All language subtitles for Great equyu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT Kind: captions Language: es 00:00:51.529 --> 00:00:53.979 Hola, 00:00:58.299 --> 00:01:00.321 ¿Qué tipo de té te gustaría tomar? 00:01:00.591 --> 00:01:04.988 No sé mucho sobre el té ... 00:01:06.106 --> 00:01:10.166 Me gustaría un té con menos cafeína. 00:01:35.529 --> 00:01:38.236 El nombre de este té es "Intimidad desconocida". 00:01:38.236 --> 00:01:47.295 Combina octogonal, clavo, jengibre y canela, que se usan como especias junto con las manzanas, por lo que no hay cafeína en el sabor que es rico y libre. 00:01:51.093 --> 00:01:52.530 El olor es un poco desconocido, ¿no? 00:01:52.749 --> 00:01:53.797 Será diferente cuando lo bebas. 00:01:54.089 --> 00:01:55.990 Calienta tu cuerpo y tu mente. 00:02:14.819 --> 00:02:17.879 ¿Qué te importa tanto? Hágalo como lo hace normalmente. 00:02:17.879 --> 00:02:21.259 ¡Dan, tienes que mantenerte alerta! No debemos culparnos de todo. 00:02:25.570 --> 00:02:28.230 Estoy un poco ocupada porque hoy es el día en que entra el personal de la oficina central. 00:02:31.619 --> 00:02:35.009 Ella ganó una competencia anual de sommelier de té organizada por la oficina central. 00:02:36.230 --> 00:02:37.851 No puedo decirlo yo mismo, pero 00:02:38.429 --> 00:02:41.175 alguien que probó mi té comentó que estaba cerca de la perfección. 00:02:42.478 --> 00:02:44.041 Estoy bastante seguro de la receta ... 00:02:44.561 --> 00:02:46.301 ¿Dónde la escuchó? 00:02:46.301 --> 00:02:48.822 Que el personal de la oficina central es bueno para detectar bien los errores. 00:02:49.661 --> 00:02:51.800 Por supuesto que es un rumor, pero estoy un poco nervioso. 00:02:58.759 --> 00:03:00.050 Gerente jefe, Jae-eun Hong 00:03:02.679 --> 00:03:03.881 . Llego tarde para saludar. 00:03:04.281 --> 00:03:06.281 Soy Song-ju Cha, gerente del departamento de marketing de la oficina central. 00:03:59.758 --> 00:04:01.159 ¿Por qué te ves tan bonita? 00:04:01.678 --> 00:04:03.125 Pensé que eras modelo. 00:04:04.004 --> 00:04:06.404 ¿Por qué? ¿Me vas a echar? 00:04:10.441 --> 00:04:12.550 * Esta persona "no es del tipo correcto" * TT 00:04:12.749 --> 00:04:14.848 * Lo sé, déjame encargarme * 00:04:19.369 --> 00:04:23.449 La receta no ha cambiado desde la competencia de sommelier de té. 00:04:24.582 --> 00:04:27.813 Hasta donde yo sé, hubo comentarios sobre la reducción de costos en ese momento. 00:04:30.691 --> 00:04:33.364 Es solo una retroalimentación, no es un requisito. 00:04:33.829 --> 00:04:37.150 Había una condición de respeto por el juicio del maestro del té. 00:04:38.509 --> 00:04:39.537 Ah, y el 00:04:39.988 --> 00:04:43.100 concurso El juez de sommelier de té me dijo: "Está cerca de la perfección" 00:04:47.958 --> 00:04:53.228 . ¿Conoce el significado de la palabra perfecto ...? 00:05:01.598 --> 00:05:10.026 La razón por la que vine aquí es para completar el curso de invierno perfecto que satisfaga a la oficina central, al maestro del té y a los clientes. 00:05:10.658 --> 00:05:15.538 Por favor, considere mis comentarios como una crítica constructiva, no un detalle. 00:05:18.409 --> 00:05:19.640 Oh 00:05:20.079 --> 00:05:24.011 , director general Hong, ya nos conocimos. 00:05:33.249 --> 00:05:35.500 Yo era el único que lo recordaba. 00:06:21.299 --> 00:06:23.431 ¿Vas a seguir involucrándote en recetas como esta? 00:06:24.430 --> 00:06:29.049 Como dije, el costo de su receta es excesivamente alto. 00:06:33.549 --> 00:06:38.210 Proceder en este estado solo aumentará la carga económica tanto para la empresa como para los clientes. 00:06:39.769 --> 00:06:43.220 En proporción inversa a su satisfacción mental. 00:06:45.459 --> 00:06:47.280 Calidad y costo ... 00:06:49.078 --> 00:06:51.029 ¿No es obvia la prioridad? 