Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
Kind: captions
Language: es
00:00:51.529 --> 00:00:53.979
Hola,
00:00:58.299 --> 00:01:00.321
¿Qué tipo de té te gustaría tomar?
00:01:00.591 --> 00:01:04.988
No sé mucho sobre el té ...
00:01:06.106 --> 00:01:10.166
Me gustaría un té con menos cafeína.
00:01:35.529 --> 00:01:38.236
El nombre de este té es "Intimidad desconocida".
00:01:38.236 --> 00:01:47.295
Combina octogonal, clavo, jengibre y canela, que se usan como especias junto con las manzanas, por lo que no hay cafeína en el sabor que es rico y libre.
00:01:51.093 --> 00:01:52.530
El olor es un poco desconocido, ¿no?
00:01:52.749 --> 00:01:53.797
Será diferente cuando lo bebas.
00:01:54.089 --> 00:01:55.990
Calienta tu cuerpo y tu mente.
00:02:14.819 --> 00:02:17.879
¿Qué te importa tanto? Hágalo como lo hace normalmente.
00:02:17.879 --> 00:02:21.259
¡Dan, tienes que mantenerte alerta! No debemos culparnos de todo.
00:02:25.570 --> 00:02:28.230
Estoy un poco ocupada porque hoy es el día en que entra el personal de la oficina central.
00:02:31.619 --> 00:02:35.009
Ella ganó una competencia anual de sommelier de té organizada por la oficina central.
00:02:36.230 --> 00:02:37.851
No puedo decirlo yo mismo, pero
00:02:38.429 --> 00:02:41.175
alguien que probó mi té comentó que estaba cerca de la perfección.
00:02:42.478 --> 00:02:44.041
Estoy bastante seguro de la receta ...
00:02:44.561 --> 00:02:46.301
¿Dónde la escuchó?
00:02:46.301 --> 00:02:48.822
Que el personal de la oficina central es bueno para detectar bien los errores.
00:02:49.661 --> 00:02:51.800
Por supuesto que es un rumor, pero estoy un poco nervioso.
00:02:58.759 --> 00:03:00.050
Gerente jefe, Jae-eun Hong
00:03:02.679 --> 00:03:03.881
. Llego tarde para saludar.
00:03:04.281 --> 00:03:06.281
Soy Song-ju Cha, gerente del departamento de marketing de la oficina central.
00:03:59.758 --> 00:04:01.159
¿Por qué te ves tan bonita?
00:04:01.678 --> 00:04:03.125
Pensé que eras modelo.
00:04:04.004 --> 00:04:06.404
¿Por qué? ¿Me vas a echar?
00:04:10.441 --> 00:04:12.550
* Esta persona "no es del tipo correcto" * TT
00:04:12.749 --> 00:04:14.848
* Lo sé, déjame encargarme *
00:04:19.369 --> 00:04:23.449
La receta no ha cambiado desde la competencia de sommelier de té.
00:04:24.582 --> 00:04:27.813
Hasta donde yo sé, hubo comentarios sobre la reducción de costos en ese momento.
00:04:30.691 --> 00:04:33.364
Es solo una retroalimentación, no es un requisito.
00:04:33.829 --> 00:04:37.150
Había una condición de respeto por el juicio del maestro del té.
00:04:38.509 --> 00:04:39.537
Ah, y el
00:04:39.988 --> 00:04:43.100
concurso El juez de sommelier de té me dijo: "Está cerca de la perfección"
00:04:47.958 --> 00:04:53.228
. ¿Conoce el significado de la palabra perfecto ...?
00:05:01.598 --> 00:05:10.026
La razón por la que vine aquí es para completar el curso de invierno perfecto que satisfaga a la oficina central, al maestro del té y a los clientes.
00:05:10.658 --> 00:05:15.538
Por favor, considere mis comentarios como una crítica constructiva, no un detalle.
00:05:18.409 --> 00:05:19.640
Oh
00:05:20.079 --> 00:05:24.011
, director general Hong, ya nos conocimos.
00:05:33.249 --> 00:05:35.500
Yo era el único que lo recordaba.
00:06:21.299 --> 00:06:23.431
¿Vas a seguir involucrándote en recetas como esta?
00:06:24.430 --> 00:06:29.049
Como dije, el costo de su receta es excesivamente alto.
00:06:33.549 --> 00:06:38.210
Proceder en este estado solo aumentará la carga económica tanto para la empresa como para los clientes.
00:06:39.769 --> 00:06:43.220
En proporción inversa a su satisfacción mental.
00:06:45.459 --> 00:06:47.280
Calidad y costo ...
00:06:49.078 --> 00:06:51.029
¿No es obvia la prioridad?
00:06:54.519 --> 00:06:58.529
Ni siquiera sé a qué sabe este té.
00:07:00.088 --> 00:07:04.309
¿Qué? ¿Has perdido el sentido del gusto?
00:07:04.949 --> 00:07:10.420
Todo tipo de sabores intensos en mi boca, pero no tiene sentido.
00:07:12.339 --> 00:07:14.630
Quiero que reconsideres lo básico.
