All language subtitles for Law.and.Order.S22E01.Gimme.Shelter.Part.3.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,313 --> 00:00:11,098 In the criminal justice system, 2 00:00:11,141 --> 00:00:12,403 the people are represented 3 00:00:12,447 --> 00:00:14,797 by two separate, yet equally important groups: 4 00:00:14,840 --> 00:00:16,755 the police, who investigate crime, 5 00:00:16,799 --> 00:00:19,715 and the district attorneys, who prosecute the offenders. 6 00:00:19,758 --> 00:00:21,717 These are their stories. 7 00:00:23,197 --> 00:00:25,416 I was there when this girl died. 8 00:00:25,460 --> 00:00:27,984 Sirenko put two in her chest right in front of me. 9 00:00:28,028 --> 00:00:29,768 We were meeting Sirenko's friend. 10 00:00:29,812 --> 00:00:31,944 - - Ava had been reporting him. 11 00:00:33,642 --> 00:00:36,601 The old guy starts screaming she was gonna ruin everything. 12 00:00:36,645 --> 00:00:38,734 Anyone we find in Sirenko's house 13 00:00:38,777 --> 00:00:40,475 we cuff, along with him. 14 00:00:40,518 --> 00:00:42,216 NYPD! 15 00:00:42,259 --> 00:00:44,087 That's all the makings of a bomb. 16 00:00:44,131 --> 00:00:46,220 Where you going? - Gonna find the bomb. 17 00:00:46,263 --> 00:00:48,874 What exactly did the police say to you? 18 00:00:48,918 --> 00:00:51,268 Stay with me. 19 00:00:51,312 --> 00:00:53,096 Shut the city down now. 20 00:00:53,140 --> 00:00:54,271 I got eyes on the device. 21 00:00:54,315 --> 00:00:56,099 Evacuate. Get out of there right now. 22 00:00:59,189 --> 00:01:00,582 You want the gun? 23 00:01:00,625 --> 00:01:02,279 I'll give you a chance like you did my undercover. 24 00:01:06,414 --> 00:01:09,199 We have Sirenko on two counts of murder, pandering, 25 00:01:09,243 --> 00:01:10,679 sex trafficking, and, of course, 26 00:01:10,722 --> 00:01:12,376 the bombing and terrorist charges. 27 00:01:12,420 --> 00:01:14,248 The evidence is strong? 28 00:01:14,291 --> 00:01:15,945 Yeah, we recovered a handgun in his car 29 00:01:15,988 --> 00:01:17,512 that was used in both murders. 30 00:01:17,555 --> 00:01:20,036 As for the bombing, police found chemicals and components 31 00:01:20,080 --> 00:01:22,691 in his home, a schematic of the hotel, 32 00:01:22,734 --> 00:01:24,345 not to mention he was apprehended 33 00:01:24,388 --> 00:01:25,694 at the site of the attack. 34 00:01:25,737 --> 00:01:27,565 OK, good. 35 00:01:27,609 --> 00:01:30,133 The two murders alone should put him behind bars 36 00:01:30,177 --> 00:01:31,134 for the rest of his life. 37 00:01:31,178 --> 00:01:32,266 You mean five. 38 00:01:32,309 --> 00:01:33,832 What do you mean five? 39 00:01:33,876 --> 00:01:35,660 Police just found three bodies in the hotel, 40 00:01:35,704 --> 00:01:37,836 or remnants of the three bodies, anyway. 41 00:01:37,880 --> 00:01:40,404 They were employees-- two men, one woman. 42 00:01:40,448 --> 00:01:42,885 NYPD sent cadaver dogs over there this morning. 43 00:01:42,928 --> 00:01:45,105 I thought the building was evacuated. 44 00:01:45,148 --> 00:01:46,932 So did everyone else. 45 00:01:46,976 --> 00:01:48,543 It's awful. 46 00:01:48,586 --> 00:01:52,199 But the other 546 people survived. 47 00:01:52,242 --> 00:01:54,026 It could have been a lot worse. 48 00:01:54,070 --> 00:01:56,768 OK. 49 00:01:56,812 --> 00:01:59,336 Let's get to work. 50 00:01:59,380 --> 00:02:01,730 I still don't get it. 51 00:02:01,773 --> 00:02:04,254 Why would Sirenko want to blow up a building 52 00:02:04,298 --> 00:02:06,822 filled with NATO representatives? 53 00:02:06,865 --> 00:02:10,391 He's from Chechnya, sympathetic to Russia, 54 00:02:10,434 --> 00:02:11,696 just looking to make a statement. 55 00:02:11,740 --> 00:02:13,176 Well, that's my point. 56 00:02:13,220 --> 00:02:15,265 Since when did drug-dealing, sex-trafficking gangsters 57 00:02:15,309 --> 00:02:17,224 make political statements, 58 00:02:17,267 --> 00:02:19,443 international political statements, at that? 59 00:02:19,487 --> 00:02:22,359 Well, the evidence is strong. 60 00:02:22,403 --> 00:02:24,492 We know Sirenko killed Ava and Vince, 61 00:02:24,535 --> 00:02:28,148 and we also know he built and planted the bomb. 62 00:02:28,191 --> 00:02:29,279 But we don't know why? 63 00:02:29,323 --> 00:02:30,759 Does it matter? 64 00:02:30,802 --> 00:02:33,153 It could, if we're missing something. 65 00:02:39,942 --> 00:02:42,423 The man that you and Ava were with on the boat, 66 00:02:42,466 --> 00:02:43,772 the man Ava was recording, 67 00:02:43,815 --> 00:02:46,514 do you have any idea what his name was? 68 00:02:46,557 --> 00:02:47,906 No. 69 00:02:47,950 --> 00:02:50,779 Do you happen to remember what he looked like? 70 00:02:52,128 --> 00:02:55,000 Sort of, he was old. 71 00:02:55,044 --> 00:02:56,393 What about the way he spoke, 72 00:02:56,437 --> 00:02:59,396 did he have any kind of accent? 73 00:02:59,440 --> 00:03:01,833 - Yeah. - OK. 74 00:03:01,877 --> 00:03:03,879 Was that something you'd ever heard before? 75 00:03:03,922 --> 00:03:09,841 It was Russian, I think, or Chechnya like-- 76 00:03:09,885 --> 00:03:10,842 like all the others. 77 00:03:10,886 --> 00:03:12,453 Good. 78 00:03:12,496 --> 00:03:15,238 Nicole, is there anything else that you remember 79 00:03:15,282 --> 00:03:19,024 that you think might be helpful? 80 00:03:19,068 --> 00:03:23,377 Well, he was very neat. 81 00:03:23,420 --> 00:03:26,336 He--he had, um, 82 00:03:26,380 --> 00:03:30,819 darkish, spiky hair. 83 00:03:30,862 --> 00:03:35,040 Anything else about his appearance, 84 00:03:35,084 --> 00:03:39,393 his clothes, anything unusual? 85 00:03:39,436 --> 00:03:42,961 Well, he actually-- he--he did show us 86 00:03:43,005 --> 00:03:45,660 this like, metal thing, 87 00:03:45,703 --> 00:03:49,054 like he was from the military or something. 88 00:03:49,098 --> 00:03:53,407 It was shaped like a star. 89 00:03:53,450 --> 00:03:56,061 That's really helpful, Nicole. 90 00:03:56,105 --> 00:03:57,715 Thank you. 91 00:04:01,110 --> 00:04:03,417 Four nights ago on the 5th. 92 00:04:03,460 --> 00:04:06,550 I have no idea-- cocktail party, reception, 93 00:04:06,594 --> 00:04:08,770 any kind of event where there was a Russian or Chechen 94 00:04:08,813 --> 00:04:13,165 politician wearing military garb? 95 00:04:13,209 --> 00:04:14,732 Yeah? 96 00:04:14,776 --> 00:04:15,907 OK. 97 00:04:15,951 --> 00:04:18,954 And you're sure that was on the 5th? 98 00:04:18,997 --> 00:04:20,695 OK, great. 99 00:04:20,738 --> 00:04:22,436 Yes, yes, the sooner the better. 100 00:04:22,479 --> 00:04:25,265 Thanks a lot. 101 00:04:25,308 --> 00:04:27,919 Hey, I just spoke with somebody at the State Department. 102 00:04:27,963 --> 00:04:29,399 It turns out there was a reception 103 00:04:29,443 --> 00:04:30,705 at the Russian Embassy on the 5th, 104 00:04:30,748 --> 00:04:32,402 the night before Ava was killed. 