Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{\an8}[English subtitles are available]
2
00:00:08,320 --> 00:00:09,930
{\an8}[Sweet On]
3
00:00:19,950 --> 00:00:23,110
♫Oh love should be♫
4
00:00:23,570 --> 00:00:26,940
♫Like songbirds soaring to the sun♫
5
00:00:28,170 --> 00:00:29,450
♫My dear♫
6
00:00:29,970 --> 00:00:33,530
♫When you walk with me♫
7
00:00:34,300 --> 00:00:38,190
♫I feel the troubles in me fade away♫
8
00:00:40,550 --> 00:00:44,700
♫And if I want you, you want me♫
9
00:00:44,720 --> 00:00:49,200
♫Who cares what others may think?♫
10
00:00:49,620 --> 00:00:51,990
♫I hear church bells ring♫
11
00:00:52,650 --> 00:00:55,300
♫I have you, you have me♫
12
00:00:55,330 --> 00:00:59,930
♫Roses will bloom in our dreams♫
13
00:01:00,600 --> 00:01:03,890
♫I'd kiss you now♫
14
00:01:28,820 --> 00:01:34,789
{\an8}[Love the Way You Are]
15
00:01:35,259 --> 00:01:37,960
{\an8}[Episode 24]
16
00:01:42,180 --> 00:01:43,020
What a coincidence.
17
00:01:50,500 --> 00:01:51,039
Are you busy?
18
00:01:52,140 --> 00:01:52,729
Yes, I am.
19
00:01:58,200 --> 00:01:59,610
Are you animators well acquainted
20
00:01:59,640 --> 00:02:01,170
with people in the gaming circle?
21
00:02:02,140 --> 00:02:03,390
That's a good question.
22
00:02:03,420 --> 00:02:03,830
Let me tell you.
23
00:02:03,860 --> 00:02:04,940
Although these two things
24
00:02:04,970 --> 00:02:05,590
seem different,
25
00:02:05,620 --> 00:02:06,550
they are actually one thing.
26
00:02:06,580 --> 00:02:07,460
There is an internationally
27
00:02:07,490 --> 00:02:08,259
famous game company
28
00:02:08,300 --> 00:02:09,580
that seems to make games.
29
00:02:09,620 --> 00:02:10,690
So are you acquainted with them?
30
00:02:11,260 --> 00:02:12,470
Not really, but I can ask.
31
00:02:14,280 --> 00:02:15,080
Forget it.
32
00:02:19,460 --> 00:02:20,579
No. I can ask.
33
00:02:20,620 --> 00:02:21,200
Who are you looking for?
34
00:02:23,100 --> 00:02:23,980
How are you going back?
35
00:02:24,500 --> 00:02:25,200
Let me give you a ride.
36
00:02:25,460 --> 00:02:26,060
No need.
37
00:02:26,660 --> 00:02:27,650
Well, I happened to...
38
00:02:27,980 --> 00:02:28,930
It's raining.
39
00:02:29,660 --> 00:02:30,420
It's raining heavily.
40
00:02:31,060 --> 00:02:31,780
I can drive you back home
41
00:02:31,810 --> 00:02:32,390
on my way home.
42
00:02:32,420 --> 00:02:32,910
The taxi has arrived.
43
00:02:35,500 --> 00:02:36,040
No.
44
00:02:36,140 --> 00:02:37,280
Take care.
45
00:02:38,220 --> 00:02:38,920
Take care.
46
00:02:39,420 --> 00:02:40,650
Text me when you get home.
47
00:02:43,579 --> 00:02:45,010
Goodbye. Have a good rest.
48
00:02:48,900 --> 00:02:49,610
Mr. Chen.
49
00:02:51,260 --> 00:02:51,980
-Are you working overtime? -Mr. Chen.
50
00:02:52,050 --> 00:02:52,670
Yes.
51
00:02:52,780 --> 00:02:53,420
Tomorrow, Yike is going to
52
00:02:53,420 --> 00:02:54,550
the Original Animation Exhibition to see Xu Yuan.
53
00:02:54,579 --> 00:02:55,690
So we need to prepare a plan for it.
54
00:02:56,060 --> 00:02:56,780
Original Animation Exhibition?
55
00:02:57,180 --> 00:02:57,660
Mr. Chen,
56
00:02:57,700 --> 00:02:58,860
we need to make a plan now.
57
00:02:58,900 --> 00:02:59,579
We have to go.
58
00:02:59,680 --> 00:03:00,270
Okay.
59
00:03:00,300 --> 00:03:01,290
Go on with your work.
60
00:03:01,340 --> 00:03:01,930
-Okay. -Bye.
61
00:03:02,060 --> 00:03:03,240
Go for it! Do your best!
62
00:03:03,540 --> 00:03:04,380
Go for it!
63
00:03:08,170 --> 00:03:10,790
Original Animation Exhibition. To see Xu Yuan.
64
00:03:13,840 --> 00:03:15,100
Original Animation Exhibition.
65
00:04:04,220 --> 00:04:04,750
Ms. Xu.
66
00:04:10,580 --> 00:04:11,380
I sincerely ask for
67
00:04:11,420 --> 00:04:12,480
a cooperation with you.
68
00:04:14,640 --> 00:04:15,950
During the live stream,
69
00:04:16,140 --> 00:04:16,709
if we can make
70
00:04:16,740 --> 00:04:17,740
the sales volume of your company's game skins
71
00:04:17,740 --> 00:04:19,110
reach the number you feel satisfied with,
72
00:04:19,290 --> 00:04:20,380
will you consider withdrawing
73
00:04:20,420 --> 00:04:21,649
the previous tort compensation
74
00:04:21,980 --> 00:04:22,430
or having
75
00:04:22,460 --> 00:04:23,630
a long-term cooperation with us?
76
00:04:26,420 --> 00:04:27,700
The sales volume of game skins?
77
00:04:29,380 --> 00:04:30,460
We've done a data research.
78
00:04:30,780 --> 00:04:32,170
Currently, the sales bottleneck of your company
79
00:04:32,220 --> 00:04:33,340
is the game skins.
80
00:04:35,340 --> 00:04:36,340
Give me a chance.
81
00:04:36,659 --> 00:04:37,710
I'll accept the Valuation Adjustment.
82
00:04:37,960 --> 00:04:38,590
Valuation Adjustment?
83
00:04:42,340 --> 00:04:43,170
I have confidence
84
00:04:43,170 --> 00:04:44,100
in the company's business capacity.
85
00:04:44,540 --> 00:04:45,730
But now in the company,
86
00:04:46,060 --> 00:04:47,540
there's no product that is worthy of collaboration.
87
00:04:48,270 --> 00:04:48,980
I'm sorry.
88
00:04:49,180 --> 00:04:49,860
I can't help you.
89
00:05:33,260 --> 00:05:33,820
Ms. Xu.
90
00:05:35,330 --> 00:05:36,170
I think
91
00:05:37,520 --> 00:05:38,770
you should be interested
92
00:05:39,800 --> 00:05:41,180
in this painting.
93
00:05:55,870 --> 00:05:57,020
So Yin Yike
94
00:05:57,070 --> 00:05:58,030
has a backup plan.
95
00:05:59,850 --> 00:06:00,820
Not bad.
96
00:06:02,470 --> 00:06:03,710
But what makes you think
97
00:06:04,830 --> 00:06:05,630
I'll pay?
98
00:06:11,170 --> 00:06:12,500
Please hold this for me.
99
00:06:22,800 --> 00:06:24,050
This is the current game skin
100
00:06:24,090 --> 00:06:25,210
of your company.
101
00:06:26,100 --> 00:06:27,140
Give me two minutes.
102
00:06:58,670 --> 00:06:59,320
Ms. Xu.
103
00:07:05,460 --> 00:07:06,010
I'm sorry.
104
00:07:13,260 --> 00:07:14,530
The style is different.
105
00:07:15,330 --> 00:07:16,220
But I don't know
106
00:07:16,290 --> 00:07:17,930
what the overall dynamic effects
107
00:07:19,140 --> 00:07:20,500
will be like
108
00:07:20,540 --> 00:07:21,330
after the modeling.
109
00:07:24,450 --> 00:07:26,120
For the dynamic effects of clothes
110
00:07:26,150 --> 00:07:26,980
in the real world,
111
00:07:27,220 --> 00:07:28,940
I'll simulate them well while adjusting
112
00:07:28,970 --> 00:07:29,910
the details later.
113
00:07:29,940 --> 00:07:31,030
Don't worry about this.
114
00:07:31,810 --> 00:07:32,570
Besides,
115
00:07:33,140 --> 00:07:34,140
I know your company
116
00:07:34,180 --> 00:07:35,900
wants to develop Chinese style,
117
00:07:36,540 --> 00:07:37,140
but
118
00:07:37,620 --> 00:07:39,350
you can't find a suitable key animator.
119
00:07:41,900 --> 00:07:43,200
So I made this plan.
120
00:07:44,540 --> 00:07:45,610
What's your name?
121
00:07:46,460 --> 00:07:47,640
My name's Xu Guangxi.
122
00:07:48,450 --> 00:07:49,240
Have you signed a contract?
123
00:07:49,740 --> 00:07:50,710
I'm the director of
124
00:07:51,180 --> 00:07:52,460
an animation company.
125
00:07:55,850 --> 00:07:57,010
What a pity.
126
00:07:57,390 --> 00:07:59,030
If the intellectual property between the cooperator
127
00:07:59,060 --> 00:07:59,880
and us is not clear,
128
00:08:00,190 --> 00:08:00,950
it'll be very dangerous.
129
00:08:01,450 --> 00:08:02,450
Then what do you think
130
00:08:02,470 --> 00:08:04,260
of exchanging authorization for authorization?
131
00:08:06,100 --> 00:08:07,140
Excuse me. Sorry to interrupt.
132
00:08:07,180 --> 00:08:07,900
I'm his boss.
