All language subtitles for Fight.For.My.Way.S01E04.720p.10Bit.Hindi.English.Esubs.[2]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,375 --> 00:00:21,376
{\an8}(第4集)
2
00:00:37,475 --> 00:00:39,936
{\an8}RFC轻量级职业格斗
3
00:00:41,020 --> 00:00:42,939
{\an8}请为金卓洙加油!
4
00:01:21,227 --> 00:01:22,061
教练
5
00:01:24,522 --> 00:01:26,316
你为什么要对我这么残忍?
6
00:01:28,401 --> 00:01:29,235
喂
7
00:01:30,361 --> 00:01:32,071
是你对自己太残忍了
8
00:01:33,072 --> 00:01:33,990
快看
9
00:01:34,949 --> 00:01:35,825
看看他
10
00:01:37,368 --> 00:01:38,536
看看他现在的人生
11
00:01:44,918 --> 00:01:46,169
你们两个都有错
12
00:01:46,669 --> 00:01:48,004
凭什么你一个人有罪恶感?
13
00:01:48,087 --> 00:01:50,882
这才叫人生赢家啊!
14
00:01:53,760 --> 00:01:56,763
下面介绍RFC轻量级职业格斗选手
15
00:01:57,639 --> 00:02:00,558
在红色角落的选手 身高181公分
16
00:02:01,059 --> 00:02:02,936
体重70公斤
17
00:02:03,686 --> 00:02:06,773
职业综合格斗战绩为23胜4负
18
00:02:07,523 --> 00:02:08,775
擅长跆拳道的老虎格斗手
19
00:02:09,108 --> 00:02:10,860
韩国轻量级拳手的骄傲
20
00:02:11,069 --> 00:02:14,280
金卓洙!
21
00:02:17,408 --> 00:02:18,534
准备 开始!
22
00:02:22,622 --> 00:02:24,207
慢慢来
23
00:02:25,041 --> 00:02:26,292
进攻!好样的
24
00:02:29,254 --> 00:02:31,714
往右边 右边!
25
00:02:33,800 --> 00:02:34,634
很好
26
00:03:04,205 --> 00:03:05,331
好样的!
27
00:03:05,415 --> 00:03:07,333
金卓洙再次KO胜出!
28
00:03:07,417 --> 00:03:09,627
比赛才刚开始一分钟就KO胜出
29
00:03:09,836 --> 00:03:11,879
那一记回旋踢是他的拿手绝技
30
00:03:12,380 --> 00:03:14,549
看样子他是无人能敌啊
31
00:03:14,924 --> 00:03:16,884
金卓洙非常厉害
32
00:03:17,218 --> 00:03:18,553
他太强大了
33
00:03:21,014 --> 00:03:22,098
那是你的技法
34
00:03:23,558 --> 00:03:24,726
不管他向谁偷师
35
00:03:25,727 --> 00:03:27,937
也不应该使用你的招式
36
00:03:50,043 --> 00:03:52,587
{\an8}(2007年跆拳道国家队选拔赛)
37
00:03:57,383 --> 00:03:58,217
东万
38
00:03:59,844 --> 00:04:03,681
我不想让你逞强
39
00:04:04,932 --> 00:04:07,477
如果你在比赛途中太累了
40
00:04:09,395 --> 00:04:10,772
你就不用起来了
41
00:04:16,110 --> 00:04:18,988
你何必让大家这么为难啊?
42
00:04:19,739 --> 00:04:21,074
只要你屈服
43
00:04:21,449 --> 00:04:23,743
我们就皆大欢喜了
44
00:04:28,164 --> 00:04:29,165
不
45
00:04:30,166 --> 00:04:31,542
没有人会欢喜
46
00:04:35,213 --> 00:04:36,756
我的家人
47
00:04:37,882 --> 00:04:39,425
没有人希望我输
48
00:04:40,426 --> 00:04:43,679
如果我赢得金牌 就能帮爸爸还债
49
00:04:44,430 --> 00:04:46,057
还能让妈妈享受荣华富贵
50
00:04:47,642 --> 00:04:49,477
我还会亲自治好东熙的病
51
00:04:50,812 --> 00:04:53,314
所以 我绝对不会输
52
00:04:59,862 --> 00:05:01,364
东万 你紧张吗?
53
00:05:01,948 --> 00:05:02,824
什么?
54
00:05:02,907 --> 00:05:05,493
不要紧张 你训练得那么努力
55
00:05:06,077 --> 00:05:09,372
把他轻松拿下 然后去北京比赛
56
00:05:10,081 --> 00:05:11,582
国家队是飞商务舱
57
00:05:11,999 --> 00:05:12,834
商务舱?
58
00:05:12,917 --> 00:05:13,835
你飞过商务舱吗?
59
00:05:13,960 --> 00:05:15,461
他们有可以平躺的座椅…
60
00:05:15,545 --> 00:05:16,379
东万
61
00:05:17,130 --> 00:05:18,089
叔叔 您好
62
00:05:18,423 --> 00:05:20,758
之前都没有在锦标赛看到您
63
00:05:20,925 --> 00:05:21,759
爸爸
64
00:05:23,261 --> 00:05:24,095
你一定要赢
65
00:05:25,555 --> 00:05:26,848
输了我就打死你
66
00:05:30,101 --> 00:05:31,477
我不会输
67
00:05:31,853 --> 00:05:34,063
你儿子从来不会输
68
00:05:34,355 --> 00:05:35,440
你看好了哦?
69
00:05:36,607 --> 00:05:37,900
高东万要去北京!
70
00:05:44,323 --> 00:05:45,199
开始!
71
00:05:45,908 --> 00:05:47,827
东万 你能行!
72
00:05:51,164 --> 00:05:52,457
退后
73
00:05:52,790 --> 00:05:53,833
喂 向后退
74
00:05:54,625 --> 00:05:55,668
回旋
75
00:05:56,085 --> 00:05:57,044
好极了!
76
00:05:59,672 --> 00:06:00,506
{\an8}开始!
77
00:06:10,141 --> 00:06:10,975
掩护
78
00:06:14,395 --> 00:06:15,229
来啊!
79
00:06:22,445 --> 00:06:24,447
好样的!
80
00:06:25,406 --> 00:06:27,408
{\an8}东万 你能行
81
00:06:27,950 --> 00:06:29,785
东万 你可以的!
82
00:06:33,456 --> 00:06:35,625
东万加油!
83
00:06:42,882 --> 00:06:43,841
专心点!
84
00:06:43,925 --> 00:06:44,759
一
85
00:06:44,842 --> 00:06:46,052
你在干什么?
86
00:06:46,135 --> 00:06:48,304
高东万 起来呀!