105 00:04:32,446 --> 00:04:34,404 Great. Track down that guest list. 106 00:04:34,448 --> 00:04:36,319 It's on its way. 107 00:04:38,669 --> 00:04:40,367 What am I looking at here? 108 00:04:40,410 --> 00:04:42,412 Name's Daniel Rublev, 109 00:04:42,456 --> 00:04:45,633 "Senior Liaison to the President of Russia." 110 00:04:45,676 --> 00:04:47,025 What the hell does that mean? 111 00:04:47,069 --> 00:04:49,593 It means he's friends with Putin. 112 00:04:49,637 --> 00:04:52,596 State Department said the same exact thing. 113 00:04:52,640 --> 00:04:55,469 He's the man Ava was recording on that boat, 114 00:04:55,512 --> 00:04:57,819 same man who raped and attacked Ava. 115 00:04:57,862 --> 00:05:01,257 So Rublev was on the boat with the two young girls. 116 00:05:01,301 --> 00:05:04,173 What's that have to do with Sirenko or the murder trial? 117 00:05:04,216 --> 00:05:05,957 I'm not sure yet. 118 00:05:06,001 --> 00:05:09,309 But Sirenko is a thug, not a terrorist. 119 00:05:09,352 --> 00:05:11,049 He couldn't care less about NATO. 120 00:05:11,093 --> 00:05:13,356 You think Rublev was calling the shots? 121 00:05:13,400 --> 00:05:14,792 Yes. 122 00:05:14,836 --> 00:05:18,492 I think he ordered Sirenko to blow up that hotel. 123 00:05:18,535 --> 00:05:21,364 And I also think he's sitting in some lavish townhouse 124 00:05:21,408 --> 00:05:25,325 right now with his feet up sipping some expensive whiskey, 125 00:05:25,368 --> 00:05:26,935 thinking he got away with it. 126 00:05:26,978 --> 00:05:30,547 Your disdain is well earned, Nolan, but can we prove it? 127 00:05:32,027 --> 00:05:33,376 Well, like I said on the phone, 128 00:05:33,420 --> 00:05:34,595 we're just looking for some evidence 129 00:05:34,638 --> 00:05:36,597 that links Rublev to Sirenko. 130 00:05:36,640 --> 00:05:38,207 We got something. 131 00:05:38,250 --> 00:05:41,297 And you might be right, Rublev seems to be the shot caller. 132 00:05:41,341 --> 00:05:43,908 Hey. 133 00:05:43,952 --> 00:05:46,084 I just wanted to tell you how sorry I am 134 00:05:46,128 --> 00:05:49,174 to hear about your informant. 135 00:05:49,218 --> 00:05:51,176 Thanks. 136 00:05:51,220 --> 00:05:52,526 Pull up the Andre video. 137 00:05:52,569 --> 00:05:53,527 Who's Andre? 138 00:05:53,570 --> 00:05:54,963 Andre Lenkov. 139 00:05:55,006 --> 00:05:57,182 We IDed him as Sirenko's lieutenant, 140 00:05:57,226 --> 00:05:59,489 and he's the idiot playing video games on his phone 141 00:05:59,533 --> 00:06:00,969 right there. 142 00:06:01,012 --> 00:06:03,014 That's Sirenko and Rublev behind Andre. 143 00:06:03,058 --> 00:06:05,016 They're at a social club Sirenko owns. 144 00:06:05,060 --> 00:06:07,323 We put a wire in there two months ago. 145 00:06:07,367 --> 00:06:08,803 It's on the other side of the room, 146 00:06:08,846 --> 00:06:11,109 that's why we can't hear anything that they're saying. 147 00:06:11,153 --> 00:06:13,416 But five minutes later, Andre and Sirenko 148 00:06:13,460 --> 00:06:16,071 get close enough that we get this. 149 00:06:16,114 --> 00:06:20,380 This dude Rublev scares me, bro. 150 00:06:20,423 --> 00:06:22,382 It is what it is. 151 00:06:22,425 --> 00:06:23,687 Yeah, I guess. 152 00:06:23,731 --> 00:06:26,734 It's just--you seen his eyes? 153 00:06:26,777 --> 00:06:30,520 Cold, it's like he doesn't even see you. 154 00:06:30,564 --> 00:06:33,871 And the dude's best friend is Putin. 155 00:06:33,915 --> 00:06:37,397 Man, I don't want to be messing with any of this. 156 00:06:37,440 --> 00:06:38,876 This is good. 157 00:06:38,920 --> 00:06:43,446 It proves Sirenko knows Rublev, knows who he is, 158 00:06:43,490 --> 00:06:46,057 knows who his connections are. - Yeah. 159 00:06:46,101 --> 00:06:49,278 It doesn't necessarily prove that Rublev is the boss, 160 00:06:49,321 --> 00:06:52,324 or that he was connected to any of these crimes. 161 00:06:52,368 --> 00:06:54,196 OK. So we need more. 162 00:06:54,239 --> 00:06:57,112 We need Andre. 163 00:06:59,288 --> 00:07:00,550 - Andre. - Who are you? 164 00:07:00,594 --> 00:07:03,727 Hey, we need to talk. 165 00:07:05,425 --> 00:07:07,209 Yeah, sure. 166 00:07:07,252 --> 00:07:09,298 But I've got to call my lawyer first, you know, 167 00:07:09,341 --> 00:07:10,560 make an appointment. - OK. 168 00:07:10,604 --> 00:07:11,996 Yeah, yeah, I could do that, or I could just 169 00:07:12,040 --> 00:07:13,911 bust your dumb ass right here right now 170 00:07:13,955 --> 00:07:16,131 in front of all your friends. 171 00:07:18,133 --> 00:07:21,528 What, are you going to do something? 172 00:07:21,571 --> 00:07:23,443 You want to punch me? 173 00:07:25,662 --> 00:07:27,229 - Nah. - Nah. 174 00:07:27,272 --> 00:07:28,709 It's not my style. 175 00:07:28,752 --> 00:07:30,754 It's not your style, right. 176 00:07:30,798 --> 00:07:32,277 You just like beating up little girls, right, 177 00:07:32,321 --> 00:07:34,236 and then you pimp them out to rich Russian pedophiles. 178 00:07:35,324 --> 00:07:36,499 Yeah? 179 00:07:36,543 --> 00:07:38,240 Tell you what, you either go with us 180 00:07:38,283 --> 00:07:40,590 voluntarily right now--hey-- 181 00:07:40,634 --> 00:07:42,766 or I go over in front of your friends 182 00:07:42,810 --> 00:07:45,160 and I tell them I'm a cop, 183 00:07:45,203 --> 00:07:48,119 you and me are friends, and you've been cooperating. 184 00:07:48,163 --> 00:07:50,078 Yeah, right? - You trying to get me killed? 185 00:07:50,121 --> 00:07:51,427 You know, I'm just telling you the way it is. 186 00:07:51,471 --> 00:07:52,733 Yo, guys-- 187 00:07:52,776 --> 00:07:55,736 All right, all right, let's take a ride. 188 00:07:55,779 --> 00:07:58,129 - Walk that way. - Mm-hmm. 189 00:08:51,618 --> 00:08:54,098 Let's start with Rublev. 190 00:08:54,142 --> 00:08:55,360 Is he your boss? 191 00:08:55,404 --> 00:08:57,624 Maybe, but I'm not sure. 192 00:08:57,667 --> 00:08:58,581 What? 193 00:08:58,625 --> 00:09:00,148 I report to Sirenko. 194 00:09:00,191 --> 00:09:03,586 I got no idea if he answers to Rublev or not. 195 00:09:03,630 --> 00:09:05,632 OK. 196 00:09:05,675 --> 00:09:07,416 What about the yacht he rents? 197 00:09:07,459 --> 00:09:11,986 Were you on it the morning Ava was murdered? 198 00:09:12,029 --> 00:09:13,465 OK. 199 00:09:13,509 --> 00:09:16,338 You have to talk for this to be worth anything. 200 00:09:18,166 --> 00:09:19,950 Yes. Yes, I was on the boat. 201 00:09:19,994 --> 00:09:21,386 Tell me what happened. 202 00:09:21,430 --> 00:09:22,518 Why did Ava run away? 203 00:09:22,562 --> 00:09:24,259 Why did Sirenko chase and kill her? 204 00:09:24,302 --> 00:09:26,217 Rublev thought she was recording him. 205 00:09:26,261 --> 00:09:28,959 I heard him yelling and screaming, "Give me your phone." 206 00:09:29,003 --> 00:09:31,788 Next thing I know, I see Ava running off the boat. 207 00:09:31,832 --> 00:09:33,834 Did Rublev tell Sirenko to kill her? 208 00:09:33,877 --> 00:09:36,445 I don't know. 209 00:09:36,488 --> 00:09:39,448 What about the bombing? Was that Rublev's idea? 210 00:09:39,491 --> 00:09:40,623 Did he tell Sirenko to do that? 211 00:09:40,667 --> 00:09:42,277 I don't know. 212 00:09:42,320 --> 00:09:45,672 Look, look, I wasn't in the loop on any of that. 213 00:09:45,715 --> 00:09:47,761 I knew Sirenko was working on something big. 214 00:09:47,804 --> 00:09:49,284 But I just try to mind my own business. 