00:06:54.519 --> 00:06:58.529 Ni siquiera sé a qué sabe este té. 00:07:00.088 --> 00:07:04.309 ¿Qué? ¿Has perdido el sentido del gusto? 00:07:04.949 --> 00:07:10.420 Todo tipo de sabores intensos en mi boca, pero no tiene sentido. 00:07:12.339 --> 00:07:14.630 Quiero que reconsideres lo básico. 00:07:26.559 --> 00:07:29.041 Ah, y ... El concepto de curso de invierno. 00:07:30.520 --> 00:07:33.429 (Suspiros) ¿Por qué otra vez? Si vienes ahora y cambias el concepto, eso es ... 00:07:33.429 --> 00:07:33.929 Bueno, 00:07:36.469 --> 00:07:37.649 me encanta. 00:07:39.569 --> 00:07:44.978 Como si quisieras estar con alguien en una noche nevada de invierno ... Como el té con el que quiero estar. 00:07:46.697 --> 00:07:52.968 Hay una sensación de estaciones, y el hecho de que las personas y el té estén conectados se ajusta al propósito de la empresa. 00:07:55.629 --> 00:07:59.010 ¿Puedo entrar? 00:08:00.619 --> 00:08:01.861 Dónde...? 00:08:02.749 --> 00:08:06.530 Quiero hacer té, ¿estaría bien? 00:08:40.999 --> 00:08:43.580 ¿Cómo me deshago de la dulzura? 00:10:59.679 --> 00:11:02.490 Como era de esperar, el Tea Master es diferente. 00:11:03.849 --> 00:11:05.522 Hiciste la base de este té. 00:11:06.481 --> 00:11:09.201 Volviendo a lo básico ... lo admito. 00:11:10.039 --> 00:11:11.819 Lo necesito. 00:11:13.309 --> 00:11:17.649 Te he ayudado ... me alegro. 00:11:29.589 --> 00:11:32.749 Ustedes dos ... tengan cuidado. 00:11:33.149 --> 00:11:35.850 ¿Sabes lo malo que es un beso indirecto? 00:11:36.609 --> 00:11:42.338 Hay 100 millones de bacterias viviendo en la boca humana por cada mililitro de placa. 00:11:43.799 --> 00:11:49.518 Un beso es una ilusión creada por los medios. 00:11:51.517 --> 00:11:53.360 Por eso soy el único gran fanático de los personajes en 2D. Uhh lo 00:11:53.360 --> 00:11:54.327 siento. 00:11:54.327 --> 00:11:59.375 A veces no puede controlar su boca. 00:14:20.159 --> 00:14:24.919 Ustedes dos lucen bien en armonía de lo que esperaba. 00:14:25.159 --> 00:14:26.992 Tal vez sea porque ustedes tuvieron un beso indirecto ... 00:14:29.670 --> 00:14:32.417 El título del tercer curso de té aún no está listo. ¿Tienes una idea? 00:14:33.803 --> 00:14:37.375 Estoy ocupado. Quiero decir, mis unnies van a dar un concierto. 00:14:38.168 --> 00:14:40.650 ¿Sabías que gastaste tus vacaciones por culpa de esos unnies? 00:15:47.568 --> 00:15:49.311 ¿Qué tal el tercer plato de té? 00:15:50.030 --> 00:15:52.670 Lo hice con té dulce con leche sin ser demasiado. 00:15:53.110 --> 00:15:58.380 Este es un cóctel de té sin alcohol con ponzu de romero y cidra. 00:16:07.788 --> 00:16:09.641 Tu té es ... 00:16:10.120 --> 00:16:11.360 especial. 00:16:14.379 --> 00:16:17.120 Es como un poder especial para mover la mente. 00:16:19.417 --> 00:16:21.417 Tiene algo especial. 00:16:23.149 --> 00:16:24.920 Eres sensible. ¿Decir ah? 00:16:26.979 --> 00:16:29.870 ¿Le gustaría hacer el título del tercer curso de té? 00:16:30.349 --> 00:16:33.089 Corazón… corazón… 00:16:34.249 --> 00:16:35.810 corazón…. 00:16:37.390 --> 00:16:40.970 Es corazón ... Es un poco ambiguo. 00:16:53.469 --> 00:16:55.120 ¿Estás bien? 00:16:57.678 --> 00:16:58.931 Estoy bien. 00:17:45.539 --> 00:17:52.439 Deberías decirme que tienes alergia a la cafeína ... Eres un idiota ... ¿Para beber todo lo que te di? 00:17:52.439 --> 00:17:57.349 Pensé que estaría bien ... Estaba engreído. 00:18:02.019 --> 00:18:06.249 Lo que dijiste antes ... ¿De verdad lo dijiste en serio? 00:18:09.087 --> 00:18:21.494 Es como un poder especial para mover la mente. Tiene algo especial. 00:18:25.869 --> 00:18:28.500 ¿He cometido un error? 00:18:30.419 --> 00:18:33.019 No, no es ... 00:18:53.129 --> 00:18:59.292 no voy a hacer eso ... Pero soy del tipo que hace que la gente a mi alrededor se canse. 00:18:59.778 --> 00:19:01.099 Lo siento. 00:19:01.099 --> 00:19:02.230 No, no lo es ... 