87
00:06:48,387 --> 00:06:49,347
再来一次
88
00:06:49,430 --> 00:06:50,640
争取拿三分
89
00:07:04,779 --> 00:07:07,782
我听说东万的妹妹做手术的话
90
00:07:08,241 --> 00:07:10,159
就可以走路
91
00:07:19,460 --> 00:07:20,878
发动进攻
92
00:07:26,175 --> 00:07:30,263
卓洙他爸付了东万妹妹拖欠的医疗费
93
00:07:53,369 --> 00:07:54,203
高东万
94
00:07:54,704 --> 00:07:56,706
-一 二…
-快起来!
95
00:07:57,373 --> 00:07:58,874
-三 四…
-喂 东万!
96
00:07:59,208 --> 00:08:01,210
-五…
-快起来!
97
00:08:01,294 --> 00:08:03,838
-哥哥 快起来啊!
-你在干什么?
98
00:08:04,171 --> 00:08:06,215
-东万 起来!
-快起来!
99
00:08:06,841 --> 00:08:08,342
-东万!
-你不起来的话
100
00:08:09,093 --> 00:08:10,553
我就再也不理你了!
101
00:08:11,178 --> 00:08:12,972
我不跟你玩了!
102
00:08:13,514 --> 00:08:14,557
东万!
103
00:08:15,099 --> 00:08:16,684
东万!
104
00:08:24,317 --> 00:08:26,652
我们明天就把钱还给你
105
00:08:27,236 --> 00:08:28,696
把银行账号留下就走吧
106
00:08:29,030 --> 00:08:33,075
如果你让卓洙赢得国家队的名额
107
00:08:33,284 --> 00:08:35,328
卓洙的爸爸就能帮你丈夫还债
108
00:08:35,578 --> 00:08:36,621
还有支付医药费
109
00:08:40,916 --> 00:08:42,335
你会让你的孩子这么做吗?
110
00:08:43,002 --> 00:08:45,504
你会让你的孩子为了钱输掉比赛吗?
111
00:08:45,630 --> 00:08:48,090
出去!滚出我们家!
112
00:08:48,174 --> 00:08:50,051
滚出去 你个混蛋!
113
00:08:51,802 --> 00:08:52,803
(东万去北京)
114
00:08:52,928 --> 00:08:53,763
你一定要赢
115
00:08:54,096 --> 00:08:55,181
输了我就打死你
116
00:08:55,640 --> 00:08:57,058
我不会输
117
00:08:57,516 --> 00:09:00,269
你儿子从来不会输
118
00:09:05,024 --> 00:09:06,400
金卓洙获胜!
119
00:10:06,544 --> 00:10:07,837
我们得聊聊
120
00:10:08,170 --> 00:10:09,004
为什么?
121
00:10:09,422 --> 00:10:10,297
有点不对劲
122
00:10:11,173 --> 00:10:12,883
他只是轻轻擦了他一下
123
00:10:13,008 --> 00:10:14,051
那么为什么…
124
00:10:15,052 --> 00:10:18,055
不是他起不来
125
00:10:18,723 --> 00:10:19,765
而是他没有起来
126
00:10:20,474 --> 00:10:23,310
(国家队选拔赛造假事件记者会)
127
00:10:27,064 --> 00:10:28,649
他现在是被禁赛了吗?
128
00:10:28,733 --> 00:10:29,984
那是当然啊
129
00:10:30,609 --> 00:10:33,529
这么小的孩子居然也被金钱诱惑了
130
00:10:34,864 --> 00:10:35,990
喂 高东万
131
00:10:36,240 --> 00:10:38,242
待会儿你一个人进去 听到没?
132
00:10:38,451 --> 00:10:39,493
钱可不能白拿
133
00:10:39,577 --> 00:10:40,411
卓洙!
134
00:10:40,494 --> 00:10:42,329
-干什么?放开
-真是的
135
00:10:43,164 --> 00:10:46,167
都怪他输得太明显 我们才被抓包
136
00:10:46,459 --> 00:10:49,420
都是因为他 我也要跟着受罚
137
00:10:49,503 --> 00:10:50,337
喂
138
00:10:50,921 --> 00:10:52,882
你看看他那态度!
139
00:10:53,966 --> 00:10:56,177
喂 你刚才说什么?
140
00:10:57,094 --> 00:10:59,889
你自己没能耐 贿赂人 还牵连了东万
141
00:11:00,514 --> 00:11:02,224
你居然还敢怪他?
142
00:11:02,349 --> 00:11:04,351
卓洙他爸明年要参加选举
143
00:11:04,477 --> 00:11:06,645
他不想让卓洙因为这件事引发关注
144
00:11:06,729 --> 00:11:08,230
所以呢?那又怎样?
145
00:11:08,814 --> 00:11:11,734
这所有的事情 你想让东万背锅?
146
00:11:12,318 --> 00:11:13,861
喂 你不愿意吗?
147
00:11:14,320 --> 00:11:16,071
不愿意就还钱
148
00:11:16,489 --> 00:11:18,157
我不会入场
149
00:11:18,240 --> 00:11:20,659
你妹妹的医药费就靠你了
150
00:11:20,785 --> 00:11:22,745
喂 你过来
151
00:11:23,704 --> 00:11:24,663
过来
152
00:11:33,130 --> 00:11:33,964
教练
153
00:11:36,592 --> 00:11:37,551
对不起
154
00:11:38,803 --> 00:11:40,054
你闭嘴吧 臭小子
155
00:11:41,055 --> 00:11:41,889
喂
156
00:11:42,598 --> 00:11:44,475
你怎么能这么糊弄你的教练?
157
00:11:44,767 --> 00:11:46,811
你做出这种事情 居然都不告诉我?
158
00:11:47,228 --> 00:11:48,062
该死
159
00:11:48,604 --> 00:11:51,398
我对你来说就是个教练吗?是不是?
160
00:11:51,816 --> 00:11:54,193
你不知道当时的情况
161
00:11:55,820 --> 00:11:57,196
你会无辜受牵连的
162
00:11:59,573 --> 00:12:01,367
我会自己进去
163
00:12:04,286 --> 00:12:05,454
你走吧
164
00:12:06,747 --> 00:12:07,915
要是你的照片见报
165
00:12:08,415 --> 00:12:09,959
你以后都不能执教了
166
00:12:13,045 --> 00:12:14,964
你这个白痴 这很好笑吗?
167
00:12:16,715 --> 00:12:17,550
跟我来
168
00:12:22,680 --> 00:12:25,349
-他来了
-请告诉我们事情的经过
169
00:12:25,432 --> 00:12:26,684
-这是真的吗?
-请看这边
170
00:12:26,767 --> 00:12:28,018
请说明一下…
171
00:12:31,981 --> 00:12:33,774
他怎么还没出来啊?