215 00:09:49,327 --> 00:09:51,721 Hold on, people who mind their own business 216 00:09:51,765 --> 00:09:53,593 don't get good deals, they go to prison 217 00:09:53,636 --> 00:09:55,072 for a very long time. 218 00:09:55,116 --> 00:09:56,596 Now-- - I can't tell you something 219 00:09:56,639 --> 00:09:58,815 I don't know, and I don't know. 220 00:09:58,859 --> 00:10:00,338 You're under arrest. 221 00:10:00,382 --> 00:10:02,079 Under arrest for what? 222 00:10:02,123 --> 00:10:03,994 Accessory to murder, aiding and abetting 223 00:10:04,038 --> 00:10:05,692 an act of terror, sex trafficking-- 224 00:10:05,735 --> 00:10:07,041 Hey, hey, hey, hold on a second. 225 00:10:07,084 --> 00:10:09,826 I didn't say I was done talking. 226 00:10:11,349 --> 00:10:12,481 I did find something. 227 00:10:12,524 --> 00:10:14,004 What the hell are you talking about? 228 00:10:14,048 --> 00:10:17,834 I found her phone near the boat. 229 00:10:17,878 --> 00:10:19,662 She must have tossed it when she was running. 230 00:10:19,706 --> 00:10:21,229 Whose phone? 231 00:10:21,272 --> 00:10:23,666 Ava. 232 00:10:27,409 --> 00:10:31,543 You girls will move to Russia some day, 233 00:10:31,587 --> 00:10:33,328 live with me. 234 00:10:33,371 --> 00:10:35,678 But it's so cold over there, no? 235 00:10:35,722 --> 00:10:39,203 When it's cold, we're going to go to my house 236 00:10:39,247 --> 00:10:40,988 and serve dinner. - A-ha. 237 00:10:41,031 --> 00:10:44,078 It's nice and warm, huh? 238 00:10:44,121 --> 00:10:45,645 So you're rich then? 239 00:10:45,688 --> 00:10:47,777 Ha, and, 240 00:10:47,821 --> 00:10:50,301 powerful, too, eh? 241 00:10:50,345 --> 00:10:54,697 Soon, I'll be even more powerful. 242 00:10:54,741 --> 00:10:57,178 That's so cool. 243 00:10:57,221 --> 00:11:02,183 The whole world will know how powerful Russia is. 244 00:11:02,226 --> 00:11:04,228 America will realize. 245 00:11:04,272 --> 00:11:06,578 Why? What are you going to do? 246 00:11:06,622 --> 00:11:08,058 I can't tell you this, 247 00:11:08,102 --> 00:11:12,541 but it's going to be big. 248 00:11:12,584 --> 00:11:16,458 It's going to be all over the news and the internet. 249 00:11:16,501 --> 00:11:22,333 And it's going to be a very loud boom. 250 00:11:24,945 --> 00:11:27,730 Yeah, that's--that's so cool. 251 00:11:32,256 --> 00:11:34,258 Rublev figured out she was recording him, 252 00:11:34,302 --> 00:11:37,740 went nuts, started attacking her. 253 00:11:37,784 --> 00:11:39,916 Arrest this son of a bitch. 254 00:11:50,318 --> 00:11:52,668 Daniel Rublev, you're under arrest. 255 00:11:52,712 --> 00:11:54,931 Hold on. Arrest? 256 00:11:56,585 --> 00:11:57,934 That's ridiculous. 257 00:11:57,978 --> 00:11:59,283 No, no, no, no. 258 00:11:59,327 --> 00:12:02,156 Hey, not a decision you want to make. 259 00:12:04,985 --> 00:12:07,204 Hey, hey, hey, step back. 260 00:12:07,248 --> 00:12:08,510 All right, all right, all right, 261 00:12:08,553 --> 00:12:10,991 I'll take a ride with you. 262 00:12:11,034 --> 00:12:12,470 - Like I was saying, 263 00:12:12,514 --> 00:12:15,299 Daniel Rublev, you're under arrest. 264 00:12:15,343 --> 00:12:16,866 You're under arrest, too, now, turn around. 265 00:12:18,738 --> 00:12:19,695 Look, I know you speak English, 266 00:12:19,739 --> 00:12:20,957 so just turn your ugly ass around. 267 00:12:27,442 --> 00:12:28,835 You know, it's so much easier 268 00:12:28,878 --> 00:12:30,575 if you just do what you're told. 269 00:12:30,619 --> 00:12:32,099 Click him. 270 00:12:46,069 --> 00:12:48,855 We're sure we want to try these two together 271 00:12:48,898 --> 00:12:50,204 in the same trial? 272 00:12:50,247 --> 00:12:53,511 They are equally culpable and despicable, 273 00:12:53,555 --> 00:12:55,513 and part of the same criminal enterprise. 274 00:12:55,557 --> 00:13:00,083 There's a lot more evidence against Sirenko than Rublev. 275 00:13:00,127 --> 00:13:03,130 But the video on Ava's phone helps a lot, 276 00:13:03,173 --> 00:13:05,262 confirms Rublev was, at a minimum, 277 00:13:05,306 --> 00:13:07,525 aware of the plan to bomb the hotel. 278 00:13:07,569 --> 00:13:10,746 And that he's a pedophile and a rapist. 279 00:13:10,790 --> 00:13:13,793 Yeah, that, too. 280 00:13:17,144 --> 00:13:20,800 Rublev's lawyer just filed a motion to suppress. 281 00:13:20,843 --> 00:13:22,497 Suppress what? 282 00:13:25,239 --> 00:13:27,328 Your Honor, there is no one to authenticate the veracity 283 00:13:27,371 --> 00:13:29,112 of the video found on the phone since the person 284 00:13:29,156 --> 00:13:31,114 who recorded that video is dead. 285 00:13:31,158 --> 00:13:32,463 Right, right, because your client 286 00:13:32,507 --> 00:13:34,248 ordered his henchmen to kill her. 287 00:13:34,291 --> 00:13:35,858 That's enough, Mr. Price. 288 00:13:35,902 --> 00:13:38,121 Mr. Braun's argument is ridiculous. 289 00:13:38,165 --> 00:13:40,515 Rule 9 of the New York Rules of Evidence, 290 00:13:40,558 --> 00:13:42,386 it states that the person who records video 291 00:13:42,430 --> 00:13:44,127 is not required to testify... - Yeah, but-- 292 00:13:44,171 --> 00:13:46,129 Meaning that it is up to the jury 293 00:13:46,173 --> 00:13:47,696 to decide if it's authentic. 294 00:13:47,739 --> 00:13:49,829 But the burden is on prosecution to provide 295 00:13:49,872 --> 00:13:51,482 evidence of authenticity. 296 00:13:51,526 --> 00:13:53,920 And since the people allegedly obtained this phone 297 00:13:53,963 --> 00:13:56,444 from some unknown confidential informant, 298 00:13:56,487 --> 00:13:58,185 whose name they refuse to reveal, 299 00:13:58,228 --> 00:13:59,882 they have failed to meet that burden. 300 00:13:59,926 --> 00:14:02,319 Mr. Price, are you willing to disclose 301 00:14:02,363 --> 00:14:05,105 your informant's identity and have them testify? 302 00:14:05,148 --> 00:14:06,671 We can't. We've agreed to keep this person's name 303 00:14:06,715 --> 00:14:08,151 out of the public record. 304 00:14:08,195 --> 00:14:09,849 Which means there's no way to authenticate the phone 305 00:14:09,892 --> 00:14:11,415 and, therefore, the video. 306 00:14:11,459 --> 00:14:13,896 Well, if that's the case, and there's no one else 307 00:14:13,940 --> 00:14:17,857 willing to provide context as to where and how this phone 308 00:14:17,900 --> 00:14:20,990 was recovered, it's out. 309 00:14:21,034 --> 00:14:24,689 Motion granted. - Thank you, Your Honor. 310 00:14:24,733 --> 00:14:27,344 You sure we can't persuade Andre to testify? 311 00:14:27,388 --> 00:14:29,651 We can sweeten the terms of his deal, 312 00:14:29,694 --> 00:14:30,739 downgrade a few of the charges. 313 00:14:30,782 --> 00:14:32,088 I already tried. 314 00:14:32,132 --> 00:14:33,916 His lawyer laughed at me, literally. 