All language subtitles for Love.in.Contract.S01E09.221019.720p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,130 --> 00:00:15,257 CHARACTERS, COMPANIES, ORGANIZATIONS, NAMES, EVENTS OF THIS DRAMA ARE FICTIONAL 2 00:00:15,340 --> 00:00:17,050 ANIMALS WERE FILMED SAFELY UNDER PROFESSIONAL GUIDANCE 3 00:00:17,467 --> 00:00:20,679 What's your name? Did you say Jung Ji-ho? You're in 11th grade? 4 00:00:21,221 --> 00:00:24,516 To be honest, you actually need parental consent for this. 5 00:00:27,686 --> 00:00:30,021 Anyway, isn't the room so nice? 6 00:00:37,904 --> 00:00:38,905 Oh, hello. 7 00:00:42,117 --> 00:00:44,619 She's in 10th grade. Isn't she pretty? 8 00:01:30,123 --> 00:01:33,543 Hey you bastard, watch where you're going. 9 00:01:33,627 --> 00:01:35,420 Mind your own eyes. 10 00:01:35,670 --> 00:01:38,965 What? Who are you to tell me that, jerk? 11 00:01:39,049 --> 00:01:40,300 She's my little sister. 12 00:01:45,263 --> 00:01:47,057 JUNG JI-HO 13 00:01:47,807 --> 00:01:50,226 JUNG JI-EUN 14 00:01:52,812 --> 00:01:54,689 Fuck's sake. 15 00:02:17,671 --> 00:02:20,340 HANGUK COFFEE MILK 16 00:02:23,051 --> 00:02:24,052 You must be smart. 17 00:02:26,137 --> 00:02:27,514 While you are here 18 00:02:28,473 --> 00:02:29,599 can you act as my brother? 19 00:02:46,491 --> 00:02:47,534 What does this mean? 20 00:02:49,160 --> 00:02:52,372 The moisture cycle in the soil will keep repeating. 21 00:02:52,455 --> 00:02:53,873 What about here? 22 00:02:53,957 --> 00:02:55,792 It's raw material for cement. 23 00:03:16,604 --> 00:03:18,314 What are you doing? You're not leaving? 24 00:03:19,357 --> 00:03:20,567 I like this song. 25 00:03:31,327 --> 00:03:33,455 Won't you feel happy if you hear this? 26 00:03:37,417 --> 00:03:38,752 I'll do it for you. 27 00:03:39,919 --> 00:03:41,046 You can just listen 28 00:03:41,671 --> 00:03:42,756 and receive from me. 29 00:03:44,799 --> 00:03:45,800 Why are you laughing? 30 00:03:47,052 --> 00:03:48,053 I'm being serious. 31 00:03:51,139 --> 00:03:52,140 Ji-ho. 32 00:03:52,682 --> 00:03:56,186 You can only love if you've been loved before. 33 00:03:59,064 --> 00:04:01,566 Let's go. I'm sick of this place. 34 00:04:05,612 --> 00:04:08,448 When I heard you can only love if you've been loved before 35 00:04:09,783 --> 00:04:13,495 it hurt me more than anything I've heard in my lifetime. 36 00:04:22,378 --> 00:04:24,547 I've been married to that guy there. 37 00:04:44,776 --> 00:04:46,486 I run into my ex here, of all places. 38 00:04:47,320 --> 00:04:50,240 I heard you guys require extra care for your privacy. 39 00:04:50,657 --> 00:04:54,661 I know the difficulties of married life, so don't worry about a thing. 40 00:05:01,960 --> 00:05:04,838 Well, I was wondering why we never crossed paths. 41 00:05:04,921 --> 00:05:06,047 But here we are. 42 00:05:07,340 --> 00:05:08,341 Long time, no see. 43 00:05:20,854 --> 00:05:22,021 Let's go get a cup of tea. 44 00:05:23,148 --> 00:05:24,232 Let's go. 45 00:05:26,442 --> 00:05:28,945 Ms. Sang-eun, come with me. 46 00:05:41,040 --> 00:05:42,041 Oh… 47 00:05:42,667 --> 00:05:45,086 He just took your wife. 48 00:05:46,254 --> 00:05:47,255 Oh… 49 00:05:47,839 --> 00:05:51,551 I have a shoot today so I asked him to take her home. 50 00:06:08,985 --> 00:06:11,154 She was my family once. 51 00:06:13,865 --> 00:06:15,575 Yes, it seemed like she was. 52 00:06:16,409 --> 00:06:17,452 Yes. 53 00:06:25,210 --> 00:06:28,379 I should give you some kind of explanation, right? 54 00:06:30,632 --> 00:06:32,008 Yes, I want to know. 55 00:06:33,301 --> 00:06:35,261 We've been married for a while. 56 00:06:35,887 --> 00:06:38,097 We got divorced seven years ago. 57 00:06:39,098 --> 00:06:41,476 There's a saying that if you turn your back on 58 00:06:41,809 --> 00:06:44,354 the closest person you know, then they'll end up being 59 00:06:45,021 --> 00:06:46,314 the most distant person. 60 00:06:46,981 --> 00:06:48,733 I feel like that with her. 61 00:06:49,359 --> 00:06:50,902 There's nothing left between us. 62 00:07:22,183 --> 00:07:23,518 We've arrived. 63 00:07:33,987 --> 00:07:36,739 Oh, I'm sorry. I should have dropped you off at your place. 64 00:07:36,823 --> 00:07:40,118 No worries. Thanks for giving me a ride. 65 00:07:40,994 --> 00:07:43,579 I'll drop you off at your place. 66 00:07:43,663 --> 00:07:46,666 No, it's okay. I want to go for a walk. 67 00:07:47,166 --> 00:07:49,711 It stopped raining, so I want to get some fresh air. 68 00:07:50,586 --> 00:07:51,587 Then goodbye. 69 00:07:54,382 --> 00:07:56,592 Oh, Mr. Ji-ho. 70 00:07:57,218 --> 00:07:58,344 Yes? 71 00:08:00,013 --> 00:08:02,140 What I wanted to hear from you today was 72 00:08:02,849 --> 00:08:06,102 why you came looking for me and 73 00:08:06,728 --> 00:08:08,896 why you wanted me to leave with you earlier. 74 00:08:10,356 --> 00:08:11,441 That was it. 75 00:08:40,970 --> 00:08:43,931 He was surely preoccupied. He even forgot where he was going. 76 00:08:49,145 --> 00:08:52,106 LATE REGRET MR. KANG HAE-JIN, ACTOR WAITING ROOM 77 00:08:58,821 --> 00:09:01,074 Kang Hae-jin! You went to a hotel with her? 78 00:09:01,157 --> 00:09:03,326 Are you playing games with me? 79 00:09:03,409 --> 00:09:06,245 Get it together before your father gets involved. 80 00:09:21,010 --> 00:09:24,013 Don't be trapped in your past memories. 81 00:09:24,931 --> 00:09:27,308 You have grown up so well. 82 00:09:28,267 --> 00:09:31,020 Then can I live how I want now? 83 00:09:31,104 --> 00:09:32,480 Can I not consider the aftermath 84 00:09:33,022 --> 00:09:34,565 and fall for you? 85 00:09:50,915 --> 00:09:51,916 Jamie. 86 00:09:52,959 --> 00:09:54,502 Can I really do that? 87 00:09:54,585 --> 00:09:56,921 JAMIE 88 00:09:57,004 --> 00:09:59,257 Jamie, I'm being serious. 89 00:10:00,508 --> 00:10:01,843 Look at me please. 90 00:10:18,109 --> 00:10:19,110 I'm home already? 91 00:10:19,819 --> 00:10:22,655 I must be crazy! I walked for two hours! 92 00:10:24,615 --> 00:10:27,535 Oh but I don't want to see Madam Yoo right now. 93 00:10:39,213 --> 00:10:40,506 Gwang-nam where are you? 94 00:10:42,258 --> 00:10:43,384 You're in Busan? 95 00:10:44,969 --> 00:10:46,053 Why are you in Busan? 96 00:11:00,985 --> 00:11:03,154 NICE SPEECH LEARNING CENTER 97 00:11:07,575 --> 00:11:10,203 Yes, Mr. Jung Ji-ho. It's been a while. 98 00:11:10,870 --> 00:11:13,623 I'd like to see you now. 99 00:11:13,706 --> 00:11:14,749 Now? 100 00:11:34,143 --> 00:11:36,562 Soju is the best when you have a cold. 101 00:11:38,105 --> 00:11:40,566 -I don't-- -Don't drink it all but just 102 00:11:40,650 --> 00:11:43,027 say cheers with me. Otherwise I'll be lonely. 103 00:12:02,672 --> 00:12:04,257 I haven't seen you lately. 