Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{\an8}[English subtitles are available]
2
00:00:08,320 --> 00:00:09,930
{\an8}[Sweet On]
3
00:00:19,950 --> 00:00:23,110
♫Oh love should be♫
4
00:00:23,570 --> 00:00:26,940
♫Like songbirds soaring to the sun♫
5
00:00:28,170 --> 00:00:29,450
♫My dear♫
6
00:00:29,970 --> 00:00:33,530
♫When you walk with me♫
7
00:00:34,300 --> 00:00:38,190
♫I feel the troubles in me fade away♫
8
00:00:40,550 --> 00:00:44,700
♫And if I want you, you want me♫
9
00:00:44,720 --> 00:00:49,200
♫Who cares what others may think?♫
10
00:00:49,620 --> 00:00:51,990
♫I hear church bells ring♫
11
00:00:52,650 --> 00:00:55,300
♫I have you, you have me♫
12
00:00:55,340 --> 00:00:59,930
♫Roses will bloom in our dreams♫
13
00:01:00,600 --> 00:01:03,890
♫I'd kiss you now♫
14
00:01:28,820 --> 00:01:34,789
{\an8}[Love the Way You Are]
15
00:01:35,259 --> 00:01:37,920
{\an8}[Episode 29]
16
00:01:42,979 --> 00:01:44,150
This is so magnificent.
17
00:01:44,780 --> 00:01:45,890
Look at the electronic screen.
18
00:01:46,020 --> 00:01:46,750
How many people
19
00:01:46,780 --> 00:01:47,729
work here?
20
00:01:49,940 --> 00:01:51,100
These are all the latest design.
21
00:01:51,740 --> 00:01:52,740
I can't afford it
22
00:01:52,780 --> 00:01:53,690
even with my annual salary.
23
00:01:53,710 --> 00:01:55,250
Be quiet.
24
00:01:55,930 --> 00:01:57,110
VR experience machine.
25
00:01:57,580 --> 00:01:58,420
The latest model.
26
00:01:59,450 --> 00:02:00,420
Why are you running around?
27
00:02:01,650 --> 00:02:02,940
So naive and ignorant.
28
00:02:04,110 --> 00:02:05,990
Baba, this is what big companies look like.
29
00:02:06,020 --> 00:02:06,780
Shut up!
30
00:02:07,040 --> 00:02:07,710
What are you doing?
31
00:02:07,820 --> 00:02:08,729
Is our company small?
32
00:02:08,759 --> 00:02:09,520
Did I offend you?
33
00:02:11,190 --> 00:02:11,840
Let me tell you.
34
00:02:12,620 --> 00:02:13,470
"My house is humble,
35
00:02:13,500 --> 00:02:14,320
but it enjoys the fame of virtue so long as I'm living in it."
36
00:02:14,530 --> 00:02:15,110
Bring out the backbone
37
00:02:15,140 --> 00:02:15,970
of animators.
38
00:02:17,730 --> 00:02:18,260
Everyone,
39
00:02:18,380 --> 00:02:19,340
this way, please.
40
00:02:20,880 --> 00:02:21,620
Do you hear me?
41
00:02:21,980 --> 00:02:23,620
Raise your head and chest. March.
42
00:02:33,220 --> 00:02:33,590
Ms. Xu.
43
00:02:33,620 --> 00:02:35,100
Let me introduce
44
00:02:35,140 --> 00:02:36,150
our team to you.
45
00:02:36,180 --> 00:02:36,829
You should know this...
46
00:02:36,860 --> 00:02:37,730
I've learned about
47
00:02:37,750 --> 00:02:38,550
your team
48
00:02:38,730 --> 00:02:39,900
through the project materials.
49
00:02:44,860 --> 00:02:45,870
The core creative design
50
00:02:46,210 --> 00:02:47,610
requires further improvement,
51
00:02:48,180 --> 00:02:49,100
but the overall is good.
52
00:02:49,820 --> 00:02:50,660
You have my recognition.
53
00:02:51,660 --> 00:02:52,100
But
54
00:02:52,310 --> 00:02:54,350
we've already been plagiarized.
55
00:02:54,540 --> 00:02:55,660
What's the use of recognition?
56
00:02:56,030 --> 00:02:56,630
Yes.
57
00:02:56,850 --> 00:02:57,860
Let's upgrade it
58
00:02:57,900 --> 00:02:59,010
on the original basis.
59
00:02:59,820 --> 00:03:01,140
That's what we thought.
60
00:03:02,570 --> 00:03:03,220
Ms. Xu.
61
00:03:03,360 --> 00:03:04,660
What we care most
62
00:03:04,690 --> 00:03:06,130
is copyright and signature.
63
00:03:07,130 --> 00:03:08,200
What's yours
64
00:03:08,300 --> 00:03:09,260
will be yours.
65
00:03:13,070 --> 00:03:14,040
Any other questions?
66
00:03:14,600 --> 00:03:15,750
I have
67
00:03:15,780 --> 00:03:17,220
a little question.
68
00:03:17,460 --> 00:03:18,200
Well,
69
00:03:19,420 --> 00:03:20,660
we all know
70
00:03:20,700 --> 00:03:22,579
your company is a game company.
71
00:03:22,960 --> 00:03:24,220
And we are
72
00:03:24,220 --> 00:03:25,430
a pure animation company.
73
00:03:25,800 --> 00:03:28,090
You chose to invest in us
74
00:03:28,420 --> 00:03:29,570
because...
75
00:03:29,890 --> 00:03:30,390
Because I want to
76
00:03:30,420 --> 00:03:31,740
advance to the film and television section.
77
00:03:34,620 --> 00:03:36,210
I've applied to the board
78
00:03:36,540 --> 00:03:38,020
to establish the Animation and Film Business Department.
79
00:03:38,420 --> 00:03:39,360
I will sign you
80
00:03:39,570 --> 00:03:40,270
as
81
00:03:40,300 --> 00:03:41,450
the vanguard
82
00:03:41,490 --> 00:03:42,270
of the Animation and Film Business Department.
83
00:03:42,800 --> 00:03:44,150
So I'll accept
84
00:03:44,180 --> 00:03:45,290
all your previous projects.
85
00:03:45,450 --> 00:03:47,130
And I'll reinforce the investment and development.
86
00:03:48,810 --> 00:03:50,060
This must be a living Buddha.
87
00:03:50,250 --> 00:03:51,270
Living Buddha.
88
00:03:53,329 --> 00:03:53,950
Ms. Xu.
89
00:03:54,850 --> 00:03:56,360
We've been the one who proposed worries.
90
00:03:56,579 --> 00:03:57,650
Apart from
91
00:03:57,970 --> 00:03:59,650
the quality of our works,
92
00:03:59,780 --> 00:04:01,020
you must have other conditions as well.
93
00:04:01,970 --> 00:04:02,850
Everyone,
94
00:04:03,330 --> 00:04:04,900
go to Guangzhou headquarters with me.
95
00:04:10,780 --> 00:04:11,510
Why?
96
00:04:11,540 --> 00:04:12,040
Guangzhou.
97
00:04:15,330 --> 00:04:16,279
Xu Guangxi.
98
00:04:18,060 --> 00:04:19,060
If you can't,
99
00:04:20,610 --> 00:04:21,940
our cooperation
100
00:04:21,980 --> 00:04:22,980
is over.
101
00:04:25,600 --> 00:04:26,590
Think about it.
102
00:04:43,130 --> 00:04:43,780
Ms. Xu.
103
00:04:45,980 --> 00:04:47,500
I have a question.
104
00:04:48,420 --> 00:04:49,830
Why do we have to go to Guangzhou?
105
00:04:53,100 --> 00:04:53,680
Why?
106
00:04:54,120 --> 00:04:54,990
Any worries?
107
00:04:58,970 --> 00:05:00,710
I hope you can think it through
108
00:05:01,650 --> 00:05:02,660
instead of being influenced
109
00:05:02,660 --> 00:05:03,580
by anyone,
110
00:05:04,180 --> 00:05:05,550
and thus miss such a good opportunity.
111
00:05:06,740 --> 00:05:08,390
After all, you just experienced
112
00:05:08,850 --> 00:05:10,130
the feeling of losing your dream.
113
00:05:10,940 --> 00:05:11,630
Right?
114
00:05:13,870 --> 00:05:14,420
But I think
115
00:05:14,460 --> 00:05:15,740
there's no conflict.
116
00:05:19,080 --> 00:05:19,700
Xu Guangxi.
117
00:05:19,740 --> 00:05:21,340
You really don't appreciate my kindness.
118
00:05:23,460 --> 00:05:24,700
You're worried that Yin Yike won't agree,
119
00:05:24,700 --> 00:05:25,150
right?
