All language subtitles for Love.the.Way.You.Are.S01E24.1080p.IQ.WEB-DL.AAC2.0.H.265-HBO_track7_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\an8}[English subtitles are available] 2 00:00:08,320 --> 00:00:09,930 {\an8}[Sweet On] 3 00:00:19,950 --> 00:00:23,110 ♫Oh love should be♫ 4 00:00:23,570 --> 00:00:26,940 ♫Like songbirds soaring to the sun♫ 5 00:00:28,170 --> 00:00:29,450 ♫My dear♫ 6 00:00:29,970 --> 00:00:33,530 ♫When you walk with me♫ 7 00:00:34,300 --> 00:00:38,190 ♫I feel the troubles in me fade away♫ 8 00:00:40,550 --> 00:00:44,700 ♫And if I want you, you want me♫ 9 00:00:44,720 --> 00:00:49,200 ♫Who cares what others may think?♫ 10 00:00:49,620 --> 00:00:51,990 ♫I hear church bells ring♫ 11 00:00:52,650 --> 00:00:55,300 ♫I have you, you have me♫ 12 00:00:55,330 --> 00:00:59,930 ♫Roses will bloom in our dreams♫ 13 00:01:00,600 --> 00:01:03,890 ♫I'd kiss you now♫ 14 00:01:28,820 --> 00:01:34,789 {\an8}[Love the Way You Are] 15 00:01:35,259 --> 00:01:37,960 {\an8}[Episode 24] 16 00:01:42,180 --> 00:01:43,020 What a coincidence. 17 00:01:50,500 --> 00:01:51,039 Are you busy? 18 00:01:52,140 --> 00:01:52,729 Yes, I am. 19 00:01:58,200 --> 00:01:59,610 Are you animators well acquainted 20 00:01:59,640 --> 00:02:01,170 with people in the gaming circle? 21 00:02:02,140 --> 00:02:03,390 That's a good question. 22 00:02:03,420 --> 00:02:03,830 Let me tell you. 23 00:02:03,860 --> 00:02:04,940 Although these two things 24 00:02:04,970 --> 00:02:05,590 seem different, 25 00:02:05,620 --> 00:02:06,550 they are actually one thing. 26 00:02:06,580 --> 00:02:07,460 There is an internationally 27 00:02:07,490 --> 00:02:08,259 famous game company 28 00:02:08,300 --> 00:02:09,580 that seems to make games. 29 00:02:09,620 --> 00:02:10,690 So are you acquainted with them? 30 00:02:11,260 --> 00:02:12,470 Not really, but I can ask. 31 00:02:14,280 --> 00:02:15,080 Forget it. 32 00:02:19,460 --> 00:02:20,579 No. I can ask. 33 00:02:20,620 --> 00:02:21,200 Who are you looking for? 34 00:02:23,100 --> 00:02:23,980 How are you going back? 35 00:02:24,500 --> 00:02:25,200 Let me give you a ride. 36 00:02:25,460 --> 00:02:26,060 No need. 37 00:02:26,660 --> 00:02:27,650 Well, I happened to... 38 00:02:27,980 --> 00:02:28,930 It's raining. 39 00:02:29,660 --> 00:02:30,420 It's raining heavily. 40 00:02:31,060 --> 00:02:31,780 I can drive you back home 41 00:02:31,810 --> 00:02:32,390 on my way home. 42 00:02:32,420 --> 00:02:32,910 The taxi has arrived. 43 00:02:35,500 --> 00:02:36,040 No. 44 00:02:36,140 --> 00:02:37,280 Take care. 45 00:02:38,220 --> 00:02:38,920 Take care. 46 00:02:39,420 --> 00:02:40,650 Text me when you get home. 47 00:02:43,579 --> 00:02:45,010 Goodbye. Have a good rest. 48 00:02:48,900 --> 00:02:49,610 Mr. Chen. 49 00:02:51,260 --> 00:02:51,980 -Are you working overtime? -Mr. Chen. 50 00:02:52,050 --> 00:02:52,670 Yes. 51 00:02:52,780 --> 00:02:53,420 Tomorrow, Yike is going to 52 00:02:53,420 --> 00:02:54,550 the Original Animation Exhibition to see Xu Yuan. 53 00:02:54,579 --> 00:02:55,690 So we need to prepare a plan for it. 54 00:02:56,060 --> 00:02:56,780 Original Animation Exhibition? 55 00:02:57,180 --> 00:02:57,660 Mr. Chen, 56 00:02:57,700 --> 00:02:58,860 we need to make a plan now. 57 00:02:58,900 --> 00:02:59,579 We have to go. 58 00:02:59,680 --> 00:03:00,270 Okay. 59 00:03:00,300 --> 00:03:01,290 Go on with your work. 60 00:03:01,340 --> 00:03:01,930 -Okay. -Bye. 61 00:03:02,060 --> 00:03:03,240 Go for it! Do your best! 62 00:03:03,540 --> 00:03:04,380 Go for it! 63 00:03:08,170 --> 00:03:10,790 Original Animation Exhibition. To see Xu Yuan. 64 00:03:13,840 --> 00:03:15,100 Original Animation Exhibition. 65 00:04:04,220 --> 00:04:04,750 Ms. Xu. 66 00:04:10,580 --> 00:04:11,380 I sincerely ask for 67 00:04:11,420 --> 00:04:12,480 a cooperation with you. 68 00:04:14,640 --> 00:04:15,950 During the live stream, 69 00:04:16,140 --> 00:04:16,709 if we can make 70 00:04:16,740 --> 00:04:17,740 the sales volume of your company's game skins 71 00:04:17,740 --> 00:04:19,110 reach the number you feel satisfied with, 72 00:04:19,290 --> 00:04:20,380 will you consider withdrawing 73 00:04:20,420 --> 00:04:21,649 the previous tort compensation 74 00:04:21,980 --> 00:04:22,430 or having 75 00:04:22,460 --> 00:04:23,630 a long-term cooperation with us? 76 00:04:26,420 --> 00:04:27,700 The sales volume of game skins? 77 00:04:29,380 --> 00:04:30,460 We've done a data research. 78 00:04:30,780 --> 00:04:32,170 Currently, the sales bottleneck of your company 79 00:04:32,220 --> 00:04:33,340 is the game skins. 80 00:04:35,340 --> 00:04:36,340 Give me a chance. 81 00:04:36,659 --> 00:04:37,710 I'll accept the Valuation Adjustment. 82 00:04:37,960 --> 00:04:38,590 Valuation Adjustment? 83 00:04:42,340 --> 00:04:43,170 I have confidence 84 00:04:43,170 --> 00:04:44,100 in the company's business capacity. 85 00:04:44,540 --> 00:04:45,730 But now in the company, 86 00:04:46,060 --> 00:04:47,540 there's no product that is worthy of collaboration. 87 00:04:48,270 --> 00:04:48,980 I'm sorry. 88 00:04:49,180 --> 00:04:49,860 I can't help you. 89 00:05:33,260 --> 00:05:33,820 Ms. Xu. 90 00:05:35,330 --> 00:05:36,170 I think 91 00:05:37,520 --> 00:05:38,770 you should be interested 92 00:05:39,800 --> 00:05:41,180 in this painting. 93 00:05:55,870 --> 00:05:57,020 So Yin Yike 94 00:05:57,070 --> 00:05:58,030 has a backup plan. 95 00:05:59,850 --> 00:06:00,820 Not bad. 96 00:06:02,470 --> 00:06:03,710 But what makes you think 97 00:06:04,830 --> 00:06:05,630 I'll pay? 98 00:06:11,170 --> 00:06:12,500 Please hold this for me. 99 00:06:22,800 --> 00:06:24,050 This is the current game skin 100 00:06:24,090 --> 00:06:25,210 of your company. 101 00:06:26,100 --> 00:06:27,140 Give me two minutes. 102 00:06:58,670 --> 00:06:59,320 Ms. Xu. 103 00:07:05,460 --> 00:07:06,010 I'm sorry. 104 00:07:13,260 --> 00:07:14,530 The style is different. 105 00:07:15,330 --> 00:07:16,220 But I don't know 106 00:07:16,290 --> 00:07:17,930 what the overall dynamic effects 107 00:07:19,140 --> 00:07:20,500 will be like 108 00:07:20,540 --> 00:07:21,330 after the modeling. 109 00:07:24,450 --> 00:07:26,120 For the dynamic effects of clothes 110 00:07:26,150 --> 00:07:26,980 in the real world, 111 00:07:27,220 --> 00:07:28,940 I'll simulate them well while adjusting 112 00:07:28,970 --> 00:07:29,910 the details later. 113 00:07:29,940 --> 00:07:31,030 Don't worry about this. 114 00:07:31,810 --> 00:07:32,570 Besides, 115 00:07:33,140 --> 00:07:34,140 I know your company 116 00:07:34,180 --> 00:07:35,900 wants to develop Chinese style, 117 00:07:36,540 --> 00:07:37,140 but 118 00:07:37,620 --> 00:07:39,350 you can't find a suitable key animator. 119 00:07:41,900 --> 00:07:43,200 So I made this plan. 120 00:07:44,540 --> 00:07:45,610 What's your name? 121 00:07:46,460 --> 00:07:47,640 My name's Xu Guangxi. 122 00:07:48,450 --> 00:07:49,240 Have you signed a contract? 123 00:07:49,740 --> 00:07:50,710 I'm the director of 124 00:07:51,180 --> 00:07:52,460 an animation company. 125 00:07:55,850 --> 00:07:57,010 What a pity. 126 00:07:57,390 --> 00:07:59,030 If the intellectual property between the cooperator 127 00:07:59,060 --> 00:07:59,880 and us is not clear, 128 00:08:00,190 --> 00:08:00,950 it'll be very dangerous. 129 00:08:01,450 --> 00:08:02,450 Then what do you think 130 00:08:02,470 --> 00:08:04,260 of exchanging authorization for authorization? 131 00:08:06,100 --> 00:08:07,140 Excuse me. Sorry to interrupt. 132 00:08:07,180 --> 00:08:07,900 I'm his boss. 133 00:08:07,930 --> 00:08:08,790 Let me introduce myself. 