315 00:14:33,960 --> 00:14:35,483 OK. 316 00:14:35,526 --> 00:14:37,920 But we don't have a lot of evidence against Rublev, 317 00:14:37,964 --> 00:14:40,792 and what we do have is circumstantial-- 318 00:14:40,836 --> 00:14:43,186 a few texts, a few emails, 319 00:14:43,230 --> 00:14:44,622 a few wire transfers, 320 00:14:44,666 --> 00:14:47,843 but nothing that directly implicates Rublev 321 00:14:47,887 --> 00:14:51,020 in the bombing or the murders. 322 00:14:51,064 --> 00:14:54,154 If Andre's out, there is only one other person 323 00:14:54,197 --> 00:14:55,895 who can testify to what Rublev 324 00:14:55,938 --> 00:14:58,419 was actually saying in that video. 325 00:15:01,074 --> 00:15:04,555 I'll set up a meeting right away. 326 00:15:04,599 --> 00:15:07,254 We're keeping Nicole at a safe house for now 327 00:15:07,297 --> 00:15:11,736 until the trial is over, until we can locate someone 328 00:15:11,780 --> 00:15:12,912 who's willing to take her in. 329 00:15:12,955 --> 00:15:14,391 No family? 330 00:15:14,435 --> 00:15:17,394 Not really, not anybody who's willing to get involved. 331 00:15:17,438 --> 00:15:19,005 She was living with her mother, 332 00:15:19,048 --> 00:15:21,224 and everything seemed to be going fine. 333 00:15:21,268 --> 00:15:24,010 She was in school, she got decent grades. 334 00:15:24,053 --> 00:15:26,577 And then two years ago, her mother died-- 335 00:15:26,621 --> 00:15:29,972 COVID, she had a pre-existing lung condition. 336 00:15:30,016 --> 00:15:32,670 So then she went to live with an aunt. 337 00:15:32,714 --> 00:15:34,194 It didn't work out. 338 00:15:34,237 --> 00:15:38,633 Then foster family, and then she decided to run away, 339 00:15:38,676 --> 00:15:41,679 decided that she would be better off on her own 340 00:15:41,723 --> 00:15:43,333 out on the street. 341 00:15:43,377 --> 00:15:44,813 At 15? 342 00:15:44,856 --> 00:15:47,729 That's why we need to take care of this girl. 343 00:15:47,772 --> 00:15:51,689 We need to protect her 'cause God knows nobody ever has. 344 00:15:51,733 --> 00:15:53,996 No, I get that. I do. 345 00:15:54,040 --> 00:15:56,042 - Good. - But right now, we-- 346 00:15:56,085 --> 00:15:58,000 we need her to testify. 347 00:15:58,044 --> 00:16:01,743 If there was another way, hey, trust me, I wouldn't be here. 348 00:16:03,440 --> 00:16:06,052 Can you arrange a meeting? 349 00:16:06,095 --> 00:16:08,532 If you can keep her off the stand. 350 00:16:08,576 --> 00:16:12,710 That's a hard thing to guarantee. 351 00:16:12,754 --> 00:16:14,016 I will try my best. 352 00:16:14,060 --> 00:16:17,019 You have my word. 353 00:16:17,063 --> 00:16:19,108 But I can't make any promises. 354 00:16:29,858 --> 00:16:31,512 Yeah, got it. 355 00:16:31,555 --> 00:16:32,643 Hey. 356 00:16:36,169 --> 00:16:38,258 Well, sometimes you should let the other guy 357 00:16:38,301 --> 00:16:40,521 come to you instead of always being on the attack. 358 00:16:40,564 --> 00:16:43,132 No, playing it safe is no fun. 359 00:16:43,176 --> 00:16:45,178 OK, if you say so. 360 00:16:45,221 --> 00:16:46,614 Do you want to play? 361 00:16:46,657 --> 00:16:51,619 No, we actually have to head back to the city. 362 00:16:51,662 --> 00:16:53,273 Captain Benson and the prosecutor 363 00:16:53,316 --> 00:16:55,492 want to talk to you again. 364 00:16:55,536 --> 00:16:57,016 OK. 365 00:16:57,059 --> 00:17:02,021 Um, can we go to Delphina after, the one on 42nd Street? 366 00:17:02,064 --> 00:17:03,718 Sure. 367 00:17:03,761 --> 00:17:05,676 You get your own personal makeup artist, 368 00:17:05,720 --> 00:17:09,463 and you get to try on as many lipsticks and beauty samples 369 00:17:09,506 --> 00:17:10,246 as you want. 370 00:17:10,290 --> 00:17:11,900 It's really cool. 371 00:17:11,943 --> 00:17:14,729 It sounds amazing. 372 00:17:14,772 --> 00:17:16,557 I get to play DJ in the car, right? 373 00:17:16,600 --> 00:17:18,167 That depends. 374 00:17:18,211 --> 00:17:19,560 - Come on, I have to play-- - Well, no more Taylor Swift. 375 00:17:19,603 --> 00:17:22,476 No more Taylor Swift, OK? - Oh, my God, fine. 376 00:17:23,738 --> 00:17:24,782 Oh. 377 00:17:24,826 --> 00:17:26,045 Down, down, down, down. 378 00:17:26,088 --> 00:17:27,655 Get down. Stay down, OK? 379 00:17:27,698 --> 00:17:30,179 Stay down on the ground, you understand me? 380 00:17:42,496 --> 00:17:44,193 - You okay? 381 00:17:44,237 --> 00:17:45,673 No, no, no, no, no. 382 00:17:45,716 --> 00:17:47,066 No, Nicole! 383 00:17:53,159 --> 00:17:54,334 No, no, no. Please. 384 00:18:04,605 --> 00:18:06,911 10-13, 10-13. Shots fired. 385 00:18:06,955 --> 00:18:08,826 Suspects fleeing northbound in Lancaster Road 386 00:18:08,870 --> 00:18:10,132 in a black Escalade. 387 00:18:10,176 --> 00:18:11,786 Officer down. 388 00:18:11,829 --> 00:18:13,570 - Copy that. - Stay there, sweetie. 389 00:18:13,614 --> 00:18:15,224 Do not move. 390 00:18:17,270 --> 00:18:20,708 Hey, it's OK, it's OK. All right, look, look. 391 00:18:20,751 --> 00:18:23,319 You're going to be fine. All right, help is on the way. 392 00:18:23,363 --> 00:18:26,453 Just gotta hang in there. Just hang in there. 393 00:18:30,239 --> 00:18:34,025 Dawson, how's Amanda? 394 00:18:34,069 --> 00:18:37,290 Tell me. Tell me that she's alive. 395 00:18:37,333 --> 00:18:39,161 I tried to stop the bleeding, 396 00:18:39,205 --> 00:18:41,642 but she was alive when she left, all right? 397 00:18:41,685 --> 00:18:43,992 The EMTs were working on her, talking to her, 398 00:18:44,035 --> 00:18:46,168 so that's a good sign, right? 399 00:18:46,212 --> 00:18:48,997 Yeah, that's--that's a very good sign. 400 00:18:49,040 --> 00:18:51,260 That's a very good sign. 401 00:18:51,304 --> 00:18:54,133 Dawson, what happened? 402 00:18:54,176 --> 00:18:55,830 Where were the shooters? 403 00:18:55,873 --> 00:18:57,658 How did they even know that you were here? 404 00:18:57,701 --> 00:19:00,835 I have no idea, they were just here. 405 00:19:00,878 --> 00:19:03,316 They were sitting in the car, I think, over there. 406 00:19:03,359 --> 00:19:05,492 It was about three, maybe four of them. 407 00:19:05,535 --> 00:19:07,668 I don't know. I heard gunshots. 408 00:19:07,711 --> 00:19:10,323 Amanda grabbed Nicole, pulled her behind the car, 409 00:19:10,366 --> 00:19:12,673 and then I saw Amanda get hit. 410 00:19:12,716 --> 00:19:14,196 And then a shooter ran up on her, 411 00:19:14,240 --> 00:19:16,894 you know, to finish the job. 412 00:19:16,938 --> 00:19:18,026 Then I shot him. 413 00:19:18,069 --> 00:19:20,420 Okay. Yeah. You did a good thing. 414 00:19:20,463 --> 00:19:22,857 You saved Amanda's life. - I hope so. 415 00:19:22,900 --> 00:19:24,206 Where's Nicole? 416 00:19:24,250 --> 00:19:26,382 She's inside. 417 00:19:29,429 --> 00:19:31,126 You're sure that you're not hurt. 418 00:19:31,170 --> 00:19:32,780 They didn't--they didn't touch you? 419 00:19:32,823 --> 00:19:33,868 No, no. 420 00:19:33,911 --> 00:19:35,522 I--I stayed-- 421 00:19:35,565 --> 00:19:37,524 I hid and I stayed on the ground. 