120
00:05:26,710 --> 00:05:27,350
But in my opinion,
121
00:05:27,380 --> 00:05:28,990
it's not a big problem.
122
00:05:30,090 --> 00:05:31,100
Yin Yike is no longer
123
00:05:31,130 --> 00:05:32,300
18 years old.
124
00:05:32,970 --> 00:05:34,190
She knows what to do
125
00:05:34,460 --> 00:05:35,460
is the best for you.
126
00:05:36,260 --> 00:05:36,900
And you.
127
00:05:37,340 --> 00:05:38,230
If you give up your career
128
00:05:38,260 --> 00:05:39,659
because of love,
129
00:05:40,400 --> 00:05:41,070
it would be
130
00:05:41,100 --> 00:05:42,570
very immature.
131
00:05:45,060 --> 00:05:45,990
Tell me.
132
00:05:46,210 --> 00:05:46,960
What do you think?
133
00:05:49,290 --> 00:05:49,800
Baba,
134
00:05:50,250 --> 00:05:50,900
I think
135
00:05:51,380 --> 00:05:52,440
Ms. Xu
136
00:05:52,630 --> 00:05:54,240
has everything we need.
137
00:05:54,300 --> 00:05:56,100
What's more, she's giving us
138
00:05:56,140 --> 00:05:57,350
everything we want.
139
00:05:57,380 --> 00:05:58,010
Yes.
140
00:05:58,090 --> 00:05:59,380
Let alone Guangzhou,
141
00:05:59,460 --> 00:06:00,350
even the moon,
142
00:06:00,470 --> 00:06:01,750
we're willing to go, right?
143
00:06:01,780 --> 00:06:02,670
Yes, of course.
144
00:06:02,820 --> 00:06:03,990
Since ancient times, beauties come from Guangzhou.
145
00:06:04,380 --> 00:06:06,070
I'm willing to move.
146
00:06:07,820 --> 00:06:08,970
In that case,
147
00:06:09,330 --> 00:06:10,150
our Group of Pie
148
00:06:10,180 --> 00:06:11,460
is really going to get the pie.
149
00:06:12,020 --> 00:06:13,660
Our dream is coming true.
150
00:06:15,280 --> 00:06:16,010
Guangxi.
151
00:06:19,740 --> 00:06:20,250
Guangxi.
152
00:06:20,650 --> 00:06:21,530
What do you think?
153
00:06:24,810 --> 00:06:25,440
Well...
154
00:06:26,140 --> 00:06:27,120
It's hard.
155
00:06:28,810 --> 00:06:29,540
You're right.
156
00:06:30,060 --> 00:06:30,930
Love
157
00:06:31,130 --> 00:06:32,040
and career.
158
00:06:32,620 --> 00:06:33,370
It's really difficult.
159
00:06:33,850 --> 00:06:34,860
Indeed.
160
00:06:37,430 --> 00:06:38,460
I'll figure something out.
161
00:06:39,770 --> 00:06:40,620
Guangxi.
162
00:06:40,820 --> 00:06:42,020
I don't know
163
00:06:42,290 --> 00:06:43,270
if there are many talented people
164
00:06:43,300 --> 00:06:43,920
in our industry.
165
00:06:44,180 --> 00:06:45,580
But I know that
166
00:06:45,610 --> 00:06:46,430
those with the chance and luck
167
00:06:46,460 --> 00:06:47,380
can be counted with one hand.
168
00:06:47,700 --> 00:06:48,580
It's such a big gift
169
00:06:48,620 --> 00:06:49,710
bestowed on us.
170
00:06:50,120 --> 00:06:51,010
This may be
171
00:06:51,180 --> 00:06:52,700
the chance of our lifetime.
172
00:06:52,860 --> 00:06:53,740
Right, Guangxi.
173
00:06:53,780 --> 00:06:55,260
Besides, Shanghai is not far from Guangzhou.
174
00:06:55,290 --> 00:06:56,730
The flight is only two hours.
175
00:06:57,140 --> 00:06:58,950
What do you know? Don't talk nonsense.
176
00:07:01,100 --> 00:07:01,890
If Guangxi won't go,
177
00:07:02,330 --> 00:07:03,400
we can't get it done
178
00:07:03,580 --> 00:07:04,390
by ourselves.
179
00:07:05,150 --> 00:07:06,170
It's cruel,
180
00:07:07,070 --> 00:07:08,460
but it's reality.
181
00:07:08,740 --> 00:07:10,060
Don't be so pessimistic.
182
00:07:11,820 --> 00:07:13,100
I understand
183
00:07:13,420 --> 00:07:14,310
your thoughts.
184
00:07:15,060 --> 00:07:15,870
I know
185
00:07:16,090 --> 00:07:17,790
this opportunity is very rare.
186
00:07:18,020 --> 00:07:18,960
Give me some time.
187
00:07:20,980 --> 00:07:22,060
Let's go.
188
00:07:23,220 --> 00:07:24,130
Go back and think about it.
189
00:07:24,500 --> 00:07:25,260
There's no rush.
190
00:07:26,980 --> 00:07:27,950
Give him some time.
191
00:07:48,180 --> 00:07:48,830
You're back.
192
00:07:49,650 --> 00:07:50,580
Come and eat.
193
00:08:06,980 --> 00:08:07,790
You sent
194
00:08:08,290 --> 00:08:09,890
Xu Yuan there, right?
195
00:08:13,290 --> 00:08:15,390
It's because you're capable.
196
00:08:15,860 --> 00:08:17,620
I'm just a matchmaker.
197
00:08:18,150 --> 00:08:19,460
Do you know
198
00:08:19,500 --> 00:08:20,420
what she offered us?
199
00:08:23,340 --> 00:08:26,020
She wants our entire team to go to Guangzhou.
200
00:08:32,820 --> 00:08:33,620
I know.
201
00:08:34,039 --> 00:08:35,039
Do you want me to go?
202
00:08:37,150 --> 00:08:38,190
It's not easy
203
00:08:38,220 --> 00:08:38,990
to find
204
00:08:39,020 --> 00:08:39,809
a reliable investor nowadays.
205
00:08:40,539 --> 00:08:41,299
Xu Yuan
206
00:08:41,500 --> 00:08:42,770
is quite capable
207
00:08:43,299 --> 00:08:44,210
and straightforward.
208
00:08:44,860 --> 00:08:45,790
I think
209
00:08:46,940 --> 00:08:48,040
her offer
210
00:08:48,780 --> 00:08:50,110
is also within a reasonable range.
211
00:08:52,860 --> 00:08:54,150
Her offer
212
00:08:54,180 --> 00:08:55,730
really attracts Dad Chen.
213
00:08:57,180 --> 00:08:58,460
Dad Chen can't live without me.
214
00:09:00,210 --> 00:09:01,530
But I want to know
215
00:09:02,140 --> 00:09:03,410
without consideration for others,
216
00:09:03,460 --> 00:09:05,220
and only focusing on your feelings,
217
00:09:07,100 --> 00:09:08,590
do you really want me to go?
218
00:09:15,120 --> 00:09:16,290
You haven't had dinner yet, right?
219
00:09:16,660 --> 00:09:17,990
Here, have some shrimp.
220
00:09:20,630 --> 00:09:21,430
Add some vinegar.
221
00:09:28,430 --> 00:09:29,520
Leave the rest to me.
222
00:10:06,020 --> 00:10:06,670
Bai,
223
00:10:08,550 --> 00:10:09,860
we've been friends for so many years.
224
00:10:10,930 --> 00:10:11,950
We finally arrived
225
00:10:11,980 --> 00:10:12,980
at the crossroads of life.
226
00:10:14,700 --> 00:10:15,670
Give me some advice.
227
00:10:15,700 --> 00:10:16,540
There's something
228
00:10:16,540 --> 00:10:17,480
I can't decide.
229
00:10:19,490 --> 00:10:21,360
Should I go to Guangzhou or not?
230
00:10:22,900 --> 00:10:24,260
Let me tell you what I think.
231
00:10:26,740 --> 00:10:27,230
I...
232
00:10:27,500 --> 00:10:28,560
I really want to go.
233
00:10:30,360 --> 00:10:31,340
It's my career after all.
234
00:10:31,370 --> 00:10:32,190
And those kids
235
00:10:32,220 --> 00:10:33,330
need me.
236
00:10:34,590 --> 00:10:35,590
But to be honest,
237
00:10:35,620 --> 00:10:36,460
I don't want to part
238
00:10:36,460 --> 00:10:37,540
with Qin Yiran.
239
00:10:38,970 --> 00:10:40,310
Because you know that if I go to Guangzhou,
240
00:10:40,340 --> 00:10:42,350
I have to break up with her.