134 00:08:08,810 --> 00:08:09,500 My name is Chen Ye. 135 00:08:10,090 --> 00:08:10,970 This is my business card. 136 00:08:10,340 --> 00:08:12,070 {\an8}[Chen Ye] 137 00:08:10,340 --> 00:08:12,070 {\an8}[Shanghai That's A Big Animation Movie Company] 138 00:08:12,830 --> 00:08:14,310 I can sign an agreement with you 139 00:08:14,340 --> 00:08:15,180 for a waiver of 140 00:08:15,220 --> 00:08:16,940 the intellectual property of this part. 141 00:08:16,980 --> 00:08:18,110 In this way, it's between our two companies. 142 00:08:18,140 --> 00:08:18,630 Look. 143 00:08:18,660 --> 00:08:19,990 You won't have any worries. 144 00:08:20,020 --> 00:08:20,620 Right? 145 00:08:23,310 --> 00:08:24,630 Are you from SC? 146 00:08:25,110 --> 00:08:25,850 This is not important. 147 00:08:25,880 --> 00:08:26,500 What matters is that 148 00:08:26,540 --> 00:08:27,380 you've got such a good animator 149 00:08:27,420 --> 00:08:28,570 without any effort, right? 150 00:08:28,590 --> 00:08:29,960 If you like him, 151 00:08:29,990 --> 00:08:30,990 you can come to our company. 152 00:08:31,020 --> 00:08:32,429 We can still continue the cooperation. 153 00:08:35,490 --> 00:08:36,730 We still need to see whether 154 00:08:37,190 --> 00:08:38,230 this animator I've got without any effort 155 00:08:38,260 --> 00:08:38,820 is really useful. 156 00:08:44,580 --> 00:08:45,200 Dad Chen. 157 00:08:48,460 --> 00:08:49,340 Why are you here? 158 00:08:50,250 --> 00:08:51,260 Can you really hide 159 00:08:51,260 --> 00:08:52,520 the dark tricks in your heart 160 00:08:52,840 --> 00:08:54,090 from me? 161 00:08:57,020 --> 00:08:57,610 It's okay. 162 00:08:57,900 --> 00:08:59,730 Fighting for love and dreams 163 00:09:00,070 --> 00:09:01,200 is also the romance of men. 164 00:09:01,850 --> 00:09:02,640 I understand. 165 00:09:02,970 --> 00:09:04,860 I'll thank you on behalf of Yike. 166 00:09:06,340 --> 00:09:07,750 In terms of the relationship between us, 167 00:09:07,980 --> 00:09:09,860 you don't have to thank me. 168 00:09:11,300 --> 00:09:12,900 It's okay. Don't take it to heart. 169 00:09:13,540 --> 00:09:15,060 Let's go to SC together 170 00:09:15,690 --> 00:09:16,500 and face it together. 171 00:09:19,430 --> 00:09:20,500 Face it together? 172 00:09:21,050 --> 00:09:21,620 What's wrong? 173 00:09:23,020 --> 00:09:23,820 Our company 174 00:09:23,860 --> 00:09:25,270 is so cohesive 175 00:09:25,420 --> 00:09:26,020 because 176 00:09:26,040 --> 00:09:26,750 as a boss, 177 00:09:26,780 --> 00:09:27,900 I have to meddle in everything. 178 00:09:28,180 --> 00:09:28,950 This is such a good tradition. 179 00:09:28,980 --> 00:09:29,700 We can't lose it. 180 00:09:31,420 --> 00:09:31,820 Then... 181 00:09:32,390 --> 00:09:33,590 It's such a bother for you. 182 00:09:33,720 --> 00:09:34,570 Thank you so much. 183 00:09:34,660 --> 00:09:35,660 It's not a bother. 184 00:09:36,700 --> 00:09:37,690 Not at all. 185 00:09:38,980 --> 00:09:39,810 When are you going? 186 00:09:55,540 --> 00:09:56,600 {\an8}[Ms. Xu (Flower World)] 187 00:09:57,980 --> 00:09:58,760 Hello, Ms. Xu. 188 00:09:59,130 --> 00:09:59,670 Miss Yin. 189 00:10:00,360 --> 00:10:01,000 I can give you 190 00:10:01,020 --> 00:10:02,020 another half an hour. 191 00:10:02,770 --> 00:10:03,710 See you in the company's meeting room. 192 00:10:03,780 --> 00:10:04,880 Okay, Ms. Xu. Thank you. 193 00:10:21,490 --> 00:10:22,800 Miss Yin, this way, please. 194 00:10:28,860 --> 00:10:29,410 Ms. Xu. 195 00:10:30,380 --> 00:10:31,430 Miss Yin is here. 196 00:10:34,120 --> 00:10:34,680 Ms. Xu. 197 00:10:36,740 --> 00:10:37,500 Sit down and talk. 198 00:10:55,740 --> 00:10:56,300 Ms. Xu. 199 00:10:56,740 --> 00:10:57,830 This is our cooperation plan. 200 00:10:57,860 --> 00:10:58,590 You can take a look. 201 00:11:10,510 --> 00:11:12,420 With the current amount offline, 202 00:11:12,460 --> 00:11:15,200 it's impossible to complete this Valuation Adjustment. 203 00:11:15,660 --> 00:11:16,150 Frank, 204 00:11:16,540 --> 00:11:17,360 I think 205 00:11:17,730 --> 00:11:19,440 you were right about Miss Yin. 206 00:11:19,760 --> 00:11:20,670 Miss Yin can 207 00:11:20,700 --> 00:11:21,820 bring back such a 208 00:11:21,850 --> 00:11:22,520 valuable contract. 209 00:11:22,660 --> 00:11:23,180 It's not easy. 210 00:11:23,860 --> 00:11:24,710 This Valuation Adjustment on the business performance 211 00:11:24,740 --> 00:11:25,990 is not a casual promise. 212 00:11:26,120 --> 00:11:27,130 What happened between SC 213 00:11:27,160 --> 00:11:28,340 and the Flower World last time 214 00:11:28,370 --> 00:11:29,810 caused such a groundswell of public opinion. 215 00:11:30,100 --> 00:11:30,540 In fact, reversely, 216 00:11:30,570 --> 00:11:31,260 it's beneficial 217 00:11:31,260 --> 00:11:32,010 for our publicity. 218 00:11:32,620 --> 00:11:33,980 We also did market research. 219 00:11:34,020 --> 00:11:35,150 The consumers are looking forward 220 00:11:35,180 --> 00:11:35,990 to this cooperation. 221 00:11:36,540 --> 00:11:37,020 So, 222 00:11:37,040 --> 00:11:38,140 we are quite confident in the Valuation Adjustment 223 00:11:38,190 --> 00:11:39,020 on business performance. 224 00:11:40,030 --> 00:11:41,520 You are very confident, Miss Yin. 225 00:11:41,800 --> 00:11:43,380 You impressed me. 226 00:11:43,620 --> 00:11:44,390 Now, 227 00:11:44,420 --> 00:11:45,530 I sincerely hope 228 00:11:45,650 --> 00:11:47,930 your Live Stream Department can do a good job. 229 00:11:48,240 --> 00:11:49,230 If you can do a good job, 230 00:11:49,260 --> 00:11:50,610 it's like sharing the burden for me. 231 00:11:51,530 --> 00:11:52,120 However, 232 00:11:52,250 --> 00:11:52,780 Frank, 233 00:11:53,230 --> 00:11:55,270 after Ms. Zheng resigned, 234 00:11:55,300 --> 00:11:57,350 the position of marketing director 235 00:11:57,380 --> 00:11:58,220 has been vacant. 236 00:11:58,630 --> 00:11:59,700 Without the director, 237 00:11:59,900 --> 00:12:01,210 the morale of staff may be unstable. 238 00:12:02,620 --> 00:12:03,120 Mr. Kong. 239 00:12:03,580 --> 00:12:05,220 Don't worry about this. 240 00:12:05,260 --> 00:12:05,830 Our Live Stream Department 241 00:12:05,850 --> 00:12:07,130 won't be affected by this. 242 00:12:08,160 --> 00:12:09,060 In the end, 243 00:12:09,090 --> 00:12:10,110 it'll depend on the business performance. 244 00:12:10,660 --> 00:12:11,580 We should encourage 245 00:12:11,610 --> 00:12:13,300 the morale of the Marketing Department. 246 00:12:13,700 --> 00:12:14,300 How about this? 247 00:12:14,850 --> 00:12:16,900 The whole team of the Live Stream Department 248 00:12:16,940 --> 00:12:18,900 will move back to their original workplace. 249 00:12:19,140 --> 00:12:19,890 Then... 250 00:12:19,970 --> 00:12:21,760 Miss Yin, keep up the good work. 251 00:12:22,580 --> 00:12:23,490 Let the Live Stream Department 252 00:12:23,740 --> 00:12:25,180 set an example for everyone. 253 00:12:28,820 --> 00:12:29,330 It's rare. 254 00:12:29,510 --> 00:12:30,420 It's rare that Frank 255 00:12:30,460 --> 00:12:32,480 should trust you so much. 256 00:12:32,580 --> 00:12:33,350 It depends on yourself 257 00:12:33,380 --> 00:12:34,530 whether it can succeed or not. 258 00:12:35,330 --> 00:12:36,040 Thank you, Mr. Kong. 259 00:12:36,140 --> 00:12:36,660 Do your best. 260 00:12:39,180 --> 00:12:40,540 Stop watching. 261 00:12:40,580 --> 00:12:42,340 She has been there for so long. It must have failed. 262 00:12:42,530 --> 00:12:44,030 Don't be such a doomsayer. 263 00:12:44,820 --> 00:12:45,880 Can you stop making 264 00:12:45,900 --> 00:12:46,750 yourself panic first? 