422 00:19:37,567 --> 00:19:42,442 Amanda, she--she pulled me away and she saved me. 423 00:19:42,485 --> 00:19:45,358 I'm glad she did. 424 00:19:45,401 --> 00:19:47,577 What happened to her? 425 00:19:47,621 --> 00:19:48,883 Is she-- 426 00:19:48,926 --> 00:19:53,366 She's on the way to the hospital and... 427 00:19:53,409 --> 00:19:55,585 she lost a lot of blood. 428 00:19:55,629 --> 00:20:00,024 So we're going to see. 429 00:20:00,068 --> 00:20:01,243 This is all my fault. 430 00:20:01,287 --> 00:20:03,680 - No. - If she dies-- 431 00:20:03,724 --> 00:20:07,162 No, Nicole, she's not going to die. 432 00:20:07,206 --> 00:20:08,468 She's not going to die. 433 00:20:08,511 --> 00:20:10,513 And this is not your fault. Whatever happened, 434 00:20:10,557 --> 00:20:12,646 this has nothing to do with you. - No, I screwed up. 435 00:20:12,689 --> 00:20:14,038 - I-- - Nicole-- 436 00:20:14,082 --> 00:20:15,518 I didn't know. 437 00:20:15,562 --> 00:20:17,607 Don't do that. Don't do that. 438 00:20:17,651 --> 00:20:20,741 Somebody Snapchatted me this morning-- 439 00:20:20,784 --> 00:20:23,091 Wait, what? 440 00:20:23,134 --> 00:20:25,485 And I responded. 441 00:20:28,270 --> 00:20:30,272 But I-- 442 00:20:30,316 --> 00:20:32,318 I asked you to give me all your devices. 443 00:20:32,361 --> 00:20:33,319 I know. 444 00:20:33,362 --> 00:20:36,191 I... 445 00:20:36,235 --> 00:20:38,280 I-I kept one. 446 00:20:38,324 --> 00:20:41,370 I'm so sorry. 447 00:20:44,460 --> 00:20:48,159 It's OK. 448 00:20:48,203 --> 00:20:50,597 Listen to me. 449 00:20:50,640 --> 00:20:52,076 There's a million ways that these people 450 00:20:52,120 --> 00:20:55,036 could have found out where you were staying. 451 00:20:59,170 --> 00:21:01,303 She was hiding a cell phone? 452 00:21:01,347 --> 00:21:03,740 Look, she's a kid. 453 00:21:03,784 --> 00:21:06,613 Yeah, well, I'm glad she's OK. 454 00:21:06,656 --> 00:21:09,137 She's fine physically, anyway. 455 00:21:09,180 --> 00:21:11,444 What about Detective Rollins? 456 00:21:11,487 --> 00:21:14,055 The doctor said that her surgery went well. 457 00:21:14,098 --> 00:21:19,278 She's in stable condition but... 458 00:21:19,321 --> 00:21:22,672 hoping for the best. 459 00:21:22,716 --> 00:21:25,762 We can still nail Rublev and Sirenko, 460 00:21:25,806 --> 00:21:28,722 but we need Nicole's help, all right? 461 00:21:28,765 --> 00:21:31,202 She's the only person who-- she can tie Rublev to Sirenko. 462 00:21:31,246 --> 00:21:33,335 She's been through a lot, and if there's any way 463 00:21:33,379 --> 00:21:34,380 that we can do this without her-- 464 00:21:34,423 --> 00:21:35,729 But there isn't. 465 00:21:35,772 --> 00:21:38,166 We need Nicole's testimony. 466 00:21:38,209 --> 00:21:39,646 It's too risky. 467 00:21:39,689 --> 00:21:42,692 We'll protect her. 468 00:21:42,736 --> 00:21:44,912 - Is that a joke? - No. 469 00:21:44,955 --> 00:21:46,130 I know it's a hard thing to promise-- 470 00:21:46,174 --> 00:21:48,176 It's an impossible thing to promise. 471 00:21:48,219 --> 00:21:50,178 Well, that doesn't mean we just ignore the fact 472 00:21:50,221 --> 00:21:52,006 that she's a witness, 473 00:21:52,049 --> 00:21:54,138 and Rublev and Sirenko are monsters. 474 00:21:54,182 --> 00:21:55,575 They have no boundaries. 475 00:21:55,618 --> 00:21:57,359 They sell young girls, they kill people. 476 00:21:57,403 --> 00:21:58,795 Hell, they blew up a damn building. 477 00:21:58,839 --> 00:22:00,188 They gunned down-- - OK. 478 00:22:00,231 --> 00:22:01,537 Are you kidding me? 479 00:22:01,581 --> 00:22:04,801 I know very well who these people are, trust me. 480 00:22:04,845 --> 00:22:06,629 And I want them just as much as you do. 481 00:22:06,673 --> 00:22:08,022 Well, then for God's sake, 482 00:22:08,065 --> 00:22:10,024 help me put these two animals in prison 483 00:22:10,067 --> 00:22:13,027 for the rest of their damn lives. 484 00:22:18,380 --> 00:22:21,165 Did you call my mom's sister? 485 00:22:21,209 --> 00:22:23,037 Her name is Allison. 486 00:22:23,080 --> 00:22:27,346 We did, but she's... 487 00:22:27,389 --> 00:22:30,218 She's not doing so well right now. 488 00:22:30,261 --> 00:22:31,480 So-- 489 00:22:31,524 --> 00:22:34,396 She said no? 490 00:22:34,440 --> 00:22:36,311 Yeah. 491 00:22:36,355 --> 00:22:41,098 But we're going to find you someplace to live, Nicole, 492 00:22:41,142 --> 00:22:45,451 someplace safe to live, I promise you that. 493 00:22:47,627 --> 00:22:50,543 But right now, 494 00:22:50,586 --> 00:22:53,241 I need to ask you about the case. 495 00:22:53,284 --> 00:22:54,851 Mm-hmm. 496 00:22:54,895 --> 00:22:57,941 About Sirenko and Rublev. 497 00:23:01,597 --> 00:23:03,425 The guys who-- 498 00:23:03,469 --> 00:23:05,775 Yes. 499 00:23:13,783 --> 00:23:15,698 And if you don't want to talk about it, 500 00:23:15,742 --> 00:23:19,136 that is OK with me. 501 00:23:19,180 --> 00:23:21,704 Mm. 502 00:23:35,152 --> 00:23:37,067 Where's Nicole? 503 00:23:37,111 --> 00:23:39,330 She's in Toronto. 504 00:23:39,374 --> 00:23:42,464 Excuse me? 505 00:23:42,508 --> 00:23:45,467 I finally found a relative 506 00:23:45,511 --> 00:23:48,122 that was willing to take her in, 507 00:23:48,165 --> 00:23:53,606 somebody who would help her and care for her. 508 00:23:53,649 --> 00:23:55,129 What are you saying? 509 00:23:55,172 --> 00:23:57,305 I'm saying that she's not going to testify. 510 00:23:57,348 --> 00:23:58,611 You sent her away? 511 00:23:58,654 --> 00:24:00,177 You put her on a plane without consulting me? 512 00:24:00,221 --> 00:24:03,790 I did what I thought was best for her. 513 00:24:03,833 --> 00:24:06,662 Even if that means letting Rublev walk free? 514 00:24:06,706 --> 00:24:09,491 Right now, nothing is more important 515 00:24:09,535 --> 00:24:13,060 than giving this little girl a chance, 516 00:24:13,103 --> 00:24:16,846 of a semblance of a normal happy life. 517 00:24:20,328 --> 00:24:22,591 I don't care what Captain Benson thinks. 518 00:24:22,635 --> 00:24:24,463 She doesn't get to play God. 519 00:24:24,506 --> 00:24:26,987 Get a court order and bring this girl back to New York. 520 00:24:27,030 --> 00:24:29,206 Not that easy, according to our 521 00:24:29,250 --> 00:24:32,688 extradition treaty with Canada, anyway. 522 00:24:32,732 --> 00:24:35,517 If a request for extradition is made under this treaty 523 00:24:35,561 --> 00:24:37,171 for a person under the age of 18, 524 00:24:37,214 --> 00:24:39,826 and it is determined that extradition would disrupt 525 00:24:39,869 --> 00:24:43,090 the social readjustment of that person, 526 00:24:43,133 --> 00:24:46,572 may be recommended that the request for extradition 527 00:24:46,615 --> 00:24:47,660 be withdrawn. 528 00:24:47,703 --> 00:24:49,400 Still. Worth a shot. 529 00:24:49,444 --> 00:24:51,272 But to what end? 530 00:24:51,315 --> 00:24:53,535 Excuse me? 531 00:24:53,579 --> 00:24:55,624 I think Benson is right. 