241
00:10:45,230 --> 00:10:46,390
So I think
242
00:10:46,500 --> 00:10:48,390
I'm going to ask her out
243
00:10:48,420 --> 00:10:49,500
to the amusement park
244
00:10:49,530 --> 00:10:50,880
and confess my love to her.
245
00:10:52,680 --> 00:10:53,740
If she agrees,
246
00:10:54,770 --> 00:10:55,970
from now on,
247
00:10:55,990 --> 00:10:57,710
we won't mention going to Guangzhou ever again.
248
00:10:58,300 --> 00:10:59,410
If she doesn't agree,
249
00:11:03,340 --> 00:11:04,180
you have to
250
00:11:04,180 --> 00:11:05,250
go to Guangzhou with me.
251
00:11:07,130 --> 00:11:08,510
You need to change your license plate.
252
00:11:23,960 --> 00:11:24,840
Chen Ye.
253
00:11:24,870 --> 00:11:25,650
What a coincidence.
254
00:11:26,420 --> 00:11:27,660
Why are you here?
255
00:11:27,770 --> 00:11:28,980
What are you doing here?
256
00:11:29,820 --> 00:11:31,190
My car broke down.
257
00:11:31,450 --> 00:11:31,950
Well...
258
00:11:31,980 --> 00:11:32,540
So I
259
00:11:32,580 --> 00:11:33,470
am waiting for a car
260
00:11:33,500 --> 00:11:34,710
to come and help me
261
00:11:34,740 --> 00:11:35,170
charge it or something.
262
00:11:35,730 --> 00:11:37,270
What a coincidence to meet you.
263
00:11:37,750 --> 00:11:38,750
It's fate.
264
00:11:38,780 --> 00:11:39,550
What a coincidence that
265
00:11:39,740 --> 00:11:41,120
your car broke down on my way home.
266
00:11:41,260 --> 00:11:41,860
This is...
267
00:11:42,100 --> 00:11:43,360
Is this your way back home?
268
00:11:44,820 --> 00:11:46,120
Tell me, what's the matter?
269
00:11:46,290 --> 00:11:47,440
I'll get straight to the point.
270
00:11:48,140 --> 00:11:49,540
Are you free tomorrow?
271
00:11:50,290 --> 00:11:51,010
Tomorrow?
272
00:11:52,660 --> 00:11:53,500
What's wrong?
273
00:11:54,210 --> 00:11:55,800
Yu has been...
274
00:11:55,820 --> 00:11:56,590
He's been...
275
00:11:57,260 --> 00:11:58,310
He's been very fussy.
276
00:11:58,900 --> 00:12:01,590
Always saying he wants to go to the amusement park.
277
00:12:02,130 --> 00:12:03,860
If I go to the amusement park, given my condition,
278
00:12:03,890 --> 00:12:05,180
there are lots of facilities we can't ride on,
279
00:12:05,210 --> 00:12:05,660
right?
280
00:12:05,930 --> 00:12:06,500
Well...
281
00:12:06,530 --> 00:12:07,860
The point is he always
282
00:12:07,900 --> 00:12:09,220
asks for you to take him to play.
283
00:12:09,540 --> 00:12:10,970
I said, how could we do that?
284
00:12:11,000 --> 00:12:11,760
We've already caused her
285
00:12:11,850 --> 00:12:12,900
so much trouble.
286
00:12:12,940 --> 00:12:14,430
You even lived in her house.
287
00:12:14,620 --> 00:12:15,780
It's inappropriate
288
00:12:15,820 --> 00:12:16,620
to ask her to take you anywhere.
289
00:12:16,650 --> 00:12:17,940
But he doesn't care.
290
00:12:17,970 --> 00:12:19,150
Kids don't know this, right?
291
00:12:19,180 --> 00:12:21,000
He acts like a child, pretending to hang himself.
292
00:12:21,280 --> 00:12:21,700
Really.
293
00:12:21,720 --> 00:12:23,540
He found a rope to hang himself.
294
00:12:26,010 --> 00:12:27,520
So I came to you.
295
00:12:29,450 --> 00:12:30,030
It's okay. I understand.
296
00:12:30,160 --> 00:12:30,910
I understand.
297
00:12:30,940 --> 00:12:31,910
It's hard for you.
298
00:12:31,940 --> 00:12:32,750
Very hard for you.
299
00:12:32,780 --> 00:12:33,540
As I said,
300
00:12:33,560 --> 00:12:35,320
I shouldn't bother you anymore.
301
00:12:35,560 --> 00:12:36,310
I've caused you
302
00:12:36,340 --> 00:12:37,390
so much trouble, right?
303
00:12:37,420 --> 00:12:38,420
He's just a kid.
304
00:12:38,450 --> 00:12:39,420
He can get through it.
305
00:12:39,460 --> 00:12:40,180
It'll be fine.
306
00:12:40,210 --> 00:12:40,700
It's okay.
307
00:12:40,720 --> 00:12:41,470
Don't take it to heart.
308
00:12:41,500 --> 00:12:42,350
It's okay. I'll see...
309
00:12:42,380 --> 00:12:42,920
I'll go back and see him hang himself.
310
00:12:44,010 --> 00:12:44,850
Wait.
311
00:12:47,960 --> 00:12:48,770
Where should I go tomorrow?
312
00:12:48,790 --> 00:12:49,750
Send me the time and location.
313
00:12:50,060 --> 00:12:50,620
Okay.
314
00:13:17,710 --> 00:13:18,400
Chen,
315
00:13:18,420 --> 00:13:19,670
are you nervous?
316
00:13:21,240 --> 00:13:22,150
I've seen
317
00:13:22,180 --> 00:13:22,740
all kinds of spectacles.
318
00:13:22,770 --> 00:13:23,710
It's just a small thing.
319
00:13:23,740 --> 00:13:24,710
Why should I be nervous?
320
00:13:25,040 --> 00:13:26,490
Chen, come on.
321
00:13:28,870 --> 00:13:29,690
Thank you, Yu.
322
00:13:29,930 --> 00:13:30,840
I'll do my best.
323
00:13:36,590 --> 00:13:37,700
Why is this woman
324
00:13:37,700 --> 00:13:38,460
so slow?
325
00:13:39,380 --> 00:13:40,130
Yes.
326
00:13:42,540 --> 00:13:43,220
Wait a minute.
327
00:14:03,470 --> 00:14:04,460
Auntie,
328
00:14:04,500 --> 00:14:05,460
we already have tickets.
329
00:14:06,530 --> 00:14:08,060
Who are you calling auntie?
330
00:14:09,370 --> 00:14:10,240
Mom.
331
00:14:10,620 --> 00:14:11,280
Yu.
332
00:14:13,000 --> 00:14:13,380
You...
333
00:14:13,470 --> 00:14:14,870
Why are you dressed like this?
334
00:14:14,900 --> 00:14:16,270
What do you know, old man?
335
00:14:16,300 --> 00:14:16,750
Let me tell you.
336
00:14:16,780 --> 00:14:18,200
This is the most fashionable sunscreen outfit
337
00:14:18,520 --> 00:14:20,410
for OLs.
338
00:14:21,150 --> 00:14:21,920
OL?
339
00:14:22,540 --> 00:14:23,380
Are you sure
340
00:14:23,420 --> 00:14:24,350
OLs dress like this?
341
00:14:24,380 --> 00:14:25,420
Of course.
342
00:14:27,770 --> 00:14:28,410
That auntie dresses just
343
00:14:28,430 --> 00:14:29,420
like you.
344
00:14:30,180 --> 00:14:30,890
I think
345
00:14:30,920 --> 00:14:32,420
you have the same hats.
346
00:14:32,610 --> 00:14:33,040
I...
347
00:14:35,700 --> 00:14:36,420
Well,
348
00:14:36,820 --> 00:14:37,540
I'm ready.
349
00:14:37,570 --> 00:14:38,720
Let's go in and play.
350
00:14:39,420 --> 00:14:39,860
Yu.
351
00:14:39,880 --> 00:14:40,740
What do you want to play?
352
00:14:40,770 --> 00:14:42,580
How about roller coaster?
353
00:14:43,340 --> 00:14:43,860
This...
354
00:14:43,900 --> 00:14:45,550
Kids can't play roller coaster.
355
00:14:45,580 --> 00:14:46,580
Chen wants to play.
356
00:14:48,290 --> 00:14:49,680
I want to play roller coaster.
357
00:14:50,820 --> 00:14:51,240
Then...
358
00:14:52,080 --> 00:14:52,450
Let's go.
359
00:14:52,480 --> 00:14:53,480
Line up.