172
00:12:34,567 --> 00:12:37,152
他是打算看完整场比赛吗?
173
00:12:42,616 --> 00:12:43,450
哎
174
00:12:47,663 --> 00:12:50,583
你刚才好棒!
175
00:12:50,666 --> 00:12:54,628
-你真厉害!
-好样的!
176
00:12:55,337 --> 00:12:58,007
我们会在稍后发布公告
177
00:12:58,215 --> 00:13:00,092
我会尽快发布
178
00:13:02,136 --> 00:13:03,012
怎么了?
179
00:13:04,889 --> 00:13:05,973
你不是高东万吗?
180
00:13:06,432 --> 00:13:07,349
高东万?
181
00:13:08,142 --> 00:13:09,018
你认识他吗?
182
00:13:15,941 --> 00:13:16,984
有阵子没见了
183
00:13:17,526 --> 00:13:19,695
好久不见 东万
184
00:13:19,945 --> 00:13:21,196
什么风把你吹来了?
185
00:13:21,322 --> 00:13:22,156
你怎么在这里?
186
00:13:24,700 --> 00:13:27,036
有人给了我比赛的票
187
00:13:27,244 --> 00:13:29,204
所以 你为什么要看格斗比赛?
188
00:13:29,330 --> 00:13:32,833
卓洙 他有看比赛的自由
189
00:13:33,083 --> 00:13:34,001
你是来…
190
00:13:35,002 --> 00:13:36,045
找我的吗?
191
00:13:39,048 --> 00:13:40,090
怎么?又缺钱了?
192
00:13:41,175 --> 00:13:43,594
卓洙 大伙儿都在看着呢
193
00:13:44,053 --> 00:13:45,179
现在我发达了
194
00:13:46,138 --> 00:13:48,307
你想从我这里捞点什么好处吗?
195
00:13:51,810 --> 00:13:52,645
我看出来了
196
00:13:53,228 --> 00:13:55,189
你的乞丐心理还真是本性难移
197
00:13:55,606 --> 00:13:56,440
对吧?
198
00:13:57,524 --> 00:13:58,901
东万
199
00:13:59,276 --> 00:14:01,278
我一看见你就倒霉
200
00:14:01,904 --> 00:14:04,490
不要在我周围晃悠 懂了没?
201
00:14:04,907 --> 00:14:07,701
连八角笼都不许靠近
202
00:14:07,952 --> 00:14:09,912
要是你又过来惹是生非
203
00:14:10,329 --> 00:14:12,206
你又会把你的人生给毁了
204
00:14:13,540 --> 00:14:14,541
卓洙
205
00:14:17,086 --> 00:14:18,128
你怕了吗?
206
00:14:19,004 --> 00:14:19,838
什么?
207
00:14:20,798 --> 00:14:23,550
你怎么一直在那儿说个不停?真丢人
208
00:14:25,928 --> 00:14:28,472
这个臭小子 你们听听
209
00:14:28,931 --> 00:14:30,307
你怕我重返拳场吗?
210
00:14:30,724 --> 00:14:31,600
喂
211
00:14:32,142 --> 00:14:34,561
你当头号选手已经是十年前的事了
212
00:14:35,229 --> 00:14:37,022
你还是那么自负啊?
213
00:14:37,106 --> 00:14:37,940
有摄影机
214
00:14:38,357 --> 00:14:39,233
放开我
215
00:14:40,943 --> 00:14:43,862
这种窝囊废一定要好好收拾
216
00:14:46,573 --> 00:14:47,908
我差点忘了
217
00:14:48,534 --> 00:14:49,535
你妹妹怎么样了?
218
00:14:50,327 --> 00:14:51,161
能走了不?
219
00:14:56,333 --> 00:14:57,376
金卓洙!
220
00:15:00,379 --> 00:15:01,797
你说什么?
221
00:15:27,156 --> 00:15:29,575
既然要抄袭我的招式 就学好一点!
222
00:15:31,618 --> 00:15:33,203
他是疯了吗?
223
00:15:34,997 --> 00:15:37,332
现在还不用怕 这只是开始而已
224
00:15:37,416 --> 00:15:38,375
听到没?
225
00:15:39,460 --> 00:15:41,462
别让我在拳击台上碰见你
226
00:15:43,464 --> 00:15:44,882
不然你死定了
227
00:15:49,011 --> 00:15:50,637
-我的天啊 等等!
-卓洙!
228
00:15:50,721 --> 00:15:52,056
不要拍!
229
00:16:10,032 --> 00:16:11,950
(乘务员和主播证件照)
230
00:16:21,585 --> 00:16:23,712
好像黑匣子有在运作
231
00:16:23,796 --> 00:16:25,172
他们围着我的车干什么?
232
00:16:28,008 --> 00:16:29,343
我没做错什么事啊
233
00:16:35,933 --> 00:16:37,434
不好意思 我得走了
234
00:16:37,935 --> 00:16:38,769
你是车主吗?
235
00:16:39,645 --> 00:16:40,604
他来了
236
00:16:42,147 --> 00:16:44,399
大叔 你的黑匣子在运作吗?
237
00:16:44,900 --> 00:16:46,777
在啊 怎么了?
238
00:16:47,152 --> 00:16:48,487
请把录影画面卖给我们
239
00:16:49,613 --> 00:16:51,115
为什么?发生什么事了吗?
240
00:16:51,615 --> 00:16:54,743
卓洙在你车前被撂倒了
241
00:17:06,588 --> 00:17:07,506
什么?
242
00:17:09,133 --> 00:17:09,967
天啊
243
00:17:10,175 --> 00:17:11,677
这小子疯了
244
00:17:14,263 --> 00:17:15,973
他是怎么做到的?
245
00:17:22,104 --> 00:17:23,605
(金卓洙被KO)
246
00:17:49,298 --> 00:17:51,175
对不起 我会改进
247
00:17:52,009 --> 00:17:54,428
你疯了吗?
248
00:17:54,511 --> 00:17:56,054
你是在哪个部队服役的?
249
00:17:57,598 --> 00:17:58,724
我只是…
250
00:18:00,726 --> 00:18:01,935
我下次会改进
251
00:18:02,519 --> 00:18:03,478
你在哪儿?
252
00:18:04,229 --> 00:18:05,856
你现在是在戏弄我吗?
253
00:18:06,148 --> 00:18:07,733
你人在哪儿?
254
00:18:10,777 --> 00:18:11,904
再给我咬牙切齿试试
255
00:18:12,738 --> 00:18:14,281
再给我咬牙切齿啊!