532 00:24:55,668 --> 00:24:57,844 This girl, Nicole, is-- 533 00:24:57,887 --> 00:25:00,542 She's seen too much. She's endured too much. 534 00:25:00,586 --> 00:25:01,935 We're not social workers. 535 00:25:01,978 --> 00:25:03,806 Exactly, we're prosecutors. 536 00:25:03,850 --> 00:25:06,026 And our job is to provide 537 00:25:06,069 --> 00:25:08,289 the most compelling evidence possible. 538 00:25:08,332 --> 00:25:10,726 And right now, given what Nicole has been through, 539 00:25:10,770 --> 00:25:12,554 the defense could use all that trauma 540 00:25:12,598 --> 00:25:14,817 to its advantage on cross. 541 00:25:14,861 --> 00:25:16,253 It doesn't matter how composed she is, 542 00:25:16,297 --> 00:25:18,386 the jury will view her as emotionally disturbed 543 00:25:18,429 --> 00:25:19,953 and unreliable. 544 00:25:19,996 --> 00:25:22,912 So what's your solution? 545 00:25:24,740 --> 00:25:26,525 We cut a deal with Sirenko. 546 00:25:26,568 --> 00:25:27,787 What? 547 00:25:27,830 --> 00:25:30,180 He's as big a thug as Rublev. 548 00:25:32,400 --> 00:25:34,141 But he's less shiny. 549 00:25:36,926 --> 00:25:39,668 The Feds just released a high-profile 550 00:25:39,712 --> 00:25:43,367 political prisoner so we could try Rublev, 551 00:25:43,411 --> 00:25:48,024 meaning Rublev is a higher priority than Sirenko. 552 00:25:48,068 --> 00:25:52,420 Jack, Sirenko is just as bad. 553 00:25:52,463 --> 00:25:54,814 He murdered that young girl, Ava, 554 00:25:54,857 --> 00:25:59,601 he shot her two times at close range like it was nothing. 555 00:25:59,645 --> 00:26:02,256 I never said he was a saint, Nolan. 556 00:26:02,299 --> 00:26:05,651 I'm just telling you the way it is. 557 00:26:05,694 --> 00:26:09,045 The mandate is to convict Rublev. 558 00:26:09,089 --> 00:26:10,960 That's what you pushed for. 559 00:26:11,004 --> 00:26:13,920 How you convict him, I don't really care, 560 00:26:13,963 --> 00:26:17,053 that's up to you, but you need to get this done. 561 00:26:23,930 --> 00:26:25,758 So you want to know about Rublev. 562 00:26:25,801 --> 00:26:27,716 Correct. 563 00:26:27,760 --> 00:26:29,544 That's simple. 564 00:26:29,588 --> 00:26:32,721 He provides protection, contacts, and capital. 565 00:26:32,765 --> 00:26:36,507 If I need something, you know, something big, I call him. 566 00:26:36,551 --> 00:26:39,902 You know, in exchange, we pay-- 567 00:26:39,946 --> 00:26:43,210 we pay a royalty, 10%. 568 00:26:43,253 --> 00:26:44,777 So he's your boss? 569 00:26:44,820 --> 00:26:46,561 Partner. 570 00:26:46,605 --> 00:26:49,956 But I can't really say no to him, you understand. 571 00:26:49,999 --> 00:26:51,958 I do. 572 00:26:52,001 --> 00:26:53,481 What about the murder-- 573 00:26:53,524 --> 00:26:56,615 first murder, I should say, Ava. 574 00:26:56,658 --> 00:26:59,618 Look, I feel bad. It's-- 575 00:26:59,661 --> 00:27:01,445 There's no need for any of that, Mr. Sirenko. 576 00:27:01,489 --> 00:27:03,622 - Any of what? - Hollow remorse. 577 00:27:03,665 --> 00:27:05,624 I don't buy it, and it certainly 578 00:27:05,667 --> 00:27:07,756 won't move the needle from a legal perspective. 579 00:27:07,800 --> 00:27:09,932 So do us all a favor, just tell us what happened, 580 00:27:09,976 --> 00:27:11,978 nothing more. 581 00:27:14,328 --> 00:27:16,373 Rublev likes to tell these girls 582 00:27:16,417 --> 00:27:18,680 how important he is, 583 00:27:18,724 --> 00:27:23,729 how his friends are very powerful men back in Russia. 584 00:27:23,772 --> 00:27:28,037 So Ava started recording him, you know, with her phone. 585 00:27:28,081 --> 00:27:31,301 But Rublev found out what she was doing. 586 00:27:31,345 --> 00:27:33,826 He starts beating on her. 587 00:27:33,869 --> 00:27:37,699 Now, Ava freaks, was smashing him with a bottle. 588 00:27:37,743 --> 00:27:40,136 She ran off the boat. 589 00:27:40,180 --> 00:27:41,703 Did you see this? 590 00:27:41,747 --> 00:27:44,575 Are you in the same room as Ava and Rublev? 591 00:27:44,619 --> 00:27:47,927 No, I was upstairs having a smoke. 592 00:27:47,970 --> 00:27:51,191 Now, when I seen Ava, you know, running down the dock 593 00:27:51,234 --> 00:27:52,758 and still walking towards the bow. 594 00:27:52,801 --> 00:27:54,629 That's when Rublev comes running over 595 00:27:54,673 --> 00:27:56,457 and tells me what happened. 596 00:27:56,500 --> 00:28:00,374 He says, "Ava's got a video. 597 00:28:00,417 --> 00:28:03,246 She's going to the police." 598 00:28:03,290 --> 00:28:05,727 Did he tell you to kill her? 599 00:28:05,771 --> 00:28:07,773 Yeah. 600 00:28:07,816 --> 00:28:10,993 He said she knew too much. 601 00:28:11,037 --> 00:28:14,823 And so I--so I shot her. 602 00:28:14,867 --> 00:28:16,607 What was Rublev bragging about? 603 00:28:16,651 --> 00:28:18,958 Why was he so upset? Why'd he want her dead? 604 00:28:19,001 --> 00:28:21,395 Because he told her about the bomb. 605 00:28:24,006 --> 00:28:25,399 But can you believe that? 606 00:28:25,442 --> 00:28:27,357 You know, big-shot Russian politician, 607 00:28:27,401 --> 00:28:31,710 and here he is drinking a mimosa on a Tuesday morning, 608 00:28:31,753 --> 00:28:33,320 you know, bragging to some hooker. 609 00:28:33,363 --> 00:28:36,845 Don't you dare call that little girl a hooker. 610 00:28:39,195 --> 00:28:41,415 OK. 611 00:28:41,458 --> 00:28:44,026 Let me try this again. 612 00:28:44,070 --> 00:28:48,335 Now, here he is drinking a mimosa on a Tuesday morning 613 00:28:48,378 --> 00:28:50,729 telling some little girl 614 00:28:50,772 --> 00:28:54,080 'bout how he's going to blow up a building. 615 00:28:54,123 --> 00:28:57,083 No, that's why he wanted her dead. 616 00:28:59,085 --> 00:29:02,479 If you want the jury to hear any of this, 617 00:29:02,523 --> 00:29:04,655 you'll need to dismiss the murder one 618 00:29:04,699 --> 00:29:07,397 and terrorism charges, and, 619 00:29:07,441 --> 00:29:10,357 take life without parole off the table. 620 00:29:16,363 --> 00:29:18,234 We didn't have a choice. 621 00:29:18,278 --> 00:29:19,714 20 years is still a long time. 622 00:29:19,758 --> 00:29:21,498 But life is longer. 623 00:29:21,542 --> 00:29:23,762 World ain't perfect. 624 00:29:23,805 --> 00:29:25,024 Who knows, maybe we'll get lucky 625 00:29:25,067 --> 00:29:27,940 and he'll get stabbed in prison. 626 00:29:27,983 --> 00:29:29,463 I'm not joking. 627 00:29:29,506 --> 00:29:31,465 Price. 628 00:29:34,424 --> 00:29:35,686 Cosgrove gave me a call, 629 00:29:35,730 --> 00:29:37,123 said that you had cut a deal with Sirenko. 630 00:29:37,166 --> 00:29:39,038 Is that true? 631 00:29:39,081 --> 00:29:40,256 That is correct, yes. 632 00:29:40,300 --> 00:29:41,780 Sirenko is pleading guilty to murder two, 633 00:29:41,823 --> 00:29:43,172 aiding and abetting an act of terror-- 634 00:29:43,216 --> 00:29:45,131 That's a bunch of crap. That's a bunch of crap. 635 00:29:45,174 --> 00:29:47,524 Yeah, you're right. 636 00:29:47,568 --> 00:29:49,352 But given the complexity of the case-- 637 00:29:49,396 --> 00:29:50,614 Is that what you tell yourself? 