360
00:14:54,020 --> 00:14:54,500
Let's go.
361
00:14:59,230 --> 00:15:00,220
Slow down.
362
00:15:00,250 --> 00:15:01,620
Yu, slow down.
363
00:15:27,270 --> 00:15:28,020
Are you nervous?
364
00:15:28,210 --> 00:15:28,840
No.
365
00:15:30,490 --> 00:15:31,870
Do we have to sit in the first row?
366
00:15:31,890 --> 00:15:33,360
The first row has the best experience.
367
00:15:35,340 --> 00:15:35,940
OK.
368
00:15:36,100 --> 00:15:37,840
Since we're here, come on.
369
00:15:39,460 --> 00:15:39,890
Let's go.
370
00:15:40,300 --> 00:15:41,220
Come on.
371
00:15:43,830 --> 00:15:44,330
Well,
372
00:15:44,870 --> 00:15:46,800
I have something to tell you.
373
00:15:58,540 --> 00:16:00,910
♫Coffee shaken in the palm of my hand♫
374
00:16:00,940 --> 00:16:02,900
♫Where is it going to rotate to♫
375
00:16:02,920 --> 00:16:04,280
♫High Heels Bow Tie♫
376
00:16:04,310 --> 00:16:06,110
♫Take a turn, baby♫
377
00:16:06,140 --> 00:16:08,090
♫Follow me ♫
378
00:16:08,200 --> 00:16:12,450
♫The smile that cannot be hidden under the eyes♫
379
00:16:15,640 --> 00:16:17,960
♫In the square or in the elevator♫
380
00:16:16,980 --> 00:16:18,980
He can't do it without me.
381
00:16:17,990 --> 00:16:20,280
♫Glittering untimely encounter♫
382
00:16:20,310 --> 00:16:21,300
♫Like a drama very deliberately♫
383
00:16:21,330 --> 00:16:24,330
♫Dotted with starlight ♫
384
00:16:23,210 --> 00:16:23,780
Cool!
385
00:16:24,350 --> 00:16:26,430
♫This time oh baby♫
386
00:16:26,450 --> 00:16:27,750
♫This time♫
387
00:16:27,770 --> 00:16:30,780
♫You should stay with me♫
388
00:16:30,140 --> 00:16:30,840
How do you feel?
389
00:16:31,630 --> 00:16:32,510
♫I like you♫
390
00:16:32,540 --> 00:16:34,700
♫Your cold expression♫
391
00:16:34,730 --> 00:16:36,800
♫Pretending not to care♫
392
00:16:35,020 --> 00:16:35,700
Not bad.
393
00:16:35,780 --> 00:16:36,900
At least you didn't pretend.
394
00:16:36,840 --> 00:16:39,860
♫Melting in my hands♫
395
00:16:38,380 --> 00:16:40,340
I won't pretend in front of you.
396
00:16:39,990 --> 00:16:40,930
♫I like♫
397
00:16:40,960 --> 00:16:43,260
♫The differences between you and me♫
398
00:16:43,300 --> 00:16:46,800
♫Collide to create a wonderful melody♫
399
00:16:47,570 --> 00:16:48,480
Chen.
400
00:16:48,680 --> 00:16:49,760
♫I like♫
401
00:16:49,780 --> 00:16:51,870
♫Sofa hug movies♫
402
00:16:51,090 --> 00:16:52,180
Look.
403
00:16:51,900 --> 00:16:54,310
♫Coke and ice cream♫
404
00:16:54,330 --> 00:16:55,660
♫Your breath♫
405
00:16:55,690 --> 00:16:57,780
♫Is the most delicious aroma♫
406
00:16:57,800 --> 00:16:59,840
♫Exclusively for me♫
407
00:16:59,880 --> 00:17:02,080
♫The distance between two hearts beating♫
408
00:17:02,100 --> 00:17:06,890
♫I just can't wait to be close to you♫
409
00:17:20,740 --> 00:17:21,619
♫I like you♫
410
00:17:21,660 --> 00:17:23,810
♫Your cold expression♫
411
00:17:23,849 --> 00:17:25,910
♫Pretending not to care♫
412
00:17:25,960 --> 00:17:28,970
♫Melting in my hands♫
413
00:17:29,100 --> 00:17:30,050
♫I like♫
414
00:17:30,070 --> 00:17:32,370
♫The differences between you and me♫
415
00:17:32,410 --> 00:17:35,910
♫Collide to create a wonderful melody♫
416
00:17:37,790 --> 00:17:38,870
♫I like♫
417
00:17:38,890 --> 00:17:40,980
♫Sofa hug movies♫
418
00:17:41,020 --> 00:17:43,420
♫Coke and ice cream♫
419
00:17:43,450 --> 00:17:44,780
♫Your breath♫
420
00:17:44,690 --> 00:17:45,390
Chen.
421
00:17:44,800 --> 00:17:46,890
♫Is the most delicious aroma♫
422
00:17:45,570 --> 00:17:46,570
Closer.
423
00:17:46,910 --> 00:17:48,960
♫Exclusively for me♫
424
00:17:48,770 --> 00:17:49,690
Closer.
425
00:17:48,990 --> 00:17:51,190
♫The distance between two hearts beating♫
426
00:17:51,210 --> 00:17:56,010
♫I just can't wait to be close to you♫
427
00:17:52,070 --> 00:17:52,590
Here.
428
00:17:56,280 --> 00:17:56,800
Are you done?
429
00:17:57,470 --> 00:17:58,340
Yes.
430
00:17:58,370 --> 00:17:59,140
Take a look.
431
00:18:03,980 --> 00:18:05,140
It looks good.
432
00:18:05,630 --> 00:18:06,550
Remember to send it to me.
433
00:18:08,440 --> 00:18:09,410
I'll send it to you.
434
00:18:12,160 --> 00:18:12,620
Here.
435
00:18:15,410 --> 00:18:15,850
Come on.
436
00:18:16,230 --> 00:18:19,150
Three, two, one.
437
00:18:25,250 --> 00:18:26,830
Yu, you're sweating.
438
00:18:28,660 --> 00:18:29,540
Did you have fun?
439
00:18:29,650 --> 00:18:30,280
Yes.
440
00:18:31,810 --> 00:18:32,690
Here, have some water.
441
00:18:34,300 --> 00:18:34,730
Here.
442
00:18:37,490 --> 00:18:38,340
Drink slowly.
443
00:18:39,220 --> 00:18:40,110
Let's go see penguins.
444
00:18:40,140 --> 00:18:41,060
Let's go see penguins.
445
00:18:41,100 --> 00:18:41,870
Be careful.
446
00:18:43,740 --> 00:18:44,770
Be careful.
447
00:18:47,290 --> 00:18:48,500
He is naughty.
448
00:18:49,130 --> 00:18:50,260
He's quite close to you.
449
00:18:50,280 --> 00:18:51,220
I don't know if he's your son
450
00:18:51,220 --> 00:18:52,460
or my son.
451
00:19:10,720 --> 00:19:12,090
Here, have some water.
452
00:19:14,760 --> 00:19:15,220
Thank you.
453
00:19:15,650 --> 00:19:16,310
You're welcome.
454
00:19:21,520 --> 00:19:23,110
Actually, I had a good time.
455
00:19:26,680 --> 00:19:27,530
If...
456
00:19:28,940 --> 00:19:30,260
If you're willing,
457
00:19:30,450 --> 00:19:32,260
we can take the child out
458
00:19:32,380 --> 00:19:33,780
every weekend
459
00:19:33,970 --> 00:19:34,970
together.
460
00:19:38,480 --> 00:19:39,820
I won't beat around the bush.
461
00:19:39,860 --> 00:19:40,700
You know
462
00:19:40,740 --> 00:19:41,880
-I asked you out... -Chen Ye.
463
00:19:46,260 --> 00:19:47,120
Actually,
464
00:19:47,820 --> 00:19:48,840
you don't have to be like this.
465
00:19:51,230 --> 00:19:51,890
What?
466
00:19:52,250 --> 00:19:53,260
I think
467
00:19:53,450 --> 00:19:55,070
the best relationship
468
00:19:55,100 --> 00:19:56,960
between us
469
00:19:58,840 --> 00:19:59,770
is
470
00:20:00,780 --> 00:20:02,150
to be friends.
471
00:20:07,590 --> 00:20:08,860
You know me.
472
00:20:08,900 --> 00:20:10,180
I think my principle is
473
00:20:10,220 --> 00:20:11,420
not getting married or raising children for my safety.
474
00:20:11,440 --> 00:20:11,770
Right?
475
00:20:12,370 --> 00:20:13,870
And I love to go to clubs.
476
00:20:13,900 --> 00:20:14,930
I love drinking.