265 00:12:46,780 --> 00:12:47,960 Calm down. 266 00:12:48,900 --> 00:12:49,930 I've thought about it. 267 00:12:50,010 --> 00:12:50,990 If I get fired, 268 00:12:51,110 --> 00:12:52,410 I'll open a cafe at my hometown. 269 00:12:52,460 --> 00:12:53,820 You still have that much money? 270 00:12:54,690 --> 00:12:55,250 No. 271 00:12:55,430 --> 00:12:57,490 You've already thought about a way out? 272 00:12:57,860 --> 00:12:58,700 What should we do then? 273 00:13:00,220 --> 00:13:01,160 Yike. 274 00:13:02,100 --> 00:13:02,590 Yike. 275 00:13:02,620 --> 00:13:03,320 Yike. 276 00:13:03,700 --> 00:13:04,630 Yike. 277 00:13:05,040 --> 00:13:06,980 Are we fired? 278 00:13:08,610 --> 00:13:09,340 Yike. 279 00:13:09,510 --> 00:13:10,320 It's okay. 280 00:13:10,590 --> 00:13:11,780 No matter what happens, 281 00:13:11,820 --> 00:13:12,540 we can accept it. 282 00:13:12,570 --> 00:13:13,780 And we'll always follow you. 283 00:13:13,820 --> 00:13:14,540 That's right. 284 00:13:14,580 --> 00:13:15,580 Say something. 285 00:13:16,490 --> 00:13:17,820 Frank asked us to pack up. 286 00:13:19,220 --> 00:13:20,000 I was right. 287 00:13:20,980 --> 00:13:21,960 I quit. 288 00:13:22,980 --> 00:13:24,030 The nail polish I've just bought 289 00:13:24,060 --> 00:13:26,150 will be mailed to our company's address. 290 00:13:26,180 --> 00:13:27,140 Pack up. 291 00:13:27,820 --> 00:13:29,810 He asked us to move back to the 20th floor. 292 00:13:31,220 --> 00:13:32,790 The Marketing Department. 293 00:13:33,250 --> 00:13:34,390 We finally made it. 294 00:13:34,420 --> 00:13:35,260 We can go back. 295 00:13:35,280 --> 00:13:36,820 We made it. 296 00:13:39,840 --> 00:13:41,030 Where is the Marketing Department? 297 00:13:41,810 --> 00:13:43,100 Just come with us. 298 00:13:43,930 --> 00:13:44,570 Yike, 299 00:13:44,690 --> 00:13:45,950 are we going to 300 00:13:45,980 --> 00:13:47,530 have new products? 301 00:13:48,330 --> 00:13:49,920 I've just received a notice from Ms. Xu. 302 00:13:50,020 --> 00:13:51,060 There will be some slight adjustment 303 00:13:51,060 --> 00:13:52,020 for the co-branded skins this time. 304 00:13:52,380 --> 00:13:53,580 We will choose a popular style 305 00:13:53,670 --> 00:13:54,430 and a hidden style among them. 306 00:13:54,460 --> 00:13:55,060 Will the Flower World 307 00:13:55,080 --> 00:13:56,200 send an animator here? 308 00:13:58,960 --> 00:14:00,090 Well... 309 00:14:00,790 --> 00:14:01,710 Just wait and see. 310 00:14:18,490 --> 00:14:19,070 Yibo, 311 00:14:19,110 --> 00:14:19,920 try this. 312 00:14:24,070 --> 00:14:25,810 Have some water. 313 00:14:25,860 --> 00:14:27,220 No, thanks. 314 00:14:31,740 --> 00:14:32,660 Stop reading. 315 00:14:32,700 --> 00:14:33,820 -Xia Xiaomian. -You've been reading for so long. Take a break. 316 00:14:33,970 --> 00:14:34,740 I'm memorizing the words. 317 00:14:34,780 --> 00:14:36,190 I can't memorize them if you're like this. 318 00:14:36,360 --> 00:14:37,790 Just tell me what you want. 319 00:14:37,820 --> 00:14:38,760 If there's nothing special, 320 00:14:39,010 --> 00:14:39,710 just go home. 321 00:14:39,740 --> 00:14:40,570 You don't have to stay here with me. 322 00:14:42,130 --> 00:14:42,770 But... 323 00:14:43,010 --> 00:14:44,100 You study so hard. 324 00:14:44,140 --> 00:14:45,510 If you don't like this, 325 00:14:45,580 --> 00:14:46,940 why do you force yourself? 326 00:14:47,820 --> 00:14:48,700 You don't understand. 327 00:14:49,650 --> 00:14:50,640 I understand. 328 00:14:51,690 --> 00:14:52,660 Anyway, 329 00:14:52,690 --> 00:14:53,810 your dad is fine now. 330 00:14:54,140 --> 00:14:54,890 Besides, 331 00:14:55,060 --> 00:14:56,320 you promised me 332 00:14:56,460 --> 00:14:58,320 to help me improve my live stream knowledge 333 00:14:58,380 --> 00:14:59,750 and collaborate with me in the live stream. 334 00:14:59,780 --> 00:15:00,540 Don't forget. 335 00:15:01,310 --> 00:15:02,610 As for the live stream, 336 00:15:02,840 --> 00:15:03,500 just forget it. 337 00:15:03,570 --> 00:15:04,450 I won't do it again. 338 00:15:06,570 --> 00:15:07,620 Why? 339 00:15:08,700 --> 00:15:10,030 I'm lucky this time. 340 00:15:10,060 --> 00:15:12,020 I can't make my dad angry again. 341 00:15:12,220 --> 00:15:13,310 And I've figured it out. 342 00:15:13,340 --> 00:15:14,160 I should listen to him, 343 00:15:14,310 --> 00:15:15,600 and focus on the postgraduate entrance exam. 344 00:15:15,980 --> 00:15:16,810 I won't do the live stream anymore. 345 00:15:19,300 --> 00:15:20,180 No. 346 00:15:21,040 --> 00:15:21,880 Look. 347 00:15:22,420 --> 00:15:23,750 Your dad has even agreed on 348 00:15:23,780 --> 00:15:24,700 the love relationship between 349 00:15:24,740 --> 00:15:25,500 Guangxi and Yike. 350 00:15:25,860 --> 00:15:26,900 He will agree on 351 00:15:26,930 --> 00:15:28,050 your work on live stream. 352 00:15:28,420 --> 00:15:29,080 Then what? 353 00:15:29,110 --> 00:15:30,390 Make him angry so he has to live in hospital again? 354 00:15:36,180 --> 00:15:37,310 But Yibo, 355 00:15:37,780 --> 00:15:39,740 you are a famous live streamer. 356 00:15:41,020 --> 00:15:43,610 You have so many videos. 357 00:15:44,370 --> 00:15:46,370 You've accumulated these videos and fans 358 00:15:46,800 --> 00:15:48,690 one by one for so many years to get today's results. 359 00:15:49,010 --> 00:15:50,740 They all represent your hard work 360 00:15:51,160 --> 00:15:52,270 and your achievements. 361 00:15:53,610 --> 00:15:55,610 You just give up like this? 362 00:15:57,210 --> 00:15:59,130 What's the use of being a famous live streamer? 363 00:15:59,900 --> 00:16:00,930 My dad doesn't accept it. 364 00:16:01,820 --> 00:16:03,030 We accept it. 365 00:16:04,720 --> 00:16:07,110 During the live stream, 366 00:16:07,220 --> 00:16:09,340 your eyes were sparkling. 367 00:16:10,500 --> 00:16:11,330 I think 368 00:16:11,380 --> 00:16:13,470 you really like this job. 369 00:16:14,260 --> 00:16:15,850 Doesn't your dad know that? 370 00:16:18,340 --> 00:16:19,820 Actually at the beginning, 371 00:16:20,220 --> 00:16:21,250 I wanted to take the advantage of 372 00:16:21,280 --> 00:16:23,270 the good trend of live stream 373 00:16:23,300 --> 00:16:24,420 to earn some extra money. 374 00:16:25,300 --> 00:16:26,420 From a nobody 375 00:16:26,460 --> 00:16:28,020 to a live streamer who had more and more fans, 376 00:16:29,100 --> 00:16:30,330 I don't deny that 377 00:16:30,520 --> 00:16:31,520 I did feel proud. 378 00:16:31,780 --> 00:16:32,630 When the number of my fans was 379 00:16:32,660 --> 00:16:33,390 getting bigger and bigger later, 380 00:16:33,420 --> 00:16:34,440 I got more and more 381 00:16:34,540 --> 00:16:35,770 proficient in the live stream. 382 00:16:35,800 --> 00:16:36,550 And you know what? 383 00:16:36,760 --> 00:16:38,370 Many foreign brands 384 00:16:38,400 --> 00:16:38,910 didn't plan to 385 00:16:38,940 --> 00:16:39,700 enter the market of 386 00:16:39,720 --> 00:16:40,870 our country at first. 387 00:16:40,900 --> 00:16:42,460 I tried so hard 388 00:16:42,480 --> 00:16:43,800 to get their products 389 00:16:43,920 --> 00:16:45,530 and gave them to my fans 390 00:16:45,560 --> 00:16:46,490 as gifts. 391 00:16:46,580 --> 00:16:47,380 This way, they could 392 00:16:47,400 --> 00:16:49,410 increase the popularity and open the market in our country, 393 00:16:49,460 --> 00:16:50,260 so they were willing to enter the market. 394 00:16:50,260 --> 00:16:51,860 And when we first cooperated, 395 00:16:51,880 --> 00:16:52,270 it was really... 396 00:16:53,260 --> 00:16:54,110 It was very tiring. 397 00:16:54,140 --> 00:16:55,880 Many of them were in foreign countries. 