638 00:29:50,658 --> 00:29:52,355 You know what you did? 639 00:29:52,399 --> 00:29:55,271 You baited the hook with Sirenko to chase a headline. 640 00:29:55,315 --> 00:29:56,490 Oh. 641 00:29:56,533 --> 00:29:58,448 Senior Russian official gets convicted 642 00:29:58,492 --> 00:30:00,059 of murder, domestic terror. 643 00:30:00,102 --> 00:30:02,365 That make you and all the frat boys down in DC 644 00:30:02,409 --> 00:30:03,584 feel all warm and fuzzy? 645 00:30:03,627 --> 00:30:04,759 Slow down, detective. 646 00:30:04,803 --> 00:30:06,282 You don't know me. 647 00:30:06,326 --> 00:30:09,808 But that doesn't change the reality of the situation, 648 00:30:09,851 --> 00:30:11,331 which is that we're following orders, 649 00:30:11,374 --> 00:30:12,811 you understand that. 650 00:30:12,854 --> 00:30:14,508 Orders that are coming down from the attorney general 651 00:30:14,551 --> 00:30:16,118 of the United States. 652 00:30:16,162 --> 00:30:17,380 Huh. 653 00:30:17,424 --> 00:30:18,947 Here's the reality. 654 00:30:18,991 --> 00:30:21,863 This case cost me the life of my undercover, 655 00:30:21,907 --> 00:30:23,996 so tell all this to his mother. 656 00:30:24,039 --> 00:30:26,476 His name was Vincent, by the way. 657 00:30:26,520 --> 00:30:29,175 In case you forgot. Vincent. 658 00:30:34,963 --> 00:30:37,792 I've known Daniel Rublev for six years. 659 00:30:37,836 --> 00:30:39,968 Was he your boss? 660 00:30:40,012 --> 00:30:41,013 I guess so. 661 00:30:41,056 --> 00:30:43,711 What do you mean you guess so? 662 00:30:43,754 --> 00:30:48,063 I mean, he doesn't do any of the work, 663 00:30:48,107 --> 00:30:51,066 but he still gets a piece of the action, 664 00:30:51,110 --> 00:30:53,503 you know, 10% of the money we bring in. 665 00:30:53,547 --> 00:30:55,505 How come? 666 00:30:55,549 --> 00:30:58,334 'Cause he's Daniel Rublev. 667 00:30:58,378 --> 00:31:00,249 What's that mean? 668 00:31:00,293 --> 00:31:03,078 You know, he's got a lot of friends, 669 00:31:03,122 --> 00:31:05,037 powerful friends. 670 00:31:05,080 --> 00:31:08,605 So if I need a, you know, a favor, 671 00:31:08,649 --> 00:31:11,826 you know, protection or a loan, 672 00:31:11,870 --> 00:31:13,349 you know, I go to him. 673 00:31:13,393 --> 00:31:17,179 Did Daniel Rublev ask you to kill Ava Marchenko? 674 00:31:17,223 --> 00:31:18,311 Yes. 675 00:31:18,354 --> 00:31:20,879 Did he ask you to kill Vincent Lowe? 676 00:31:20,922 --> 00:31:23,490 No, no, that one I did on my own. 677 00:31:23,533 --> 00:31:24,970 And why's that? 678 00:31:25,013 --> 00:31:27,102 Because he was a pain in the ass. 679 00:31:27,146 --> 00:31:30,323 He made me nervous. 680 00:31:30,366 --> 00:31:32,716 He asked too many questions. 681 00:31:32,760 --> 00:31:34,544 That's why you killed him? 682 00:31:34,588 --> 00:31:36,677 Yeah, yeah, pretty much. 683 00:31:36,720 --> 00:31:39,549 What about the bombing of the Dunlap Hotel? 684 00:31:39,593 --> 00:31:41,638 Did Rublev order you to do that? 685 00:31:41,682 --> 00:31:43,162 Yeah. 686 00:31:43,205 --> 00:31:44,903 Did you have any choice in the matter? 687 00:31:44,946 --> 00:31:48,210 Well, yeah, I could say yes and live, 688 00:31:48,254 --> 00:31:51,126 or no, and have some Russian assassin 689 00:31:51,170 --> 00:31:55,087 put two shiny ones in the back of my head. 690 00:31:55,130 --> 00:31:58,090 So I say yes. 691 00:31:58,133 --> 00:32:00,919 Nothing further. 692 00:32:05,271 --> 00:32:09,492 Mr. Sirenko, you've entered into a cooperation 693 00:32:09,536 --> 00:32:12,234 agreement with the district attorney's office, correct? 694 00:32:12,278 --> 00:32:13,801 Yes. 695 00:32:13,844 --> 00:32:15,107 They said that they would reduce your sentence 696 00:32:15,150 --> 00:32:17,979 if you helped convict Mr. Rublev? 697 00:32:18,023 --> 00:32:19,589 Yeah, something like that. 698 00:32:19,633 --> 00:32:21,461 So your agenda is to make sure 699 00:32:21,504 --> 00:32:23,289 that Mr. Rublev is convicted. 700 00:32:23,332 --> 00:32:27,423 My agenda is to make sure I get out of jail before I'm 60. 701 00:32:27,467 --> 00:32:30,252 But to do that, you've got to deliver for Mr. Price, 702 00:32:30,296 --> 00:32:33,429 and make sure that Mr. Rublev is convicted. 703 00:32:33,473 --> 00:32:36,041 No, I'm not sure about that. 704 00:32:36,084 --> 00:32:38,826 Nah, he just told me to tell the truth. 705 00:32:38,869 --> 00:32:40,828 The truth? 706 00:32:40,871 --> 00:32:42,612 Is that possible? 707 00:32:42,656 --> 00:32:43,962 Excuse me? 708 00:32:44,005 --> 00:32:45,702 Well, you've been charged with a litany 709 00:32:45,746 --> 00:32:48,009 of heinous crimes-- 710 00:32:48,053 --> 00:32:51,143 murder, sex trafficking, 711 00:32:51,186 --> 00:32:52,971 domestic terror. 712 00:32:53,014 --> 00:32:55,408 You're a career criminal. 713 00:32:55,451 --> 00:32:59,151 Today alone, you've admitted to two murders, 714 00:32:59,194 --> 00:33:03,155 and a bombing that killed three more innocent people. 715 00:33:03,198 --> 00:33:06,810 How can anyone possibly believe anything that you say? 716 00:33:10,162 --> 00:33:12,860 You know, just because I kill people 717 00:33:12,903 --> 00:33:15,515 doesn't mean I'm a liar. 718 00:33:15,558 --> 00:33:17,996 Wow. 719 00:33:20,520 --> 00:33:24,480 You know, that may be the greatest line I've ever heard. 720 00:33:24,524 --> 00:33:28,136 "Just because I've killed people doesn't mean I'm a liar." 721 00:33:30,921 --> 00:33:33,185 Nothing further. 722 00:33:47,590 --> 00:33:49,679 Rublev is willing to disclose state secrets 723 00:33:49,723 --> 00:33:52,073 in exchange for leniency? 724 00:33:52,117 --> 00:33:56,904 His lawyer says Rublev is terrified that he'll tell us 725 00:33:56,947 --> 00:33:59,080 everything he knows about the Russian oligarchs, 726 00:33:59,124 --> 00:34:01,343 the Russian president, the way he does business, 727 00:34:01,387 --> 00:34:03,476 his plans to take over Eastern Europe. 728 00:34:03,519 --> 00:34:05,086 Who cares? 729 00:34:05,130 --> 00:34:06,435 The State Department already knows 730 00:34:06,479 --> 00:34:08,655 how the Russian president does business. 731 00:34:08,698 --> 00:34:10,178 That might be true, 732 00:34:10,222 --> 00:34:13,181 but we need to run it by the State Department. 733 00:34:13,225 --> 00:34:16,445 No, we know what they'll want to do, Jack, is cut a deal. 734 00:34:16,489 --> 00:34:17,968 I think you're right. 735 00:34:18,012 --> 00:34:21,146 So if we know the answer, why even ask the question? 736 00:34:21,189 --> 00:34:25,411 We can't let the State Department drive the train. 737 00:34:25,454 --> 00:34:30,024 They don't care about victims, about people, about Ava, 738 00:34:30,068 --> 00:34:32,896 about Stabler's CI, who got two bullets in his brain, 739 00:34:32,940 --> 00:34:34,420 three bodies incinerated-- 740 00:34:34,463 --> 00:34:37,031 Don't do that. 741 00:34:38,293 --> 00:34:41,688 Once again, I agree with you, Nolan. 