256
00:18:16,200 --> 00:18:19,077
连八角笼都不许靠近
257
00:18:25,792 --> 00:18:26,793
人真的
258
00:18:27,336 --> 00:18:29,588
要做自己喜欢的事才行
259
00:18:29,963 --> 00:18:31,256
你现在开心吗?
260
00:18:32,382 --> 00:18:33,926
你有在热情澎湃地生活吗?
261
00:18:55,989 --> 00:18:57,366
我觉得这份工作我做不好
262
00:19:00,661 --> 00:19:03,997
你总叫我辞职 好像我什么都做不了
263
00:19:05,999 --> 00:19:07,167
但其实
264
00:19:09,086 --> 00:19:11,838
我顶多只能做成那样 因为我不喜欢
265
00:19:12,214 --> 00:19:13,966
所以你猜怎么着?
266
00:19:19,137 --> 00:19:20,722
我辞职不干了!
267
00:19:22,849 --> 00:19:24,059
我不干了!
268
00:19:24,643 --> 00:19:25,852
不干了!
269
00:19:29,856 --> 00:19:31,483
不管了 我要拼一把!
270
00:19:35,696 --> 00:19:38,115
(第4回合 放手一搏!)
271
00:19:50,544 --> 00:19:51,378
教练!
272
00:19:51,461 --> 00:19:52,796
天啊 你吓我一跳
273
00:19:53,297 --> 00:19:55,716
你闯了祸之后去哪里了?
274
00:19:56,091 --> 00:19:56,925
章镐!
275
00:19:57,718 --> 00:19:58,552
你个臭小子!
276
00:19:59,219 --> 00:20:00,679
-我要做
-什么?
277
00:20:01,138 --> 00:20:02,973
我真的想做!
278
00:20:03,348 --> 00:20:04,891
我要打格斗!
279
00:20:04,975 --> 00:20:06,601
我一定要打!
280
00:20:07,978 --> 00:20:09,813
你是说真的吗?
281
00:20:10,105 --> 00:20:12,733
我什么都不管了 我要拼一把
282
00:20:12,941 --> 00:20:14,609
是你说让我试试看的!
283
00:20:15,110 --> 00:20:17,738
你不是喝醉了在说胡话吧?
284
00:20:18,864 --> 00:20:20,324
好 我们好好干一场!
285
00:21:01,365 --> 00:21:02,199
爱罗
286
00:21:04,034 --> 00:21:04,993
你吓到我了
287
00:21:05,744 --> 00:21:07,037
你是跟踪狂吗?
288
00:21:07,371 --> 00:21:09,456
我听说女生喜欢这种惊喜
289
00:21:10,123 --> 00:21:13,585
女生才不喜欢男生突然冒出来呢
290
00:21:14,836 --> 00:21:17,631
都是因为我一直在想你
291
00:21:19,091 --> 00:21:20,801
我只有三个小时的休息时间
292
00:21:21,259 --> 00:21:23,220
我已经花了一个小时等你了
293
00:21:23,595 --> 00:21:25,013
现在只剩两个小时了
294
00:21:25,639 --> 00:21:27,224
所以 能拜托你上车吗?
295
00:21:35,190 --> 00:21:37,818
-干杯!
-干杯!
296
00:21:38,068 --> 00:21:40,654
-谢谢
-谢谢
297
00:21:41,905 --> 00:21:44,324
我们请各位新进员工讲句话吧
298
00:21:46,618 --> 00:21:49,996
我是销售组的金赞浩 我会好好努力
299
00:21:54,292 --> 00:21:57,170
大家好 我是新来的实习生张艺珍
期待与各位共事
300
00:22:01,383 --> 00:22:02,759
不好意思 大婶
301
00:22:03,051 --> 00:22:05,053
请给我们两瓶烧酒 三瓶啤酒
302
00:22:05,345 --> 00:22:07,597
再来点凉菜和湿纸巾
303
00:22:07,722 --> 00:22:10,058
善熙还真是反应快又有条理
304
00:22:11,226 --> 00:22:12,602
我的名字叫雪熙
305
00:22:12,978 --> 00:22:14,146
我知道啊
306
00:22:14,688 --> 00:22:15,730
我就是说的雪熙
307
00:22:15,897 --> 00:22:17,899
您刚才叫的是善熙
308
00:22:18,066 --> 00:22:22,446
你是不是说你父母在乡下
309
00:22:22,988 --> 00:22:24,698
集市里卖猪蹄啊?
310
00:22:24,781 --> 00:22:28,326
难怪你这么会烤肉
311
00:22:28,702 --> 00:22:32,873
以后我们所有的聚餐都应该带上她
312
00:22:33,081 --> 00:22:34,249
-是吧?
-是
313
00:22:37,002 --> 00:22:38,170
喂 洙万
314
00:22:38,253 --> 00:22:39,087
是
315
00:22:39,171 --> 00:22:40,297
那个…
316
00:22:40,672 --> 00:22:44,134
天啊 你不必多礼
317
00:22:44,342 --> 00:22:47,429
这年头谁还会让女职员倒酒啊?
318
00:22:48,263 --> 00:22:51,475
应该是我给你倒一杯才对
319
00:22:51,808 --> 00:22:53,560
不 我来给她倒吧
320
00:22:54,478 --> 00:22:57,397
我来给你倒酒
321
00:22:57,814 --> 00:22:58,732
好
322
00:22:59,274 --> 00:23:01,026
我酒量不好 倒一点点就行了
323
00:23:01,109 --> 00:23:02,152
好 就一点
324
00:23:04,779 --> 00:23:06,490
我的天啊
325
00:23:06,948 --> 00:23:12,162
洙万一倒酒 艺珍的脸都红了
326
00:23:22,172 --> 00:23:25,342
现在可不能让女职员倒酒了
327
00:23:26,301 --> 00:23:28,053
你说你没有女朋友 对吧?
328
00:23:28,470 --> 00:23:29,471
你应该成家了
329
00:23:31,681 --> 00:23:32,849
我得赚钱才行
330
00:23:35,101 --> 00:23:37,354
你觉得艺珍怎么样?
331
00:23:38,563 --> 00:23:40,190
她好像喜欢你
332
00:23:41,149 --> 00:23:44,653
你要是和她交往 马上就可以辞职
333
00:23:45,445 --> 00:23:47,322
她家是卖猪蹄的
334
00:23:49,241 --> 00:23:51,034
朴奶奶的猪蹄
335
00:23:51,660 --> 00:23:53,828
那是她家的品牌
336
00:23:54,746 --> 00:23:55,622
是吗?
