,580 It's mine. 961 00:39:02,614 --> 00:39:04,015 Cutter... 962 00:39:04,049 --> 00:39:05,683 You've been in the bottom 963 00:39:05,718 --> 00:39:07,385 across five challenges. 964 00:39:07,419 --> 00:39:08,786 I know. 965 00:39:08,821 --> 00:39:11,255 Produced some good dishes, 966 00:39:11,290 --> 00:39:13,291 but it's not your cooking ability. 967 00:39:13,325 --> 00:39:14,459 It's your stubbornness 968 00:39:14,493 --> 00:39:15,960 that's stopping you from taking it 969 00:39:15,994 --> 00:39:17,295 to the next stage. 970 00:39:17,329 --> 00:39:18,529 Love the girl to death, 971 00:39:18,564 --> 00:39:20,331 but Elise is a baker that can't bake. 972 00:39:20,365 --> 00:39:21,566 I think I'm better than her. 973 00:39:21,600 --> 00:39:22,900 I mean, it's nothing against her as a person. 974 00:39:22,935 --> 00:39:24,068 I just think in the kitchen, 975 00:39:24,103 --> 00:39:25,336 I'm a better... I'm better than her. 976 00:39:25,371 --> 00:39:28,706 The unlucky 13th individual 977 00:39:28,741 --> 00:39:29,707 in this competition, 978 00:39:29,742 --> 00:39:31,642 the one that will be leaving 979 00:39:31,677 --> 00:39:34,045 the MasterChef kitchen tonight, 980 00:39:34,079 --> 00:39:36,214 the one that we think 981 00:39:36,248 --> 00:39:38,449 we cannot work with any longer... 982 00:39:40,652 --> 00:39:41,719 That person is... 983 00:39:43,922 --> 00:39:44,922 Elise. 984 00:39:49,161 --> 00:39:51,929 Your time is done 985 00:39:51,964 --> 00:39:53,664 in the MasterChef kitchen. 986 00:39:53,699 --> 00:39:55,833 Say good night to Cutter. 987 00:39:57,704 --> 00:40:00,000 - Good luck. - Thank you. 988 00:40:00,272 --> 00:40:04,208 Elise, my darling, go back home. 989 00:40:04,243 --> 00:40:07,378 Convince yourself exactly what you need to do, 990 00:40:07,413 --> 00:40:11,182 but don't get in a tangle when you make a mistake. 991 00:40:11,216 --> 00:40:13,384 Bounce back. Trust me, 992 00:40:13,419 --> 00:40:15,253 I've made a thousand of them, 993 00:40:15,287 --> 00:40:17,922 more than everyone in this room put together. 994 00:40:17,956 --> 00:40:20,191 You need to bounce back. 995 00:40:20,225 --> 00:40:22,193 Great baker. And every time, 996 00:40:22,227 --> 00:40:24,195 from now on in, I come across a pie, 997 00:40:24,229 --> 00:40:26,264 There's only one person I'm gonna be thinking about. 998 00:40:26,298 --> 00:40:27,265 It's you. 999 00:40:27,299 --> 00:40:28,700 - Okay? - Okay. 1000 00:40:28,734 --> 00:40:31,302 Come and say good-bye, darling. 1001 00:40:31,337 --> 00:40:32,870 Thank you all for the opportunity. 1002 00:40:32,905 --> 00:40:33,938 Oh, you're very welcome. 1003 00:40:33,972 --> 00:40:34,939 Have a nice trip back home. 1004 00:40:34,973 --> 00:40:36,140 Thank you. 1005 00:40:36,175 --> 00:40:37,709 Thank you very much, chef. 1006 00:40:37,743 --> 00:40:39,711 Thank you, darling. Come here. 1007 00:40:39,745 --> 00:40:40,778 Oh, dear. 1008 00:40:48,954 --> 00:40:50,121 Even though I'm going home, 1009 00:40:50,155 --> 00:40:52,790 I still love food, 1010 00:40:52,825 --> 00:40:56,327 and I'm proud to have been part of the top 13. 1011 00:40:56,362 --> 00:40:58,463 Well done. 1012 00:40:58,497 --> 00:40:59,464 Congratulations. 1013 00:40:59,498 --> 00:41:01,332 Thank you, chefs. Thank you. 1014 00:41:01,367 --> 00:41:03,034 This is a once-in-a-lifetime experience 1015 00:41:03,068 --> 00:41:04,435 that I will remember forever. 1016 00:41:04,470 --> 00:41:05,636 You nailed it. 1017 00:41:05,671 --> 00:41:06,804 For me, one of the best dishes of the night. 1018 00:41:06,839 --> 00:41:08,106 Thank you so much, chef. 1019 00:41:08,140 --> 00:41:12,076 And I hope that it helps me... 1020 00:41:12,111 --> 00:41:14,612 get a chance to start a new career, 1021 00:41:14,647 --> 00:41:16,714 something that can totally change my life, 1022 00:41:16,749 --> 00:41:19,917 and for that, I'm incredibly thankful for the experience. 1023 00:41:26,492 --> 00:41:28,126 Next week... 1024 00:41:28,160 --> 00:41:31,763 the MasterChef restaurant opens its doors 1025 00:41:31,797 --> 00:41:33,631 for a night of romance. 1026 00:41:33,666 --> 00:41:35,133 Love is in the air. 1027 00:41:35,167 --> 00:41:37,869 But there's no love lost in the kitchen. 1028 00:41:37,903 --> 00:41:38,936 It needs salt. 1029 00:41:38,971 --> 00:41:39,971 - I told him. - What you mean, told him? 1030 00:41:40,005 --> 00:41:40,972 Just help him do it. 1031 00:41:41,006 --> 00:41:42,473 Come on. 1032 00:41:42,508 --> 00:41:45,376 And the stakes are higher than ever before. 1033 00:41:45,411 --> 00:41:47,078 All the tables are now full... 1034 00:41:47,112 --> 00:41:48,579 Except one. 1035 00:41:48,614 --> 00:41:49,947 That table is reserved for... 1036 00:41:51,417 --> 00:41:53,184 my gorgeous wife, Tana. 1037 00:41:53,218 --> 00:41:54,385 Oh, my god. 1038 00:41:54,420 --> 00:41:55,687 Our dish better be perfect. 71003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.