104 00:12:06,050 --> 00:12:07,635 Why aren't you reporting it to work? 105 00:12:11,472 --> 00:12:12,473 I don't know. 106 00:12:19,897 --> 00:12:23,943 When I passed my bar exam she wanted me to get married. 107 00:12:26,779 --> 00:12:28,072 My ex-wife that is. 108 00:12:29,365 --> 00:12:31,576 My ex-wife hated being poor. 109 00:12:33,494 --> 00:12:36,914 Right after I finished my legal training I became a tax lawyer. 110 00:12:36,998 --> 00:12:38,874 I wanted to stick it out for a few years 111 00:12:38,958 --> 00:12:40,960 then become a judge, which I dreamed of. 112 00:12:42,420 --> 00:12:43,838 Exactly ten years later 113 00:12:44,630 --> 00:12:46,841 I passed my judicial service exam. 114 00:12:46,924 --> 00:12:49,885 I secretly bought a house and the day I was going to propose 115 00:12:51,012 --> 00:12:52,555 she asked for a divorce. 116 00:12:57,184 --> 00:12:58,185 This tastes sweet. 117 00:13:00,563 --> 00:13:03,232 I haven't fallen for anyone since then. 118 00:13:05,067 --> 00:13:07,987 This is the first time I've not been able to control myself. 119 00:13:08,946 --> 00:13:11,699 Honey, I'm hungry. Come in and let's eat. 120 00:13:14,201 --> 00:13:17,121 Well, I'm not good at getting close. 121 00:13:17,204 --> 00:13:18,873 I'm trying my best. 122 00:13:18,956 --> 00:13:20,708 But is it really necessary? 123 00:13:20,791 --> 00:13:21,959 Enjoy the show. 124 00:13:22,668 --> 00:13:23,669 But… 125 00:13:24,211 --> 00:13:26,505 I think it's a good thing. 126 00:13:26,756 --> 00:13:27,840 What is? 127 00:13:28,633 --> 00:13:30,176 Seeing the person in front laughing. 128 00:13:33,888 --> 00:13:36,515 I was afraid you wouldn't come to my house. 129 00:13:37,683 --> 00:13:39,518 So I pretended to be indifferent. 130 00:13:41,354 --> 00:13:42,355 I'm… 131 00:13:43,397 --> 00:13:46,025 scared that you 132 00:13:46,609 --> 00:13:47,735 won't like me. 133 00:13:49,487 --> 00:13:51,781 I didn't want to run away this time. 134 00:13:53,949 --> 00:13:56,410 But like a joke, my ex-wife appeared. 135 00:13:58,579 --> 00:14:00,831 What I wanted to hear from you today was 136 00:14:01,123 --> 00:14:04,210 why you came looking for me. 137 00:14:06,170 --> 00:14:08,714 But I was busy making excuses. 138 00:14:09,507 --> 00:14:11,008 Ultimately, I didn't do anything. 139 00:14:12,259 --> 00:14:13,636 What did you want to do? 140 00:14:14,804 --> 00:14:17,306 Why do you want her? 141 00:14:20,142 --> 00:14:23,521 Mr. Ji-ho, you were my best husband. 142 00:14:23,729 --> 00:14:24,730 I mean… 143 00:14:25,690 --> 00:14:26,857 My best client. 144 00:14:32,905 --> 00:14:34,532 How about phở today? 145 00:14:34,615 --> 00:14:37,243 Take some rest I'll take care of it all. 146 00:14:38,786 --> 00:14:40,538 Wow, this is so delicious. 147 00:14:43,457 --> 00:14:45,251 So you can make me laugh. 148 00:14:52,133 --> 00:14:53,968 It's unexpected but I like it. 149 00:14:56,637 --> 00:14:58,889 A life where she doesn't exist… 150 00:15:02,309 --> 00:15:03,936 it feels dreadful. 151 00:15:10,234 --> 00:15:11,235 Bravo. 152 00:15:12,111 --> 00:15:13,529 There's your answer. 153 00:15:14,405 --> 00:15:15,406 Mr. Jung Ji-ho. 154 00:15:16,198 --> 00:15:18,159 Go and tell her exactly what you just said. 155 00:15:19,535 --> 00:15:22,163 Then it's done. 156 00:15:23,998 --> 00:15:25,166 Is that right? 157 00:15:26,959 --> 00:15:28,794 I'll have a serious conversation 158 00:15:30,838 --> 00:15:32,173 when she comes on Monday. 159 00:15:32,256 --> 00:15:33,674 This is so frustrating. 160 00:15:35,134 --> 00:15:36,719 Am I your only friend? 161 00:15:37,762 --> 00:15:41,807 I'm asking for counseling, not friendship. 162 00:15:42,641 --> 00:15:43,893 Then why are you here 163 00:15:43,976 --> 00:15:47,521 with a cold and drinking alone? 164 00:15:48,731 --> 00:15:50,065 I'm not alone. 165 00:15:53,319 --> 00:15:54,904 I'm waiting for someone. 166 00:15:55,571 --> 00:15:56,572 Sung-mi? 167 00:15:56,906 --> 00:15:58,949 He's here. Hey brother. 168 00:16:00,910 --> 00:16:02,661 Bro, brother? 169 00:16:03,537 --> 00:16:04,538 Brother? 170 00:16:04,622 --> 00:16:05,956 Why are you here? 171 00:16:06,707 --> 00:16:08,083 He's out because he's bored. 172 00:16:08,167 --> 00:16:11,003 That can't be true, he hates going out. 173 00:16:11,086 --> 00:16:13,881 I told you there's nothing wrong with him. 174 00:16:14,256 --> 00:16:16,550 Well then, take a seat. 175 00:16:18,219 --> 00:16:19,929 Stop showing off your height and sit. 176 00:16:25,851 --> 00:16:26,894 Thank you. 177 00:16:27,770 --> 00:16:29,438 He didn't drink with you, did he? 178 00:16:29,522 --> 00:16:32,274 No, but that means more for me. Did you put your wife to sleep? 179 00:16:33,150 --> 00:16:36,028 Yes, I used my arm as her pillow and sang 21 children's songs. 180 00:16:36,111 --> 00:16:38,364 My arm feels paralyzed. Look at my hands shaking. 181 00:16:41,867 --> 00:16:43,369 I'll get going now. 182 00:16:44,078 --> 00:16:47,206 Yes, you're excused. Drinking doesn't suit you anyway. 183 00:16:50,709 --> 00:16:54,088 He invited people over to his house yet didn't even touch a drop. 184 00:16:54,588 --> 00:16:56,257 His wife went through so much trouble. 185 00:16:56,715 --> 00:16:58,509 Oh wait, where is my snack? 186 00:16:58,592 --> 00:17:01,846 Excuse me, can I have some bananas and seaweed? 187 00:17:01,929 --> 00:17:03,472 Mix them for banana-flavored seaweed. 188 00:17:04,223 --> 00:17:05,975 This is what I'm talking about. 189 00:17:07,226 --> 00:17:08,310 That was good. 190 00:17:09,854 --> 00:17:12,273 It's nice and sweet. Here you go. 191 00:17:13,065 --> 00:17:15,025 -Here. -Thank you. 192 00:17:16,151 --> 00:17:18,487 Okay, take one bite first… 193 00:17:23,450 --> 00:17:24,535 and finish it with this. 194 00:17:24,994 --> 00:17:25,995 It's so delicious. 195 00:17:30,791 --> 00:17:31,917 I'd like a drink too. 196 00:17:32,543 --> 00:17:33,544 You want to drink? 197 00:17:36,046 --> 00:17:37,089 That's great. 198 00:17:38,173 --> 00:17:40,134 Could we have another glass here? 199 00:17:41,886 --> 00:17:45,806 Seven little Indians. Ten little Indians. 200 00:17:45,890 --> 00:17:47,683 Little, little Indians. 201 00:17:47,766 --> 00:17:50,895 Little, little Indians. 202 00:17:50,978 --> 00:17:54,440 Little, little, little… 203 00:17:54,523 --> 00:17:57,026 -I should stop. -You should stop. 204 00:17:58,986 --> 00:18:00,946 Here, have some banana-flavored seaweed. 205 00:18:02,072 --> 00:18:06,327 Are you not busting? You drank so much orange juice just to empty one bottle. 206 00:18:06,410 --> 00:18:07,995 You'll be pissing out oranges. 207 00:18:08,787 --> 00:18:10,873 Did I drink all this? 208 00:18:13,584 --> 00:18:16,170 I keep tasting banana in seaweed. 