00:19:05.149 --> 00:19:07.301 creo que te encanta el té. 00:19:11.209 --> 00:19:16.019 Es bueno ver que la gente cambia mientras bebe té. 00:19:16.579 --> 00:19:19.382 Se sienten cómodos ... y su pretensión se ha ido. 00:19:21.876 --> 00:19:26.365 Y luego ... La gente habla abiertamente. 00:19:31.682 --> 00:19:33.070 Es cursi, ¿no? 00:19:33.942 --> 00:19:35.662 Es sensible. 00:19:40.379 --> 00:19:46.488 ¿Te has preguntado alguna vez dónde nos conocimos? 00:20:15.512 --> 00:20:19.035 Oh. Espera un minuto. ¿Dónde está esto…? - Hace un año- 00:20:35.683 --> 00:20:38.056 Esperaré aquí. 00:20:38.496 --> 00:20:39.747 Estoy bien ~ 00:22:52.809 --> 00:22:54.661 Quería devolverlo, pero 00:22:55.940 --> 00:22:57.080 no pude encontrar la tienda. 00:22:58.459 --> 00:23:00.511 Después de eso, fui explorado por Altdif. 00:23:01.110 --> 00:23:03.860 No fue hasta que llegué aquí que supe que estaba aquí. 00:23:06.619 --> 00:23:07.793 Lo he estado buscando por un tiempo. 00:23:09.352 --> 00:23:11.352 La volví a encontrar después de eso. 00:23:13.309 --> 00:23:17.230 Comprando nuevos anillos a juego, lo que sea ... Luchamos de nuevo. 00:23:19.389 --> 00:23:20.941 Y luego rompimos de nuevo. 00:23:22.149 --> 00:23:23.357 Se acabó por completo ahora. 00:23:27.889 --> 00:23:29.140 Perdón. 00:23:33.249 --> 00:23:36.059 Lo tiré de todos modos, 00:23:36.859 --> 00:23:40.167 pero no puedo tirarlo ... 00:23:41.021 --> 00:23:43.441 Es caro, así que vendémoslo cuando necesites dinero. 00:23:43.721 --> 00:23:44.438 ¿Qué? 00:23:46.439 --> 00:23:52.577 Sólo era una broma. ¿Por qué siempre eres tan serio? Me haces burlarme de ti. 00:24:01.719 --> 00:24:06.039 ¡Reunámonos (cena del personal)! Pronto ~ 00:24:06.232 --> 00:24:09.072 tan bonito, ¿no? 00:25:42.929 --> 00:25:45.252 Ella vendrá pronto. 00:25:54.549 --> 00:25:57.692 ♬ Es hora de irse a casa ♬ 00:25:57.692 --> 00:25:58.679 ¿A dónde vas? 00:26:01.090 --> 00:26:03.203 No me gusta la cena del personal. 00:26:03.203 --> 00:26:05.062 Me estás agradecido, ¿no? 00:26:05.662 --> 00:26:06.902 ¿Qué? 00:26:07.582 --> 00:26:09.000 Tú lo sabes. 00:26:09.399 --> 00:26:12.849 Buena suerte hoy. ¡¡camino a seguir!! 00:26:12.849 --> 00:26:13.880 ¿Qué? 00:26:20.168 --> 00:26:22.000 ¡Patrón! Me voy a casa. 00:26:22.749 --> 00:26:26.991 ¡Creo que deberías hacerlo! 00:26:26.991 --> 00:26:27.931 ¿Qué? 00:26:31.319 --> 00:26:33.589 Oh, ¿llevas rímel? 00:26:38.838 --> 00:26:41.489 ¿Qué dijo ella? No lo escuché. 00:26:45.247 --> 00:26:47.247 Ah ... ¡camino a seguir! 00:27:36.789 --> 00:27:41.390 ¿Qué ... realmente te odio? 00:27:41.390 --> 00:27:42.875 ¿Soy el único que se emborrachó? 00:27:44.939 --> 00:27:47.939 ¿No bebí todo esto? 00:27:50.678 --> 00:27:52.749 ¿Soy divertido? 00:27:52.989 --> 00:27:55.467 No, no digo que sea gracioso. Es ... 00:27:57.079 --> 00:28:00.319 Realmente quiero burlarte de ti. 00:28:01.449 --> 00:28:04.910 Pero, extrañamente, siento que estoy perdiendo. 00:28:08.660 --> 00:28:13.562 Nuestro encuentro ... Hoy es el último día. 00:28:13.562 --> 00:28:16.820 ¿Terminaste la última receta del curso de té? 00:29:02.269 --> 00:29:05.719 El título del último curso de té es "Nieve de medianoche". 00:29:05.999 --> 00:29:09.770 Originalmente, era un cóctel de té sin alcohol, pero esta vez le puse alcohol. 00:29:13.189 --> 00:29:20.109 Prepararemos el plato de té juntos la próxima primavera, ¿verdad? 00:29:21.099 --> 00:29:25.279 Bueno ... no sé el futuro. 00:29:25.639 --> 00:29:28.640 Si este té completa perfectamente el curso de invierno, pensemos en ello. 00:29:29.839 --> 00:29:31.120 Vamos a pensarlo. 00:29:49.428 --> 00:29:50.737 Por supuesto. 00:29:50.737 --> 00:29:52.458 Porque mi receta es perfecta. 00:29:53.337 --> 00:29:56.009 ¿Sabes lo que significa la perfección? 11702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.