133
00:08:07,930 --> 00:08:08,790
Let me introduce myself.
134
00:08:08,810 --> 00:08:09,500
My name is Chen Ye.
135
00:08:10,090 --> 00:08:10,970
This is my business card.
136
00:08:10,340 --> 00:08:12,070
{\an8}[Chen Ye]
137
00:08:10,340 --> 00:08:12,070
{\an8}[Shanghai That's A Big Animation Movie Company]
138
00:08:12,830 --> 00:08:14,310
I can sign an agreement with you
139
00:08:14,340 --> 00:08:15,180
for a waiver of
140
00:08:15,220 --> 00:08:16,940
the intellectual property of this part.
141
00:08:16,980 --> 00:08:18,110
In this way, it's between our two companies.
142
00:08:18,140 --> 00:08:18,630
Look.
143
00:08:18,660 --> 00:08:19,990
You won't have any worries.
144
00:08:20,020 --> 00:08:20,620
Right?
145
00:08:23,310 --> 00:08:24,630
Are you from SC?
146
00:08:25,110 --> 00:08:25,850
This is not important.
147
00:08:25,880 --> 00:08:26,500
What matters is that
148
00:08:26,540 --> 00:08:27,380
you've got such a good animator
149
00:08:27,420 --> 00:08:28,570
without any effort, right?
150
00:08:28,590 --> 00:08:29,960
If you like him,
151
00:08:29,990 --> 00:08:30,990
you can come to our company.
152
00:08:31,020 --> 00:08:32,429
We can still continue the cooperation.
153
00:08:35,490 --> 00:08:36,730
We still need to see whether
154
00:08:37,190 --> 00:08:38,230
this animator I've got without any effort
155
00:08:38,260 --> 00:08:38,820
is really useful.
156
00:08:44,580 --> 00:08:45,200
Dad Chen.
157
00:08:48,460 --> 00:08:49,340
Why are you here?
158
00:08:50,250 --> 00:08:51,260
Can you really hide
159
00:08:51,260 --> 00:08:52,520
the dark tricks in your heart
160
00:08:52,840 --> 00:08:54,090
from me?
161
00:08:57,020 --> 00:08:57,610
It's okay.
162
00:08:57,900 --> 00:08:59,730
Fighting for love and dreams
163
00:09:00,070 --> 00:09:01,200
is also the romance of men.
164
00:09:01,850 --> 00:09:02,640
I understand.
165
00:09:02,970 --> 00:09:04,860
I'll thank you on behalf of Yike.
166
00:09:06,340 --> 00:09:07,750
In terms of the relationship between us,
167
00:09:07,980 --> 00:09:09,860
you don't have to thank me.
168
00:09:11,300 --> 00:09:12,900
It's okay. Don't take it to heart.
169
00:09:13,540 --> 00:09:15,060
Let's go to SC together
170
00:09:15,690 --> 00:09:16,500
and face it together.
171
00:09:19,430 --> 00:09:20,500
Face it together?
172
00:09:21,050 --> 00:09:21,620
What's wrong?
173
00:09:23,020 --> 00:09:23,820
Our company
174
00:09:23,860 --> 00:09:25,270
is so cohesive
175
00:09:25,420 --> 00:09:26,020
because
176
00:09:26,040 --> 00:09:26,750
as a boss,
177
00:09:26,780 --> 00:09:27,900
I have to meddle in everything.
178
00:09:28,180 --> 00:09:28,950
This is such a good tradition.
179
00:09:28,980 --> 00:09:29,700
We can't lose it.
180
00:09:31,420 --> 00:09:31,820
Then...
181
00:09:32,390 --> 00:09:33,590
It's such a bother for you.
182
00:09:33,720 --> 00:09:34,570
Thank you so much.
183
00:09:34,660 --> 00:09:35,660
It's not a bother.
184
00:09:36,700 --> 00:09:37,690
Not at all.
185
00:09:38,980 --> 00:09:39,810
When are you going?
186
00:09:55,540 --> 00:09:56,600
{\an8}[Ms. Xu (Flower World)]
187
00:09:57,980 --> 00:09:58,760
Hello, Ms. Xu.
188
00:09:59,130 --> 00:09:59,670
Miss Yin.
189
00:10:00,360 --> 00:10:01,000
I can give you
190
00:10:01,020 --> 00:10:02,020
another half an hour.
191
00:10:02,770 --> 00:10:03,710
See you in the company's meeting room.
192
00:10:03,780 --> 00:10:04,880
Okay, Ms. Xu. Thank you.
193
00:10:21,490 --> 00:10:22,800
Miss Yin, this way, please.
194
00:10:28,860 --> 00:10:29,410
Ms. Xu.
195
00:10:30,380 --> 00:10:31,430
Miss Yin is here.
196
00:10:34,120 --> 00:10:34,680
Ms. Xu.
197
00:10:36,740 --> 00:10:37,500
Sit down and talk.
198
00:10:55,740 --> 00:10:56,300
Ms. Xu.
199
00:10:56,740 --> 00:10:57,830
This is our cooperation plan.
200
00:10:57,860 --> 00:10:58,590
You can take a look.
201
00:11:10,510 --> 00:11:12,420
With the current amount offline,
202
00:11:12,460 --> 00:11:15,200
it's impossible to complete this Valuation Adjustment.
203
00:11:15,660 --> 00:11:16,150
Frank,
204
00:11:16,540 --> 00:11:17,360
I think
205
00:11:17,730 --> 00:11:19,440
you were right about Miss Yin.
206
00:11:19,760 --> 00:11:20,670
Miss Yin can
207
00:11:20,700 --> 00:11:21,820
bring back such a
208
00:11:21,850 --> 00:11:22,520
valuable contract.
209
00:11:22,660 --> 00:11:23,180
It's not easy.
210
00:11:23,860 --> 00:11:24,710
This Valuation Adjustment on the business performance
211
00:11:24,740 --> 00:11:25,990
is not a casual promise.
212
00:11:26,120 --> 00:11:27,130
What happened between SC
213
00:11:27,160 --> 00:11:28,340
and the Flower World last time
214
00:11:28,370 --> 00:11:29,810
caused such a groundswell of public opinion.
215
00:11:30,100 --> 00:11:30,540
In fact, reversely,
216
00:11:30,570 --> 00:11:31,260
it's beneficial
217
00:11:31,260 --> 00:11:32,010
for our publicity.
218
00:11:32,620 --> 00:11:33,980
We also did market research.
219
00:11:34,020 --> 00:11:35,150
The consumers are looking forward
220
00:11:35,180 --> 00:11:35,990
to this cooperation.
221
00:11:36,540 --> 00:11:37,020
So,
222
00:11:37,040 --> 00:11:38,140
we are quite confident in the Valuation Adjustment
223
00:11:38,190 --> 00:11:39,020
on business performance.
224
00:11:40,030 --> 00:11:41,520
You are very confident, Miss Yin.
225
00:11:41,800 --> 00:11:43,380
You impressed me.
226
00:11:43,620 --> 00:11:44,390
Now,
227
00:11:44,420 --> 00:11:45,530
I sincerely hope
228
00:11:45,650 --> 00:11:47,930
your Live Stream Department can do a good job.
229
00:11:48,240 --> 00:11:49,230
If you can do a good job,
230
00:11:49,260 --> 00:11:50,610
it's like sharing the burden for me.
231
00:11:51,530 --> 00:11:52,120
However,
232
00:11:52,250 --> 00:11:52,780
Frank,
233
00:11:53,230 --> 00:11:55,270
after Ms. Zheng resigned,
234
00:11:55,300 --> 00:11:57,350
the position of marketing director
235
00:11:57,380 --> 00:11:58,220
has been vacant.
236
00:11:58,630 --> 00:11:59,700
Without the director,
237
00:11:59,900 --> 00:12:01,210
the morale of staff may be unstable.
238
00:12:02,620 --> 00:12:03,120
Mr. Kong.
239
00:12:03,580 --> 00:12:05,220
Don't worry about this.
240
00:12:05,260 --> 00:12:05,830
Our Live Stream Department
241
00:12:05,850 --> 00:12:07,130
won't be affected by this.
242
00:12:08,160 --> 00:12:09,060
In the end,
243
00:12:09,090 --> 00:12:10,110
it'll depend on the business performance.
244
00:12:10,660 --> 00:12:11,580
We should encourage
245
00:12:11,610 --> 00:12:13,300
the morale of the Marketing Department.
246
00:12:13,700 --> 00:12:14,300
How about this?
247
00:12:14,850 --> 00:12:16,900
The whole team of the Live Stream Department
248
00:12:16,940 --> 00:12:18,900
will move back to their original workplace.
249
00:12:19,140 --> 00:12:19,890
Then...
250
00:12:19,970 --> 00:12:21,760
Miss Yin, keep up the good work.
251
00:12:22,580 --> 00:12:23,490
Let the Live Stream Department
252
00:12:23,740 --> 00:12:25,180
set an example for everyone.
253
00:12:28,820 --> 00:12:29,330
It's rare.
254
00:12:29,510 --> 00:12:30,420
It's rare that Frank
255
00:12:30,460 --> 00:12:32,480
should trust you so much.
256
00:12:32,580 --> 00:12:33,350
It depends on yourself
257
00:12:33,380 --> 00:12:34,530
whether it can succeed or not.
258
00:12:35,330 --> 00:12:36,040
Thank you, Mr. Kong.
259
00:12:36,140 --> 00:12:36,660
Do your best.
260
00:12:39,180 --> 00:12:40,540
Stop watching.
261
00:12:40,580 --> 00:12:42,340
She has been there for so long. It must have failed.
262
00:12:42,530 --> 00:12:44,030
Don't be such a doomsayer.
263
00:12:44,820 --> 00:12:45,880
Can you stop making
264
00:12:45,900 --> 00:12:46,750
yourself panic first?
265
00:12:46,780 --> 00:12:47,960
Calm down.