209 00:18:16,253 --> 00:18:19,965 I must be drunk. Nevertheless, it's delicious. 210 00:18:20,049 --> 00:18:22,843 You finally did it. Attaboy! 211 00:18:24,720 --> 00:18:27,765 Oh, you're still here? Or did you go then come back? 212 00:18:28,265 --> 00:18:30,768 It's confusing. So difficult to tell. 213 00:18:30,851 --> 00:18:32,353 -She's wasted. -Oh? 214 00:18:32,436 --> 00:18:36,190 My love? Hey, you got a call. The phone! 215 00:18:39,401 --> 00:18:41,612 Yes honey, why are you awake? 216 00:18:42,404 --> 00:18:45,658 I'm out for a walk, somewhere a bit far away. 217 00:18:45,991 --> 00:18:46,992 A children's song? 218 00:18:47,910 --> 00:18:49,536 Right now? 219 00:18:49,912 --> 00:18:53,666 Crake, crake, crake bird 220 00:18:53,749 --> 00:18:57,461 They sing in the rice fields 221 00:18:58,504 --> 00:19:01,215 He's such a romantic, a hopeless romantic. 222 00:19:02,341 --> 00:19:04,551 I know another romanticist. 223 00:19:05,636 --> 00:19:07,221 He's right here. 224 00:19:07,304 --> 00:19:10,432 Saying that his life will be dreadful without her, or something. 225 00:19:11,141 --> 00:19:13,435 Were you saying that about me earlier? 226 00:19:13,769 --> 00:19:14,979 No, I don't think so. 227 00:19:15,062 --> 00:19:18,107 Why are you so sure it's not me? Am I not good enough? 228 00:19:18,190 --> 00:19:21,068 Because you're not the one. I'm going to leave now. 229 00:19:23,821 --> 00:19:25,531 Mr. Jung, my friend. 230 00:19:25,614 --> 00:19:27,408 Karaoke is on me. 231 00:19:31,120 --> 00:19:32,955 That arrogant piece of bum. 232 00:19:33,038 --> 00:19:35,040 And you're saying he's gotten better? 233 00:19:38,002 --> 00:19:42,464 Cuckoo, cuckoo, cuckoo bird 234 00:19:42,548 --> 00:19:46,885 They fly from the north 235 00:19:49,847 --> 00:19:53,100 I'll be arriving soon. I want to see you now. 236 00:20:01,233 --> 00:20:02,317 He's not worried about me? 237 00:20:29,970 --> 00:20:32,347 I'm so sorry. It's me, Kang Hae-jin. 238 00:20:32,848 --> 00:20:35,684 I'm so sorry. Did I scare you? 239 00:20:35,768 --> 00:20:38,604 You scared me. What abut the shoot? 240 00:20:40,105 --> 00:20:42,983 I used all my acting skills to finish it in one take. 241 00:20:43,067 --> 00:20:44,735 The rest are done by doubles. 242 00:20:45,861 --> 00:20:48,072 Wait, how did you know where I live? 243 00:20:48,363 --> 00:20:51,617 I asked someone from work. His name is Woo Gwang-nam. 244 00:20:52,242 --> 00:20:53,494 Why did he give my address… 245 00:20:53,577 --> 00:20:57,164 I didn't ask for your address but I asked for his address. 246 00:20:57,664 --> 00:20:59,583 Why aren't you answering your phone? 247 00:21:00,334 --> 00:21:01,960 I might have missed you. 248 00:21:03,837 --> 00:21:04,880 Why are you here? 249 00:21:06,048 --> 00:21:08,092 You're asking me why I'm here? 250 00:21:09,676 --> 00:21:10,886 I'm upset. 251 00:21:12,387 --> 00:21:14,556 Take a guess. Number one… 252 00:21:15,224 --> 00:21:18,185 Because I didn't like how the downstairs guy came and went. 253 00:21:19,019 --> 00:21:21,980 Number two, I'm worried you won't be able to sleep 254 00:21:22,064 --> 00:21:23,440 after seeing his ex-wife. 255 00:21:24,149 --> 00:21:27,236 Number three, you owe me a drink so I want to go for a drink. 256 00:21:28,320 --> 00:21:29,822 Number four, because… 257 00:21:36,286 --> 00:21:39,039 Oh, I left it behind. You could have given it to me on Tuesday. 258 00:21:41,041 --> 00:21:43,210 The answer is one, two and three. 259 00:21:43,293 --> 00:21:45,295 I just brought this on my way here. 260 00:21:45,754 --> 00:21:48,841 Let's go, there's a favorite place of mine I really like. 261 00:21:53,929 --> 00:21:54,930 Let's go. 262 00:22:14,658 --> 00:22:15,659 I think it's loose. 263 00:22:15,742 --> 00:22:17,411 -Did it come undone? -Yes it did. 264 00:22:18,078 --> 00:22:19,079 It's finally undone. 265 00:22:20,789 --> 00:22:22,457 Who's that? What is he doing? 266 00:22:26,211 --> 00:22:27,713 Ms. Sang-eun. 267 00:22:28,255 --> 00:22:29,882 Don't worry I'll take care of it. 268 00:22:30,340 --> 00:22:31,341 -Seriously… -Oh! 269 00:22:31,675 --> 00:22:33,802 You jerk, why do you… 270 00:22:33,886 --> 00:22:36,889 -Who are you and why do you keep coming… -What… 271 00:22:36,972 --> 00:22:38,932 Why are you keep bothering Ms. Sang-eun? 272 00:22:39,016 --> 00:22:42,102 He's freaking crazy. 273 00:22:42,186 --> 00:22:43,437 Get off of me. 274 00:22:48,650 --> 00:22:49,943 Come on, seriously. 275 00:22:50,027 --> 00:22:51,862 Seriously, that guy… 276 00:22:51,945 --> 00:22:53,280 -Stop it. -Move for a sec. 277 00:22:53,363 --> 00:22:55,199 -He's drunk. -But I… 278 00:22:57,034 --> 00:22:59,161 Wh-what is he doing? What's with him? 279 00:23:06,752 --> 00:23:08,337 He's sleeping like that? 280 00:23:10,047 --> 00:23:11,381 Give me a sec, Ms. Sang-eun. 281 00:23:15,385 --> 00:23:18,263 Hey uncle, I need you to take care of something. 282 00:23:18,847 --> 00:23:19,848 See you soon. 283 00:23:21,266 --> 00:23:22,267 Who's that? 284 00:23:22,726 --> 00:23:24,061 Someone that watches my back. 285 00:23:31,193 --> 00:23:34,863 LOVE FOOD TRUCK 286 00:23:47,292 --> 00:23:48,335 Hey uncle. 287 00:23:52,631 --> 00:23:54,716 I was actually on my way to you. 288 00:23:54,800 --> 00:23:55,926 But something's come up. 289 00:24:03,767 --> 00:24:04,810 Oh my. 290 00:24:08,814 --> 00:24:10,524 Is there anything you want to eat? 291 00:24:45,350 --> 00:24:47,185 It's none of my business. 292 00:25:08,957 --> 00:25:12,461 It's a limited edition. She has a good sense of style. 293 00:25:21,470 --> 00:25:24,014 I just never taught her how to clean. 294 00:25:51,333 --> 00:25:53,043 LOVE FOOD TRUCK FOR FUN AND PRECIOUS TIME LOVE FOOD TRUCK WILL BE WITH YOU 295 00:25:58,673 --> 00:25:59,674 -Here you go. -Thanks. 296 00:26:02,219 --> 00:26:04,971 How do you like my favorite go-to place? Isn't it great? 297 00:26:05,639 --> 00:26:06,640 Yes it is. 298 00:26:11,228 --> 00:26:12,729 Oh right, hold on. 299 00:26:15,440 --> 00:26:16,441 Uncle. 300 00:26:22,614 --> 00:26:23,782 Any leftover dried pollock? 301 00:26:23,865 --> 00:26:24,950 Right here. 302 00:26:26,243 --> 00:26:27,244 Make it tasty. 303 00:26:27,327 --> 00:26:28,412 Okay. 304 00:26:29,538 --> 00:26:32,374 So much happened this weekend. 305 00:26:50,308 --> 00:26:52,102 He never acts out of character. 306 00:26:52,894 --> 00:26:55,897 But he suddenly travels to Incheon to see me. 307 00:26:57,441 --> 00:26:59,526 He got me meeting his ex-wife. 308 00:27:00,444 --> 00:27:02,362 He drops me off at his place 309 00:27:02,446 --> 00:27:05,031 then appears drunk and starts punching. 