477
00:20:14,950 --> 00:20:15,590
How could I
478
00:20:15,620 --> 00:20:16,870
be Yu's...
479
00:20:17,380 --> 00:20:17,930
Of course.
480
00:20:17,950 --> 00:20:20,040
I think Yu is great.
481
00:20:20,180 --> 00:20:20,870
You are great too.
482
00:20:20,900 --> 00:20:22,080
It's my problem.
483
00:20:22,460 --> 00:20:23,750
I really don't have the ability
484
00:20:23,780 --> 00:20:25,220
to take the responsibility.
485
00:20:25,250 --> 00:20:25,750
You know?
486
00:20:25,780 --> 00:20:26,940
I really...
487
00:20:28,740 --> 00:20:29,530
Anyway, I'm sorry.
488
00:20:30,970 --> 00:20:32,380
It's okay.
489
00:20:33,010 --> 00:20:34,020
I knew it.
490
00:20:48,930 --> 00:20:49,570
Mom.
491
00:20:49,600 --> 00:20:50,990
Take me to see polar bears.
492
00:20:51,500 --> 00:20:51,870
Okay.
493
00:20:51,980 --> 00:20:52,690
Let's go, Yu.
494
00:22:08,700 --> 00:22:09,170
Hello?
495
00:22:09,800 --> 00:22:11,440
Are you free? Come out for a drink.
496
00:22:13,560 --> 00:22:14,470
Send me the address.
497
00:22:31,490 --> 00:22:32,430
What's going on?
498
00:22:32,640 --> 00:22:34,440
I thought you quit drinking.
499
00:22:36,380 --> 00:22:38,130
I'm just drinking away sadness.
500
00:22:38,630 --> 00:22:40,460
Sometimes I can
501
00:22:40,500 --> 00:22:41,260
still do that.
502
00:22:41,570 --> 00:22:42,060
OK.
503
00:22:42,600 --> 00:22:43,180
Waiter.
504
00:22:43,210 --> 00:22:43,800
A glass, please.
505
00:22:46,920 --> 00:22:47,460
Thank you.
506
00:22:50,980 --> 00:22:52,420
Miss Yin's career
507
00:22:52,440 --> 00:22:54,050
has been so successful.
508
00:22:54,270 --> 00:22:55,830
The only person
509
00:22:56,160 --> 00:22:58,160
can make you worry is Xu Guangxi, right?
510
00:23:00,480 --> 00:23:02,360
Xu Yuan is going to acquire their company.
511
00:23:03,060 --> 00:23:04,010
She has human resources,
512
00:23:04,140 --> 00:23:05,170
and she has money.
513
00:23:06,120 --> 00:23:07,240
The dead game
514
00:23:07,460 --> 00:23:09,140
has been turned around.
515
00:23:09,730 --> 00:23:10,580
Good news.
516
00:23:11,810 --> 00:23:12,740
The bitterness has come to an end.
517
00:23:14,390 --> 00:23:15,510
But there is one thing.
518
00:23:16,380 --> 00:23:17,530
She asked everyone
519
00:23:17,820 --> 00:23:19,230
to go to the Guangzhou headquarters.
520
00:23:21,260 --> 00:23:22,670
Everyone...
521
00:23:27,100 --> 00:23:29,530
This is the so-called
522
00:23:30,140 --> 00:23:31,400
"dig a hole and bury yourself", right?
523
00:23:34,970 --> 00:23:38,350
Are you worried that Xu Guangxi
524
00:23:38,380 --> 00:23:39,620
will become Li Zelin 2.0?
525
00:23:39,650 --> 00:23:40,720
Not really.
526
00:23:41,900 --> 00:23:42,810
Li Zelin and I
527
00:23:42,840 --> 00:23:44,480
parted because we are not suitable for each other.
528
00:23:45,090 --> 00:23:46,800
It's not exactly because of long-distance thing.
529
00:23:47,250 --> 00:23:48,450
That's good.
530
00:23:49,330 --> 00:23:51,350
It's just Guangzhou. It's not going abroad.
531
00:23:51,450 --> 00:23:52,200
It doesn't count as a long-distance relationship.
532
00:23:53,260 --> 00:23:54,380
Reasonally,
533
00:23:54,420 --> 00:23:55,740
of course it's a good thing.
534
00:23:56,700 --> 00:23:57,980
But in love,
535
00:23:59,660 --> 00:24:00,510
I'm not
536
00:24:00,540 --> 00:24:01,430
emotionless.
537
00:24:01,830 --> 00:24:03,060
I'm reluctant to let him go.
538
00:24:04,230 --> 00:24:05,470
So I asked you out
539
00:24:05,500 --> 00:24:06,610
to drink the sadness away with me.
540
00:24:06,930 --> 00:24:07,420
Got it.
541
00:24:13,380 --> 00:24:14,160
What about you?
542
00:24:15,380 --> 00:24:16,580
Didn't Dad Chen tell you?
543
00:24:19,020 --> 00:24:19,890
No.
544
00:24:20,440 --> 00:24:21,100
What's going on
545
00:24:21,130 --> 00:24:22,420
with you now?
546
00:24:24,260 --> 00:24:26,470
Actually, he asked me
547
00:24:26,500 --> 00:24:27,980
to go to the amusement park today.
548
00:24:28,820 --> 00:24:30,020
Then,
549
00:24:30,130 --> 00:24:31,530
he confessed his love to me.
550
00:24:31,740 --> 00:24:32,920
Confessed?
551
00:24:35,300 --> 00:24:36,140
And then?
552
00:24:37,830 --> 00:24:39,670
You know
553
00:24:39,820 --> 00:24:41,700
I'm so used to rejecting others all these years.
554
00:24:41,740 --> 00:24:42,310
So I...
555
00:24:42,340 --> 00:24:43,270
I subconsciously...
556
00:24:45,180 --> 00:24:46,790
I ran away.
557
00:24:50,820 --> 00:24:52,070
Yiran.
558
00:24:53,210 --> 00:24:53,630
I don't understand.
559
00:24:53,730 --> 00:24:54,510
What are you
560
00:24:54,540 --> 00:24:55,860
still hesitating for?
561
00:24:57,170 --> 00:24:58,470
To be honest,
562
00:24:59,060 --> 00:24:59,990
I don't know
563
00:25:00,020 --> 00:25:00,820
what I'm dwelling on.
564
00:25:02,220 --> 00:25:03,660
Maybe I'm just timid.
565
00:25:08,620 --> 00:25:09,890
I just think
566
00:25:10,260 --> 00:25:11,850
you finally meet someone
567
00:25:12,130 --> 00:25:13,630
that you have a crush on.
568
00:25:14,190 --> 00:25:16,650
Don't miss someone
569
00:25:17,340 --> 00:25:18,470
because of timidness.
570
00:25:30,020 --> 00:25:31,180
Now that you know
571
00:25:31,760 --> 00:25:33,540
he's moving to Guangzhou,
572
00:25:34,060 --> 00:25:35,170
do you have a little bit impulsion
573
00:25:35,170 --> 00:25:36,220
to keep him?
574
00:26:16,240 --> 00:26:17,110
Yu is great.
575
00:26:17,140 --> 00:26:17,900
You are great too.
576
00:26:18,010 --> 00:26:18,910
It's my problem.
577
00:26:18,940 --> 00:26:19,870
I don't have the ability
578
00:26:19,900 --> 00:26:21,180
to take the responsibility.
579
00:26:21,180 --> 00:26:21,630
Do you understand?
580
00:26:21,660 --> 00:26:22,340
I...
581
00:26:22,340 --> 00:26:23,250
I just...
582
00:26:25,450 --> 00:26:26,300
Anyway, I'm sorry.
583
00:26:29,900 --> 00:26:31,310
It's okay.
584
00:26:32,050 --> 00:26:33,080
I knew it.
585
00:26:37,000 --> 00:26:37,720
Forget it.
586
00:26:39,300 --> 00:26:40,950
I hurt him so badly.
587
00:26:41,430 --> 00:26:42,260
How can I
588
00:26:42,300 --> 00:26:43,900
go back to him?
589
00:26:48,650 --> 00:26:49,860
Let's drink.
590
00:26:59,380 --> 00:27:00,330
Sometimes,
591
00:27:01,820 --> 00:27:02,620
we need to
592
00:27:02,660 --> 00:27:03,850
face ourselves.
593
00:27:04,330 --> 00:27:05,770
All these years,
594
00:27:07,140 --> 00:27:07,810
I know
595
00:27:09,220 --> 00:27:10,970
you've been afraid of getting hurt,
596
00:27:11,530 --> 00:27:13,510
so you never dared to accept others.