337
00:24:09,719 --> 00:24:11,555
喂 你看看那两个
338
00:24:12,222 --> 00:24:14,724
一个是彩色电视 一个是黑白电视
339
00:24:30,198 --> 00:24:33,326
我不喜欢白马王子
340
00:24:33,535 --> 00:24:35,870
送我回家
341
00:24:41,084 --> 00:24:42,794
您已到达目的地
342
00:24:43,503 --> 00:24:46,131
其实你送我到车站就行了
343
00:24:46,214 --> 00:24:48,550
不用送我到家门口
344
00:24:50,427 --> 00:24:52,345
所以 这就是你住的地方?
345
00:24:52,971 --> 00:24:54,598
这话什么意思?
346
00:24:55,348 --> 00:24:56,224
对
347
00:24:57,309 --> 00:24:58,810
我先进去了
348
00:24:58,893 --> 00:25:01,187
这么快?我们才刚到呢
349
00:25:06,026 --> 00:25:06,901
那不然呢?
350
00:25:07,819 --> 00:25:09,279
你还想去我家吃泡面不成?
351
00:25:09,988 --> 00:25:10,822
什么?
352
00:25:13,158 --> 00:25:14,743
你怎么一副惊吓的表情?
353
00:25:15,076 --> 00:25:16,703
看来你比较喜欢辣拌面
354
00:25:17,704 --> 00:25:21,791
我两个都喜欢
355
00:25:23,376 --> 00:25:24,502
你真好笑
356
00:25:26,963 --> 00:25:30,467
武彬 捉弄你挺好玩的
357
00:25:30,967 --> 00:25:32,844
你上学的时候没少受欺负吧
358
00:25:33,345 --> 00:25:34,638
你这话什么意思?
359
00:25:36,348 --> 00:25:37,182
你很萌
360
00:25:44,648 --> 00:25:45,649
我才不萌呢
361
00:25:47,984 --> 00:25:49,235
我不要变萌
362
00:25:56,493 --> 00:26:00,330
您已偏离行驶路线
363
00:26:00,413 --> 00:26:01,790
知道了 三八
364
00:26:08,213 --> 00:26:10,215
看来现在还有偷鞋贼啊
365
00:26:10,757 --> 00:26:12,884
这个贼为什么只偷一只呢?
366
00:26:13,635 --> 00:26:15,136
他是变态吗?
367
00:26:16,971 --> 00:26:18,932
0824号车的车主是谁?
368
00:26:19,015 --> 00:26:19,891
我
369
00:26:20,141 --> 00:26:21,101
您叫的代驾吗?
370
00:26:21,184 --> 00:26:22,018
对
371
00:26:22,102 --> 00:26:24,104
艺珍 这是你的车吗?
372
00:26:24,646 --> 00:26:26,606
哇 你的车好豪啊
373
00:26:27,107 --> 00:26:29,109
是吧?
374
00:26:30,610 --> 00:26:32,070
那我先走了
375
00:26:32,153 --> 00:26:33,988
好 明天见
376
00:26:34,989 --> 00:26:36,324
洙万
377
00:26:37,534 --> 00:26:40,787
你不是说你住在玉水吗?我顺路
378
00:26:41,162 --> 00:26:42,372
要我送你一程吗?
379
00:26:42,664 --> 00:26:45,125
快 快点啊!快上车
380
00:26:45,709 --> 00:26:47,836
不用了 我还有别的安排
381
00:26:48,044 --> 00:26:48,920
这样啊
382
00:26:52,173 --> 00:26:53,800
你走吧
383
00:26:54,050 --> 00:26:55,468
你还真是固执
384
00:26:56,219 --> 00:26:58,638
我看着你进去才会安心
385
00:27:00,014 --> 00:27:03,309
我就住在这里 没有必要 你太绅士了
386
00:27:03,893 --> 00:27:06,730
如果你住在那里 那么那些T恤…
387
00:27:11,276 --> 00:27:13,236
不 我是住那边
388
00:27:14,028 --> 00:27:15,739
最上面
389
00:27:16,197 --> 00:27:17,907
这样啊
390
00:27:18,783 --> 00:27:21,578
看来你特别喜欢金色
391
00:27:25,790 --> 00:27:28,209
房东为什么要放那玩意儿在那里啊?
392
00:27:32,255 --> 00:27:35,633
爱罗 不要和二楼的住户来往
393
00:27:37,302 --> 00:27:39,512
我对那男人有不祥的预感
394
00:27:40,805 --> 00:27:44,893
你为什么说住在那儿的是个男人呢?
395
00:27:45,560 --> 00:27:46,561
爱罗!
396
00:27:49,397 --> 00:27:50,648
天啊 吓我一跳
397
00:27:51,149 --> 00:27:52,275
你为什么在这个时候…
398
00:27:56,154 --> 00:27:57,906
你这个疯子!我说了不要这样
399
00:27:58,490 --> 00:27:59,908
我辞职了
400
00:28:00,408 --> 00:28:02,035
我要打综合格斗
401
00:28:02,327 --> 00:28:04,204
什么?你是认真的吗?
402
00:28:04,287 --> 00:28:06,414
干这行的话 我会让爸爸 妈妈
403
00:28:06,664 --> 00:28:11,127
东熙 教练 还有你尽享荣华
404
00:28:12,128 --> 00:28:13,213
我要扭转我的人生!
405
00:28:20,178 --> 00:28:21,095
-他谁啊?
-他是…
406
00:28:22,347 --> 00:28:23,473
他是我朋友
407
00:28:23,848 --> 00:28:25,058
喂 武彬
408
00:28:27,227 --> 00:28:28,436
你怎么来我们家了?
409
00:28:29,395 --> 00:28:30,230
我们家?
410
00:28:30,396 --> 00:28:31,231
不是的
411
00:28:31,439 --> 00:28:32,649
他住我对门
412
00:28:33,066 --> 00:28:35,318
我们不住在一起 他住正对门
413
00:28:36,194 --> 00:28:38,112
对了 你们认识?
414
00:28:38,196 --> 00:28:39,864
-我们是高中同…
-据说是这样
415
00:28:42,200 --> 00:28:44,285
你怎么会在我家门口?
416
00:28:48,164 --> 00:28:49,749
我送她回来的
417
00:28:52,168 --> 00:28:53,711
我要正式和她交往
418
00:28:55,588 --> 00:28:56,548
我们…
419
00:28:57,006 --> 00:28:59,592
不必这么快就正式交往吧
420
00:28:59,926 --> 00:29:03,012
所以说 你不要那样抱她
421
00:29:06,057 --> 00:29:07,725
武彬
422
00:29:08,226 --> 00:29:10,228
我觉得你误会了
423
00:29:10,770 --> 00:29:12,856
我和东万就是…
424
00:29:13,773 --> 00:29:16,317
我们是至交
425
00:29:18,820 --> 00:29:19,654
爱罗
426
00:29:20,071 --> 00:29:22,156
男女之间没有纯友谊
427
00:29:22,490 --> 00:29:23,783
那只是借口
428
00:29:23,867 --> 00:29:26,995
不想交往 却把对方当备胎而已
429
00:29:27,912 --> 00:29:31,165
我不想让你和他做朋友
430
00:29:33,710 --> 00:29:35,712
我们不只是朋友而已
431
00:29:37,630 --> 00:29:40,133
我们就像兄妹一样
432
00:29:40,592 --> 00:29:41,426
可我们不是…
433
00:29:43,678 --> 00:29:44,512
兄妹
434
00:29:45,638 --> 00:29:46,472
什么?