310 00:27:06,575 --> 00:27:08,994 How many times a day does he play with my heart? 311 00:27:12,956 --> 00:27:15,041 And where and how much did he drink? 312 00:27:19,921 --> 00:27:21,840 He always acted so noble. 313 00:27:22,382 --> 00:27:25,469 But look at him drunk, this is probably why his wife divorced him. 314 00:27:36,897 --> 00:27:39,483 You're a man with simple taste. Where's soju? 315 00:27:40,567 --> 00:27:41,693 What do you mean, simple? 316 00:27:44,112 --> 00:27:45,614 This is expensive. 317 00:27:45,906 --> 00:27:48,533 Soju doesn't match my pay. I'm not pretentious. 318 00:27:48,867 --> 00:27:51,578 I'm going to enjoy all the great drinks till I die. 319 00:27:52,204 --> 00:27:53,914 Drink on the rocks? 320 00:27:54,789 --> 00:27:55,790 Let's do shots. 321 00:27:56,082 --> 00:27:58,168 Shots? Sounds good. 322 00:27:59,586 --> 00:28:00,587 -Cheers. -Cheers. 323 00:28:07,469 --> 00:28:08,970 This is it. 324 00:28:09,888 --> 00:28:11,890 Do you know we have similar taste? 325 00:28:12,516 --> 00:28:13,600 Really? 326 00:28:13,934 --> 00:28:16,728 -How are you feeling? -Thought you'd never ask. 327 00:28:17,854 --> 00:28:20,148 I'm good, thanks to who looked after me. 328 00:28:22,859 --> 00:28:24,569 But you should quit the meds. 329 00:28:26,029 --> 00:28:29,574 I've taken it longer than you and relying on it isn't great. 330 00:28:34,412 --> 00:28:36,665 What made it so hard for you? 331 00:28:39,751 --> 00:28:42,754 You were perfectly cared for as an only daughter in an extended family. 332 00:28:43,338 --> 00:28:45,423 So why did you do that 13 years ago? 333 00:28:59,813 --> 00:29:03,066 Don't ask me. I just want to live in the moment. 334 00:29:08,280 --> 00:29:09,739 Let's just have two shots each. 335 00:29:10,365 --> 00:29:11,366 Sounds good. 336 00:29:28,300 --> 00:29:31,011 I said let's just have two shots each. 337 00:29:31,303 --> 00:29:35,223 I'm so full now from drinking all this. I'm struggling to drink now. 338 00:29:35,849 --> 00:29:39,019 You said we'd have two shots then switched to a bigger glass. 339 00:29:39,102 --> 00:29:42,564 You finished two bottles. I only had two shots. 340 00:29:44,774 --> 00:29:48,111 Give it to me that's mine. Why are you so greedy over drinks? 341 00:29:48,903 --> 00:29:50,780 It's because I'm upset kiddo. 342 00:29:51,364 --> 00:29:54,743 Oh wow. You become condescending when drunk. 343 00:29:58,663 --> 00:30:00,915 No one will understand 344 00:30:00,999 --> 00:30:03,001 how I feel. 345 00:30:07,213 --> 00:30:08,757 Why are you so upset? 346 00:30:13,011 --> 00:30:15,847 I'm upset with so many things. 347 00:30:18,308 --> 00:30:20,852 I'm pretty and cool. 348 00:30:21,311 --> 00:30:22,812 I'm good at so many things. 349 00:30:23,521 --> 00:30:26,024 I can win anyone over if I wanted. 350 00:30:27,275 --> 00:30:31,279 -I haven't seen anyone better than me. -Is that right? 351 00:30:32,280 --> 00:30:33,657 That's why people-- 352 00:30:33,740 --> 00:30:35,784 Fall for your charms and can't get over you? 353 00:30:39,162 --> 00:30:40,163 They… 354 00:30:41,706 --> 00:30:42,749 use me. 355 00:30:50,924 --> 00:30:54,969 They use me to get what they want. 356 00:30:57,681 --> 00:30:59,391 They only want me for those times. 357 00:31:03,061 --> 00:31:05,855 Why make such foolish thoughts? 358 00:31:06,398 --> 00:31:09,442 While living as Jamie for such a long time 359 00:31:10,110 --> 00:31:11,778 that's the only thing I learned. 360 00:31:15,699 --> 00:31:17,200 I have never… 361 00:31:18,660 --> 00:31:22,205 ever received true love. 362 00:31:32,632 --> 00:31:36,469 Then did you take my earnest feelings so lightly? 363 00:31:37,429 --> 00:31:39,389 You used me as well. 364 00:31:40,014 --> 00:31:43,601 You used me to block the scandals and to avoid an arranged marriage. 365 00:31:45,520 --> 00:31:49,149 You don't think I can't fix all that without you? 366 00:31:58,992 --> 00:32:01,870 Looking at you react, you must feel guilty. 367 00:32:02,746 --> 00:32:03,913 I saw right through you. 368 00:32:05,665 --> 00:32:08,460 You're such a cynical person. 369 00:32:16,760 --> 00:32:17,969 -Are you awake? -Yes. 370 00:32:20,013 --> 00:32:21,848 What day is it today? 371 00:32:22,599 --> 00:32:23,892 It's Monday morning. 372 00:32:24,225 --> 00:32:26,394 Then why are you guys together right now? 373 00:32:27,479 --> 00:32:28,480 Why? 374 00:32:28,563 --> 00:32:29,773 I'll get some water. 375 00:32:36,654 --> 00:32:38,031 Can I have more dried pollock? 376 00:32:38,656 --> 00:32:39,949 Kid. 377 00:32:40,533 --> 00:32:42,827 Now I see why you hired her. 378 00:32:43,495 --> 00:32:46,790 She's the one that you always talked about, right? 379 00:32:47,665 --> 00:32:51,878 Your role model and your first love who shaped what Kang Hae-jin is today. 380 00:32:52,921 --> 00:32:54,172 Just give me more of that. 381 00:32:55,548 --> 00:32:56,966 Here you go kiddo. 382 00:32:58,009 --> 00:33:00,970 -Also can I get some water? -Water? Sure. 383 00:33:02,972 --> 00:33:04,057 Ms. Sang-eun. 384 00:33:04,516 --> 00:33:05,517 Yes? 385 00:33:06,684 --> 00:33:08,394 I just don't quite understand. 386 00:33:10,688 --> 00:33:14,400 My heart feels like a chimney but it feels like 387 00:33:14,776 --> 00:33:16,986 the smoke fills it up inside. 388 00:33:17,278 --> 00:33:20,323 What are you…are you drunk? 389 00:33:20,406 --> 00:33:22,992 Yes, I'm drunk. I'm very drunk. 390 00:33:25,078 --> 00:33:29,332 You didn't even budge when I drank heaps during the housewarming party. 391 00:33:33,211 --> 00:33:36,005 Your smile is almost as annoying as Joker. 392 00:33:37,382 --> 00:33:38,591 Earlier 393 00:33:38,883 --> 00:33:42,512 you dropped me off at your place. Why are you in my neighborhood now? 394 00:33:44,055 --> 00:33:46,516 I have something to tell you. 395 00:33:47,475 --> 00:33:48,643 What is it? 396 00:33:49,853 --> 00:33:50,854 Well… 397 00:34:04,909 --> 00:34:06,578 I'm not too sure. 398 00:34:06,661 --> 00:34:08,663 About what? Your feelings? 399 00:34:08,746 --> 00:34:10,373 We're in a contractual relationship. 400 00:34:10,790 --> 00:34:14,377 I pay for all the time I spend with her. 401 00:34:15,336 --> 00:34:19,465 Do you think her expressions, words and actions are all genuine? 402 00:34:20,675 --> 00:34:24,429 Having personal feelings is against our contractual agreement. 403 00:34:24,888 --> 00:34:27,348 And she loathes violating any of the agreements. 404 00:34:27,974 --> 00:34:29,851 You haven't felt her feelings at all? 405 00:34:32,979 --> 00:34:34,898 His eyebrows are pretty. 406 00:34:42,614 --> 00:34:44,657 You're my first love. 407 00:34:45,533 --> 00:34:48,244 What if I'm rushing? 408 00:34:48,953 --> 00:34:51,372 And that I ruin everything because of it. 409 00:34:58,838 --> 00:35:01,424 There are so many different things to consider. 