597
00:27:14,630 --> 00:27:15,650
But you know,
598
00:27:16,300 --> 00:27:18,060
even if you hang out every day,
599
00:27:18,320 --> 00:27:19,270
I know there's a hole
600
00:27:19,300 --> 00:27:20,630
in your heart.
601
00:27:21,280 --> 00:27:22,740
Now you finally
602
00:27:23,460 --> 00:27:24,030
meet someone
603
00:27:24,060 --> 00:27:25,430
who can walk into your heart.
604
00:27:26,170 --> 00:27:27,660
Ask your heart,
605
00:27:28,860 --> 00:27:30,050
what do you want?
606
00:27:37,220 --> 00:27:39,250
If there is a chance,
607
00:27:40,300 --> 00:27:41,660
I hope
608
00:27:42,420 --> 00:27:43,710
I can tell him about
609
00:27:43,740 --> 00:27:44,700
the real me.
610
00:27:45,090 --> 00:27:45,650
But...
611
00:27:48,340 --> 00:27:49,700
we've missed each other.
612
00:27:51,010 --> 00:27:52,480
There's nothing to regret.
613
00:27:54,940 --> 00:27:55,420
Let's drink.
614
00:28:34,770 --> 00:28:35,930
Sometimes,
615
00:28:37,550 --> 00:28:39,370
I feel sorry for you.
616
00:29:04,620 --> 00:29:05,920
Hello, Dad Chen.
617
00:29:31,510 --> 00:29:32,390
Chen Ye.
618
00:29:45,280 --> 00:29:46,330
You're here.
619
00:29:54,550 --> 00:29:55,920
Why didn't you tell me
620
00:29:55,960 --> 00:29:57,350
you are going to Guangzhou?
621
00:29:58,440 --> 00:30:00,600
You didn't tell me you are going to Guangzhou.
622
00:30:01,780 --> 00:30:03,030
We were in the amusement park
623
00:30:03,060 --> 00:30:04,410
all day.
624
00:30:04,440 --> 00:30:05,780
Why didn't you
625
00:30:05,810 --> 00:30:07,780
find a chance to tell me?
626
00:30:07,820 --> 00:30:09,780
You even asked my best friend to tell me.
627
00:30:09,810 --> 00:30:10,380
Right?
628
00:30:11,050 --> 00:30:12,420
What is this?
629
00:30:12,460 --> 00:30:13,590
What kind of man are you?
630
00:30:13,620 --> 00:30:15,220
Why didn't you tell me yourself?
631
00:30:15,970 --> 00:30:16,420
You...
632
00:30:16,640 --> 00:30:17,070
I...
633
00:30:17,100 --> 00:30:19,300
What's wrong with you?
634
00:30:25,710 --> 00:30:26,960
Listen.
635
00:30:28,180 --> 00:30:30,950
You're always so stubborn.
636
00:30:30,980 --> 00:30:32,150
So shameless.
637
00:30:32,180 --> 00:30:34,700
You stick to me
638
00:30:34,890 --> 00:30:36,030
like a plaster.
639
00:30:36,060 --> 00:30:37,350
I can't remove it.
640
00:30:37,380 --> 00:30:39,460
Why are you giving up
641
00:30:39,500 --> 00:30:41,380
and leaving this time?
642
00:30:43,300 --> 00:30:44,260
Why?
643
00:30:45,150 --> 00:30:45,500
I...
644
00:30:45,860 --> 00:30:47,870
I'm telling you.
645
00:30:48,350 --> 00:30:50,310
In the amusement park today,
646
00:30:50,340 --> 00:30:51,520
if you...
647
00:30:51,860 --> 00:30:54,290
took the initiative, I...
648
00:30:54,400 --> 00:30:57,200
I wouldn't have run away.
649
00:30:58,100 --> 00:30:59,580
You know
650
00:30:59,610 --> 00:31:00,460
under that situation,
651
00:31:00,490 --> 00:31:02,690
I panicked
652
00:31:03,570 --> 00:31:05,030
all of a sudden.
653
00:31:05,060 --> 00:31:07,030
I didn't know what to do.
654
00:31:07,060 --> 00:31:08,220
Do you understand?
655
00:31:09,940 --> 00:31:11,100
Actually,
656
00:31:12,770 --> 00:31:15,410
I really wanted to say yes.
657
00:31:16,500 --> 00:31:19,170
I really want to...
658
00:31:19,200 --> 00:31:21,060
to live
659
00:31:21,100 --> 00:31:22,690
with you.
660
00:31:23,580 --> 00:31:24,340
But
661
00:31:25,500 --> 00:31:26,650
you know what?
662
00:31:27,300 --> 00:31:30,400
I've grown up
663
00:31:31,550 --> 00:31:33,430
in a very unhappy family
664
00:31:33,460 --> 00:31:34,420
since I was little.
665
00:31:35,450 --> 00:31:37,270
So, I never believed
666
00:31:37,300 --> 00:31:38,830
anything like
667
00:31:38,860 --> 00:31:40,980
love will bring
668
00:31:41,020 --> 00:31:43,380
security and happiness.
669
00:31:44,280 --> 00:31:45,450
All this time,
670
00:31:46,060 --> 00:31:48,150
I've always been alone.
671
00:31:48,180 --> 00:31:49,260
Until one day,
672
00:31:50,270 --> 00:31:53,950
you appeared in my life.
673
00:31:55,380 --> 00:31:57,750
And I fell in love with you.
674
00:31:58,970 --> 00:32:00,390
I became even more scared
675
00:32:00,420 --> 00:32:01,740
since I fell in love with you.
676
00:32:01,760 --> 00:32:04,060
Because I'm afraid of losing you.
677
00:32:04,730 --> 00:32:06,420
I'm afraid that one day
678
00:32:06,730 --> 00:32:08,220
you won't love me anymore.
679
00:32:08,660 --> 00:32:09,830
Yu doesn't like me
680
00:32:09,860 --> 00:32:11,460
as his step-mom anymore.
681
00:32:11,500 --> 00:32:12,710
Then you two
682
00:32:12,740 --> 00:32:14,500
will abandon me.
683
00:32:14,530 --> 00:32:15,580
By then,
684
00:32:15,600 --> 00:32:18,060
I'll be alone.
685
00:32:18,580 --> 00:32:20,640
I don't know what to do
686
00:32:20,660 --> 00:32:22,390
at that time.
687
00:32:22,420 --> 00:32:24,530
Do you know that? I'm scared.
688
00:32:25,070 --> 00:32:25,510
No, we won't.
689
00:32:25,530 --> 00:32:27,550
Why not?
690
00:32:27,570 --> 00:32:29,740
You are going to Guangzhou.
691
00:32:29,770 --> 00:32:32,990
You won't care about me.
692
00:32:34,000 --> 00:32:35,410
No, no, this...
693
00:32:38,280 --> 00:32:39,870
I know
694
00:32:39,900 --> 00:32:42,300
you don't want to care about me anymore.
695
00:32:43,310 --> 00:32:44,700
Why?
696
00:32:44,740 --> 00:32:45,800
Why?
697
00:32:52,850 --> 00:32:57,140
Are you proposing?
698
00:32:58,610 --> 00:32:59,180
I was ready
699
00:32:59,180 --> 00:33:00,460
to propose today.
700
00:33:00,700 --> 00:33:02,070
You wanted to propose?
701
00:33:02,110 --> 00:33:04,750
You were not leaving? Why didn't you tell me earlier?
702
00:33:04,780 --> 00:33:06,510
-I'm not leaving. -You proposed.
703
00:33:06,540 --> 00:33:07,500
I think
704
00:33:07,500 --> 00:33:09,150
I look so ugly when I cry.
705
00:33:09,180 --> 00:33:09,740
And you are proposing.
706
00:33:09,760 --> 00:33:10,980
No, no, no.
707
00:33:11,020 --> 00:33:11,670
You are pretty.
708
00:33:11,700 --> 00:33:13,750
-I don't have any flowers. -Yes, you do.
709
00:33:13,780 --> 00:33:14,860
I prepared them.
710
00:33:15,120 --> 00:33:16,240
And then suddenly...
711
00:33:16,370 --> 00:33:17,220
Okay.
712
00:33:17,250 --> 00:33:18,310
I'll explain. I'm not leaving.
713
00:33:18,340 --> 00:33:18,980
I won't leave.
714
00:33:19,010 --> 00:33:20,090
I won't leave.
715
00:33:20,500 --> 00:33:21,180
No.
716
00:33:23,760 --> 00:33:25,630
I want...
717
00:33:25,660 --> 00:33:30,010
I want a white and beautiful wedding dress.
718
00:33:30,010 --> 00:33:31,140
White and beautiful.