00:07:26.559 --> 00:07:29.041
Ah, y ... El concepto de curso de invierno.
00:07:30.520 --> 00:07:33.429
(Suspiros) ¿Por qué otra vez? Si vienes ahora y cambias el concepto, eso es ...
00:07:33.429 --> 00:07:33.929
Bueno,
00:07:36.469 --> 00:07:37.649
me encanta.
00:07:39.569 --> 00:07:44.978
Como si quisieras estar con alguien en una noche nevada de invierno ... Como el té con el que quiero estar.
00:07:46.697 --> 00:07:52.968
Hay una sensación de estaciones, y el hecho de que las personas y el té estén conectados se ajusta al propósito de la empresa.
00:07:55.629 --> 00:07:59.010
¿Puedo entrar?
00:08:00.619 --> 00:08:01.861
Dónde...?
00:08:02.749 --> 00:08:06.530
Quiero hacer té, ¿estaría bien?
00:08:40.999 --> 00:08:43.580
¿Cómo me deshago de la dulzura?
00:10:59.679 --> 00:11:02.490
Como era de esperar, el Tea Master es diferente.
00:11:03.849 --> 00:11:05.522
Hiciste la base de este té.
00:11:06.481 --> 00:11:09.201
Volviendo a lo básico ... lo admito.
00:11:10.039 --> 00:11:11.819
Lo necesito.
00:11:13.309 --> 00:11:17.649
Te he ayudado ... me alegro.
00:11:29.589 --> 00:11:32.749
Ustedes dos ... tengan cuidado.
00:11:33.149 --> 00:11:35.850
¿Sabes lo malo que es un beso indirecto?
00:11:36.609 --> 00:11:42.338
Hay 100 millones de bacterias viviendo en la boca humana por cada mililitro de placa.
00:11:43.799 --> 00:11:49.518
Un beso es una ilusión creada por los medios.
00:11:51.517 --> 00:11:53.360
Por eso soy el único gran fanático de los personajes en 2D. Uhh lo
00:11:53.360 --> 00:11:54.327
siento.
00:11:54.327 --> 00:11:59.375
A veces no puede controlar su boca.
00:14:20.159 --> 00:14:24.919
Ustedes dos lucen bien en armonía de lo que esperaba.
00:14:25.159 --> 00:14:26.992
Tal vez sea porque ustedes tuvieron un beso indirecto ...
00:14:29.670 --> 00:14:32.417
El título del tercer curso de té aún no está listo. ¿Tienes una idea?
00:14:33.803 --> 00:14:37.375
Estoy ocupado. Quiero decir, mis unnies van a dar un concierto.
00:14:38.168 --> 00:14:40.650
¿Sabías que gastaste tus vacaciones por culpa de esos unnies?
00:15:47.568 --> 00:15:49.311
¿Qué tal el tercer plato de té?
00:15:50.030 --> 00:15:52.670
Lo hice con té dulce con leche sin ser demasiado.
00:15:53.110 --> 00:15:58.380
Este es un cóctel de té sin alcohol con ponzu de romero y cidra.
00:16:07.788 --> 00:16:09.641
Tu té es ...
00:16:10.120 --> 00:16:11.360
especial.
00:16:14.379 --> 00:16:17.120
Es como un poder especial para mover la mente.
00:16:19.417 --> 00:16:21.417
Tiene algo especial.
00:16:23.149 --> 00:16:24.920
Eres sensible. ¿Decir ah?
00:16:26.979 --> 00:16:29.870
¿Le gustaría hacer el título del tercer curso de té?
00:16:30.349 --> 00:16:33.089
Corazón… corazón…
00:16:34.249 --> 00:16:35.810
corazón….
00:16:37.390 --> 00:16:40.970
Es corazón ... Es un poco ambiguo.
00:16:53.469 --> 00:16:55.120
¿Estás bien?
00:16:57.678 --> 00:16:58.931
Estoy bien.
00:17:45.539 --> 00:17:52.439
Deberías decirme que tienes alergia a la cafeína ... Eres un idiota ... ¿Para beber todo lo que te di?
00:17:52.439 --> 00:17:57.349
Pensé que estaría bien ... Estaba engreído.
00:18:02.019 --> 00:18:06.249
Lo que dijiste antes ... ¿De verdad lo dijiste en serio?
00:18:09.087 --> 00:18:21.494
Es como un poder especial para mover la mente. Tiene algo especial.
00:18:25.869 --> 00:18:28.500
¿He cometido un error?
00:18:30.419 --> 00:18:33.019
No, no es ...
00:18:53.129 --> 00:18:59.292
no voy a hacer eso ... Pero soy del tipo que hace que la gente a mi alrededor se canse.
00:18:59.778 --> 00:19:01.099
Lo siento.
00:19:01.099 --> 00:19:02.230
No, no lo es ...
00:19:05.149 --> 00:19:07.301
creo que te encanta el té.
00:19:11.209 --> 00:19:16.019
Es bueno ver que la gente cambia mientras bebe té.
00:19:16.579 --> 00:19:19.382
Se sienten cómodos ... y su pretensión se ha ido.