410 00:35:03,843 --> 00:35:08,306 But there's not enough time to go through it all. 411 00:35:10,725 --> 00:35:12,518 Ms. Sang-eun I… 412 00:35:13,728 --> 00:35:16,105 Your kiss. 413 00:35:19,651 --> 00:35:22,695 I want to be truly loved. 414 00:35:25,490 --> 00:35:27,784 And I want to be kissed too. 415 00:36:14,080 --> 00:36:16,165 Isn't uncle's coffee the best for hangover? 416 00:36:17,375 --> 00:36:20,378 Uncle, what's the menu for tomorrow's shoot? 417 00:36:21,838 --> 00:36:24,674 -How about spicy pork stir-fry? -Yes, that sounds good. 418 00:36:24,757 --> 00:36:26,509 Since it's Tuesday tomorrow 419 00:36:27,010 --> 00:36:29,887 why don't you come and eat? Dating at the set will be fun. 420 00:36:31,681 --> 00:36:32,849 Yes, sir. 421 00:36:33,725 --> 00:36:36,310 Oh yes, this is my first time so I don't know what to say. 422 00:36:36,394 --> 00:36:39,313 It's fine. I've checked and you never used your vacation. 423 00:36:39,397 --> 00:36:40,690 I'm proud that you slipped up. 424 00:36:42,358 --> 00:36:43,568 I'm sorry sir. 425 00:36:44,485 --> 00:36:46,696 I'm busy now, so bye. 426 00:36:52,910 --> 00:36:56,622 Ms. Sang-eun, you got something on here. 427 00:36:58,541 --> 00:36:59,792 It's gone now. 428 00:37:18,895 --> 00:37:20,938 Don't cross the line. 429 00:37:21,022 --> 00:37:22,023 What line? 430 00:37:22,106 --> 00:37:25,610 It was inevitable for you guys to stay at the hotel because of your health. 431 00:37:26,027 --> 00:37:29,238 But there was no reason to visit her that early on a Monday. 432 00:37:30,490 --> 00:37:31,824 Oh, so you were offended? 433 00:37:37,497 --> 00:37:38,706 But what can I do? 434 00:37:40,958 --> 00:37:42,668 I've already crossed the line. 435 00:37:47,006 --> 00:37:50,593 So I was wondering if you could slowly wrap up your contract with her. 436 00:37:51,010 --> 00:37:52,053 What do you mean? 437 00:37:52,136 --> 00:37:55,348 Although it's my personal life I'll tell you to clear things up. 438 00:37:55,431 --> 00:37:56,849 Early in the morning today… 439 00:37:57,600 --> 00:37:59,268 We confirmed our mutual feelings. 440 00:38:01,687 --> 00:38:02,730 On what basis? 441 00:38:04,148 --> 00:38:05,358 Do you not remember? 442 00:38:06,275 --> 00:38:07,276 Seriously? 443 00:38:16,869 --> 00:38:20,206 But there's not enough time to go through it all. 444 00:38:20,289 --> 00:38:23,126 I want to be truly loved. 445 00:38:23,209 --> 00:38:25,878 And I want to be kissed too. 446 00:38:26,295 --> 00:38:28,422 I thought I had a bad dream. 447 00:38:29,298 --> 00:38:32,385 I was so sure that it was a dream. 448 00:38:43,396 --> 00:38:46,357 You guys are still in Busan? I'm almost home now. 449 00:38:47,775 --> 00:38:49,152 I have a friend's wedding. 450 00:38:50,695 --> 00:38:52,864 Of course they can't do anything without me. 451 00:39:01,664 --> 00:39:02,874 I'm back. 452 00:39:05,877 --> 00:39:07,003 Is sis asleep? 453 00:39:07,378 --> 00:39:09,505 She wasn't out with you? 454 00:39:11,966 --> 00:39:12,967 Sorry? 455 00:39:15,428 --> 00:39:16,679 You're her husband, but you 456 00:39:17,597 --> 00:39:18,973 don't even know if she's back? 457 00:39:20,308 --> 00:39:22,351 Oh, that's right. 458 00:39:23,019 --> 00:39:26,314 She said she was sleeping over at her friends house. 459 00:39:26,397 --> 00:39:27,690 Well, let me call her. 460 00:39:31,694 --> 00:39:33,029 I'm outside the house, so bye. 461 00:39:40,912 --> 00:39:43,080 H-hello? Honey where are you? 462 00:39:43,539 --> 00:39:45,333 Oh, I see. 463 00:39:45,416 --> 00:39:47,168 Sure, no worries. 464 00:39:48,878 --> 00:39:50,922 She's out shopping to cook for me. 465 00:39:52,256 --> 00:39:53,257 Anyway… 466 00:39:59,805 --> 00:40:02,808 Look at this guy, he's way out of line. I mean 467 00:40:03,476 --> 00:40:05,144 why are you so handsome? 468 00:40:07,939 --> 00:40:09,941 What should I wear? 469 00:40:16,155 --> 00:40:17,240 Hold on. 470 00:40:26,582 --> 00:40:28,209 Oh? Are you going somewhere? 471 00:40:28,292 --> 00:40:31,212 I have to go to a wedding today. 472 00:40:32,046 --> 00:40:33,923 Which one is better? 473 00:40:35,049 --> 00:40:36,300 I'm asking as you're trendy. 474 00:40:38,386 --> 00:40:39,512 Out of the two… 475 00:40:42,014 --> 00:40:43,349 Are these really the best? 476 00:40:46,143 --> 00:40:47,937 It really doesn't make sense. 477 00:40:49,605 --> 00:40:51,524 A married couple? Married? 478 00:40:53,359 --> 00:40:54,568 To this? 479 00:40:54,652 --> 00:40:56,445 I hate getting scammed. 480 00:40:58,823 --> 00:41:01,784 You better spill before I find out. 481 00:41:07,290 --> 00:41:08,791 It's not technically a scam. 482 00:41:10,626 --> 00:41:12,503 There's nothing in it for me. 483 00:41:13,587 --> 00:41:15,506 I'm actually the victim here. 484 00:41:35,276 --> 00:41:37,111 I'm a dead man now. 485 00:41:39,947 --> 00:41:41,490 I think she stared at this longer. 486 00:41:45,953 --> 00:41:49,206 There's no other way than to have her go abroad. 487 00:41:50,207 --> 00:41:52,460 Why did you have to provoke the chairman? 488 00:41:53,502 --> 00:41:54,837 I mean, don't you think so? 489 00:41:55,212 --> 00:41:59,508 To put it bluntly, if she doesn't marry a son of the Gangjin group right now 490 00:42:00,259 --> 00:42:02,470 she is a canceled project. 491 00:42:02,553 --> 00:42:05,139 Are all five of them married? 492 00:42:05,890 --> 00:42:08,309 I heard Kang Seon-jin's marriage isn't going well. 493 00:42:08,392 --> 00:42:11,687 What do you mean? So what if they aren't married? 494 00:42:12,688 --> 00:42:14,023 You saw her so you'd know. 495 00:42:14,690 --> 00:42:16,150 Jamie's still good enough. 496 00:42:16,817 --> 00:42:19,028 All four sons are married into top corporates 497 00:42:19,111 --> 00:42:21,155 although not as good as the Ina Group. 498 00:42:21,655 --> 00:42:23,324 Their youngest is a bit different. 499 00:42:24,408 --> 00:42:26,035 It's a known confidential here. 500 00:42:27,161 --> 00:42:29,038 He's a celebrity, a top star. 501 00:42:29,497 --> 00:42:30,581 The youngest son? 502 00:42:32,166 --> 00:42:33,250 Kang Yoo-jin? 503 00:42:33,959 --> 00:42:35,169 His name is Kang Hae-jin. 504 00:42:36,962 --> 00:42:38,714 It's hard not to know him. 505 00:42:42,885 --> 00:42:47,348 He recently announced his marriage to an ordinary woman. 506 00:42:57,858 --> 00:43:01,028 It's a limited edition. She has a good sense of style. 507 00:43:05,950 --> 00:43:07,118 Who's this woman? 508 00:43:07,201 --> 00:43:09,537 Well, they've kept it a tight secret. 