398 00:16:55,940 --> 00:16:56,950 There was time difference. 399 00:16:56,980 --> 00:16:58,420 I stayed up late to contact them every day. 400 00:16:58,440 --> 00:16:59,180 During that time, I really... 401 00:16:59,210 --> 00:16:59,740 Yes, yes, yes. 402 00:16:59,760 --> 00:17:00,550 I had to study for the postgraduate entrance exam 403 00:17:00,620 --> 00:17:01,900 and do this at the same time, you know? 404 00:17:02,730 --> 00:17:03,640 Yibo, 405 00:17:04,200 --> 00:17:05,670 when you mentioned this, 406 00:17:05,839 --> 00:17:07,839 you looked very serious. 407 00:17:08,140 --> 00:17:09,910 Very handsome. 408 00:17:10,180 --> 00:17:11,540 So I think your dad 409 00:17:11,579 --> 00:17:12,859 will approve of you. 410 00:17:13,109 --> 00:17:14,660 As the saying goes, 411 00:17:14,690 --> 00:17:15,460 it's like... 412 00:17:15,740 --> 00:17:16,630 Every profession produces 413 00:17:16,660 --> 00:17:17,780 its own topmost "pasta". 414 00:17:18,210 --> 00:17:19,490 Topmost "pasta"? 415 00:17:20,660 --> 00:17:22,140 It's topmost master. 416 00:17:23,339 --> 00:17:25,990 Whatever it is, 417 00:17:26,050 --> 00:17:26,819 anyway, 418 00:17:26,849 --> 00:17:27,579 there is always food 419 00:17:27,619 --> 00:17:28,620 in every profession. 420 00:17:29,130 --> 00:17:30,100 But Xiaomian... 421 00:17:30,570 --> 00:17:31,820 You asked me to have 422 00:17:31,850 --> 00:17:33,070 a heart-to-heart talk with my dad. 423 00:17:33,740 --> 00:17:34,580 Thank you for that. 424 00:17:34,730 --> 00:17:36,050 At first, I thought 425 00:17:36,090 --> 00:17:36,920 you were 426 00:17:38,020 --> 00:17:38,700 a reckless 427 00:17:38,740 --> 00:17:40,220 and careless girl. 428 00:17:40,240 --> 00:17:41,460 Later, I found 429 00:17:41,500 --> 00:17:43,210 you are more insightful than me 430 00:17:43,740 --> 00:17:45,220 on many things. 431 00:17:46,460 --> 00:17:47,780 So I've figured it out. 432 00:17:48,460 --> 00:17:50,190 Don't put a bet on family, 433 00:17:50,830 --> 00:17:51,830 and cherish them. 434 00:17:59,610 --> 00:18:01,100 Yibo. 435 00:18:01,340 --> 00:18:02,100 Stop calling my name. 436 00:18:02,130 --> 00:18:03,410 I'm going back to recite the words. 437 00:18:03,700 --> 00:18:04,100 Besides, 438 00:18:04,130 --> 00:18:04,750 you should go home early. 439 00:18:04,780 --> 00:18:05,620 Be careful. 440 00:18:11,460 --> 00:18:12,780 Thank you, Xia Xiaomian. 441 00:18:26,150 --> 00:18:27,910 This is Dan from Xiafei Road. 442 00:18:28,220 --> 00:18:28,870 Well, 443 00:18:29,290 --> 00:18:31,740 it's been a long time since my last live streaming. 444 00:18:31,940 --> 00:18:33,110 In this live streaming, 445 00:18:33,140 --> 00:18:34,430 I want to tell you something. 446 00:18:34,460 --> 00:18:34,900 Well, 447 00:18:35,670 --> 00:18:37,510 I'm going to quit the live stream. 448 00:18:38,060 --> 00:18:38,940 Farewell? 449 00:18:39,650 --> 00:18:40,780 Where are you going? 450 00:18:41,200 --> 00:18:42,260 No way. 451 00:18:42,290 --> 00:18:43,170 It was not easy for me to find 452 00:18:43,210 --> 00:18:44,240 a live streamer I like. 453 00:18:44,550 --> 00:18:45,950 I know you've been with me 454 00:18:45,980 --> 00:18:46,700 during the whole time. 455 00:18:46,740 --> 00:18:47,660 I'm very grateful. 456 00:18:47,690 --> 00:18:48,660 But as 457 00:18:48,700 --> 00:18:50,100 something happened in my family, 458 00:18:50,140 --> 00:18:51,300 I have to focus 459 00:18:51,340 --> 00:18:52,580 a lot of my energy 460 00:18:52,940 --> 00:18:53,910 and time 461 00:18:53,940 --> 00:18:55,140 on that thing. 462 00:18:55,170 --> 00:18:56,900 So I might have to be away 463 00:18:56,930 --> 00:18:58,130 from this for some time. 464 00:19:01,760 --> 00:19:02,970 Don't give me gifts. 465 00:19:03,260 --> 00:19:04,000 So enthusiastic. 466 00:19:04,550 --> 00:19:05,510 In that case, 467 00:19:05,540 --> 00:19:06,450 I promise you. 468 00:19:06,580 --> 00:19:07,460 After I finish handling 469 00:19:07,680 --> 00:19:08,460 the affairs of my family, 470 00:19:08,490 --> 00:19:09,460 I'll be back, okay? 471 00:19:09,980 --> 00:19:10,440 Of course, 472 00:19:10,470 --> 00:19:12,070 in the last live streaming, 473 00:19:12,100 --> 00:19:12,860 I still remember 474 00:19:12,890 --> 00:19:14,180 you guys, my dear fans. 475 00:19:14,210 --> 00:19:15,530 I'll recommend you... 476 00:19:16,600 --> 00:19:17,750 The latest version of shoes. 477 00:19:17,780 --> 00:19:18,990 Why do I recommend these shoes? 478 00:19:19,020 --> 00:19:20,370 Because first of all, look, 479 00:19:20,570 --> 00:19:21,980 the design of the soles 480 00:19:22,010 --> 00:19:23,660 is very stylish. 481 00:19:23,700 --> 00:19:25,010 And more importantly, 482 00:19:25,040 --> 00:19:26,990 the shoes are of neutral style. 483 00:19:27,020 --> 00:19:27,940 Both men and women can wear them. 484 00:19:28,880 --> 00:19:29,580 Boys wearing them 485 00:19:29,610 --> 00:19:30,780 won't look like a sissy, 486 00:19:30,800 --> 00:19:31,800 while girls wearing them 487 00:19:31,840 --> 00:19:33,390 will look sporty. 488 00:19:33,420 --> 00:19:34,470 And this pair of shoes... 489 00:19:34,730 --> 00:19:36,560 Live stream is really fun. 490 00:19:37,000 --> 00:19:37,850 Look. 491 00:19:37,880 --> 00:19:39,310 He's not usually like this at home. 492 00:19:39,330 --> 00:19:40,760 He's so eloquent. 493 00:19:40,820 --> 00:19:41,370 Yes. 494 00:19:41,990 --> 00:19:43,000 He's quite handsome, too. 495 00:19:43,440 --> 00:19:44,180 Of course. 496 00:19:44,700 --> 00:19:46,060 It feels like stepping on cotton candy, so... 497 00:19:46,330 --> 00:19:47,260 Mr. Yin, look. 498 00:19:47,290 --> 00:19:47,940 There are so many people. 499 00:19:47,970 --> 00:19:48,670 They are all 500 00:19:48,700 --> 00:19:50,230 Yibo's fans. 501 00:19:50,260 --> 00:19:51,020 Yibo is 502 00:19:51,050 --> 00:19:52,300 a big star in the live stream room. 503 00:19:52,320 --> 00:19:53,100 Really? 504 00:19:53,930 --> 00:19:54,990 How many people are watching his show? 505 00:19:55,020 --> 00:19:56,590 Look, here is the number of audience. 506 00:19:56,620 --> 00:19:57,140 It means 507 00:19:57,140 --> 00:19:58,300 there are over 300,000 people 508 00:19:58,330 --> 00:20:00,220 -watching Yibo's live stream. -Over 300,000 people are watching it? 509 00:20:00,640 --> 00:20:01,280 This kid 510 00:20:01,450 --> 00:20:02,510 is really amazing. 511 00:20:03,110 --> 00:20:03,720 Well... 512 00:20:03,760 --> 00:20:04,260 This... 513 00:20:04,300 --> 00:20:05,020 What is this yacht 514 00:20:05,060 --> 00:20:05,780 used for? 515 00:20:05,810 --> 00:20:07,390 It represents a gift. 516 00:20:07,420 --> 00:20:08,180 This is a like. 517 00:20:08,960 --> 00:20:10,100 So if you place an order now... 518 00:20:10,140 --> 00:20:11,180 I'll give my son a gift. 519 00:20:11,220 --> 00:20:11,900 Very suitable. 520 00:20:13,290 --> 00:20:14,970 Thank you, Yin... 521 00:20:19,270 --> 00:20:20,440 It costs you money. 522 00:20:20,970 --> 00:20:21,670 How much? 523 00:20:21,940 --> 00:20:22,820 Over 1,000 yuan. 524 00:20:22,850 --> 00:20:23,730 Over 1,000 yuan? 525 00:20:24,430 --> 00:20:25,200 Yin Chenggong. 526 00:20:25,830 --> 00:20:27,510 Yin Yibo, come out! 527 00:20:28,580 --> 00:20:29,670 I have to hang up. 528 00:20:36,170 --> 00:20:36,550 Dad. 529 00:20:36,580 --> 00:20:37,050 Come out! 530 00:20:37,420 --> 00:20:37,780 Dad. 531 00:20:37,800 --> 00:20:38,120 You... 532 00:20:38,580 --> 00:20:38,900 You... 533 00:20:39,190 --> 00:20:40,760 Why did you give me a yacht? 534 00:20:40,890 --> 00:20:41,210 I… 535 00:20:41,930 --> 00:20:43,120 Xia Xiaomian. 