266
00:12:48,900 --> 00:12:49,930
I've thought about it.
267
00:12:50,010 --> 00:12:50,990
If I get fired,
268
00:12:51,110 --> 00:12:52,410
I'll open a cafe at my hometown.
269
00:12:52,460 --> 00:12:53,820
You still have that much money?
270
00:12:54,690 --> 00:12:55,250
No.
271
00:12:55,430 --> 00:12:57,490
You've already thought about a way out?
272
00:12:57,860 --> 00:12:58,700
What should we do then?
273
00:13:00,220 --> 00:13:01,160
Yike.
274
00:13:02,100 --> 00:13:02,590
Yike.
275
00:13:02,620 --> 00:13:03,320
Yike.
276
00:13:03,700 --> 00:13:04,630
Yike.
277
00:13:05,040 --> 00:13:06,980
Are we fired?
278
00:13:08,610 --> 00:13:09,340
Yike.
279
00:13:09,510 --> 00:13:10,320
It's okay.
280
00:13:10,590 --> 00:13:11,780
No matter what happens,
281
00:13:11,820 --> 00:13:12,540
we can accept it.
282
00:13:12,570 --> 00:13:13,780
And we'll always follow you.
283
00:13:13,820 --> 00:13:14,540
That's right.
284
00:13:14,580 --> 00:13:15,580
Say something.
285
00:13:16,490 --> 00:13:17,820
Frank asked us to pack up.
286
00:13:19,220 --> 00:13:20,000
I was right.
287
00:13:20,980 --> 00:13:21,960
I quit.
288
00:13:22,980 --> 00:13:24,030
The nail polish I've just bought
289
00:13:24,060 --> 00:13:26,150
will be mailed to our company's address.
290
00:13:26,180 --> 00:13:27,140
Pack up.
291
00:13:27,820 --> 00:13:29,810
He asked us to move back to the 20th floor.
292
00:13:31,220 --> 00:13:32,790
The Marketing Department.
293
00:13:33,250 --> 00:13:34,390
We finally made it.
294
00:13:34,420 --> 00:13:35,260
We can go back.
295
00:13:35,280 --> 00:13:36,820
We made it.
296
00:13:39,840 --> 00:13:41,030
Where is the Marketing Department?
297
00:13:41,810 --> 00:13:43,100
Just come with us.
298
00:13:43,930 --> 00:13:44,570
Yike,
299
00:13:44,690 --> 00:13:45,950
are we going to
300
00:13:45,980 --> 00:13:47,530
have new products?
301
00:13:48,330 --> 00:13:49,920
I've just received a notice from Ms. Xu.
302
00:13:50,020 --> 00:13:51,060
There will be some slight adjustment
303
00:13:51,060 --> 00:13:52,020
for the co-branded skins this time.
304
00:13:52,380 --> 00:13:53,580
We will choose a popular style
305
00:13:53,670 --> 00:13:54,430
and a hidden style among them.
306
00:13:54,460 --> 00:13:55,060
Will the Flower World
307
00:13:55,080 --> 00:13:56,200
send an animator here?
308
00:13:58,960 --> 00:14:00,090
Well...
309
00:14:00,790 --> 00:14:01,710
Just wait and see.
310
00:14:18,490 --> 00:14:19,070
Yibo,
311
00:14:19,110 --> 00:14:19,920
try this.
312
00:14:24,070 --> 00:14:25,810
Have some water.
313
00:14:25,860 --> 00:14:27,220
No, thanks.
314
00:14:31,740 --> 00:14:32,660
Stop reading.
315
00:14:32,700 --> 00:14:33,820
-Xia Xiaomian. -You've been reading for so long. Take a break.
316
00:14:33,970 --> 00:14:34,740
I'm memorizing the words.
317
00:14:34,780 --> 00:14:36,190
I can't memorize them if you're like this.
318
00:14:36,360 --> 00:14:37,790
Just tell me what you want.
319
00:14:37,820 --> 00:14:38,760
If there's nothing special,
320
00:14:39,010 --> 00:14:39,710
just go home.
321
00:14:39,740 --> 00:14:40,570
You don't have to stay here with me.
322
00:14:42,130 --> 00:14:42,770
But...
323
00:14:43,010 --> 00:14:44,100
You study so hard.
324
00:14:44,140 --> 00:14:45,510
If you don't like this,
325
00:14:45,580 --> 00:14:46,940
why do you force yourself?
326
00:14:47,820 --> 00:14:48,700
You don't understand.
327
00:14:49,650 --> 00:14:50,640
I understand.
328
00:14:51,690 --> 00:14:52,660
Anyway,
329
00:14:52,690 --> 00:14:53,810
your dad is fine now.
330
00:14:54,140 --> 00:14:54,890
Besides,
331
00:14:55,060 --> 00:14:56,320
you promised me
332
00:14:56,460 --> 00:14:58,320
to help me improve my live stream knowledge
333
00:14:58,380 --> 00:14:59,750
and collaborate with me in the live stream.
334
00:14:59,780 --> 00:15:00,540
Don't forget.
335
00:15:01,310 --> 00:15:02,610
As for the live stream,
336
00:15:02,840 --> 00:15:03,500
just forget it.
337
00:15:03,570 --> 00:15:04,450
I won't do it again.
338
00:15:06,570 --> 00:15:07,620
Why?
339
00:15:08,700 --> 00:15:10,030
I'm lucky this time.
340
00:15:10,060 --> 00:15:12,020
I can't make my dad angry again.
341
00:15:12,220 --> 00:15:13,310
And I've figured it out.
342
00:15:13,340 --> 00:15:14,160
I should listen to him,
343
00:15:14,310 --> 00:15:15,600
and focus on the postgraduate entrance exam.
344
00:15:15,980 --> 00:15:16,810
I won't do the live stream anymore.
345
00:15:19,300 --> 00:15:20,180
No.
346
00:15:21,040 --> 00:15:21,880
Look.
347
00:15:22,420 --> 00:15:23,750
Your dad has even agreed on
348
00:15:23,780 --> 00:15:24,700
the love relationship between
349
00:15:24,740 --> 00:15:25,500
Guangxi and Yike.
350
00:15:25,860 --> 00:15:26,900
He will agree on
351
00:15:26,930 --> 00:15:28,050
your work on live stream.
352
00:15:28,420 --> 00:15:29,080
Then what?
353
00:15:29,110 --> 00:15:30,390
Make him angry so he has to live in hospital again?
354
00:15:36,180 --> 00:15:37,310
But Yibo,
355
00:15:37,780 --> 00:15:39,740
you are a famous live streamer.
356
00:15:41,020 --> 00:15:43,610
You have so many videos.
357
00:15:44,370 --> 00:15:46,370
You've accumulated these videos and fans
358
00:15:46,800 --> 00:15:48,690
one by one for so many years to get today's results.
359
00:15:49,010 --> 00:15:50,740
They all represent your hard work
360
00:15:51,160 --> 00:15:52,270
and your achievements.
361
00:15:53,610 --> 00:15:55,610
You just give up like this?
362
00:15:57,210 --> 00:15:59,130
What's the use of being a famous live streamer?
363
00:15:59,900 --> 00:16:00,930
My dad doesn't accept it.
364
00:16:01,820 --> 00:16:03,030
We accept it.
365
00:16:04,720 --> 00:16:07,110
During the live stream,
366
00:16:07,220 --> 00:16:09,340
your eyes were sparkling.
367
00:16:10,500 --> 00:16:11,330
I think
368
00:16:11,380 --> 00:16:13,470
you really like this job.
369
00:16:14,260 --> 00:16:15,850
Doesn't your dad know that?
370
00:16:18,340 --> 00:16:19,820
Actually at the beginning,
371
00:16:20,220 --> 00:16:21,250
I wanted to take the advantage of
372
00:16:21,280 --> 00:16:23,270
the good trend of live stream
373
00:16:23,300 --> 00:16:24,420
to earn some extra money.
374
00:16:25,300 --> 00:16:26,420
From a nobody
375
00:16:26,460 --> 00:16:28,020
to a live streamer who had more and more fans,
376
00:16:29,100 --> 00:16:30,330
I don't deny that
377
00:16:30,520 --> 00:16:31,520
I did feel proud.
378
00:16:31,780 --> 00:16:32,630
When the number of my fans was
379
00:16:32,660 --> 00:16:33,390
getting bigger and bigger later,
380
00:16:33,420 --> 00:16:34,440
I got more and more
381
00:16:34,540 --> 00:16:35,770
proficient in the live stream.
382
00:16:35,800 --> 00:16:36,550
And you know what?
383
00:16:36,760 --> 00:16:38,370
Many foreign brands
384
00:16:38,400 --> 00:16:38,910
didn't plan to
385
00:16:38,940 --> 00:16:39,700
enter the market of
386
00:16:39,720 --> 00:16:40,870
our country at first.
387
00:16:40,900 --> 00:16:42,460
I tried so hard
388
00:16:42,480 --> 00:16:43,800
to get their products
389
00:16:43,920 --> 00:16:45,530
and gave them to my fans
390
00:16:45,560 --> 00:16:46,490
as gifts.
391
00:16:46,580 --> 00:16:47,380
This way, they could
392
00:16:47,400 --> 00:16:49,410
increase the popularity and open the market in our country,
393
00:16:49,460 --> 00:16:50,260
so they were willing to enter the market.
394
00:16:50,260 --> 00:16:51,860
And when we first cooperated,
395
00:16:51,880 --> 00:16:52,270
it was really...
396
00:16:53,260 --> 00:16:54,110
It was very tiring.
397
00:16:54,140 --> 00:16:55,880
Many of them were in foreign countries.
398
00:16:55,940 --> 00:16:56,950
There was time difference.
399
00:16:56,980 --> 00:16:58,420
I stayed up late to contact them every day.
400
00:16:58,440 --> 00:16:59,180
During that time, I really...
401
00:16:59,210 --> 00:16:59,740
Yes, yes, yes.