509 00:43:09,954 --> 00:43:13,165 Because of his upbringing, he's skilled at protecting his private life. 510 00:43:13,249 --> 00:43:15,668 Rumor says even the Gangjin group doesn't know who she is. 511 00:43:18,587 --> 00:43:21,632 So he doesn't even want to reveal the woman to his family… 512 00:43:31,434 --> 00:43:33,018 I can't get the eyeliner right. 513 00:43:35,187 --> 00:43:37,690 What do I do? What should I do? 514 00:43:38,190 --> 00:43:39,900 Dating at the set will be fun. 515 00:43:45,156 --> 00:43:48,409 It definitely was a look people give when people start dating. 516 00:43:51,579 --> 00:43:53,789 Why did Kang Hae-jin have to come then? 517 00:43:53,873 --> 00:43:55,332 And why was he just sleeping? 518 00:43:56,834 --> 00:43:57,835 Okay. 519 00:43:58,169 --> 00:44:00,421 I know it's hectic but get yourself together. 520 00:44:00,754 --> 00:44:03,591 Let's just think. Today is Monday. So it's Monday. 521 00:44:04,258 --> 00:44:06,010 Before I go to work I'll visit upstairs. 522 00:44:06,093 --> 00:44:08,512 I'll apologize for yesterday and say it was a mistake. 523 00:44:08,596 --> 00:44:10,681 And ask him to keep it a secret to downstairs. 524 00:44:11,223 --> 00:44:12,516 This is pathetic. 525 00:44:13,017 --> 00:44:14,185 There's no way… 526 00:44:14,768 --> 00:44:16,562 Mr. Jung Ji-ho saw that. 527 00:44:16,645 --> 00:44:19,356 That'll be the worst. Let's not even think about it. 528 00:44:19,857 --> 00:44:21,150 What do I do? 529 00:44:21,942 --> 00:44:23,235 I'm screwed. 530 00:44:23,652 --> 00:44:25,821 You look so good. 531 00:44:25,905 --> 00:44:27,239 -Really, just awesome. -Thanks. 532 00:44:27,323 --> 00:44:28,657 -Congrats. -Thanks for coming. 533 00:44:28,741 --> 00:44:30,951 -You look so handsome. -This is great. 534 00:44:31,035 --> 00:44:32,203 I'll do a small wedding too. 535 00:44:32,286 --> 00:44:34,330 Plan it after you meet a girl. 536 00:44:34,413 --> 00:44:37,166 I do, he's the one you should worry about. 537 00:44:37,249 --> 00:44:38,334 I know he's never dated. 538 00:44:38,417 --> 00:44:39,418 That's right. 539 00:44:39,502 --> 00:44:40,794 I forgot about Yoo Jung-han. 540 00:44:41,086 --> 00:44:42,838 Can you just shut up? Seriously. 541 00:44:42,922 --> 00:44:43,964 But hey. 542 00:44:44,048 --> 00:44:45,633 You don't feel anything, being here? 543 00:44:45,716 --> 00:44:47,885 Like you should start dating and get married? 544 00:44:48,135 --> 00:44:49,845 Want to die when you go to a funeral? 545 00:44:50,221 --> 00:44:52,181 I'm not into meaningless dating like you. 546 00:44:52,473 --> 00:44:55,893 I'm going to raise a top star and buy a house, car and set up my retirement. 547 00:44:57,353 --> 00:44:59,313 Only then I'll start dating. 548 00:44:59,396 --> 00:45:02,066 Yep, that's not possible in this life. 549 00:45:02,149 --> 00:45:03,150 I second that. 550 00:45:03,234 --> 00:45:05,277 Is everyone enjoying their food? 551 00:45:05,361 --> 00:45:09,532 We are close friends of Jung-eun, the star of today. 552 00:45:12,451 --> 00:45:15,996 We've prepared a song to bless and congratulate 553 00:45:16,080 --> 00:45:18,749 our beloved Jung-eun's marriage. 554 00:45:19,250 --> 00:45:22,086 I hope you enjoy the song. 555 00:45:25,756 --> 00:45:27,258 I'm so jealous of you, girl. 556 00:45:28,008 --> 00:45:29,468 You look so beautiful today. 557 00:45:35,099 --> 00:45:38,519 Sing me a lullaby 558 00:45:39,103 --> 00:45:42,314 With your lovely voice 559 00:45:42,398 --> 00:45:46,318 Tonight in my dream 560 00:45:46,402 --> 00:45:50,197 Come and live with me 561 00:45:50,281 --> 00:45:54,326 When I'm having a hard time or in pain 562 00:45:54,410 --> 00:45:58,205 You would wipe away my tears 563 00:45:58,289 --> 00:46:00,082 -Why does he look so familiar? - To you 564 00:46:01,417 --> 00:46:03,294 Is it because he looks like an actor? 565 00:46:03,377 --> 00:46:05,421 What should I say to you? 566 00:46:05,504 --> 00:46:09,008 Firstly, your heart 567 00:46:09,091 --> 00:46:13,429 Is like a tree that gives me rest 568 00:46:13,512 --> 00:46:16,890 Secondly, your smile 569 00:46:16,974 --> 00:46:20,936 Is like sunshine that Shines on me brightly 570 00:46:21,020 --> 00:46:25,149 Thirdly, your hand 571 00:46:25,232 --> 00:46:29,361 Keeps me in your arms Whenever I'm in pain 572 00:46:31,071 --> 00:46:32,072 Hello? 573 00:46:32,448 --> 00:46:35,576 Yes, I told Mr. Choi that we'll take care of the contract ourselves. 574 00:46:35,868 --> 00:46:38,370 But guess what. I found someone good. 575 00:46:38,454 --> 00:46:40,289 He's handsome, with a great voice. 576 00:46:40,372 --> 00:46:42,207 We have to bring him to our company. 577 00:46:42,291 --> 00:46:43,626 Okay, I'll get his number first. 578 00:46:43,709 --> 00:46:46,462 Oh, that's right. There's someone I want you to meet. 579 00:46:47,212 --> 00:46:48,714 He'll be working with us. 580 00:46:48,797 --> 00:46:52,801 I can't believe this! You told me to rest till my cast is removed! 581 00:46:52,885 --> 00:46:55,095 He'll be my bodyguard to take a load off you. 582 00:46:55,179 --> 00:46:58,641 It always starts out like that. But you don't even know who he is… 583 00:47:00,559 --> 00:47:02,645 That's it. I'm coming to work tomorrow. Bye. 584 00:47:04,396 --> 00:47:05,648 Seriously… 585 00:47:08,692 --> 00:47:09,735 Dang. 586 00:47:16,492 --> 00:47:17,576 Jeez. 587 00:47:32,883 --> 00:47:36,929 The agreement is with Kang & Jang but as you know I'll be in charge. 588 00:47:37,680 --> 00:47:40,140 This is an important debut for me so I hope we do it well. 589 00:47:41,350 --> 00:47:44,645 I didn't recognize you since I'm not into serious affairs. 590 00:47:44,728 --> 00:47:47,356 But my boss told me about your amazing achievements. 591 00:47:48,065 --> 00:47:49,191 It's quite eventful. 592 00:47:52,111 --> 00:47:53,404 I dislike discussing it sober. 593 00:47:54,071 --> 00:47:56,657 Let's go for a drink someday and I'll tell you all about it. 594 00:48:00,994 --> 00:48:03,122 -Is he upstairs? -Sorry? 595 00:48:04,289 --> 00:48:05,457 My ex-husband. 596 00:48:05,916 --> 00:48:09,628 One house on each floor, right? You said you guys were neighbors. 597 00:48:10,087 --> 00:48:12,798 He lives downstairs. I'm on top. 598 00:48:22,182 --> 00:48:25,602 Early in the morning today we confirmed our feelings for each other. 599 00:48:26,603 --> 00:48:29,064 I'll read into all her actions 600 00:48:29,815 --> 00:48:33,986 but when I realize I'm just one of her clients it all goes down the drain. 601 00:48:43,579 --> 00:48:47,291 It doesn't feel like a newlywed's house. I heard you usually date at home. 602 00:48:47,708 --> 00:48:49,501 It's because we're not married yet. 603 00:48:49,585 --> 00:48:52,129 If you look closely you can tell. 604 00:48:53,756 --> 00:48:55,174 Oh she's calling me right now. 605 00:48:56,842 --> 00:48:57,926 Yes, Ms. Sang-ein. 606 00:48:58,010 --> 00:48:59,052 -Take care. -Okay, bye. 607 00:49:00,304 --> 00:49:02,556 Right now? But it's Monday. 