536 00:20:43,580 --> 00:20:44,530 Why are you here? 537 00:20:44,860 --> 00:20:46,790 I'm teaching your dad to watch live stream. 538 00:20:46,900 --> 00:20:47,650 This... 539 00:20:47,790 --> 00:20:49,560 Give the money back to me. 540 00:20:49,780 --> 00:20:51,190 It cost me half a month's 541 00:20:51,220 --> 00:20:51,690 salary. 542 00:20:51,740 --> 00:20:53,660 A yacht costs over 1,000 yuan. 543 00:20:53,700 --> 00:20:54,460 Listen, you can't accept gifts 544 00:20:54,620 --> 00:20:56,050 during your live stream in the future. 545 00:20:56,180 --> 00:20:56,860 If someone gives you a gift, 546 00:20:56,900 --> 00:20:58,470 return it. 547 00:20:58,500 --> 00:20:59,060 Understand? 548 00:20:59,540 --> 00:21:00,020 Wait, Dad. 549 00:21:00,050 --> 00:21:02,020 You mean my live stream in the future? 550 00:21:02,060 --> 00:21:03,270 Money 551 00:21:03,300 --> 00:21:04,700 doesn't grow on trees. 552 00:21:04,730 --> 00:21:06,570 It's just a small thing, and it costs over 1,000 yuan. 553 00:21:06,700 --> 00:21:08,060 Don't accept this gift. Got it? 554 00:21:08,140 --> 00:21:09,440 Got it. 555 00:21:09,590 --> 00:21:11,100 You mean 556 00:21:11,400 --> 00:21:12,250 I can continue to do 557 00:21:12,960 --> 00:21:14,000 the live streaming? 558 00:21:16,250 --> 00:21:17,050 I didn't say that. 559 00:21:18,510 --> 00:21:20,070 As long as you can pass the postgraduate entrance exam, 560 00:21:20,110 --> 00:21:21,300 with the door of your room closed, 561 00:21:21,390 --> 00:21:22,110 you can do whatever you want. 562 00:21:22,140 --> 00:21:23,500 I'll pretend I see nothing. 563 00:21:23,810 --> 00:21:25,480 Dad, I love you. 564 00:21:26,490 --> 00:21:27,220 Give the money back to me. 565 00:21:27,300 --> 00:21:28,860 I won't love you for now. 566 00:21:28,940 --> 00:21:29,360 Go away! 567 00:21:30,290 --> 00:21:30,700 Go away! 568 00:21:31,450 --> 00:21:33,080 Remember to transfer the money back to me. 569 00:21:33,130 --> 00:21:33,860 I'll help you 570 00:21:33,860 --> 00:21:34,920 get your money back. 571 00:21:40,600 --> 00:21:41,660 They look good together. 572 00:21:47,690 --> 00:21:50,220 A yacht costs over 1,000 yuan. 573 00:21:50,430 --> 00:21:52,150 It's so easy to earn money through live stream. 574 00:21:53,430 --> 00:21:55,540 It's much more profitable than driving. 575 00:21:56,790 --> 00:21:58,510 I'll do a live stream tomorrow. 576 00:22:03,800 --> 00:22:04,780 It's okay! It's okay! 577 00:22:09,900 --> 00:22:10,780 Why are you 578 00:22:10,820 --> 00:22:11,800 at our home? 579 00:22:11,890 --> 00:22:12,910 What did you tell my dad? 580 00:22:12,940 --> 00:22:13,920 Why did he watch my live stream? 581 00:22:13,950 --> 00:22:14,790 Nothing. 582 00:22:14,890 --> 00:22:16,750 I taught your dad to watch the live stream. 583 00:22:16,780 --> 00:22:17,870 He supported 584 00:22:17,900 --> 00:22:18,700 your live stream. 585 00:22:19,090 --> 00:22:20,190 How did you 586 00:22:20,220 --> 00:22:21,590 enter our house? 587 00:22:21,620 --> 00:22:22,060 Xiaomian. 588 00:22:22,930 --> 00:22:23,420 Come on. 589 00:22:23,740 --> 00:22:24,540 Have some watermelon. 590 00:22:24,940 --> 00:22:25,780 Thank you, Mrs. Yin. 591 00:22:25,800 --> 00:22:27,240 Come on. It's sweet. 592 00:22:28,450 --> 00:22:29,530 Come on. Pick a big one. 593 00:22:31,220 --> 00:22:31,780 Aunt Lan. 594 00:22:32,630 --> 00:22:34,150 How did she enter our house? 595 00:22:34,180 --> 00:22:35,350 What did she say to my dad? 596 00:22:35,380 --> 00:22:36,540 Why did my dad 597 00:22:36,580 --> 00:22:38,340 watch the live stream and give me the gift of yacht? 598 00:22:38,400 --> 00:22:39,830 This colleague of Yike's 599 00:22:39,910 --> 00:22:40,650 is too bold. 600 00:22:40,670 --> 00:22:41,950 She just knocked on the door and came in. 601 00:22:42,300 --> 00:22:43,130 As soon as she came in, 602 00:22:43,390 --> 00:22:44,340 she coaxed your father 603 00:22:44,380 --> 00:22:45,500 cleverly. 604 00:22:45,610 --> 00:22:46,860 Your dad was very happy. 605 00:22:47,210 --> 00:22:47,940 You know 606 00:22:47,970 --> 00:22:49,900 your dad is stubborn. 607 00:22:49,920 --> 00:22:51,370 He doesn't admit defeat. 608 00:22:57,650 --> 00:22:58,210 Yibo. 609 00:22:59,060 --> 00:22:59,910 Is she 610 00:22:59,940 --> 00:23:01,020 your little girlfriend? 611 00:23:02,330 --> 00:23:02,900 Aunt Lan. 612 00:23:03,840 --> 00:23:04,720 Pure friendship. 613 00:23:05,080 --> 00:23:05,860 Trust me. 614 00:23:06,210 --> 00:23:07,420 Trust me. Pure friendship. 615 00:23:07,910 --> 00:23:08,540 Xia Xiaomian. 616 00:23:08,570 --> 00:23:09,670 It's late. 617 00:23:09,700 --> 00:23:10,220 Go back. 618 00:23:10,300 --> 00:23:10,940 Go, go, go. 619 00:23:10,970 --> 00:23:11,990 I haven't finished yet. 620 00:23:12,020 --> 00:23:13,260 -Eat on the way. -Bye, Mrs. Yin. 621 00:23:13,570 --> 00:23:14,740 Be careful. 622 00:23:16,670 --> 00:23:17,600 This kid. 623 00:23:36,970 --> 00:23:37,510 Hello? 624 00:23:38,740 --> 00:23:39,570 You're still working? 625 00:23:41,120 --> 00:23:41,740 Yes. 626 00:23:41,770 --> 00:23:43,050 I have to work overtime tonight. 627 00:23:43,180 --> 00:23:43,640 What about you? 628 00:23:46,350 --> 00:23:47,110 What a coincidence. 629 00:23:47,530 --> 00:23:48,440 I have to work overtime, too. 630 00:23:48,640 --> 00:23:49,580 It seems that 631 00:23:49,620 --> 00:23:50,750 we're in the same boat. 632 00:23:51,230 --> 00:23:52,480 Are you working overtime at home 633 00:23:52,500 --> 00:23:53,410 or in the company today? 634 00:24:00,280 --> 00:24:01,450 Hello, Miss Yin. 635 00:24:01,670 --> 00:24:03,060 Your overtime working partner Xu 636 00:24:03,080 --> 00:24:03,810 is online. 637 00:24:04,610 --> 00:24:06,000 Thank you, Director Xu. 638 00:24:06,110 --> 00:24:06,820 It's late, 639 00:24:06,850 --> 00:24:08,020 and you have to come to my company. 640 00:24:18,760 --> 00:24:19,670 So you finally moved back here. 641 00:24:20,450 --> 00:24:21,660 After we received the Valuation Adjustment Mechanism, 642 00:24:21,660 --> 00:24:22,850 we moved back here. 643 00:24:23,290 --> 00:24:24,580 You're partly credited with this. 644 00:24:25,590 --> 00:24:25,950 Come on. 645 00:24:30,730 --> 00:24:32,090 This is an overtime working small corner 646 00:24:32,120 --> 00:24:33,480 I've prepared for you specially. 647 00:24:33,770 --> 00:24:34,870 So sweet. 648 00:24:38,440 --> 00:24:39,060 I have 649 00:24:39,060 --> 00:24:40,500 a personal reward for you. 650 00:24:40,500 --> 00:24:41,120 Wait for me. 651 00:24:52,630 --> 00:24:53,430 This is 652 00:24:53,450 --> 00:24:55,550 the exclusive coffee for Xu Guangxi. 653 00:25:08,110 --> 00:25:08,750 Do you like it? 654 00:25:10,750 --> 00:25:11,470 This is the best coffee 655 00:25:11,500 --> 00:25:12,530 I've ever had. 656 00:25:12,700 --> 00:25:13,410 The best! 657 00:25:15,360 --> 00:25:16,610 Can I have it every day? 658 00:25:16,980 --> 00:25:18,530 It depends on your performance. 659 00:25:20,060 --> 00:25:20,710 When will we 660 00:25:20,740 --> 00:25:21,420 start working? 661 00:25:22,940 --> 00:25:24,350 I know Ms. Xu has high standard. 662 00:25:24,380 --> 00:25:25,410 I even asked for someone else's help. 663 00:25:25,610 --> 00:25:26,260 What a coincidence. 664 00:25:26,820 --> 00:25:27,660 I've also hired a helper 665 00:25:27,690 --> 00:25:28,330 to assist us. 666 00:25:31,510 --> 00:25:33,120 This is the original flavor. 667 00:25:33,520 --> 00:25:34,100 Thank you. 668 00:25:34,140 --> 00:25:34,620 This 669 00:25:34,990 --> 00:25:35,970 is the cherry blossom flavor. 670 00:25:36,880 --> 00:25:37,600 What else? 671 00:25:37,790 --> 00:25:39,100 Are you here to help 672 00:25:39,130 --> 00:25:40,180 or to eat? 673 00:25:40,550 --> 00:25:41,740 You bought so many snacks. 