435
00:29:47,056 --> 00:29:48,141
我们不是兄妹
436
00:29:52,854 --> 00:29:53,813
我也不喜欢
437
00:29:55,732 --> 00:29:56,941
我不想让你…
438
00:29:58,192 --> 00:29:59,694
和他交往 不管正式与否
439
00:30:01,571 --> 00:30:05,742
你以前从来都不干涉我谈恋爱的
440
00:30:06,075 --> 00:30:06,993
我也不知道
441
00:30:09,662 --> 00:30:10,496
突然就不喜欢了
442
00:30:23,343 --> 00:30:24,928
(行政主管)
443
00:30:26,679 --> 00:30:28,264
你是不是该走了?
444
00:30:30,767 --> 00:30:32,435
-我…
-回见
445
00:30:33,811 --> 00:30:34,646
我要吃泡面
446
00:30:35,355 --> 00:30:36,356
你说什么?
447
00:30:36,439 --> 00:30:38,483
你刚才问我要不要吃泡面
448
00:30:40,109 --> 00:30:41,235
你疯了吗?
449
00:30:41,861 --> 00:30:44,864
我是逗他玩儿才说的
450
00:30:45,281 --> 00:30:47,283
我回急诊室之后
451
00:30:47,617 --> 00:30:50,411
什么东西都没法吃 我会很饿的
452
00:30:51,371 --> 00:30:53,539
我们可以一起吃泡面吧?
453
00:30:55,917 --> 00:30:57,794
我们一起上去吧 我给你煮面
454
00:30:58,461 --> 00:30:59,295
我很会煮泡面
455
00:31:02,882 --> 00:31:03,883
我不能坐视不管
456
00:31:04,926 --> 00:31:07,095
我要找你爸爸告状
457
00:31:07,178 --> 00:31:08,054
什么?
458
00:31:08,137 --> 00:31:10,264
我会告诉他你趁着一个人住
459
00:31:10,723 --> 00:31:13,309
要和一个男人吃泡面
460
00:31:13,393 --> 00:31:15,520
我要把一切告诉他
461
00:31:15,687 --> 00:31:17,522
他的电话号码在哪儿呢?
462
00:31:17,605 --> 00:31:19,190
你今天是怎么了啊?
463
00:31:19,524 --> 00:31:20,650
你喝醉了吗?
464
00:31:20,817 --> 00:31:22,610
你真要给他煮泡面吗?
465
00:31:22,819 --> 00:31:25,822
我给他煮泡面还是做满汉全席
466
00:31:25,905 --> 00:31:27,198
关你什么事?
467
00:31:27,490 --> 00:31:28,324
天啊
468
00:31:28,950 --> 00:31:30,451
我能理解
469
00:31:31,869 --> 00:31:34,539
现在去你家进展太快了 是我失礼了
470
00:31:34,914 --> 00:31:37,375
你也这么觉得呀?
471
00:31:37,959 --> 00:31:40,420
我还以为你是个花花公子呢
472
00:31:40,878 --> 00:31:44,298
你以后再请我去你家吧
473
00:31:44,632 --> 00:31:47,385
我们今天就去那边吃吧
474
00:31:47,510 --> 00:31:48,344
我请客
475
00:31:56,686 --> 00:31:58,146
你们两个怎么回事啊?
476
00:31:59,188 --> 00:32:00,231
我也要吃泡面
477
00:32:00,815 --> 00:32:01,649
什么?
478
00:32:04,318 --> 00:32:05,653
我要吃泡面!
479
00:32:14,746 --> 00:32:16,372
谢谢你啊 武彬
480
00:32:18,750 --> 00:32:21,836
既然你们是高中同学 你们亲近吗?
481
00:32:21,919 --> 00:32:23,254
-不亲近
-完全不熟
482
00:32:24,297 --> 00:32:26,466
我不轻易结交朋友
483
00:32:26,966 --> 00:32:29,260
尤其是叽叽喳喳个不停的混蛋
484
00:32:29,677 --> 00:32:32,305
我也不和只会运动的人做朋友
485
00:32:32,972 --> 00:32:34,057
他经常被老师惩罚
486
00:32:47,153 --> 00:32:48,154
好烫
487
00:32:48,488 --> 00:32:50,073
你就这么想吃泡面啊?
488
00:32:50,615 --> 00:32:51,532
爱罗
489
00:32:51,908 --> 00:32:54,744
我今天费了好大工夫才见到你
490
00:32:55,161 --> 00:32:56,537
我回去可能会被开除
491
00:32:57,246 --> 00:32:59,248
你为什么要那么做?
492
00:32:59,499 --> 00:33:00,666
我们可以另外找时间啊
493
00:33:01,667 --> 00:33:03,920
我就是想见你
494
00:33:04,504 --> 00:33:06,506
从我见到你的第一天起
495
00:33:06,839 --> 00:33:08,549
我每天都要想你将近50次
496
00:33:12,512 --> 00:33:14,514
我一天大概想你50次
497
00:33:14,764 --> 00:33:17,517
如果见不到你 我什么事情都做不了
498
00:33:19,352 --> 00:33:20,895
天啊 好烫啊
499
00:33:23,689 --> 00:33:26,526
你怎么这么直接啊?
500
00:33:28,402 --> 00:33:30,071
爱罗 我们明天去约会吧
501
00:33:30,530 --> 00:33:32,740
我来安排整晚的全套行程
502
00:33:34,784 --> 00:33:36,953
天啊 全套行程?
503
00:33:40,164 --> 00:33:43,209
仔细想想 你还真喜欢制造惊喜啊
504
00:33:49,590 --> 00:33:50,925
你吓我一跳
505
00:33:51,509 --> 00:33:52,385
怎么了?
506
00:33:53,636 --> 00:33:55,930
喂 你的面都坨了
507
00:33:56,472 --> 00:33:58,558
别聊了 赶快吃 然后快点回家
508
00:34:00,393 --> 00:34:01,602
你拉我椅子干什么?
509
00:34:02,645 --> 00:34:04,480
你也用不着拉我椅子啊
510
00:34:27,962 --> 00:34:28,796
吓我一跳
511
00:34:29,046 --> 00:34:29,964
为什么吓一跳?