402
00:16:59,760 --> 00:17:00,550
I had to study for the postgraduate entrance exam
403
00:17:00,620 --> 00:17:01,900
and do this at the same time, you know?
404
00:17:02,730 --> 00:17:03,640
Yibo,
405
00:17:04,200 --> 00:17:05,670
when you mentioned this,
406
00:17:05,839 --> 00:17:07,839
you looked very serious.
407
00:17:08,140 --> 00:17:09,910
Very handsome.
408
00:17:10,180 --> 00:17:11,540
So I think your dad
409
00:17:11,579 --> 00:17:12,859
will approve of you.
410
00:17:13,109 --> 00:17:14,660
As the saying goes,
411
00:17:14,690 --> 00:17:15,460
it's like...
412
00:17:15,740 --> 00:17:16,630
Every profession produces
413
00:17:16,660 --> 00:17:17,780
its own topmost "pasta".
414
00:17:18,210 --> 00:17:19,490
Topmost "pasta"?
415
00:17:20,660 --> 00:17:22,140
It's topmost master.
416
00:17:23,339 --> 00:17:25,990
Whatever it is,
417
00:17:26,050 --> 00:17:26,819
anyway,
418
00:17:26,849 --> 00:17:27,579
there is always food
419
00:17:27,619 --> 00:17:28,620
in every profession.
420
00:17:29,130 --> 00:17:30,100
But Xiaomian...
421
00:17:30,570 --> 00:17:31,820
You asked me to have
422
00:17:31,850 --> 00:17:33,070
a heart-to-heart talk with my dad.
423
00:17:33,740 --> 00:17:34,580
Thank you for that.
424
00:17:34,730 --> 00:17:36,050
At first, I thought
425
00:17:36,090 --> 00:17:36,920
you were
426
00:17:38,020 --> 00:17:38,700
a reckless
427
00:17:38,740 --> 00:17:40,220
and careless girl.
428
00:17:40,240 --> 00:17:41,460
Later, I found
429
00:17:41,500 --> 00:17:43,210
you are more insightful than me
430
00:17:43,740 --> 00:17:45,220
on many things.
431
00:17:46,460 --> 00:17:47,780
So I've figured it out.
432
00:17:48,460 --> 00:17:50,190
Don't put a bet on family,
433
00:17:50,830 --> 00:17:51,830
and cherish them.
434
00:17:59,610 --> 00:18:01,100
Yibo.
435
00:18:01,340 --> 00:18:02,100
Stop calling my name.
436
00:18:02,130 --> 00:18:03,410
I'm going back to recite the words.
437
00:18:03,700 --> 00:18:04,100
Besides,
438
00:18:04,130 --> 00:18:04,750
you should go home early.
439
00:18:04,780 --> 00:18:05,620
Be careful.
440
00:18:11,460 --> 00:18:12,780
Thank you, Xia Xiaomian.
441
00:18:26,150 --> 00:18:27,910
This is Dan from Xiafei Road.
442
00:18:28,220 --> 00:18:28,870
Well,
443
00:18:29,290 --> 00:18:31,740
it's been a long time since my last live streaming.
444
00:18:31,940 --> 00:18:33,110
In this live streaming,
445
00:18:33,140 --> 00:18:34,430
I want to tell you something.
446
00:18:34,460 --> 00:18:34,900
Well,
447
00:18:35,670 --> 00:18:37,510
I'm going to quit the live stream.
448
00:18:38,060 --> 00:18:38,940
Farewell?
449
00:18:39,650 --> 00:18:40,780
Where are you going?
450
00:18:41,200 --> 00:18:42,260
No way.
451
00:18:42,290 --> 00:18:43,170
It was not easy for me to find
452
00:18:43,210 --> 00:18:44,240
a live streamer I like.
453
00:18:44,550 --> 00:18:45,950
I know you've been with me
454
00:18:45,980 --> 00:18:46,700
during the whole time.
455
00:18:46,740 --> 00:18:47,660
I'm very grateful.
456
00:18:47,690 --> 00:18:48,660
But as
457
00:18:48,700 --> 00:18:50,100
something happened in my family,
458
00:18:50,140 --> 00:18:51,300
I have to focus
459
00:18:51,340 --> 00:18:52,580
a lot of my energy
460
00:18:52,940 --> 00:18:53,910
and time
461
00:18:53,940 --> 00:18:55,140
on that thing.
462
00:18:55,170 --> 00:18:56,900
So I might have to be away
463
00:18:56,930 --> 00:18:58,130
from this for some time.
464
00:19:01,760 --> 00:19:02,970
Don't give me gifts.
465
00:19:03,260 --> 00:19:04,000
So enthusiastic.
466
00:19:04,550 --> 00:19:05,510
In that case,
467
00:19:05,540 --> 00:19:06,450
I promise you.
468
00:19:06,580 --> 00:19:07,460
After I finish handling
469
00:19:07,680 --> 00:19:08,460
the affairs of my family,
470
00:19:08,490 --> 00:19:09,460
I'll be back, okay?
471
00:19:09,980 --> 00:19:10,440
Of course,
472
00:19:10,470 --> 00:19:12,070
in the last live streaming,
473
00:19:12,100 --> 00:19:12,860
I still remember
474
00:19:12,890 --> 00:19:14,180
you guys, my dear fans.
475
00:19:14,210 --> 00:19:15,530
I'll recommend you...
476
00:19:16,600 --> 00:19:17,750
The latest version of shoes.
477
00:19:17,780 --> 00:19:18,990
Why do I recommend these shoes?
478
00:19:19,020 --> 00:19:20,370
Because first of all, look,
479
00:19:20,570 --> 00:19:21,980
the design of the soles
480
00:19:22,010 --> 00:19:23,660
is very stylish.
481
00:19:23,700 --> 00:19:25,010
And more importantly,
482
00:19:25,040 --> 00:19:26,990
the shoes are of neutral style.
483
00:19:27,020 --> 00:19:27,940
Both men and women can wear them.
484
00:19:28,880 --> 00:19:29,580
Boys wearing them
485
00:19:29,610 --> 00:19:30,780
won't look like a sissy,
486
00:19:30,800 --> 00:19:31,800
while girls wearing them
487
00:19:31,840 --> 00:19:33,390
will look sporty.
488
00:19:33,420 --> 00:19:34,470
And this pair of shoes...
489
00:19:34,730 --> 00:19:36,560
Live stream is really fun.
490
00:19:37,000 --> 00:19:37,850
Look.
491
00:19:37,880 --> 00:19:39,310
He's not usually like this at home.
492
00:19:39,330 --> 00:19:40,760
He's so eloquent.
493
00:19:40,820 --> 00:19:41,370
Yes.
494
00:19:41,990 --> 00:19:43,000
He's quite handsome, too.
495
00:19:43,440 --> 00:19:44,180
Of course.
496
00:19:44,700 --> 00:19:46,060
It feels like stepping on cotton candy, so...
497
00:19:46,330 --> 00:19:47,260
Mr. Yin, look.
498
00:19:47,290 --> 00:19:47,940
There are so many people.
499
00:19:47,970 --> 00:19:48,670
They are all
500
00:19:48,700 --> 00:19:50,230
Yibo's fans.
501
00:19:50,260 --> 00:19:51,020
Yibo is
502
00:19:51,050 --> 00:19:52,300
a big star in the live stream room.
503
00:19:52,320 --> 00:19:53,100
Really?
504
00:19:53,930 --> 00:19:54,990
How many people are watching his show?
505
00:19:55,020 --> 00:19:56,590
Look, here is the number of audience.
506
00:19:56,620 --> 00:19:57,140
It means
507
00:19:57,140 --> 00:19:58,300
there are over 300,000 people
508
00:19:58,330 --> 00:20:00,220
-watching Yibo's live stream. -Over 300,000 people are watching it?
509
00:20:00,640 --> 00:20:01,280
This kid
510
00:20:01,450 --> 00:20:02,510
is really amazing.
511
00:20:03,110 --> 00:20:03,720
Well...
512
00:20:03,760 --> 00:20:04,260
This...
513
00:20:04,300 --> 00:20:05,020
What is this yacht
514
00:20:05,060 --> 00:20:05,780
used for?
515
00:20:05,810 --> 00:20:07,390
It represents a gift.
516
00:20:07,420 --> 00:20:08,180
This is a like.
517
00:20:08,960 --> 00:20:10,100
So if you place an order now...
518
00:20:10,140 --> 00:20:11,180
I'll give my son a gift.
519
00:20:11,220 --> 00:20:11,900
Very suitable.
520
00:20:13,290 --> 00:20:14,970
Thank you, Yin...
521
00:20:19,270 --> 00:20:20,440
It costs you money.
522
00:20:20,970 --> 00:20:21,670
How much?
523
00:20:21,940 --> 00:20:22,820
Over 1,000 yuan.
524
00:20:22,850 --> 00:20:23,730
Over 1,000 yuan?
525
00:20:24,430 --> 00:20:25,200
Yin Chenggong.
526
00:20:25,830 --> 00:20:27,510
Yin Yibo, come out!
527
00:20:28,580 --> 00:20:29,670
I have to hang up.
528
00:20:36,170 --> 00:20:36,550
Dad.
529
00:20:36,580 --> 00:20:37,050
Come out!
530
00:20:37,420 --> 00:20:37,780
Dad.
531
00:20:37,800 --> 00:20:38,120
You...
532
00:20:38,580 --> 00:20:38,900
You...
533
00:20:39,190 --> 00:20:40,760
Why did you give me a yacht?
534
00:20:40,890 --> 00:20:41,210
I…
535
00:20:41,930 --> 00:20:43,120
Xia Xiaomian.
536
00:20:43,580 --> 00:20:44,530
Why are you here?
537
00:20:44,860 --> 00:20:46,790
I'm teaching your dad to watch live stream.
538
00:20:46,900 --> 00:20:47,650
This...