674 00:25:42,020 --> 00:25:43,620 Of course I'll help. 675 00:25:43,710 --> 00:25:45,250 You'll be hungry during the meeting. 676 00:25:45,270 --> 00:25:46,910 I did the logistics service. 677 00:25:46,970 --> 00:25:48,030 No, I was kind enough 678 00:25:48,060 --> 00:25:49,150 to buy you so much food. 679 00:25:49,180 --> 00:25:50,720 You bought too much. 680 00:25:50,750 --> 00:25:51,460 What are these? 681 00:25:51,490 --> 00:25:52,900 So many snacks and junk food. 682 00:25:52,940 --> 00:25:53,950 Well, you don't eat, 683 00:25:53,980 --> 00:25:54,870 but there are still two other people. 684 00:25:54,890 --> 00:25:55,740 Why are you giving it to me if I don't eat? 685 00:25:55,770 --> 00:25:56,180 Well, 686 00:25:56,210 --> 00:25:57,270 I bought pizza. 687 00:25:57,300 --> 00:25:58,060 I'm sorry. 688 00:25:59,080 --> 00:26:00,280 I'm hungry. 689 00:26:00,380 --> 00:26:00,900 Thank you. 690 00:26:02,150 --> 00:26:03,110 Learn from her. 691 00:26:04,300 --> 00:26:05,300 Let's start the meeting. 692 00:26:05,320 --> 00:26:05,890 Sit down. 693 00:26:05,980 --> 00:26:06,980 Start the meeting. 694 00:26:07,020 --> 00:26:07,540 Let's start. 695 00:26:10,010 --> 00:26:10,600 I think 696 00:26:10,620 --> 00:26:11,620 we are working with 697 00:26:11,660 --> 00:26:13,050 an Otome Game. 698 00:26:13,340 --> 00:26:14,140 But we also need to make 699 00:26:14,180 --> 00:26:15,020 a sweet perfume. 700 00:26:24,530 --> 00:26:25,550 Smell of popular co-branded 701 00:26:25,580 --> 00:26:26,330 perfumes in games 702 00:26:26,350 --> 00:26:27,550 all features 703 00:26:27,860 --> 00:26:28,650 strong impulsiveness 704 00:26:28,670 --> 00:26:29,560 and easiness to remember. 705 00:26:29,980 --> 00:26:30,870 The users... 706 00:26:32,930 --> 00:26:33,930 Chen Ye. 707 00:26:35,460 --> 00:26:36,090 I'm sorry. 708 00:26:36,970 --> 00:26:37,550 I'm sorry. 709 00:26:41,440 --> 00:26:43,300 If it's extreme, 710 00:26:43,340 --> 00:26:44,400 can we use 711 00:26:44,430 --> 00:26:46,050 the concept of restless hormone? 712 00:26:47,420 --> 00:26:47,700 Use... 713 00:26:48,480 --> 00:26:49,060 Dad Chen. 714 00:26:49,960 --> 00:26:50,380 Chen Ye. 715 00:26:50,380 --> 00:26:51,330 What are you doing here? 716 00:26:54,990 --> 00:26:55,870 I don't understand your talk. 717 00:26:55,900 --> 00:26:56,620 What do you want me to do? 718 00:26:56,660 --> 00:26:57,550 I'm a little bored. 719 00:26:57,580 --> 00:26:59,250 I really don't know much about perfume. 720 00:27:02,810 --> 00:27:04,620 Dad, pick up the phone. 721 00:27:05,440 --> 00:27:06,930 Dad, pick up the phone. 722 00:27:06,970 --> 00:27:08,110 I'm sorry. 723 00:27:09,060 --> 00:27:09,710 Yu. 724 00:27:09,900 --> 00:27:11,350 Go to sleep. 725 00:27:11,610 --> 00:27:12,720 I'll get home late. 726 00:27:13,090 --> 00:27:14,450 I might put it on the front page. 727 00:27:14,770 --> 00:27:15,810 Like a video. 728 00:27:16,170 --> 00:27:17,080 The details here. 729 00:27:17,110 --> 00:27:17,710 Excuse me. 730 00:27:19,550 --> 00:27:20,830 Yu said he was going to bed. 731 00:27:21,230 --> 00:27:22,090 Could you please 732 00:27:22,120 --> 00:27:23,200 tell him one or two stories? 733 00:27:26,830 --> 00:27:27,920 -Look at these clothes. -Hello. 734 00:27:28,270 --> 00:27:29,590 Mom! Mom! 735 00:27:31,860 --> 00:27:32,490 Yu. 736 00:27:33,410 --> 00:27:34,770 Don't call me mom. 737 00:27:35,620 --> 00:27:37,150 I'll be off work soon. 738 00:27:37,940 --> 00:27:38,820 Tell you a story? 739 00:27:39,000 --> 00:27:40,400 No problem. 740 00:27:40,630 --> 00:27:41,890 How many stories do you want to hear today? 741 00:27:42,380 --> 00:27:43,240 Three? 742 00:27:43,650 --> 00:27:45,080 You have to promise me 743 00:27:45,220 --> 00:27:45,960 to go to bed first. 744 00:27:47,410 --> 00:27:48,300 Xia Xiaomian. 745 00:27:48,700 --> 00:27:50,060 How did you deal with my father? 746 00:27:50,500 --> 00:27:51,890 That's easy. 747 00:27:51,940 --> 00:27:52,910 I told him you showed up 748 00:27:52,940 --> 00:27:54,550 at a "clitical" moment 749 00:27:54,580 --> 00:27:55,230 and saved 750 00:27:55,260 --> 00:27:56,390 our entire Live Stream Department. 751 00:27:56,680 --> 00:27:57,450 What do you mean? 752 00:27:57,920 --> 00:27:58,860 At a "clitical" moment? 753 00:28:00,420 --> 00:28:02,470 Xia Xiaomian, it's "at a critical moment". 754 00:28:02,500 --> 00:28:03,820 Can you improve your literacy skills? 755 00:28:04,530 --> 00:28:05,870 It's the same anyway. 756 00:28:05,900 --> 00:28:07,250 Now your dad supports you. 757 00:28:08,060 --> 00:28:08,540 Thank you. 758 00:28:09,500 --> 00:28:09,890 What? 759 00:28:10,540 --> 00:28:11,580 Thank you. 760 00:28:13,660 --> 00:28:14,670 Thank me? 761 00:28:14,700 --> 00:28:16,370 Shouldn't you do something? 762 00:28:16,740 --> 00:28:18,340 Don't be so insatiable. 763 00:28:18,370 --> 00:28:19,660 You're lucky this time. 764 00:28:19,690 --> 00:28:20,980 If you sneaks in again 765 00:28:21,010 --> 00:28:21,880 and my dad discovers you, 766 00:28:21,910 --> 00:28:23,150 both of us will be doomed. 767 00:28:23,500 --> 00:28:24,450 Your father 768 00:28:24,480 --> 00:28:25,930 isn't angry this time, right? 769 00:28:25,980 --> 00:28:27,380 Besides, he even supports your live stream. 770 00:28:27,420 --> 00:28:28,220 This is a good thing. 771 00:28:28,780 --> 00:28:29,560 What do you mean? 772 00:28:29,650 --> 00:28:30,530 Yibo, 773 00:28:30,880 --> 00:28:33,100 true love can only be discoverd 774 00:28:33,130 --> 00:28:34,620 after going through wind and rain. 775 00:28:34,970 --> 00:28:36,290 Look at us. 776 00:28:36,920 --> 00:28:38,660 You saved me from cyber violence. 777 00:28:38,740 --> 00:28:40,900 I helped you solve the primary problem. 778 00:28:42,240 --> 00:28:43,170 Can we consider it as 779 00:28:43,260 --> 00:28:45,310 going though a typhoon together? 780 00:28:45,590 --> 00:28:46,510 Tornado. 781 00:28:47,160 --> 00:28:49,160 Extra large typhoon. 782 00:28:50,050 --> 00:28:50,650 Extra large... 783 00:28:50,730 --> 00:28:51,510 I don't understand. 784 00:28:51,540 --> 00:28:52,330 Speak in human language. 785 00:28:53,110 --> 00:28:53,880 Agree to 786 00:28:53,900 --> 00:28:55,940 my one small request. 787 00:28:56,190 --> 00:28:56,910 I see. 788 00:28:56,940 --> 00:28:58,900 You want me to treat you to dinner, right? 789 00:28:59,180 --> 00:28:59,900 No problem. 790 00:28:59,980 --> 00:29:01,060 After you finish the collaborated live stream, 791 00:29:01,100 --> 00:29:02,030 I can treat you to dinner. 792 00:29:02,780 --> 00:29:03,980 Just dinner? 793 00:29:04,120 --> 00:29:05,150 What else? 794 00:29:05,180 --> 00:29:06,470 I'm busy with the postgraduate entrance exam during daytime, 795 00:29:06,500 --> 00:29:07,510 and with the live streaming at night. 796 00:29:07,540 --> 00:29:08,580 I don't have time. 797 00:29:09,820 --> 00:29:10,500 But... 798 00:29:10,540 --> 00:29:11,660 No buts. 799 00:29:11,770 --> 00:29:13,220 This is the best condition. 800 00:29:13,690 --> 00:29:14,580 Besides, 801 00:29:14,620 --> 00:29:16,230 have you finished memorizing the script for your live stream? 802 00:29:16,270 --> 00:29:17,830 You're always thinking about other things. 803 00:29:19,010 --> 00:29:19,620 The script? 804 00:29:19,740 --> 00:29:20,970 I haven't memorized the script yet. 805 00:29:23,200 --> 00:29:24,200 How did you ride your motorcycle? 806 00:29:24,580 --> 00:29:25,410 It scared me. 807 00:29:26,520 --> 00:29:27,210 Are you hurt? 808 00:29:28,670 --> 00:29:29,260 What's wrong? 