742 00:34:41,731 --> 00:34:45,518 But if you're asking me to bury Rublev's offer 743 00:34:45,561 --> 00:34:51,263 to disclose state secrets, the answer is no. 744 00:34:56,006 --> 00:34:59,009 I know everything about the man... 745 00:35:01,838 --> 00:35:05,973 The way he thinks, 746 00:35:06,016 --> 00:35:10,804 the way he does business... 747 00:35:10,847 --> 00:35:13,023 the way he kills. 748 00:35:13,067 --> 00:35:15,287 But before we get into specifics, 749 00:35:15,330 --> 00:35:17,593 we just need to know that you're willing to immunize 750 00:35:17,637 --> 00:35:19,334 Mr. Rublev. 751 00:35:19,378 --> 00:35:21,597 Immunize? 752 00:35:21,641 --> 00:35:22,859 Are you out of your mind? 753 00:35:22,903 --> 00:35:24,905 He's responsible for four murders. 754 00:35:24,948 --> 00:35:26,950 He's the single most important witness 755 00:35:26,994 --> 00:35:28,996 in the history of this country. 756 00:35:29,039 --> 00:35:30,911 Russia is this country's greatest fear, 757 00:35:30,954 --> 00:35:32,173 its greatest threat. 758 00:35:32,217 --> 00:35:34,567 And my client sitting right here 759 00:35:34,610 --> 00:35:38,223 knows everything there is to know about it--everything. 760 00:35:38,266 --> 00:35:42,270 And he's willing to share these intimate and haunting details 761 00:35:42,314 --> 00:35:45,665 with the State Department. - Immunity is not an option. 762 00:35:45,708 --> 00:35:46,796 Then we'll go over your head. 763 00:35:46,840 --> 00:35:47,971 We'll call the Secretary of State. 764 00:35:48,015 --> 00:35:49,321 Well, call him. 765 00:35:49,364 --> 00:35:51,192 Call the president, too. I don't care. 766 00:35:51,236 --> 00:35:54,891 The DA's office is in charge of this case, not the Feds, 767 00:35:54,935 --> 00:35:56,197 which means right now, 768 00:35:56,241 --> 00:35:59,331 I am the only person that matters, no one else. 769 00:35:59,374 --> 00:36:02,160 And immunity is off the table. 770 00:36:02,203 --> 00:36:03,770 I don't care what he knows. 771 00:36:03,813 --> 00:36:08,340 Don't go. 772 00:36:08,383 --> 00:36:11,430 Please. 773 00:36:11,473 --> 00:36:15,173 I need your help. 774 00:36:15,216 --> 00:36:18,741 I need you to help my family. 775 00:36:18,785 --> 00:36:22,571 Keep them safe. Please. 776 00:36:28,969 --> 00:36:31,754 You feel good about yourself? 777 00:36:31,798 --> 00:36:33,713 Couldn't do it, Sam. 778 00:36:33,756 --> 00:36:37,543 Just couldn't bring myself to roll over for this pig, 779 00:36:37,586 --> 00:36:41,286 regardless of what he knows or claims to know. 780 00:36:41,329 --> 00:36:44,245 I know, but the State Department 781 00:36:44,289 --> 00:36:46,334 is going to give this bastard whatever he asks for. 782 00:36:46,378 --> 00:36:50,033 - It's our case, not theirs. - For now. 783 00:36:59,129 --> 00:37:01,131 Come on. 784 00:37:02,611 --> 00:37:03,960 - Hey! - Come on! 785 00:37:04,874 --> 00:37:06,702 Right there! Let's go! 786 00:37:06,746 --> 00:37:07,964 Call 911. 787 00:37:08,008 --> 00:37:09,749 Jasper has been shot. 788 00:37:12,055 --> 00:37:14,275 Please. Help. 789 00:37:16,146 --> 00:37:18,888 Help. Please. 790 00:37:18,932 --> 00:37:21,282 Please. 791 00:37:21,326 --> 00:37:23,110 All right, just-- just keep breathing. 792 00:37:23,153 --> 00:37:25,895 Just hang on. Hang on, hang on. 793 00:37:29,159 --> 00:37:31,466 The ambulance will be here soon. 794 00:37:31,510 --> 00:37:33,903 Hey. Hey. 795 00:37:56,317 --> 00:38:00,234 Daniel Rublev was pronounced dead at 3:42 PM. 796 00:38:00,278 --> 00:38:02,149 The New York Police Department and the FBI 797 00:38:02,192 --> 00:38:04,325 are working together in conjunction with 798 00:38:04,369 --> 00:38:06,022 the Manhattan District Attorney's Office 799 00:38:06,066 --> 00:38:08,329 to investigate this matter. 800 00:38:08,373 --> 00:38:11,680 Mr. Price, with Rublev dead, what happens to Mark Sirenko? 801 00:38:11,724 --> 00:38:14,161 You cut a deal with him in exchange for his testimony 802 00:38:14,204 --> 00:38:17,295 against Rublev, so now what happens? 803 00:38:17,338 --> 00:38:21,299 Mr. Sirenko pled guilty to five counts of murder two. 804 00:38:21,342 --> 00:38:24,389 He also informed on his organization. 805 00:38:24,432 --> 00:38:27,566 So Sirenko still gets to ride the benefit of the plea deal, 806 00:38:27,609 --> 00:38:31,483 even though Rublev was killed, is that what you're saying? 807 00:38:34,747 --> 00:38:38,403 What I'm saying is, 808 00:38:38,446 --> 00:38:42,363 though this case was highly unusual, 809 00:38:42,407 --> 00:38:46,976 in many respects, and the trial was cut short 810 00:38:47,020 --> 00:38:50,023 due to unforeseen circumstances, 811 00:38:50,066 --> 00:38:54,462 we feel that justice has been served, 812 00:38:54,506 --> 00:38:57,291 that Daniel Rublev, Mark Sirenko, 813 00:38:57,335 --> 00:39:00,816 and all of their accomplices, will be, 814 00:39:00,860 --> 00:39:03,602 or have been punished for their reprehensible-- 815 00:39:03,645 --> 00:39:05,386 - Let me see your hands. - Actions. 816 00:39:05,430 --> 00:39:08,607 - Against the wall, now! - Hands up, now. 817 00:39:08,650 --> 00:39:12,437 Hey, ah, it's OK. It's OK, I'm here to help. 818 00:39:12,480 --> 00:39:14,221 I'm here to save you. 819 00:39:25,537 --> 00:39:28,453 20 years. 820 00:39:28,496 --> 00:39:30,280 20 years is a long time. 821 00:39:30,324 --> 00:39:32,413 Not long enough. 822 00:39:32,457 --> 00:39:35,808 Not for what that man did. 823 00:39:35,851 --> 00:39:39,115 You said he'd pay. 824 00:39:39,159 --> 00:39:42,075 I'm a cop, not a judge. 825 00:39:42,118 --> 00:39:44,686 There has to be some way 826 00:39:44,730 --> 00:39:49,996 to punish these people so we feel safe. 827 00:39:50,039 --> 00:39:52,607 I wish there was, sweetie. 828 00:39:52,651 --> 00:39:56,219 I wish there was. 829 00:39:56,263 --> 00:39:58,265 But there isn't. 830 00:39:58,308 --> 00:40:00,572 It's impossible. 831 00:40:00,615 --> 00:40:06,273 There's no magic wand I can wave or speech I can give. 832 00:40:06,316 --> 00:40:10,886 So we do the things we can do, like rescuing the victims 833 00:40:10,930 --> 00:40:14,847 and helping them feel safe and whole. 834 00:40:14,890 --> 00:40:18,677 It's not always easy or possible, but we try. 835 00:40:18,720 --> 00:40:21,462 And we do our best to arrest the criminals and predators 836 00:40:21,506 --> 00:40:26,598 so they can't hurt anyone else. 837 00:40:26,641 --> 00:40:29,078 But there's still a lot of good in this world, 838 00:40:29,122 --> 00:40:31,951 so we need to focus on that. 839 00:40:31,994 --> 00:40:36,782 Although, simple, priceless moments we seem to overlook, 840 00:40:36,825 --> 00:40:39,741 like right now, you and me having lunch, 841 00:40:39,785 --> 00:40:44,964 or watching the sunset or the view of Manhattan 842 00:40:45,007 --> 00:40:48,097 late at night from the 59th Street Bridge. 843 00:40:51,100 --> 00:40:55,191 The world isn't perfect, Lily, 844 00:40:55,235 --> 00:40:57,846 but it's still beautiful. 60853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.