00:19:21.876 --> 00:19:26.365
Y luego ... La gente habla abiertamente.
00:19:31.682 --> 00:19:33.070
Es cursi, ¿no?
00:19:33.942 --> 00:19:35.662
Es sensible.
00:19:40.379 --> 00:19:46.488
¿Te has preguntado alguna vez dónde nos conocimos?
00:20:15.512 --> 00:20:19.035
Oh. Espera un minuto. ¿Dónde está esto…? - Hace un año-
00:20:35.683 --> 00:20:38.056
Esperaré aquí.
00:20:38.496 --> 00:20:39.747
Estoy bien ~
00:22:52.809 --> 00:22:54.661
Quería devolverlo, pero
00:22:55.940 --> 00:22:57.080
no pude encontrar la tienda.
00:22:58.459 --> 00:23:00.511
Después de eso, fui explorado por Altdif.
00:23:01.110 --> 00:23:03.860
No fue hasta que llegué aquí que supe que estaba aquí.
00:23:06.619 --> 00:23:07.793
Lo he estado buscando por un tiempo.
00:23:09.352 --> 00:23:11.352
La volví a encontrar después de eso.
00:23:13.309 --> 00:23:17.230
Comprando nuevos anillos a juego, lo que sea ... Luchamos de nuevo.
00:23:19.389 --> 00:23:20.941
Y luego rompimos de nuevo.
00:23:22.149 --> 00:23:23.357
Se acabó por completo ahora.
00:23:27.889 --> 00:23:29.140
Perdón.
00:23:33.249 --> 00:23:36.059
Lo tiré de todos modos,
00:23:36.859 --> 00:23:40.167
pero no puedo tirarlo ...
00:23:41.021 --> 00:23:43.441
Es caro, así que vendémoslo cuando necesites dinero.
00:23:43.721 --> 00:23:44.438
¿Qué?
00:23:46.439 --> 00:23:52.577
Sólo era una broma. ¿Por qué siempre eres tan serio? Me haces burlarme de ti.
00:24:01.719 --> 00:24:06.039
¡Reunámonos (cena del personal)! Pronto ~
00:24:06.232 --> 00:24:09.072
tan bonito, ¿no?
00:25:42.929 --> 00:25:45.252
Ella vendrá pronto.
00:25:54.549 --> 00:25:57.692
♬ Es hora de irse a casa ♬
00:25:57.692 --> 00:25:58.679
¿A dónde vas?
00:26:01.090 --> 00:26:03.203
No me gusta la cena del personal.
00:26:03.203 --> 00:26:05.062
Me estás agradecido, ¿no?
00:26:05.662 --> 00:26:06.902
¿Qué?
00:26:07.582 --> 00:26:09.000
Tú lo sabes.
00:26:09.399 --> 00:26:12.849
Buena suerte hoy. ¡¡camino a seguir!!
00:26:12.849 --> 00:26:13.880
¿Qué?
00:26:20.168 --> 00:26:22.000
¡Patrón! Me voy a casa.
00:26:22.749 --> 00:26:26.991
¡Creo que deberías hacerlo!
00:26:26.991 --> 00:26:27.931
¿Qué?
00:26:31.319 --> 00:26:33.589
Oh, ¿llevas rímel?
00:26:38.838 --> 00:26:41.489
¿Qué dijo ella? No lo escuché.
00:26:45.247 --> 00:26:47.247
Ah ... ¡camino a seguir!
00:27:36.789 --> 00:27:41.390
¿Qué ... realmente te odio?
00:27:41.390 --> 00:27:42.875
¿Soy el único que se emborrachó?
00:27:44.939 --> 00:27:47.939
¿No bebí todo esto?
00:27:50.678 --> 00:27:52.749
¿Soy divertido?
00:27:52.989 --> 00:27:55.467
No, no digo que sea gracioso. Es ...
00:27:57.079 --> 00:28:00.319
Realmente quiero burlarte de ti.
00:28:01.449 --> 00:28:04.910
Pero, extrañamente, siento que estoy perdiendo.
00:28:08.660 --> 00:28:13.562
Nuestro encuentro ... Hoy es el último día.
00:28:13.562 --> 00:28:16.820
¿Terminaste la última receta del curso de té?
00:29:02.269 --> 00:29:05.719
El título del último curso de té es "Nieve de medianoche".
00:29:05.999 --> 00:29:09.770
Originalmente, era un cóctel de té sin alcohol, pero esta vez le puse alcohol.
00:29:13.189 --> 00:29:20.109
Prepararemos el plato de té juntos la próxima primavera, ¿verdad?
00:29:21.099 --> 00:29:25.279
Bueno ... no sé el futuro.
00:29:25.639 --> 00:29:28.640
Si este té completa perfectamente el curso de invierno, pensemos en ello.
00:29:29.839 --> 00:29:31.120
Vamos a pensarlo.
00:29:49.428 --> 00:29:50.737
Por supuesto.
00:29:50.737 --> 00:29:52.458
Porque mi receta es perfecta.
00:29:53.337 --> 00:29:56.009
¿Sabes lo que significa la perfección?
11702
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.