809 00:29:29,290 --> 00:29:29,680 I... 810 00:29:31,130 --> 00:29:32,250 I think I've sprained my ankle. 811 00:29:33,060 --> 00:29:33,420 Well... 812 00:29:36,790 --> 00:29:37,550 Let me carry you. 813 00:29:38,190 --> 00:29:38,780 I'll carry you. 814 00:29:41,230 --> 00:29:42,190 What are you waiting for? Come up. 815 00:29:42,900 --> 00:29:43,330 Hurry up. 816 00:29:50,220 --> 00:29:50,620 Let's go. 817 00:29:52,950 --> 00:29:54,250 Are you out of your mind? 818 00:29:54,270 --> 00:29:55,380 What are you thinking about every day? 819 00:29:55,410 --> 00:29:56,380 Watch out while you're walking. 820 00:29:56,420 --> 00:29:56,940 Understand? 821 00:29:57,710 --> 00:29:58,420 Yibo, 822 00:29:58,490 --> 00:29:59,370 I've made up my mind. 823 00:30:00,230 --> 00:30:01,440 After I finish memorizing the script, 824 00:30:01,600 --> 00:30:02,500 I'll "calibrate". 825 00:30:03,210 --> 00:30:04,500 I said you're not smart. 826 00:30:04,680 --> 00:30:07,070 It's "celebrate", not "calibrate". 827 00:30:08,260 --> 00:30:09,860 I want to "calibrate". 828 00:30:10,670 --> 00:30:11,860 What are you talking about? 829 00:30:12,160 --> 00:30:12,740 By the way, 830 00:30:12,960 --> 00:30:14,060 I've promised you to help you with the lessons. 831 00:30:14,060 --> 00:30:15,090 I'll see you online. 832 00:30:16,220 --> 00:30:18,370 Don't forget to keep your promise. 833 00:30:57,980 --> 00:30:58,640 Is he asleep? 834 00:30:59,040 --> 00:30:59,530 Yes. 835 00:31:02,050 --> 00:31:03,700 Sit down. Let me clean up. 836 00:31:03,730 --> 00:31:04,490 My house is a bit messy. 837 00:31:04,520 --> 00:31:05,160 It's okay. 838 00:31:09,910 --> 00:31:10,620 This is... 839 00:31:12,930 --> 00:31:14,100 I bought it for you. 840 00:31:14,430 --> 00:31:15,490 Thank you for your hard work these days. 841 00:31:18,110 --> 00:31:19,210 I didn't know 842 00:31:19,230 --> 00:31:20,190 you know a lot about this. 843 00:31:20,210 --> 00:31:21,160 I know little about it. 844 00:31:21,190 --> 00:31:22,760 I just searched it online. 845 00:31:22,790 --> 00:31:23,880 You can use it. 846 00:31:25,060 --> 00:31:25,590 Thanks. 847 00:31:25,940 --> 00:31:26,850 You're welcome. 848 00:31:28,590 --> 00:31:29,180 What do you want to drink? 849 00:31:29,200 --> 00:31:29,780 I'll get you some water. 850 00:31:29,820 --> 00:31:30,860 It's okay. Don't bother. 851 00:32:02,250 --> 00:32:02,980 Come on. Have some water. 852 00:32:04,380 --> 00:32:05,940 Do they represent you and Yu? 853 00:32:06,200 --> 00:32:06,790 Custom-made? 854 00:32:07,120 --> 00:32:07,630 No. 855 00:32:07,910 --> 00:32:08,940 I made it myself. 856 00:32:10,420 --> 00:32:12,050 You made it yourself? So brilliant. 857 00:32:12,520 --> 00:32:13,120 No, no. 858 00:32:13,260 --> 00:32:14,660 Come on. Have a seat. 859 00:32:15,940 --> 00:32:16,880 I didn't know 860 00:32:16,920 --> 00:32:17,800 you can do this. 861 00:32:17,830 --> 00:32:19,150 I was forced by the school. 862 00:32:20,890 --> 00:32:22,450 It's the handmade class in their school. 863 00:32:22,480 --> 00:32:23,180 Kids 864 00:32:23,180 --> 00:32:24,240 don't know how to make these things. 865 00:32:24,310 --> 00:32:25,570 They're all made by parents. 866 00:32:25,780 --> 00:32:26,630 In other kids' family, 867 00:32:26,660 --> 00:32:27,980 mothers and fathers made them together. 868 00:32:28,020 --> 00:32:29,820 I did it alone. 869 00:32:30,740 --> 00:32:32,460 I signed up for a class 870 00:32:32,730 --> 00:32:33,720 and learned a few lessons 871 00:32:33,750 --> 00:32:35,430 before I made them successfully. 872 00:32:35,690 --> 00:32:37,210 I made that little wooden man, too. 873 00:32:41,940 --> 00:32:43,060 It's not easy 874 00:32:43,100 --> 00:32:44,060 to be a single father. 875 00:32:44,580 --> 00:32:45,550 It's nothing. 876 00:32:45,750 --> 00:32:46,780 At first, when I had to 877 00:32:46,810 --> 00:32:47,680 look after him by myself, 878 00:32:48,020 --> 00:32:49,260 I was not used to it. 879 00:32:49,670 --> 00:32:51,680 But gradually, 880 00:32:52,780 --> 00:32:53,780 I just learned it. 881 00:32:56,020 --> 00:32:57,490 However, I really think 882 00:32:57,520 --> 00:32:58,480 women are more gifted 883 00:32:58,510 --> 00:33:00,170 for looking after kids than men. 884 00:33:00,210 --> 00:33:02,490 Take myself as an example. I'll play with him, 885 00:33:02,840 --> 00:33:03,710 cook for him, 886 00:33:03,740 --> 00:33:04,380 and make these 887 00:33:04,410 --> 00:33:05,780 little sculptures for him. I can do these things. 888 00:33:05,880 --> 00:33:07,540 But for putting a child to sleep, 889 00:33:07,650 --> 00:33:09,200 you're better than me. 890 00:33:09,230 --> 00:33:10,140 Look. After you came, 891 00:33:10,180 --> 00:33:11,610 he fell asleep so soon. 892 00:33:12,090 --> 00:33:13,290 As for me... Look at these. 893 00:33:13,920 --> 00:33:15,890 I have to tell him so many stories 894 00:33:15,910 --> 00:33:17,000 before he goes to bed every night 895 00:33:17,030 --> 00:33:18,020 so as to make him fall asleep. 896 00:33:18,050 --> 00:33:18,990 It's like my story-telling session. 897 00:33:19,330 --> 00:33:20,300 Enough. 898 00:33:20,450 --> 00:33:21,770 Stop flattering me. 899 00:33:26,720 --> 00:33:27,330 Chen Ye. 900 00:33:28,630 --> 00:33:30,570 You're a boss after all. 901 00:33:30,670 --> 00:33:32,580 You have a house and a car. You have good conditions. 902 00:33:33,410 --> 00:33:34,660 It isn't difficult for you 903 00:33:34,700 --> 00:33:36,300 to find a gentle and considerate 904 00:33:36,440 --> 00:33:37,870 stepmother for Yu, right? 905 00:33:38,160 --> 00:33:39,910 Why do you always 906 00:33:39,940 --> 00:33:40,700 insist on 907 00:33:40,700 --> 00:33:41,660 asking me for help? 908 00:33:43,230 --> 00:33:44,220 As you know, 909 00:33:44,690 --> 00:33:45,530 it doesn't work with me. 910 00:33:46,970 --> 00:33:47,900 As I have 911 00:33:48,460 --> 00:33:49,630 a car and a house, 912 00:33:50,500 --> 00:33:51,610 and my conditions are good, 913 00:33:52,490 --> 00:33:53,160 I still 914 00:33:53,190 --> 00:33:53,930 have these 915 00:33:53,930 --> 00:33:54,740 fantasies. 916 00:33:56,390 --> 00:33:57,220 I'm imagining that, 917 00:33:58,630 --> 00:34:00,240 apart from finding a mother for Yu, 918 00:34:01,340 --> 00:34:02,350 I can also find 919 00:34:02,380 --> 00:34:03,580 someone I like, and live with her 920 00:34:05,570 --> 00:34:06,610 for the rest of my life. 921 00:35:03,310 --> 00:35:03,970 What's wrong? 922 00:35:05,250 --> 00:35:07,340 It suddenly occurred to me 923 00:35:07,370 --> 00:35:09,090 I have something to discuss with you. 924 00:35:10,280 --> 00:35:11,100 Do you think 925 00:35:11,540 --> 00:35:13,060 Qin Yiran and Dad Chen 926 00:35:13,090 --> 00:35:14,610 can be together? 927 00:35:15,170 --> 00:35:15,950 What did you say? 928 00:35:16,840 --> 00:35:18,080 I mean, 929 00:35:18,870 --> 00:35:20,350 although she usually 930 00:35:20,380 --> 00:35:22,140 seems to be carefree, 931 00:35:22,160 --> 00:35:23,090 and always hangs out, 932 00:35:23,930 --> 00:35:25,100 that's because 933 00:35:25,610 --> 00:35:27,100 she hasn't met someone 934 00:35:27,140 --> 00:35:28,260 she really likes. 935 00:35:28,740 --> 00:35:29,690 She's afraid of getting hurt. 936 00:35:30,380 --> 00:35:31,140 Don't worry. 937 00:35:31,850 --> 00:35:33,970 Dad Chen won't let Yiran down. 938 00:35:41,950 --> 00:35:42,940 But you... 939 00:35:43,120 --> 00:35:44,260 Why do you sound like that 940 00:35:44,300 --> 00:35:45,420 you're going to bring your bestie into the pit of love? 941 00:35:49,890 --> 00:35:50,860 Let me tell you a story. 942 00:36:04,030 --> 00:36:06,000 Someone feels guilty like a thief in the middle of the night. 