539
00:20:47,790 --> 00:20:49,560
Give the money back to me.
540
00:20:49,780 --> 00:20:51,190
It cost me half a month's
541
00:20:51,220 --> 00:20:51,690
salary.
542
00:20:51,740 --> 00:20:53,660
A yacht costs over 1,000 yuan.
543
00:20:53,700 --> 00:20:54,460
Listen, you can't accept gifts
544
00:20:54,620 --> 00:20:56,050
during your live stream in the future.
545
00:20:56,180 --> 00:20:56,860
If someone gives you a gift,
546
00:20:56,900 --> 00:20:58,470
return it.
547
00:20:58,500 --> 00:20:59,060
Understand?
548
00:20:59,540 --> 00:21:00,020
Wait, Dad.
549
00:21:00,050 --> 00:21:02,020
You mean my live stream in the future?
550
00:21:02,060 --> 00:21:03,270
Money
551
00:21:03,300 --> 00:21:04,700
doesn't grow on trees.
552
00:21:04,730 --> 00:21:06,570
It's just a small thing, and it costs over 1,000 yuan.
553
00:21:06,700 --> 00:21:08,060
Don't accept this gift. Got it?
554
00:21:08,140 --> 00:21:09,440
Got it.
555
00:21:09,590 --> 00:21:11,100
You mean
556
00:21:11,400 --> 00:21:12,250
I can continue to do
557
00:21:12,960 --> 00:21:14,000
the live streaming?
558
00:21:16,250 --> 00:21:17,050
I didn't say that.
559
00:21:18,510 --> 00:21:20,070
As long as you can pass the postgraduate entrance exam,
560
00:21:20,110 --> 00:21:21,300
with the door of your room closed,
561
00:21:21,390 --> 00:21:22,110
you can do whatever you want.
562
00:21:22,140 --> 00:21:23,500
I'll pretend I see nothing.
563
00:21:23,810 --> 00:21:25,480
Dad, I love you.
564
00:21:26,490 --> 00:21:27,220
Give the money back to me.
565
00:21:27,300 --> 00:21:28,860
I won't love you for now.
566
00:21:28,940 --> 00:21:29,360
Go away!
567
00:21:30,290 --> 00:21:30,700
Go away!
568
00:21:31,450 --> 00:21:33,080
Remember to transfer the money back to me.
569
00:21:33,130 --> 00:21:33,860
I'll help you
570
00:21:33,860 --> 00:21:34,920
get your money back.
571
00:21:40,600 --> 00:21:41,660
They look good together.
572
00:21:47,690 --> 00:21:50,220
A yacht costs over 1,000 yuan.
573
00:21:50,430 --> 00:21:52,150
It's so easy to earn money through live stream.
574
00:21:53,430 --> 00:21:55,540
It's much more profitable than driving.
575
00:21:56,790 --> 00:21:58,510
I'll do a live stream tomorrow.
576
00:22:03,800 --> 00:22:04,780
It's okay! It's okay!
577
00:22:09,900 --> 00:22:10,780
Why are you
578
00:22:10,820 --> 00:22:11,800
at our home?
579
00:22:11,890 --> 00:22:12,910
What did you tell my dad?
580
00:22:12,940 --> 00:22:13,920
Why did he watch my live stream?
581
00:22:13,950 --> 00:22:14,790
Nothing.
582
00:22:14,890 --> 00:22:16,750
I taught your dad to watch the live stream.
583
00:22:16,780 --> 00:22:17,870
He supported
584
00:22:17,900 --> 00:22:18,700
your live stream.
585
00:22:19,090 --> 00:22:20,190
How did you
586
00:22:20,220 --> 00:22:21,590
enter our house?
587
00:22:21,620 --> 00:22:22,060
Xiaomian.
588
00:22:22,930 --> 00:22:23,420
Come on.
589
00:22:23,740 --> 00:22:24,540
Have some watermelon.
590
00:22:24,940 --> 00:22:25,780
Thank you, Mrs. Yin.
591
00:22:25,800 --> 00:22:27,240
Come on. It's sweet.
592
00:22:28,450 --> 00:22:29,530
Come on. Pick a big one.
593
00:22:31,220 --> 00:22:31,780
Aunt Lan.
594
00:22:32,630 --> 00:22:34,150
How did she enter our house?
595
00:22:34,180 --> 00:22:35,350
What did she say to my dad?
596
00:22:35,380 --> 00:22:36,540
Why did my dad
597
00:22:36,580 --> 00:22:38,340
watch the live stream and give me the gift of yacht?
598
00:22:38,400 --> 00:22:39,830
This colleague of Yike's
599
00:22:39,910 --> 00:22:40,650
is too bold.
600
00:22:40,670 --> 00:22:41,950
She just knocked on the door and came in.
601
00:22:42,300 --> 00:22:43,130
As soon as she came in,
602
00:22:43,390 --> 00:22:44,340
she coaxed your father
603
00:22:44,380 --> 00:22:45,500
cleverly.
604
00:22:45,610 --> 00:22:46,860
Your dad was very happy.
605
00:22:47,210 --> 00:22:47,940
You know
606
00:22:47,970 --> 00:22:49,900
your dad is stubborn.
607
00:22:49,920 --> 00:22:51,370
He doesn't admit defeat.
608
00:22:57,650 --> 00:22:58,210
Yibo.
609
00:22:59,060 --> 00:22:59,910
Is she
610
00:22:59,940 --> 00:23:01,020
your little girlfriend?
611
00:23:02,330 --> 00:23:02,900
Aunt Lan.
612
00:23:03,840 --> 00:23:04,720
Pure friendship.
613
00:23:05,080 --> 00:23:05,860
Trust me.
614
00:23:06,210 --> 00:23:07,420
Trust me. Pure friendship.
615
00:23:07,910 --> 00:23:08,540
Xia Xiaomian.
616
00:23:08,570 --> 00:23:09,670
It's late.
617
00:23:09,700 --> 00:23:10,220
Go back.
618
00:23:10,300 --> 00:23:10,940
Go, go, go.
619
00:23:10,970 --> 00:23:11,990
I haven't finished yet.
620
00:23:12,020 --> 00:23:13,260
-Eat on the way. -Bye, Mrs. Yin.
621
00:23:13,570 --> 00:23:14,740
Be careful.
622
00:23:16,670 --> 00:23:17,600
This kid.
623
00:23:36,970 --> 00:23:37,510
Hello?
624
00:23:38,740 --> 00:23:39,570
You're still working?
625
00:23:41,120 --> 00:23:41,740
Yes.
626
00:23:41,770 --> 00:23:43,050
I have to work overtime tonight.
627
00:23:43,180 --> 00:23:43,640
What about you?
628
00:23:46,350 --> 00:23:47,110
What a coincidence.
629
00:23:47,530 --> 00:23:48,440
I have to work overtime, too.
630
00:23:48,640 --> 00:23:49,580
It seems that
631
00:23:49,620 --> 00:23:50,750
we're in the same boat.
632
00:23:51,230 --> 00:23:52,480
Are you working overtime at home
633
00:23:52,500 --> 00:23:53,410
or in the company today?
634
00:24:00,280 --> 00:24:01,450
Hello, Miss Yin.
635
00:24:01,670 --> 00:24:03,060
Your overtime working partner Xu
636
00:24:03,080 --> 00:24:03,810
is online.
637
00:24:04,610 --> 00:24:06,000
Thank you, Director Xu.
638
00:24:06,110 --> 00:24:06,820
It's late,
639
00:24:06,850 --> 00:24:08,020
and you have to come to my company.
640
00:24:18,760 --> 00:24:19,670
So you finally moved back here.
641
00:24:20,450 --> 00:24:21,660
After we received the Valuation Adjustment Mechanism,
642
00:24:21,660 --> 00:24:22,850
we moved back here.
643
00:24:23,290 --> 00:24:24,580
You're partly credited with this.
644
00:24:25,590 --> 00:24:25,950
Come on.
645
00:24:30,730 --> 00:24:32,090
This is an overtime working small corner
646
00:24:32,120 --> 00:24:33,480
I've prepared for you specially.
647
00:24:33,770 --> 00:24:34,870
So sweet.
648
00:24:38,440 --> 00:24:39,060
I have
649
00:24:39,060 --> 00:24:40,500
a personal reward for you.
650
00:24:40,500 --> 00:24:41,120
Wait for me.
651
00:24:52,630 --> 00:24:53,430
This is
652
00:24:53,450 --> 00:24:55,550
the exclusive coffee for Xu Guangxi.
653
00:25:08,110 --> 00:25:08,750
Do you like it?
654
00:25:10,750 --> 00:25:11,470
This is the best coffee
655
00:25:11,500 --> 00:25:12,530
I've ever had.
656
00:25:12,700 --> 00:25:13,410
The best!
657
00:25:15,360 --> 00:25:16,610
Can I have it every day?
658
00:25:16,980 --> 00:25:18,530
It depends on your performance.
659
00:25:20,060 --> 00:25:20,710
When will we
660
00:25:20,740 --> 00:25:21,420
start working?
661
00:25:22,940 --> 00:25:24,350
I know Ms. Xu has high standard.
662
00:25:24,380 --> 00:25:25,410
I even asked for someone else's help.
663
00:25:25,610 --> 00:25:26,260
What a coincidence.
664
00:25:26,820 --> 00:25:27,660
I've also hired a helper
665
00:25:27,690 --> 00:25:28,330
to assist us.
666
00:25:31,510 --> 00:25:33,120
This is the original flavor.
667
00:25:33,520 --> 00:25:34,100
Thank you.
668
00:25:34,140 --> 00:25:34,620
This
669
00:25:34,990 --> 00:25:35,970
is the cherry blossom flavor.
670
00:25:36,880 --> 00:25:37,600
What else?
671
00:25:37,790 --> 00:25:39,100
Are you here to help
672
00:25:39,130 --> 00:25:40,180
or to eat?