608 00:49:07,311 --> 00:49:10,272 He's so in love. You can see his face is full of love. 609 00:49:32,669 --> 00:49:33,712 Get in. 610 00:49:36,423 --> 00:49:37,424 Why are you like that? 611 00:49:40,219 --> 00:49:41,678 Do you want me to keep waiting? 612 00:49:51,855 --> 00:49:53,565 I came to see Mr. Kang Hae-jin. 613 00:49:53,649 --> 00:49:55,150 I'm his legal advisor. 614 00:50:03,909 --> 00:50:05,035 We need to talk. 615 00:50:07,387 --> 00:50:08,388 We need to talk. 616 00:50:09,889 --> 00:50:11,891 -I've nothing to say. -Then listen because I do. 617 00:50:13,977 --> 00:50:15,854 You don't have to waste your feelings on me. 618 00:50:17,689 --> 00:50:20,900 I have never thought I was young but 619 00:50:21,943 --> 00:50:23,111 I was young back then. 620 00:50:24,237 --> 00:50:26,030 We can't change what's happened now. 621 00:50:27,490 --> 00:50:29,701 But I admit I didn't have to hurt you so much. 622 00:50:33,496 --> 00:50:35,665 I thought I'd be better off. 623 00:50:36,541 --> 00:50:39,752 That's why I left. I wanted to be part of the people where being 624 00:50:39,836 --> 00:50:42,547 successful and able to get what they want was the norm. 625 00:50:43,381 --> 00:50:45,425 -Are you done? -I found out later. 626 00:50:46,426 --> 00:50:48,344 That you quit being a lawyer 627 00:50:49,888 --> 00:50:53,183 and bought this house. My dream house which I always talked about. 628 00:50:58,688 --> 00:51:00,940 Have you been waiting for me? 629 00:51:01,024 --> 00:51:02,025 That's right. 630 00:51:03,234 --> 00:51:05,111 I bought it for my married life. 631 00:51:08,239 --> 00:51:10,783 That's why I'm living there with my wife. 632 00:51:17,665 --> 00:51:18,708 You're married? 633 00:51:18,791 --> 00:51:20,710 Yes, it's been five years. 634 00:51:27,884 --> 00:51:28,968 I see. 635 00:51:33,723 --> 00:51:34,933 I'm curious now. 636 00:51:35,808 --> 00:51:39,229 I wonder who you married since you have such high standards. 637 00:51:40,104 --> 00:51:41,105 Do you want to know? 638 00:51:41,856 --> 00:51:44,567 She's been divorced 12 times. Marriage is her job. 639 00:51:45,944 --> 00:51:48,905 For a guy like me who know nothing about women 640 00:51:48,988 --> 00:51:50,156 isn't she just right? 641 00:52:16,099 --> 00:52:18,935 Ms. Sang-eun, you said you're here so why aren't you coming up? 642 00:52:19,978 --> 00:52:21,771 I don't think I can make it today. 643 00:52:24,274 --> 00:52:25,608 Did something happen? 644 00:52:28,611 --> 00:52:30,989 I did want to talk to you in person. 645 00:52:32,073 --> 00:52:33,157 What happened earlier 646 00:52:34,075 --> 00:52:36,578 was my mistake. I'm sorry. 647 00:52:40,540 --> 00:52:41,541 A mistake? 648 00:52:44,836 --> 00:52:45,878 Oh. 649 00:52:46,713 --> 00:52:48,673 You were very drunk then. 650 00:52:49,090 --> 00:52:50,300 No it's not that. 651 00:52:53,303 --> 00:52:54,596 Actually, you're right. 652 00:52:55,513 --> 00:52:56,806 I'm so sorry. 653 00:52:57,765 --> 00:52:58,850 I have to go now. 654 00:53:11,613 --> 00:53:12,864 A mistake… 655 00:53:56,616 --> 00:53:59,327 Married to the guy who lives off here. 656 00:54:02,538 --> 00:54:03,831 You got me there. 657 00:54:05,958 --> 00:54:06,959 Living off who? 658 00:54:11,964 --> 00:54:13,424 I'm seeing someone. 659 00:54:14,342 --> 00:54:16,469 So don't think about setting something up. 660 00:54:17,804 --> 00:54:18,805 Kang Hae-jin. 661 00:54:20,056 --> 00:54:21,599 The Ganjin group's youngest son. 662 00:54:23,059 --> 00:54:24,227 What are you talking about? 663 00:54:27,146 --> 00:54:29,732 You've realized after hitting rock bottom. 664 00:54:30,817 --> 00:54:33,736 That you need to grab a string of diamonds. You did well. 665 00:54:36,364 --> 00:54:37,990 My choice was right. 666 00:54:38,616 --> 00:54:39,867 I knew you could do it. 667 00:54:41,744 --> 00:54:43,621 Now the Ina group will be on the move. 668 00:54:44,414 --> 00:54:45,873 Get ready to move back home. 669 00:54:52,505 --> 00:54:53,506 You're right. 670 00:54:54,048 --> 00:54:57,343 I got the Gangjin group's son that you've longed for. 671 00:54:58,386 --> 00:55:02,140 But guess what? We have no interest in the Gangjin group. 672 00:55:02,849 --> 00:55:04,100 Let alone the Ina group. 673 00:55:04,892 --> 00:55:08,521 The kid got to the finish line that you made but she has no intention 674 00:55:09,105 --> 00:55:10,565 of crossing the finish line. 675 00:55:11,858 --> 00:55:12,984 How does it feel? 676 00:55:13,985 --> 00:55:16,696 Is it a big blow for you this time? 677 00:55:30,001 --> 00:55:31,085 Mr. Choi. 678 00:55:32,462 --> 00:55:34,422 Kang Yoo-jin's fiancée is Jamie. 679 00:55:36,007 --> 00:55:37,467 We need to set something up. 680 00:55:56,903 --> 00:55:57,987 You called for me. 681 00:55:59,906 --> 00:56:01,949 I have to leave soon because of my schedule. 682 00:56:03,576 --> 00:56:05,745 Your dad wants to see you, so that shouldn't matter. 683 00:56:07,747 --> 00:56:11,167 He met the CEO of the Sungan group. 684 00:56:12,502 --> 00:56:14,378 Their youngest daughter 685 00:56:14,712 --> 00:56:16,631 really wants to see you. 686 00:56:17,507 --> 00:56:19,467 He's seeing a girl, though. 687 00:56:20,009 --> 00:56:24,096 Father, he wants to live a simple life so let him be. 688 00:56:24,639 --> 00:56:28,434 Someone needs to marry into one of the top ten corporate groups. 689 00:56:28,518 --> 00:56:31,354 The Ina group is making their way into construction now. 690 00:56:31,437 --> 00:56:34,065 Yoo-jin is different from us. 691 00:56:34,148 --> 00:56:36,359 He doesn't have what it takes since birth. 692 00:56:39,445 --> 00:56:41,197 Why don't you tell him straight up? 693 00:56:41,280 --> 00:56:43,366 Who's the girl you're seeing? 694 00:56:44,534 --> 00:56:45,576 Go find out who she is. 695 00:56:46,994 --> 00:56:48,496 She's just an ordinary person. 696 00:56:49,664 --> 00:56:51,582 Please don't pay attention to my marriage. 697 00:56:51,666 --> 00:56:53,709 -What did you say? -Yoo-jin. 698 00:56:54,502 --> 00:56:55,878 I've coddled you too much. 699 00:56:56,546 --> 00:56:58,631 You don't need to worry about the girl. 700 00:56:58,923 --> 00:57:01,634 I'll move all his things back from his house right away. 701 00:57:01,717 --> 00:57:02,969 I warned you many times. 702 00:57:04,262 --> 00:57:07,515 If you keep doing this, I don't know what I'll do. 703 00:57:12,103 --> 00:57:13,604 I'll get going first. 704 00:57:14,021 --> 00:57:15,398 Hey. 705 00:57:24,115 --> 00:57:26,534 You did well, little brother. 