943 00:36:06,580 --> 00:36:07,360 What? 944 00:36:07,680 --> 00:36:08,100 I... 945 00:36:08,580 --> 00:36:10,060 I just want to chat with you. 946 00:36:40,600 --> 00:36:41,370 Four feet. 947 00:36:42,410 --> 00:36:43,000 No. 948 00:36:46,840 --> 00:36:47,500 Two feet. 949 00:36:47,970 --> 00:36:49,140 Two feet. Two feet. 950 00:36:50,370 --> 00:36:51,610 My eyesight has dropped again. 951 00:36:52,460 --> 00:36:54,180 I think I need to get a new pair of glasses. 952 00:37:02,400 --> 00:37:04,210 Xu Guangxi has four feet. 953 00:37:04,820 --> 00:37:06,450 It's you who have four feet. 954 00:37:27,870 --> 00:37:28,660 Your proposal is good. 955 00:37:32,010 --> 00:37:33,770 But there's a pity. 956 00:37:35,100 --> 00:37:36,660 Why didn't Xu Guangxi 957 00:37:36,990 --> 00:37:38,310 come to explain his work to me? 958 00:37:40,440 --> 00:37:41,860 Because it's the cooperation between SC 959 00:37:41,880 --> 00:37:43,200 and the Flower World. 960 00:37:43,540 --> 00:37:44,780 According to the routine, I have to 961 00:37:44,780 --> 00:37:45,500 come to report to you. 962 00:37:46,030 --> 00:37:47,630 Guangxi has something to do at his company today, 963 00:37:47,830 --> 00:37:49,150 but he also asked me to say hello to you. 964 00:37:52,410 --> 00:37:53,420 What if I don't like 965 00:37:53,440 --> 00:37:54,160 his work? 966 00:37:55,360 --> 00:37:56,180 What will you do? 967 00:37:56,910 --> 00:37:58,440 He said you would like it. 968 00:38:05,290 --> 00:38:06,140 He studied me? 969 00:38:08,490 --> 00:38:09,940 But it's useless if I'm the only one who likes it. 970 00:38:10,590 --> 00:38:12,140 Only when the users like it can it be a success. 971 00:38:12,770 --> 00:38:13,710 You are the leading figure 972 00:38:13,740 --> 00:38:14,490 in the Flower World. 973 00:38:14,740 --> 00:38:15,470 The work you like 974 00:38:15,620 --> 00:38:16,180 must be the one 975 00:38:16,210 --> 00:38:17,180 that the core users like. 976 00:38:17,280 --> 00:38:18,020 Yin Yike. 977 00:38:18,970 --> 00:38:20,440 No need to say those flattering words. 978 00:38:20,810 --> 00:38:21,930 It doesn't work with me. 979 00:38:23,810 --> 00:38:25,130 I'm not flattering you. 980 00:38:25,500 --> 00:38:26,380 It's my extremely good comment 981 00:38:26,410 --> 00:38:27,170 on the creator. 982 00:38:28,260 --> 00:38:29,970 Your negotiation skills are really good. 983 00:38:31,770 --> 00:38:32,260 Okay. 984 00:38:33,760 --> 00:38:34,550 Let's work on 985 00:38:34,580 --> 00:38:35,380 the following content quickly. 986 00:38:35,970 --> 00:38:36,480 Okay. 987 00:38:36,890 --> 00:38:37,540 Thank you, Ms. Xu. 988 00:38:46,340 --> 00:38:46,740 Hello. 989 00:38:46,980 --> 00:38:47,960 How was it? Did it pass? 990 00:38:48,180 --> 00:38:48,700 What? 991 00:38:48,980 --> 00:38:50,180 You have no confidence in yourself? 992 00:38:50,370 --> 00:38:51,410 How is that possible? 993 00:38:52,090 --> 00:38:53,010 Thanks to you, 994 00:38:53,180 --> 00:38:54,400 I don't need to modify anything. 995 00:38:54,660 --> 00:38:55,110 Look. 996 00:38:55,170 --> 00:38:56,600 I told you Xu Yuan would like it. 997 00:38:57,140 --> 00:38:58,140 I didn't expect 998 00:38:58,180 --> 00:38:59,510 you to be so likable to female bosses. 999 00:38:59,880 --> 00:39:00,540 Tell me honestly 1000 00:39:00,710 --> 00:39:01,430 how long you spent on 1001 00:39:01,460 --> 00:39:02,410 studying her. 1002 00:39:05,420 --> 00:39:06,190 I didn't. 1003 00:39:06,220 --> 00:39:07,670 I've worked for other clients for so many times. 1004 00:39:07,700 --> 00:39:08,750 I have insight into what clients like. 1005 00:39:08,780 --> 00:39:09,820 These are basic skills. 1006 00:39:10,100 --> 00:39:11,580 Xu Yuan really thinks highly of you. 1007 00:39:12,200 --> 00:39:13,410 She kept praising you, saying 1008 00:39:13,450 --> 00:39:15,140 you are both handsome and talented. 1009 00:39:15,220 --> 00:39:15,940 How she wishes 1010 00:39:15,980 --> 00:39:17,300 she could make you work in her company now. 1011 00:39:18,210 --> 00:39:18,960 Well, 1012 00:39:19,130 --> 00:39:20,110 I have to hang up. 1013 00:39:20,180 --> 00:39:21,290 I've worked for you for a few days, 1014 00:39:21,320 --> 00:39:22,270 and the progress of Fengqi Shendu 1015 00:39:22,300 --> 00:39:22,920 has slowed down. 1016 00:39:23,060 --> 00:39:24,780 I think I have to work overtime tonight. 1017 00:39:25,030 --> 00:39:26,270 You have to go home alone. 1018 00:39:26,460 --> 00:39:27,610 But Guangxi, I... 1019 00:39:27,650 --> 00:39:28,520 I have to hang up. 1020 00:39:28,550 --> 00:39:29,090 I really have to hang up. 1021 00:39:29,110 --> 00:39:29,990 They asked me to work. 1022 00:39:30,180 --> 00:39:30,780 Be careful 1023 00:39:30,810 --> 00:39:31,520 on your way home tonight. 1024 00:39:31,660 --> 00:39:32,010 Bye. 1025 00:39:34,590 --> 00:39:35,750 What's going on? 1026 00:39:48,770 --> 00:39:49,410 Ms. Xu. 1027 00:39:49,600 --> 00:39:50,660 Your Blue Mountain coffee. 1028 00:40:04,830 --> 00:40:05,430 Help me replace it 1029 00:40:05,460 --> 00:40:06,260 with the Geisha beans today. 1030 00:40:07,250 --> 00:40:08,860 Didn't you say that Geisha is too refreshing, 1031 00:40:08,900 --> 00:40:09,790 and not strong enough? 1032 00:40:09,980 --> 00:40:11,230 It's good to change 1033 00:40:12,860 --> 00:40:13,720 the flavor occasionally. 1034 00:40:14,690 --> 00:40:16,220 Okay. I'll change it right away. 1035 00:40:23,540 --> 00:40:24,540 Xu Guangxi. 1036 00:40:26,520 --> 00:40:28,150 ♫Travels to the end♫ 1037 00:40:28,170 --> 00:40:32,090 ♫Of the whole universe♫ 1038 00:40:32,880 --> 00:40:35,830 ♫Together, we will♫ 1039 00:40:35,860 --> 00:40:43,270 ♫Guard the whole one world♫ 1040 00:41:08,610 --> 00:41:10,400 ♫Look at me♫ 1041 00:41:10,540 --> 00:41:13,170 ♫I have a meteor♫ 1042 00:41:13,980 --> 00:41:15,940 ♫Look at me♫ 1043 00:41:16,020 --> 00:41:19,050 ♫The world pauses for you♫ 1044 00:41:19,430 --> 00:41:22,040 ♫Baby, you are the one♫ 1045 00:41:22,070 --> 00:41:24,570 ♫I secretively in my heart♫ 1046 00:41:24,610 --> 00:41:30,730 ♫Wrote I'm willing to♫ 1047 00:41:31,080 --> 00:41:32,520 ♫Don't know why. I suddenly♫ 1048 00:41:32,540 --> 00:41:34,310 ♫Hate to calculate the distance between you and me♫ 1049 00:41:34,340 --> 00:41:36,790 ♫I fear I cannot see you in the next second♫ 1050 00:41:36,830 --> 00:41:37,930 ♫My heart is protesting♫ 1051 00:41:37,950 --> 00:41:40,720 ♫I just feel it too♫ 1052 00:41:41,010 --> 00:41:46,470 ♫It's like the coffee with full caramel milk foam♫ 1053 00:41:46,790 --> 00:41:51,670 ♫The air has the fragrance of missing you♫ 1054 00:41:52,220 --> 00:41:55,100 ♫Baby, from now on, come to me♫ 1055 00:41:55,130 --> 00:41:57,390 ♫Come to me♫ 1056 00:41:57,420 --> 00:42:00,440 ♫I want to be an umbrella for you♫ 1057 00:42:00,480 --> 00:42:02,900 ♫To shield you from rain and wind♫ 1058 00:42:03,180 --> 00:42:06,040 ♫You are my luck♫ 1059 00:42:06,290 --> 00:42:09,380 ♫I'm like an ice-cream beneath the sun♫ 1060 00:42:09,400 --> 00:42:14,800 ♫Melt my heart into love♫ 1061 00:42:35,740 --> 00:42:38,580 ♫Baby, from now on, come to me♫ 1062 00:42:38,600 --> 00:42:41,030 ♫Come to me♫ 1063 00:42:41,070 --> 00:42:43,970 ♫I want to be an umbrella for you♫ 1064 00:42:43,990 --> 00:42:46,520 ♫To shield you from rain and wind♫ 1065 00:42:46,540 --> 00:42:49,760 ♫You are my luck♫ 1066 00:42:49,780 --> 00:42:52,790 ♫I'm like an ice-cream beneath the sun♫ 1067 00:42:52,830 --> 00:42:58,510 ♫Melt my heart into love♫ 1068 00:43:12,440 --> 00:43:17,500 {\an8}[Love the Way You Are] 66215

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.