673
00:25:40,550 --> 00:25:41,740
You bought so many snacks.
674
00:25:42,020 --> 00:25:43,620
Of course I'll help.
675
00:25:43,710 --> 00:25:45,250
You'll be hungry during the meeting.
676
00:25:45,270 --> 00:25:46,910
I did the logistics service.
677
00:25:46,970 --> 00:25:48,030
No, I was kind enough
678
00:25:48,060 --> 00:25:49,150
to buy you so much food.
679
00:25:49,180 --> 00:25:50,720
You bought too much.
680
00:25:50,750 --> 00:25:51,460
What are these?
681
00:25:51,490 --> 00:25:52,900
So many snacks and junk food.
682
00:25:52,940 --> 00:25:53,950
Well, you don't eat,
683
00:25:53,980 --> 00:25:54,870
but there are still two other people.
684
00:25:54,890 --> 00:25:55,740
Why are you giving it to me if I don't eat?
685
00:25:55,770 --> 00:25:56,180
Well,
686
00:25:56,210 --> 00:25:57,270
I bought pizza.
687
00:25:57,300 --> 00:25:58,060
I'm sorry.
688
00:25:59,080 --> 00:26:00,280
I'm hungry.
689
00:26:00,380 --> 00:26:00,900
Thank you.
690
00:26:02,150 --> 00:26:03,110
Learn from her.
691
00:26:04,300 --> 00:26:05,300
Let's start the meeting.
692
00:26:05,320 --> 00:26:05,890
Sit down.
693
00:26:05,980 --> 00:26:06,980
Start the meeting.
694
00:26:07,020 --> 00:26:07,540
Let's start.
695
00:26:10,010 --> 00:26:10,600
I think
696
00:26:10,620 --> 00:26:11,620
we are working with
697
00:26:11,660 --> 00:26:13,050
an Otome Game.
698
00:26:13,340 --> 00:26:14,140
But we also need to make
699
00:26:14,180 --> 00:26:15,020
a sweet perfume.
700
00:26:24,530 --> 00:26:25,550
Smell of popular co-branded
701
00:26:25,580 --> 00:26:26,330
perfumes in games
702
00:26:26,350 --> 00:26:27,550
all features
703
00:26:27,860 --> 00:26:28,650
strong impulsiveness
704
00:26:28,670 --> 00:26:29,560
and easiness to remember.
705
00:26:29,980 --> 00:26:30,870
The users...
706
00:26:32,930 --> 00:26:33,930
Chen Ye.
707
00:26:35,460 --> 00:26:36,090
I'm sorry.
708
00:26:36,970 --> 00:26:37,550
I'm sorry.
709
00:26:41,440 --> 00:26:43,300
If it's extreme,
710
00:26:43,340 --> 00:26:44,400
can we use
711
00:26:44,430 --> 00:26:46,050
the concept of restless hormone?
712
00:26:47,420 --> 00:26:47,700
Use...
713
00:26:48,480 --> 00:26:49,060
Dad Chen.
714
00:26:49,960 --> 00:26:50,380
Chen Ye.
715
00:26:50,380 --> 00:26:51,330
What are you doing here?
716
00:26:54,990 --> 00:26:55,870
I don't understand your talk.
717
00:26:55,900 --> 00:26:56,620
What do you want me to do?
718
00:26:56,660 --> 00:26:57,550
I'm a little bored.
719
00:26:57,580 --> 00:26:59,250
I really don't know much about perfume.
720
00:27:02,810 --> 00:27:04,620
Dad, pick up the phone.
721
00:27:05,440 --> 00:27:06,930
Dad, pick up the phone.
722
00:27:06,970 --> 00:27:08,110
I'm sorry.
723
00:27:09,060 --> 00:27:09,710
Yu.
724
00:27:09,900 --> 00:27:11,350
Go to sleep.
725
00:27:11,610 --> 00:27:12,720
I'll get home late.
726
00:27:13,090 --> 00:27:14,450
I might put it on the front page.
727
00:27:14,770 --> 00:27:15,810
Like a video.
728
00:27:16,170 --> 00:27:17,080
The details here.
729
00:27:17,110 --> 00:27:17,710
Excuse me.
730
00:27:19,550 --> 00:27:20,830
Yu said he was going to bed.
731
00:27:21,230 --> 00:27:22,090
Could you please
732
00:27:22,120 --> 00:27:23,200
tell him one or two stories?
733
00:27:26,830 --> 00:27:27,920
-Look at these clothes. -Hello.
734
00:27:28,270 --> 00:27:29,590
Mom! Mom!
735
00:27:31,860 --> 00:27:32,490
Yu.
736
00:27:33,410 --> 00:27:34,770
Don't call me mom.
737
00:27:35,620 --> 00:27:37,150
I'll be off work soon.
738
00:27:37,940 --> 00:27:38,820
Tell you a story?
739
00:27:39,000 --> 00:27:40,400
No problem.
740
00:27:40,630 --> 00:27:41,890
How many stories do you want to hear today?
741
00:27:42,380 --> 00:27:43,240
Three?
742
00:27:43,650 --> 00:27:45,080
You have to promise me
743
00:27:45,220 --> 00:27:45,960
to go to bed first.
744
00:27:47,410 --> 00:27:48,300
Xia Xiaomian.
745
00:27:48,700 --> 00:27:50,060
How did you deal with my father?
746
00:27:50,500 --> 00:27:51,890
That's easy.
747
00:27:51,940 --> 00:27:52,910
I told him you showed up
748
00:27:52,940 --> 00:27:54,550
at a "clitical" moment
749
00:27:54,580 --> 00:27:55,230
and saved
750
00:27:55,260 --> 00:27:56,390
our entire Live Stream Department.
751
00:27:56,680 --> 00:27:57,450
What do you mean?
752
00:27:57,920 --> 00:27:58,860
At a "clitical" moment?
753
00:28:00,420 --> 00:28:02,470
Xia Xiaomian, it's "at a critical moment".
754
00:28:02,500 --> 00:28:03,820
Can you improve your literacy skills?
755
00:28:04,530 --> 00:28:05,870
It's the same anyway.
756
00:28:05,900 --> 00:28:07,250
Now your dad supports you.
757
00:28:08,060 --> 00:28:08,540
Thank you.
758
00:28:09,500 --> 00:28:09,890
What?
759
00:28:10,540 --> 00:28:11,580
Thank you.
760
00:28:13,660 --> 00:28:14,670
Thank me?
761
00:28:14,700 --> 00:28:16,370
Shouldn't you do something?
762
00:28:16,740 --> 00:28:18,340
Don't be so insatiable.
763
00:28:18,370 --> 00:28:19,660
You're lucky this time.
764
00:28:19,690 --> 00:28:20,980
If you sneaks in again
765
00:28:21,010 --> 00:28:21,880
and my dad discovers you,
766
00:28:21,910 --> 00:28:23,150
both of us will be doomed.
767
00:28:23,500 --> 00:28:24,450
Your father
768
00:28:24,480 --> 00:28:25,930
isn't angry this time, right?
769
00:28:25,980 --> 00:28:27,380
Besides, he even supports your live stream.
770
00:28:27,420 --> 00:28:28,220
This is a good thing.
771
00:28:28,780 --> 00:28:29,560
What do you mean?
772
00:28:29,650 --> 00:28:30,530
Yibo,
773
00:28:30,880 --> 00:28:33,100
true love can only be discoverd
774
00:28:33,130 --> 00:28:34,620
after going through wind and rain.
775
00:28:34,970 --> 00:28:36,290
Look at us.
776
00:28:36,920 --> 00:28:38,660
You saved me from cyber violence.
777
00:28:38,740 --> 00:28:40,900
I helped you solve the primary problem.
778
00:28:42,240 --> 00:28:43,170
Can we consider it as
779
00:28:43,260 --> 00:28:45,310
going though a typhoon together?
780
00:28:45,590 --> 00:28:46,510
Tornado.
781
00:28:47,160 --> 00:28:49,160
Extra large typhoon.
782
00:28:50,050 --> 00:28:50,650
Extra large...
783
00:28:50,730 --> 00:28:51,510
I don't understand.
784
00:28:51,540 --> 00:28:52,330
Speak in human language.
785
00:28:53,110 --> 00:28:53,880
Agree to
786
00:28:53,900 --> 00:28:55,940
my one small request.
787
00:28:56,190 --> 00:28:56,910
I see.
788
00:28:56,940 --> 00:28:58,900
You want me to treat you to dinner, right?
789
00:28:59,180 --> 00:28:59,900
No problem.
790
00:28:59,980 --> 00:29:01,060
After you finish the collaborated live stream,
791
00:29:01,100 --> 00:29:02,030
I can treat you to dinner.
792
00:29:02,780 --> 00:29:03,980
Just dinner?
793
00:29:04,120 --> 00:29:05,150
What else?
794
00:29:05,180 --> 00:29:06,470
I'm busy with the postgraduate entrance exam during daytime,
795
00:29:06,500 --> 00:29:07,510
and with the live streaming at night.
796
00:29:07,540 --> 00:29:08,580
I don't have time.
797
00:29:09,820 --> 00:29:10,500
But...
798
00:29:10,540 --> 00:29:11,660
No buts.
799
00:29:11,770 --> 00:29:13,220
This is the best condition.
800
00:29:13,690 --> 00:29:14,580
Besides,
801
00:29:14,620 --> 00:29:16,230
have you finished memorizing the script for your live stream?
802
00:29:16,270 --> 00:29:17,830
You're always thinking about other things.
803
00:29:19,010 --> 00:29:19,620
The script?
804
00:29:19,740 --> 00:29:20,970
I haven't memorized the script yet.
805
00:29:23,200 --> 00:29:24,200
How did you ride your motorcycle?
806
00:29:24,580 --> 00:29:25,410
It scared me.
807
00:29:26,520 --> 00:29:27,210
Are you hurt?
808
00:29:28,670 --> 00:29:29,260
What's wrong?