706 00:57:26,909 --> 00:57:28,744 Don't worry about what father said. 707 00:57:29,662 --> 00:57:31,873 I've heard you're digging about my partner. 708 00:57:31,956 --> 00:57:33,833 What do you mean, I'm digging? 709 00:57:34,709 --> 00:57:36,836 I'm doing it because I worry about you. 710 00:57:36,919 --> 00:57:39,255 She's Jamie Jung, daughter of the Ina group. 711 00:57:40,256 --> 00:57:41,883 We don't intend to get married. 712 00:57:42,341 --> 00:57:44,427 Because we're not calculating like you. 713 00:57:45,636 --> 00:57:46,804 But you see 714 00:57:47,221 --> 00:57:49,140 when I keep listening to you. 715 00:57:49,932 --> 00:57:51,142 I want to be a good son. 716 00:57:52,184 --> 00:57:53,477 Did I do well so far? 717 00:57:54,896 --> 00:57:56,397 Your advice wasn't why I did it. 718 00:57:57,189 --> 00:57:58,482 But it was a call I made. 719 00:57:59,358 --> 00:58:00,693 So just stay quiet. 720 00:58:18,461 --> 00:58:20,379 You're home. Can I borrow your car to shop in? 721 00:58:24,759 --> 00:58:28,137 I'm so sorry. I was so scared. 722 00:58:28,220 --> 00:58:31,098 Have you ever made eye contact with Madam Yoo this close? 723 00:58:32,099 --> 00:58:34,393 It wasn't a human eye. It was like… 724 00:58:35,144 --> 00:58:38,481 It was like she was scanning my brain. I mean I… 725 00:58:47,698 --> 00:58:48,699 Thank you. 726 00:58:48,783 --> 00:58:49,867 Wait. 727 00:58:51,077 --> 00:58:52,662 Drop me off where I work out. 728 00:58:52,745 --> 00:58:55,373 To which one? You work out in many places. 729 00:58:57,959 --> 00:58:59,669 It's been a while since you've been here. 730 00:59:00,127 --> 00:59:01,921 We have a new member that joined. 731 00:59:02,171 --> 00:59:03,631 She's quite experienced. 732 00:59:03,714 --> 00:59:06,258 Oh, you are Kang Hae… 733 00:59:09,470 --> 00:59:10,471 We've met before, 734 00:59:10,846 --> 00:59:11,847 Yes. 735 00:59:12,181 --> 00:59:13,599 It'll be good to do it together. 736 00:59:15,643 --> 00:59:16,727 Sure. 737 00:59:32,326 --> 00:59:33,744 You're amazing. 738 01:00:02,940 --> 01:00:03,941 Ms. Sang-eun, get in. 739 01:00:04,859 --> 01:00:06,527 No, it's okay. 740 01:00:07,153 --> 01:00:08,195 Then take care, bye. 741 01:00:18,748 --> 01:00:20,916 Are you not coming to work without any notice? 742 01:00:21,834 --> 01:00:22,835 That is frustrating. 743 01:01:02,333 --> 01:01:05,336 -Ms. Choi Sang-eun. -I'm late for work. I'm sorry. 744 01:01:16,639 --> 01:01:17,890 I really hate this. 745 01:01:18,516 --> 01:01:22,186 I heard what you and your ex-wife talked about this afternoon. 746 01:01:22,686 --> 01:01:23,687 Things about me. 747 01:01:24,396 --> 01:01:27,483 I'm sorry that marriage is my job and that I've been divorced 12 times. 748 01:01:28,192 --> 01:01:30,027 But you know it's a breach of our contract 749 01:01:30,402 --> 01:01:33,072 if you use me for slander. I can cancel our contract. 750 01:01:35,825 --> 01:01:38,202 -Won't you apologize? -I don't feel like apologizing. 751 01:01:38,494 --> 01:01:39,495 What did you just say? 752 01:01:39,578 --> 01:01:42,957 What I said earlier today was to convince myself. 753 01:01:43,666 --> 01:01:46,961 To convince yourself? 754 01:01:47,920 --> 01:01:49,421 How are you so shameless? 755 01:01:49,839 --> 01:01:51,590 You're more shameless than me. 756 01:01:51,674 --> 01:01:52,675 Excuse me? 757 01:01:54,552 --> 01:01:56,428 What am I hearing right now? 758 01:01:56,512 --> 01:02:00,307 Is that what you do when you're drunk? Do you say random things and kiss 759 01:02:00,391 --> 01:02:03,727 a guy next to you whenever you drink? I didn't know that and 760 01:02:03,811 --> 01:02:05,146 I was confused at housewarming. 761 01:02:05,229 --> 01:02:07,148 Actually, this isn't even worth mentioning. 762 01:02:07,231 --> 01:02:08,399 Wait a minute. 763 01:02:08,482 --> 01:02:11,277 I don't do that when I'm drunk. Don't jump to conclusions. 764 01:02:11,360 --> 01:02:14,655 It'd be more ridiculous if you were sober. It's raining. 765 01:02:17,825 --> 01:02:19,535 It's wet, so get in. I'll take you home. 766 01:02:19,785 --> 01:02:22,288 I'll get in own my own. I have feet too. 767 01:02:34,341 --> 01:02:36,093 Make sure to take me home this time. 768 01:02:42,558 --> 01:02:43,851 Why are you getting angry? 769 01:02:44,643 --> 01:02:46,061 If not your drinking, what is it? 770 01:02:46,312 --> 01:02:47,313 It's not my drinking… 771 01:02:47,897 --> 01:02:50,691 Whatever. At least I'm not 772 01:02:50,774 --> 01:02:52,776 a coward like you. I'm true to my feelings. 773 01:02:52,860 --> 01:02:53,986 No, I am. 774 01:02:54,862 --> 01:02:57,865 You? You have never been honest-- 775 01:02:57,948 --> 01:03:01,744 What is the issue you want to raise? Are you saying I've fallen for my ex-wife? 776 01:03:03,037 --> 01:03:04,163 Are you saying you didn't? 777 01:03:04,872 --> 01:03:06,665 Why don't you think it over again? 778 01:03:09,835 --> 01:03:10,836 Let's go. 779 01:03:11,962 --> 01:03:14,381 Ms. Sang-eun, come with me. 780 01:03:18,052 --> 01:03:20,221 Of course I was flustered. 781 01:03:21,096 --> 01:03:23,140 You even forgot to drop me off at my house. 782 01:03:23,224 --> 01:03:24,975 I went there to confess my feelings 783 01:03:25,059 --> 01:03:27,853 but how can anyone be calm if they see their ex there? 784 01:03:27,937 --> 01:03:30,481 I was nervous and afraid of ruining everything. 785 01:03:31,065 --> 01:03:33,192 Fine, I'm sorry I didn't drop you at home. 786 01:03:35,319 --> 01:03:37,655 -What did you say? -I'm sorry. 787 01:03:37,738 --> 01:03:39,031 No not that. 788 01:03:40,491 --> 01:03:41,909 You were going to confess? 789 01:03:42,826 --> 01:03:44,870 Then why would I be there? 790 01:03:47,373 --> 01:03:51,460 You could have told me earlier. Then my self-esteem wouldn't have hit rock bottom. 791 01:04:07,726 --> 01:04:10,145 Does this answer your question? 792 01:05:12,416 --> 01:05:16,462 Let's meet up after your work tomorrow. Wednesday seems too far away. 793 01:05:16,837 --> 01:05:18,589 It seems like a good morning. 794 01:05:18,672 --> 01:05:19,923 Did he smile? 795 01:05:20,257 --> 01:05:21,675 I'd like to end the contract. 796 01:05:22,092 --> 01:05:24,178 I'm not confident enough to act like I'm okay. 797 01:05:24,261 --> 01:05:26,805 Will the fans know that I also get dumped? 798 01:05:27,222 --> 01:05:30,809 You've been with her just waiting for this moment? So you can hurt me? 799 01:05:30,893 --> 01:05:33,103 But why am I glad? I'm happy that your hate 800 01:05:33,354 --> 01:05:34,772 towards me was so great. 801 01:05:35,189 --> 01:05:37,024 Do you really love him? Are you sure? 802 01:05:37,316 --> 01:05:39,568 I'm going to put everything back where it belongs. 57757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.