512
00:34:30,047 --> 00:34:31,299
你不知道我在这里吗?
513
00:34:31,591 --> 00:34:32,425
什么?
514
00:34:33,551 --> 00:34:34,844
我刚才在想事情
515
00:34:36,929 --> 00:34:39,098
也是 这附近可能会有公司的人
516
00:34:40,266 --> 00:34:42,643
你怎么才吃了饭就在吃冰淇淋?
517
00:34:43,186 --> 00:34:44,562
又滴到衣服上了
518
00:34:44,687 --> 00:34:45,688
我饿了
519
00:34:45,771 --> 00:34:48,024
我一直忙着烤肉 都没怎么吃
520
00:34:52,445 --> 00:34:54,614
你一定要穿工作服吗?
521
00:34:55,406 --> 00:34:56,490
不难洗吗?
522
00:34:57,283 --> 00:34:59,285
我们可以自由穿休闲装
523
00:34:59,869 --> 00:35:02,330
那你为什么要穿工作服?
524
00:35:02,872 --> 00:35:03,956
你不想美美的吗?
525
00:35:04,165 --> 00:35:07,251
那样的话我一周就要换三套衣服
526
00:35:07,376 --> 00:35:09,503
我买不起那么多 还是工作服比较好
527
00:35:10,588 --> 00:35:12,298
我可以给你买衣服啊
528
00:35:13,132 --> 00:35:15,301
你怎么从来不管我要东西呢?
529
00:35:16,093 --> 00:35:18,638
我加了薪 全部花在你身上都可以
530
00:35:18,930 --> 00:35:20,056
我怎么能花那个钱呢?
531
00:35:20,473 --> 00:35:24,227
那是你迎合上司 努力工作赚来的钱
532
00:35:24,393 --> 00:35:25,311
我不能拿来买衣服
533
00:35:29,148 --> 00:35:29,982
你想要那件吗?
534
00:35:32,568 --> 00:35:33,986
那件很贵啊
535
00:35:35,112 --> 00:35:35,947
我给你买
536
00:35:36,072 --> 00:35:37,156
不用了 真的很贵
537
00:35:52,213 --> 00:35:54,715
我觉得这个颜色不适合我
538
00:35:55,216 --> 00:35:57,843
你皮肤那么白 这条裙子很适合你
539
00:35:58,844 --> 00:36:00,930
不 我是说大小不合适
540
00:36:01,013 --> 00:36:02,598
这件就像为你量身定做的一样
541
00:36:02,807 --> 00:36:04,058
你不觉得很显瘦吗?
542
00:36:09,855 --> 00:36:12,066
我不是很喜欢这种样式
543
00:36:12,775 --> 00:36:13,818
我来付钱
544
00:36:14,360 --> 00:36:16,821
可是 这个太…
545
00:36:17,822 --> 00:36:19,073
哎哟
546
00:36:23,202 --> 00:36:26,622
我又不想要 你为什么要付钱?
547
00:36:27,498 --> 00:36:30,376
我能穿这身去哪儿啊?
548
00:36:30,626 --> 00:36:32,920
上班啊!穿去公司!
549
00:36:33,379 --> 00:36:35,965
穿你最爱的粉色 有自信一点
550
00:36:36,048 --> 00:36:38,551
别让别人看低你 不要给他们烤肉!
551
00:36:38,884 --> 00:36:40,136
你吼什么啊?
552
00:36:40,219 --> 00:36:41,429
我都说了给你买了!
553
00:36:41,637 --> 00:36:43,639
我不想要这条裙子
554
00:36:44,223 --> 00:36:45,766
这根本不是我的风格
555
00:36:45,850 --> 00:36:46,934
你是什么风格?
556
00:36:47,935 --> 00:36:48,769
什么?
557
00:36:48,853 --> 00:36:51,147
你的风格就是穿便宜货
558
00:36:53,232 --> 00:36:55,484
我知道你变成这样
559
00:36:55,568 --> 00:36:58,696
是六年来支持我这样一个家伙的结果
560
00:36:59,405 --> 00:37:01,282
我对此非常感激
561
00:37:03,451 --> 00:37:05,911
可我现在快被压得喘不过气了
562
00:37:15,338 --> 00:37:16,672
对不起 雪熙
563
00:37:18,424 --> 00:37:19,592
我好像失去理智了
564
00:37:20,593 --> 00:37:21,427
雪熙
565
00:37:22,345 --> 00:37:23,179
雪熙
566
00:37:28,434 --> 00:37:29,268
雪熙
567
00:37:58,297 --> 00:37:59,465
师傅
568
00:38:00,216 --> 00:38:01,050
嗯?
569
00:38:01,133 --> 00:38:02,009
你能不能…
570
00:38:03,552 --> 00:38:07,014
送我去最近的地铁站就好?
571
00:38:45,344 --> 00:38:47,346
金代理 你还在这里啊?
572
00:38:47,763 --> 00:38:48,681
是
573
00:38:49,265 --> 00:38:50,683
这里打不到车 上来吧
574
00:38:52,268 --> 00:38:53,686
不用了 我就…
575
00:38:53,769 --> 00:38:55,062
你再不上来后面就塞车了
576
00:38:55,146 --> 00:38:56,147
快上来
577
00:39:01,735 --> 00:39:04,572
你现在可以走了吧?
578
00:39:05,156 --> 00:39:06,240
你先走
579
00:39:06,323 --> 00:39:08,742
我想看到你平安进屋
580
00:39:10,536 --> 00:39:11,537
那好吧
581
00:39:11,954 --> 00:39:12,830
我走了
582
00:39:14,039 --> 00:39:15,040
你也回去吧
583
00:39:15,458 --> 00:39:16,292
好
584
00:39:20,671 --> 00:39:21,505
再见
585
00:39:23,340 --> 00:39:24,216
我会打给你
586
00:39:43,235 --> 00:39:45,696
你在做什么?为什么还要往上走?
587
00:39:46,655 --> 00:39:48,324
我不想让他知道你住哪里
588
00:39:48,616 --> 00:39:49,950
我们待会儿再下来
589
00:39:52,661 --> 00:39:55,414
好吧 那你带路吧
590
00:39:55,998 --> 00:39:56,832
走吧
591
00:40:03,631 --> 00:40:05,090
你回去吧
592
00:40:08,093 --> 00:40:08,969
走吧
593
00:40:09,345 --> 00:40:10,346
再见
594
00:40:17,603 --> 00:40:19,480
我不是叫你走吗?
595
00:40:21,732 --> 00:40:22,775
再见
596
00:40:23,275 --> 00:40:25,778
你今天好奇怪啊
597
00:40:26,195 --> 00:40:27,279
你是在参加选美吗?