809
00:29:29,290 --> 00:29:29,680
I...
810
00:29:31,130 --> 00:29:32,250
I think I've sprained my ankle.
811
00:29:33,060 --> 00:29:33,420
Well...
812
00:29:36,790 --> 00:29:37,550
Let me carry you.
813
00:29:38,190 --> 00:29:38,780
I'll carry you.
814
00:29:41,230 --> 00:29:42,190
What are you waiting for? Come up.
815
00:29:42,900 --> 00:29:43,330
Hurry up.
816
00:29:50,220 --> 00:29:50,620
Let's go.
817
00:29:52,950 --> 00:29:54,250
Are you out of your mind?
818
00:29:54,270 --> 00:29:55,380
What are you thinking about every day?
819
00:29:55,410 --> 00:29:56,380
Watch out while you're walking.
820
00:29:56,420 --> 00:29:56,940
Understand?
821
00:29:57,710 --> 00:29:58,420
Yibo,
822
00:29:58,490 --> 00:29:59,370
I've made up my mind.
823
00:30:00,230 --> 00:30:01,440
After I finish memorizing the script,
824
00:30:01,600 --> 00:30:02,500
I'll "calibrate".
825
00:30:03,210 --> 00:30:04,500
I said you're not smart.
826
00:30:04,680 --> 00:30:07,070
It's "celebrate", not "calibrate".
827
00:30:08,260 --> 00:30:09,860
I want to "calibrate".
828
00:30:10,670 --> 00:30:11,860
What are you talking about?
829
00:30:12,160 --> 00:30:12,740
By the way,
830
00:30:12,960 --> 00:30:14,060
I've promised you to help you with the lessons.
831
00:30:14,060 --> 00:30:15,090
I'll see you online.
832
00:30:16,220 --> 00:30:18,370
Don't forget to keep your promise.
833
00:30:57,980 --> 00:30:58,640
Is he asleep?
834
00:30:59,040 --> 00:30:59,530
Yes.
835
00:31:02,050 --> 00:31:03,700
Sit down. Let me clean up.
836
00:31:03,730 --> 00:31:04,490
My house is a bit messy.
837
00:31:04,520 --> 00:31:05,160
It's okay.
838
00:31:09,910 --> 00:31:10,620
This is...
839
00:31:12,930 --> 00:31:14,100
I bought it for you.
840
00:31:14,430 --> 00:31:15,490
Thank you for your hard work these days.
841
00:31:18,110 --> 00:31:19,210
I didn't know
842
00:31:19,230 --> 00:31:20,190
you know a lot about this.
843
00:31:20,210 --> 00:31:21,160
I know little about it.
844
00:31:21,190 --> 00:31:22,760
I just searched it online.
845
00:31:22,790 --> 00:31:23,880
You can use it.
846
00:31:25,060 --> 00:31:25,590
Thanks.
847
00:31:25,940 --> 00:31:26,850
You're welcome.
848
00:31:28,590 --> 00:31:29,180
What do you want to drink?
849
00:31:29,200 --> 00:31:29,780
I'll get you some water.
850
00:31:29,820 --> 00:31:30,860
It's okay. Don't bother.
851
00:32:02,250 --> 00:32:02,980
Come on. Have some water.
852
00:32:04,380 --> 00:32:05,940
Do they represent you and Yu?
853
00:32:06,200 --> 00:32:06,790
Custom-made?
854
00:32:07,120 --> 00:32:07,630
No.
855
00:32:07,910 --> 00:32:08,940
I made it myself.
856
00:32:10,420 --> 00:32:12,050
You made it yourself? So brilliant.
857
00:32:12,520 --> 00:32:13,120
No, no.
858
00:32:13,260 --> 00:32:14,660
Come on. Have a seat.
859
00:32:15,940 --> 00:32:16,880
I didn't know
860
00:32:16,920 --> 00:32:17,800
you can do this.
861
00:32:17,830 --> 00:32:19,150
I was forced by the school.
862
00:32:20,890 --> 00:32:22,450
It's the handmade class in their school.
863
00:32:22,480 --> 00:32:23,180
Kids
864
00:32:23,180 --> 00:32:24,240
don't know how to make these things.
865
00:32:24,310 --> 00:32:25,570
They're all made by parents.
866
00:32:25,780 --> 00:32:26,630
In other kids' family,
867
00:32:26,660 --> 00:32:27,980
mothers and fathers made them together.
868
00:32:28,020 --> 00:32:29,820
I did it alone.
869
00:32:30,740 --> 00:32:32,460
I signed up for a class
870
00:32:32,730 --> 00:32:33,720
and learned a few lessons
871
00:32:33,750 --> 00:32:35,430
before I made them successfully.
872
00:32:35,690 --> 00:32:37,210
I made that little wooden man, too.
873
00:32:41,940 --> 00:32:43,060
It's not easy
874
00:32:43,100 --> 00:32:44,060
to be a single father.
875
00:32:44,580 --> 00:32:45,550
It's nothing.
876
00:32:45,750 --> 00:32:46,780
At first, when I had to
877
00:32:46,810 --> 00:32:47,680
look after him by myself,
878
00:32:48,020 --> 00:32:49,260
I was not used to it.
879
00:32:49,670 --> 00:32:51,680
But gradually,
880
00:32:52,780 --> 00:32:53,780
I just learned it.
881
00:32:56,020 --> 00:32:57,490
However, I really think
882
00:32:57,520 --> 00:32:58,480
women are more gifted
883
00:32:58,510 --> 00:33:00,170
for looking after kids than men.
884
00:33:00,210 --> 00:33:02,490
Take myself as an example. I'll play with him,
885
00:33:02,840 --> 00:33:03,710
cook for him,
886
00:33:03,740 --> 00:33:04,380
and make these
887
00:33:04,410 --> 00:33:05,780
little sculptures for him. I can do these things.
888
00:33:05,880 --> 00:33:07,540
But for putting a child to sleep,
889
00:33:07,650 --> 00:33:09,200
you're better than me.
890
00:33:09,230 --> 00:33:10,140
Look. After you came,
891
00:33:10,180 --> 00:33:11,610
he fell asleep so soon.
892
00:33:12,090 --> 00:33:13,290
As for me... Look at these.
893
00:33:13,920 --> 00:33:15,890
I have to tell him so many stories
894
00:33:15,910 --> 00:33:17,000
before he goes to bed every night
895
00:33:17,030 --> 00:33:18,020
so as to make him fall asleep.
896
00:33:18,050 --> 00:33:18,990
It's like my story-telling session.
897
00:33:19,330 --> 00:33:20,300
Enough.
898
00:33:20,450 --> 00:33:21,770
Stop flattering me.
899
00:33:26,720 --> 00:33:27,330
Chen Ye.
900
00:33:28,630 --> 00:33:30,570
You're a boss after all.
901
00:33:30,670 --> 00:33:32,580
You have a house and a car. You have good conditions.
902
00:33:33,410 --> 00:33:34,660
It isn't difficult for you
903
00:33:34,700 --> 00:33:36,300
to find a gentle and considerate
904
00:33:36,440 --> 00:33:37,870
stepmother for Yu, right?
905
00:33:38,160 --> 00:33:39,910
Why do you always
906
00:33:39,940 --> 00:33:40,700
insist on
907
00:33:40,700 --> 00:33:41,660
asking me for help?
908
00:33:43,230 --> 00:33:44,220
As you know,
909
00:33:44,690 --> 00:33:45,530
it doesn't work with me.
910
00:33:46,970 --> 00:33:47,900
As I have
911
00:33:48,460 --> 00:33:49,630
a car and a house,
912
00:33:50,500 --> 00:33:51,610
and my conditions are good,
913
00:33:52,490 --> 00:33:53,160
I still
914
00:33:53,190 --> 00:33:53,930
have these
915
00:33:53,930 --> 00:33:54,740
fantasies.
916
00:33:56,390 --> 00:33:57,220
I'm imagining that,
917
00:33:58,630 --> 00:34:00,240
apart from finding a mother for Yu,
918
00:34:01,340 --> 00:34:02,350
I can also find
919
00:34:02,380 --> 00:34:03,580
someone I like, and live with her
920
00:34:05,570 --> 00:34:06,610
for the rest of my life.
921
00:35:03,310 --> 00:35:03,970
What's wrong?
922
00:35:05,250 --> 00:35:07,340
It suddenly occurred to me
923
00:35:07,370 --> 00:35:09,090
I have something to discuss with you.
924
00:35:10,280 --> 00:35:11,100
Do you think
925
00:35:11,540 --> 00:35:13,060
Qin Yiran and Dad Chen
926
00:35:13,090 --> 00:35:14,610
can be together?
927
00:35:15,170 --> 00:35:15,950
What did you say?
928
00:35:16,840 --> 00:35:18,080
I mean,
929
00:35:18,870 --> 00:35:20,350
although she usually
930
00:35:20,380 --> 00:35:22,140
seems to be carefree,
931
00:35:22,160 --> 00:35:23,090
and always hangs out,
932
00:35:23,930 --> 00:35:25,100
that's because
933
00:35:25,610 --> 00:35:27,100
she hasn't met someone
934
00:35:27,140 --> 00:35:28,260
she really likes.
935
00:35:28,740 --> 00:35:29,690
She's afraid of getting hurt.
936
00:35:30,380 --> 00:35:31,140
Don't worry.
937
00:35:31,850 --> 00:35:33,970
Dad Chen won't let Yiran down.
938
00:35:41,950 --> 00:35:42,940
But you...
939
00:35:43,120 --> 00:35:44,260
Why do you sound like that
940
00:35:44,300 --> 00:35:45,420
you're going to bring your bestie into the pit of love?
941
00:35:49,890 --> 00:35:50,860
Let me tell you a story.
942
00:36:04,030 --> 00:36:06,000
Someone feels guilty like a thief in the middle of the night.
943
00:36:06,580 --> 00:36:07,360
What?