719
00:33:40,300 --> 00:33:41,000
Well,
720
00:33:41,950 --> 00:33:43,390
you have to
721
00:33:44,060 --> 00:33:45,610
take good care of Yu.
722
00:33:47,660 --> 00:33:49,180
What do you mean?
723
00:33:49,500 --> 00:33:52,140
I have to take care of you wholeheartedly.
724
00:33:52,250 --> 00:33:54,450
♫Say "I will"♫
725
00:33:54,480 --> 00:33:55,840
♫My love♫
726
00:33:55,860 --> 00:33:57,890
♫Love you in good times♫
727
00:33:57,910 --> 00:33:59,930
♫And bad times♫
728
00:33:59,960 --> 00:34:01,180
♫Cherish♫
729
00:34:01,210 --> 00:34:02,770
♫The days we share♫
730
00:34:02,800 --> 00:34:04,430
♫Till the death♫
731
00:34:04,470 --> 00:34:06,290
♫Tears us apart♫
732
00:34:06,590 --> 00:34:10,440
♫From the start to the end♫
733
00:34:10,469 --> 00:34:11,800
♫You're the only one♫
734
00:34:11,820 --> 00:34:14,170
♫I need♫
735
00:34:14,190 --> 00:34:16,949
♫I promise to be♫
736
00:34:16,969 --> 00:34:20,889
♫By your side♫
737
00:34:30,340 --> 00:34:31,270
Have you talked it through
738
00:34:31,560 --> 00:34:33,210
with Xu Guangxi about going to Guangzhou?
739
00:34:38,820 --> 00:34:39,340
Ms. Xu.
740
00:34:39,489 --> 00:34:41,100
I want to talk to you in person.
741
00:34:51,290 --> 00:34:51,820
Ms. Xu.
742
00:34:52,409 --> 00:34:54,270
I want to talk to you in person.
743
00:34:57,600 --> 00:34:59,080
These two
744
00:35:00,030 --> 00:35:00,630
are really interesting.
745
00:35:04,240 --> 00:35:04,880
Ms. Xu.
746
00:35:05,500 --> 00:35:06,580
The preparation of Animation and Film Department
747
00:35:06,610 --> 00:35:07,380
is almost done
748
00:35:07,420 --> 00:35:08,390
in Guangzhou.
749
00:35:08,420 --> 00:35:09,420
If Xu Guangxi's team
750
00:35:09,460 --> 00:35:10,980
won't sign the contract,
751
00:35:11,060 --> 00:35:11,860
it might affect
752
00:35:11,890 --> 00:35:13,060
the company's annual plan.
753
00:35:13,460 --> 00:35:14,940
And there are many animation companies
754
00:35:14,970 --> 00:35:16,140
in the industry
755
00:35:16,170 --> 00:35:17,500
that want to compete for this opportunity.
756
00:35:17,740 --> 00:35:18,530
What do you think?
757
00:35:19,650 --> 00:35:21,620
Make an appointment with Xu Guangxi and Yin Yike.
758
00:35:22,530 --> 00:35:23,540
Separately.
759
00:35:23,770 --> 00:35:24,730
I want to see them separately.
760
00:35:25,020 --> 00:35:25,840
Okay, Ms. Xu.
761
00:35:31,530 --> 00:35:33,150
Dad Chen has made the pie for so long,
762
00:35:33,180 --> 00:35:34,300
and he finally got a big one.
763
00:35:34,590 --> 00:35:36,140
You are not thinking about giving up, Guangxi, are you?
764
00:35:36,720 --> 00:35:38,030
But since ancient times,
765
00:35:38,060 --> 00:35:39,900
there have been many people
766
00:35:39,930 --> 00:35:41,020
who gave up career for beauty.
767
00:35:41,540 --> 00:35:42,820
For example, King Zhou,
768
00:35:43,220 --> 00:35:44,060
Zhang Wuji.
769
00:35:45,330 --> 00:35:46,670
You were talking about ancient times.
770
00:35:46,700 --> 00:35:48,030
What era is it now?
771
00:35:48,060 --> 00:35:49,260
It's just going to Guangzhou.
772
00:35:49,290 --> 00:35:50,100
Is that such a big deal?
773
00:35:50,220 --> 00:35:51,080
In front of true love,
774
00:35:51,100 --> 00:35:52,340
is three meters that far?
775
00:35:52,390 --> 00:35:53,270
No, Musen.
776
00:35:53,300 --> 00:35:54,340
My sister's last relationship
777
00:35:54,370 --> 00:35:55,300
ended
778
00:35:55,330 --> 00:35:56,140
because of the long-distance thing.
779
00:35:56,580 --> 00:35:56,900
Right?
780
00:35:56,940 --> 00:35:57,870
And...
781
00:35:58,140 --> 00:35:58,590
Guangxi.
782
00:35:58,620 --> 00:35:59,230
How did you promise
783
00:35:59,260 --> 00:35:59,940
in front of my dad?
784
00:36:00,170 --> 00:36:00,940
Ms. Xu
785
00:36:00,980 --> 00:36:02,230
came for Guangxi.
786
00:36:02,260 --> 00:36:03,020
Now,
787
00:36:03,060 --> 00:36:03,900
the fate of the whole team
788
00:36:03,930 --> 00:36:05,190
is in the hands of Guangxi.
789
00:36:05,220 --> 00:36:06,700
Think it through, Guangxi.
790
00:36:06,720 --> 00:36:07,980
I don't care. I won't allow
791
00:36:08,020 --> 00:36:09,590
the long-distance relationship.
792
00:36:09,620 --> 00:36:11,230
Did I ask them to break up?
793
00:36:11,260 --> 00:36:12,060
Why can't they
794
00:36:12,060 --> 00:36:13,500
enjoy both career and love?
795
00:36:13,540 --> 00:36:14,620
As long as you work,
796
00:36:14,640 --> 00:36:15,520
you won't be able to manage your time.
797
00:36:15,550 --> 00:36:16,310
Kid, you know...
798
00:36:16,330 --> 00:36:16,910
Enough!
799
00:36:18,540 --> 00:36:19,100
Stop arguing.
800
00:36:20,030 --> 00:36:21,240
I know what to do.
801
00:36:24,050 --> 00:36:24,580
Guangxi.
802
00:36:28,420 --> 00:36:29,260
See, you drove him away.
803
00:36:29,260 --> 00:36:30,060
You pissed him off.
804
00:36:30,060 --> 00:36:31,210
You pissed him off.
805
00:36:31,740 --> 00:36:32,940
We both pissed him off, okay?
806
00:36:34,690 --> 00:36:35,920
Let's drink.
807
00:36:36,000 --> 00:36:37,140
Go back and persuade your sister.
808
00:36:37,180 --> 00:36:38,100
Go back and persuade Guangxi.
809
00:36:45,440 --> 00:36:45,990
Ms. Xu.
810
00:36:46,140 --> 00:36:47,140
Sorry, I'm late.
811
00:36:51,230 --> 00:36:51,780
Thank you.
812
00:36:52,860 --> 00:36:53,760
I ordered it for you.
813
00:36:53,890 --> 00:36:54,620
Wait for me.
814
00:37:01,430 --> 00:37:02,320
Sorry.
815
00:37:02,620 --> 00:37:03,220
We're testing
816
00:37:03,260 --> 00:37:04,450
the new game developed by the company.
817
00:37:05,580 --> 00:37:06,420
Congratulations on completing the game.
818
00:37:07,790 --> 00:37:09,350
There's nothing to congratulate.
819
00:37:10,160 --> 00:37:11,720
I just played for one night and I completed it.
820
00:37:12,090 --> 00:37:12,960
I'll reject it
821
00:37:13,020 --> 00:37:13,820
and ask them to revise it again.
822
00:37:14,910 --> 00:37:16,670
You are asking them to revise it just because you complete too fast?
823
00:37:16,740 --> 00:37:17,340
Ms. Xu.
824
00:37:17,530 --> 00:37:18,500
Your company really
825
00:37:18,540 --> 00:37:19,820
doesn't care about the cost on creating games.
826
00:37:20,740 --> 00:37:21,620
Don't you think that
827
00:37:21,870 --> 00:37:22,950
the companies
828
00:37:22,980 --> 00:37:24,540
are doing projects too fast?
829
00:37:24,740 --> 00:37:25,620
All they think about is making money.
830
00:37:26,650 --> 00:37:27,140
Yes.
831
00:37:27,620 --> 00:37:28,780
Too eager for quick success.
832
00:37:29,540 --> 00:37:30,780
Maybe they forget their original intention.
833
00:37:31,200 --> 00:37:31,960
That's what
834
00:37:33,460 --> 00:37:35,060
makes Xu Guangxi precious.