944
00:36:07,680 --> 00:36:08,100
I...
945
00:36:08,580 --> 00:36:10,060
I just want to chat with you.
946
00:36:40,600 --> 00:36:41,370
Four feet.
947
00:36:42,410 --> 00:36:43,000
No.
948
00:36:46,840 --> 00:36:47,500
Two feet.
949
00:36:47,970 --> 00:36:49,140
Two feet. Two feet.
950
00:36:50,370 --> 00:36:51,610
My eyesight has dropped again.
951
00:36:52,460 --> 00:36:54,180
I think I need to get a new pair of glasses.
952
00:37:02,400 --> 00:37:04,210
Xu Guangxi has four feet.
953
00:37:04,820 --> 00:37:06,450
It's you who have four feet.
954
00:37:27,870 --> 00:37:28,660
Your proposal is good.
955
00:37:32,010 --> 00:37:33,770
But there's a pity.
956
00:37:35,100 --> 00:37:36,660
Why didn't Xu Guangxi
957
00:37:36,990 --> 00:37:38,310
come to explain his work to me?
958
00:37:40,440 --> 00:37:41,860
Because it's the cooperation between SC
959
00:37:41,880 --> 00:37:43,200
and the Flower World.
960
00:37:43,540 --> 00:37:44,780
According to the routine, I have to
961
00:37:44,780 --> 00:37:45,500
come to report to you.
962
00:37:46,030 --> 00:37:47,630
Guangxi has something to do at his company today,
963
00:37:47,830 --> 00:37:49,150
but he also asked me to say hello to you.
964
00:37:52,410 --> 00:37:53,420
What if I don't like
965
00:37:53,440 --> 00:37:54,160
his work?
966
00:37:55,360 --> 00:37:56,180
What will you do?
967
00:37:56,910 --> 00:37:58,440
He said you would like it.
968
00:38:05,290 --> 00:38:06,140
He studied me?
969
00:38:08,490 --> 00:38:09,940
But it's useless if I'm the only one who likes it.
970
00:38:10,590 --> 00:38:12,140
Only when the users like it can it be a success.
971
00:38:12,770 --> 00:38:13,710
You are the leading figure
972
00:38:13,740 --> 00:38:14,490
in the Flower World.
973
00:38:14,740 --> 00:38:15,470
The work you like
974
00:38:15,620 --> 00:38:16,180
must be the one
975
00:38:16,210 --> 00:38:17,180
that the core users like.
976
00:38:17,280 --> 00:38:18,020
Yin Yike.
977
00:38:18,970 --> 00:38:20,440
No need to say those flattering words.
978
00:38:20,810 --> 00:38:21,930
It doesn't work with me.
979
00:38:23,810 --> 00:38:25,130
I'm not flattering you.
980
00:38:25,500 --> 00:38:26,380
It's my extremely good comment
981
00:38:26,410 --> 00:38:27,170
on the creator.
982
00:38:28,260 --> 00:38:29,970
Your negotiation skills are really good.
983
00:38:31,770 --> 00:38:32,260
Okay.
984
00:38:33,760 --> 00:38:34,550
Let's work on
985
00:38:34,580 --> 00:38:35,380
the following content quickly.
986
00:38:35,970 --> 00:38:36,480
Okay.
987
00:38:36,890 --> 00:38:37,540
Thank you, Ms. Xu.
988
00:38:46,340 --> 00:38:46,740
Hello.
989
00:38:46,980 --> 00:38:47,960
How was it? Did it pass?
990
00:38:48,180 --> 00:38:48,700
What?
991
00:38:48,980 --> 00:38:50,180
You have no confidence in yourself?
992
00:38:50,370 --> 00:38:51,410
How is that possible?
993
00:38:52,090 --> 00:38:53,010
Thanks to you,
994
00:38:53,180 --> 00:38:54,400
I don't need to modify anything.
995
00:38:54,660 --> 00:38:55,110
Look.
996
00:38:55,170 --> 00:38:56,600
I told you Xu Yuan would like it.
997
00:38:57,140 --> 00:38:58,140
I didn't expect
998
00:38:58,180 --> 00:38:59,510
you to be so likable to female bosses.
999
00:38:59,880 --> 00:39:00,540
Tell me honestly
1000
00:39:00,710 --> 00:39:01,430
how long you spent on
1001
00:39:01,460 --> 00:39:02,410
studying her.
1002
00:39:05,420 --> 00:39:06,190
I didn't.
1003
00:39:06,220 --> 00:39:07,670
I've worked for other clients for so many times.
1004
00:39:07,700 --> 00:39:08,750
I have insight into what clients like.
1005
00:39:08,780 --> 00:39:09,820
These are basic skills.
1006
00:39:10,100 --> 00:39:11,580
Xu Yuan really thinks highly of you.
1007
00:39:12,200 --> 00:39:13,410
She kept praising you, saying
1008
00:39:13,450 --> 00:39:15,140
you are both handsome and talented.
1009
00:39:15,220 --> 00:39:15,940
How she wishes
1010
00:39:15,980 --> 00:39:17,300
she could make you work in her company now.
1011
00:39:18,210 --> 00:39:18,960
Well,
1012
00:39:19,130 --> 00:39:20,110
I have to hang up.
1013
00:39:20,180 --> 00:39:21,290
I've worked for you for a few days,
1014
00:39:21,320 --> 00:39:22,270
and the progress of Fengqi Shendu
1015
00:39:22,300 --> 00:39:22,920
has slowed down.
1016
00:39:23,060 --> 00:39:24,780
I think I have to work overtime tonight.
1017
00:39:25,030 --> 00:39:26,270
You have to go home alone.
1018
00:39:26,460 --> 00:39:27,610
But Guangxi, I...
1019
00:39:27,650 --> 00:39:28,520
I have to hang up.
1020
00:39:28,550 --> 00:39:29,090
I really have to hang up.
1021
00:39:29,110 --> 00:39:29,990
They asked me to work.
1022
00:39:30,180 --> 00:39:30,780
Be careful
1023
00:39:30,810 --> 00:39:31,520
on your way home tonight.
1024
00:39:31,660 --> 00:39:32,010
Bye.
1025
00:39:34,590 --> 00:39:35,750
What's going on?
1026
00:39:48,770 --> 00:39:49,410
Ms. Xu.
1027
00:39:49,600 --> 00:39:50,660
Your Blue Mountain coffee.
1028
00:40:04,830 --> 00:40:05,430
Help me replace it
1029
00:40:05,460 --> 00:40:06,260
with the Geisha beans today.
1030
00:40:07,250 --> 00:40:08,860
Didn't you say that Geisha is too refreshing,
1031
00:40:08,900 --> 00:40:09,790
and not strong enough?
1032
00:40:09,980 --> 00:40:11,230
It's good to change
1033
00:40:12,860 --> 00:40:13,720
the flavor occasionally.
1034
00:40:14,690 --> 00:40:16,220
Okay. I'll change it right away.
1035
00:40:23,540 --> 00:40:24,540
Xu Guangxi.
1036
00:40:26,520 --> 00:40:28,150
♫Travels to the end♫
1037
00:40:28,170 --> 00:40:32,090
♫Of the whole universe♫
1038
00:40:32,880 --> 00:40:35,830
♫Together, we will♫
1039
00:40:35,860 --> 00:40:43,270
♫Guard the whole one world♫
1040
00:41:08,610 --> 00:41:10,400
♫Look at me♫
1041
00:41:10,540 --> 00:41:13,170
♫I have a meteor♫
1042
00:41:13,980 --> 00:41:15,940
♫Look at me♫
1043
00:41:16,020 --> 00:41:19,050
♫The world pauses for you♫
1044
00:41:19,430 --> 00:41:22,040
♫Baby, you are the one♫
1045
00:41:22,070 --> 00:41:24,570
♫I secretively in my heart♫
1046
00:41:24,610 --> 00:41:30,730
♫Wrote I'm willing to♫
1047
00:41:31,080 --> 00:41:32,520
♫Don't know why. I suddenly♫
1048
00:41:32,540 --> 00:41:34,310
♫Hate to calculate the distance between you and me♫
1049
00:41:34,340 --> 00:41:36,790
♫I fear I cannot see you in the next second♫
1050
00:41:36,830 --> 00:41:37,930
♫My heart is protesting♫
1051
00:41:37,950 --> 00:41:40,720
♫I just feel it too♫
1052
00:41:41,010 --> 00:41:46,470
♫It's like the coffee with full caramel milk foam♫
1053
00:41:46,790 --> 00:41:51,670
♫The air has the fragrance of missing you♫
1054
00:41:52,220 --> 00:41:55,100
♫Baby, from now on, come to me♫
1055
00:41:55,130 --> 00:41:57,390
♫Come to me♫
1056
00:41:57,420 --> 00:42:00,440
♫I want to be an umbrella for you♫
1057
00:42:00,480 --> 00:42:02,900
♫To shield you from rain and wind♫
1058
00:42:03,180 --> 00:42:06,040
♫You are my luck♫
1059
00:42:06,290 --> 00:42:09,380
♫I'm like an ice-cream beneath the sun♫
1060
00:42:09,400 --> 00:42:14,800
♫Melt my heart into love♫
1061
00:42:35,740 --> 00:42:38,580
♫Baby, from now on, come to me♫
1062
00:42:38,600 --> 00:42:41,030
♫Come to me♫
1063
00:42:41,070 --> 00:42:43,970
♫I want to be an umbrella for you♫
1064
00:42:43,990 --> 00:42:46,520
♫To shield you from rain and wind♫
1065
00:42:46,540 --> 00:42:49,760
♫You are my luck♫
1066
00:42:49,780 --> 00:42:52,790
♫I'm like an ice-cream beneath the sun♫
1067
00:42:52,830 --> 00:42:58,510
♫Melt my heart into love♫
1068
00:43:12,440 --> 00:43:17,500
{\an8}[Love the Way You Are]
66215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.