835
00:37:36,140 --> 00:37:37,300
I'm very straightforward.
836
00:37:37,710 --> 00:37:38,710
But I always
837
00:37:38,740 --> 00:37:39,730
go straight for what I want,
838
00:37:40,030 --> 00:37:41,310
and I never failed.
839
00:37:42,980 --> 00:37:43,980
You can be angry
840
00:37:44,220 --> 00:37:45,180
or scold me.
841
00:37:45,620 --> 00:37:46,660
I understand.
842
00:37:47,030 --> 00:37:47,910
But there's something
843
00:37:47,940 --> 00:37:48,900
I need to tell you.
844
00:37:49,940 --> 00:37:51,780
I must take Xu Guangxi away.
845
00:37:52,380 --> 00:37:53,610
I hope you won't stop me.
846
00:37:55,340 --> 00:37:56,020
Ms. Xu.
847
00:37:56,900 --> 00:37:57,660
I also admire
848
00:37:57,700 --> 00:37:58,540
your straightforwardness.
849
00:37:59,580 --> 00:38:01,290
I will take care of everything for Guangxi
850
00:38:01,560 --> 00:38:02,980
for his move to Guangzhou.
851
00:38:03,430 --> 00:38:04,360
I'll also tell him
852
00:38:04,420 --> 00:38:05,360
to focus on his work
853
00:38:05,590 --> 00:38:06,680
and don't have any worries.
854
00:38:12,570 --> 00:38:13,730
Aren't you worried?
855
00:38:16,350 --> 00:38:17,320
To be honest,
856
00:38:17,970 --> 00:38:19,210
of course I have worries.
857
00:38:19,840 --> 00:38:21,960
But I know I love Guangxi.
858
00:38:22,280 --> 00:38:23,020
I hope he can become
859
00:38:23,020 --> 00:38:24,110
a better version of himself
860
00:38:24,380 --> 00:38:25,520
and fulfill his dream.
861
00:38:27,060 --> 00:38:28,070
If a relationship
862
00:38:28,100 --> 00:38:28,820
can only be protected
863
00:38:28,860 --> 00:38:30,200
by binding,
864
00:38:30,420 --> 00:38:31,670
it's too fragile.
865
00:38:33,060 --> 00:38:33,920
Besides,
866
00:38:35,050 --> 00:38:35,570
Ms. Xu,
867
00:38:36,700 --> 00:38:37,820
I also believe in your character.
868
00:38:41,500 --> 00:38:42,820
What if
869
00:38:44,370 --> 00:38:45,910
I can't help it?
870
00:38:48,790 --> 00:38:50,420
♫Travels to the end♫
871
00:38:50,440 --> 00:38:54,370
♫Of the whole universe♫
872
00:38:55,150 --> 00:38:58,110
♫Together, we will♫
873
00:38:58,130 --> 00:39:05,540
♫Guard the whole one world♫
874
00:39:10,480 --> 00:39:12,050
So many penguins.
875
00:39:12,340 --> 00:39:13,290
Right?
876
00:39:14,020 --> 00:39:15,540
For penguins,
877
00:39:15,570 --> 00:39:17,220
dads are responsible for hatching eggs,
878
00:39:17,260 --> 00:39:18,940
while moms go hunting.
879
00:39:19,060 --> 00:39:20,060
After the baby
880
00:39:20,090 --> 00:39:21,350
is born,
881
00:39:21,730 --> 00:39:22,870
the three of them
882
00:39:22,900 --> 00:39:24,340
live together.
883
00:39:24,370 --> 00:39:25,840
They are happy, right?
884
00:39:26,340 --> 00:39:27,020
Yes.
885
00:39:28,400 --> 00:39:30,230
Don't be fooled by penguins.
886
00:39:30,420 --> 00:39:31,270
Let me tell you.
887
00:39:31,300 --> 00:39:32,730
Many penguins
888
00:39:32,760 --> 00:39:33,730
sneak around.
889
00:39:33,780 --> 00:39:34,990
Especially the emperor penguins.
890
00:39:35,100 --> 00:39:36,070
They have that
891
00:39:36,100 --> 00:39:37,850
annual-monogamy thing.
892
00:39:37,890 --> 00:39:39,150
They get divorced
893
00:39:39,180 --> 00:39:39,970
before they can settle down.
894
00:39:40,770 --> 00:39:41,460
It's safer
895
00:39:41,460 --> 00:39:42,660
not to get married or have a child.
896
00:39:46,140 --> 00:39:47,010
Yu, let's go.
897
00:39:47,180 --> 00:39:48,100
Let's go to
898
00:39:48,130 --> 00:39:48,770
the Polar Bear Hall.
899
00:39:49,010 --> 00:39:49,300
Let's go.
900
00:39:49,540 --> 00:39:50,160
Okay.
901
00:40:06,580 --> 00:40:08,900
Ten Zebra Danios.
902
00:40:09,560 --> 00:40:11,470
There are many kinds of fish here.
903
00:40:12,900 --> 00:40:14,300
What kind of fish do you like?
904
00:40:15,060 --> 00:40:15,860
Flatfish.
905
00:40:16,670 --> 00:40:18,260
Flatfish is good.
906
00:40:18,700 --> 00:40:20,890
It's very auspicious.
907
00:40:21,140 --> 00:40:23,300
And it implies flying wing to wing.
908
00:40:23,780 --> 00:40:25,300
There is a poem written like this.
909
00:40:25,650 --> 00:40:27,380
"If we become flatfish, why be afraid of death?"
910
00:40:27,410 --> 00:40:30,120
"I won't envy gods because I'm happy in love."
911
00:40:31,300 --> 00:40:32,140
What nonsense
912
00:40:32,180 --> 00:40:33,020
are you talking about?
913
00:40:33,620 --> 00:40:34,540
I'm talking about the
914
00:40:34,570 --> 00:40:36,270
steamed flatfish.
915
00:40:36,380 --> 00:40:37,420
Braised flatfish.
916
00:40:37,460 --> 00:40:38,620
This fish is good.
917
00:40:38,660 --> 00:40:40,100
It has lots of flesh and few fishbones.
918
00:41:03,130 --> 00:41:04,920
♫Look at me♫
919
00:41:05,170 --> 00:41:07,790
♫I have a meteor♫
920
00:41:08,600 --> 00:41:10,540
♫Look at me♫
921
00:41:10,580 --> 00:41:13,610
♫The world pauses for you♫
922
00:41:13,990 --> 00:41:16,600
♫Baby, you are the one♫
923
00:41:16,630 --> 00:41:19,130
♫I secretively in my heart♫
924
00:41:19,170 --> 00:41:25,110
♫Wrote I'm willing to♫
925
00:41:25,640 --> 00:41:27,080
♫Don't know why. I suddenly♫
926
00:41:27,100 --> 00:41:28,870
♫Hate to calculate the distance between you♫
927
00:41:28,900 --> 00:41:31,320
♫I fear I cannot see you in the next second♫
928
00:41:31,360 --> 00:41:32,520
♫My heart is protesting♫
929
00:41:32,590 --> 00:41:35,280
♫I just feel it too♫
930
00:41:35,500 --> 00:41:40,970
♫It's like the coffee with full caramel milk foam♫
931
00:41:41,350 --> 00:41:46,230
♫The air has the fragrance of missing you♫
932
00:41:46,650 --> 00:41:49,660
♫Baby, from now on, come to me♫
933
00:41:49,690 --> 00:41:51,950
♫Come to me♫
934
00:41:51,980 --> 00:41:55,010
♫I want to be an umbrella for you♫
935
00:41:55,040 --> 00:41:57,460
♫To shield you from rain and wind♫
936
00:41:57,700 --> 00:42:00,550
♫You are my luck♫
937
00:42:00,850 --> 00:42:03,940
♫I'm like an ice-cream beneath the sun♫
938
00:42:03,960 --> 00:42:09,360
♫Melt my heart into love♫
939
00:42:30,300 --> 00:42:33,140
♫Baby, from now on, come to me♫
940
00:42:33,160 --> 00:42:35,590
♫Come to me♫
941
00:42:35,630 --> 00:42:38,530
♫I want to be an umbrella for you♫
942
00:42:38,550 --> 00:42:41,080
♫To shield you from rain and wind♫
943
00:42:41,110 --> 00:42:44,320
♫You are my luck♫
944
00:42:44,340 --> 00:42:47,350
♫I'm like an ice-cream beneath the sun♫
945
00:42:47,390 --> 00:42:53,070
♫Melt my heart into love♫
946
00:43:07,070 --> 00:43:12,110
{\an8}[Love the Way You Are]
56878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.