598
00:40:27,988 --> 00:40:28,864
闭嘴
599
00:40:31,867 --> 00:40:32,743
跟我来
600
00:40:49,468 --> 00:40:51,720
(雪熙)
601
00:40:52,054 --> 00:40:53,180
这是什么啊?
602
00:40:53,264 --> 00:40:54,473
好像是女士服装
603
00:40:54,640 --> 00:40:55,558
哦 这个啊
604
00:40:57,184 --> 00:40:58,686
是粉红色的呢
605
00:40:59,603 --> 00:41:00,479
对
606
00:41:03,899 --> 00:41:04,858
金代理
607
00:41:07,027 --> 00:41:09,446
我也很喜欢粉红色
608
00:41:10,573 --> 00:41:11,407
你看
609
00:41:13,617 --> 00:41:14,535
很漂亮
610
00:41:18,330 --> 00:41:19,373
我漂亮吗?
611
00:41:20,332 --> 00:41:22,209
我是说你的指甲彩绘
612
00:41:27,381 --> 00:41:28,882
我在这里下车
613
00:41:28,966 --> 00:41:30,593
不如我直接送你到家门口吧?
614
00:41:32,052 --> 00:41:34,305
我想吃点辣炒年糕
615
00:41:36,098 --> 00:41:37,182
我能和你一起吗?
616
00:41:37,600 --> 00:41:40,477
我可以再另外叫代驾 我也有点饿了
617
00:41:40,561 --> 00:41:42,146
-艺珍 我…
-嗯?
618
00:41:42,563 --> 00:41:43,981
改天吧
619
00:41:44,064 --> 00:41:46,859
我下次召集所有实习生 请你们吃饭
620
00:41:47,192 --> 00:41:48,193
到时候再一起吃
621
00:41:49,111 --> 00:41:50,904
哦 好吧
622
00:41:51,113 --> 00:41:52,531
对了 谢谢你送我回来
623
00:41:53,490 --> 00:41:54,366
保重
624
00:41:54,700 --> 00:41:55,701
谢谢
625
00:42:04,627 --> 00:42:05,544
金代理
626
00:42:07,630 --> 00:42:08,547
不要
627
00:42:09,256 --> 00:42:10,090
什么?
628
00:42:13,844 --> 00:42:15,596
不要叫所有实习生
629
00:42:16,889 --> 00:42:18,599
就请我一个人
630
00:42:28,859 --> 00:42:30,235
只请她一个人是什么意思?
631
00:43:01,058 --> 00:43:01,892
好耶!
632
00:43:11,694 --> 00:43:12,736
喂 机灵鬼
633
00:43:13,320 --> 00:43:14,446
你们是什么时候…
634
00:43:14,530 --> 00:43:15,364
别说了
635
00:43:15,948 --> 00:43:17,408
你为什么辞职?
636
00:43:17,950 --> 00:43:19,451
为了打格斗?
637
00:43:19,743 --> 00:43:23,455
对啊 我本来很开心 心情全被你毁了
638
00:43:24,039 --> 00:43:26,417
所以你辞去有薪水的工作
639
00:43:26,500 --> 00:43:28,335
就是为了在拳击台上揍人?
640
00:43:28,419 --> 00:43:30,379
那是正经的武术艺术
641
00:43:30,587 --> 00:43:31,422
不行
642
00:43:32,047 --> 00:43:33,924
我说不行 你想都别想
643
00:43:34,383 --> 00:43:36,051
这件事你有什么发言权啊?
644
00:43:36,427 --> 00:43:38,262
你已经荒废十年了
645
00:43:38,637 --> 00:43:40,472
你只会被打得一塌糊涂
646
00:43:41,473 --> 00:43:42,307
喂
647
00:43:42,891 --> 00:43:44,435
你这么说就不对了
648
00:43:45,060 --> 00:43:47,521
你都可以在时隔数年后做广播
649
00:43:47,855 --> 00:43:49,231
我怎么就不能打格斗?
650
00:43:49,606 --> 00:43:52,526
你老是动不动就提起综合格斗
651
00:43:52,609 --> 00:43:53,569
我就去搜了一下
652
00:43:54,111 --> 00:43:56,113
那些人被打得鼻青脸肿的
653
00:43:56,321 --> 00:43:58,741
鼻梁还会被打断 鲜血直流
654
00:43:59,867 --> 00:44:01,744
你为什么就觉得我会挨打呢?
655
00:44:02,453 --> 00:44:04,288
我也可能赢啊
656
00:44:04,371 --> 00:44:05,873
你还是会被打
657
00:44:07,124 --> 00:44:07,958
什么?
658
00:44:08,167 --> 00:44:09,293
我全都看见了
659
00:44:09,793 --> 00:44:12,045
不管是赢是输 你都会被打
660
00:44:13,130 --> 00:44:14,047
我不能让你被打
661
00:44:25,350 --> 00:44:27,060
哦 所以说
662
00:44:28,270 --> 00:44:31,315
你是因为担心我才这么说的
663
00:44:32,357 --> 00:44:33,734
谁说我担心你了?
664
00:44:34,610 --> 00:44:35,527
我是不想让你挨打
665
00:44:36,278 --> 00:44:38,572
你会想让白熙挨打吗?
666
00:44:39,323 --> 00:44:40,240
什么?
667
00:44:40,699 --> 00:44:42,326
你是在拿我和狗比吗?
668
00:44:42,409 --> 00:44:46,538
就算是自己的宠物被打了也会暴怒啊
669
00:44:47,206 --> 00:44:48,624
我的天啊
670
00:44:49,124 --> 00:44:51,919
你真该庆幸自己是女人
671
00:44:52,377 --> 00:44:54,963
你要是个男人 我早就…
672
00:44:55,047 --> 00:44:56,840
我就痛扁你一顿
673
00:44:57,591 --> 00:44:58,425
真是的
674
00:44:59,301 --> 00:45:00,552
算了
675
00:45:00,928 --> 00:45:01,929
说正经的
676
00:45:02,554 --> 00:45:04,515
你明天就去找工作
677
00:45:05,224 --> 00:45:06,683
不然我给你找
678
00:45:26,954 --> 00:45:27,955
你要去哪儿啊?
679
00:45:28,497 --> 00:45:30,374
我们再聊一下嘛
680
00:45:35,796 --> 00:45:37,172
你为什么…
681
00:45:38,173 --> 00:45:40,342
你这样一点也不男人
682
00:45:40,759 --> 00:45:43,262
你就是个王八蛋
683
00:45:45,055 --> 00:45:46,598
你怎么回事啊?
684
00:45:47,015 --> 00:45:48,433
我说了不许碰我
685
00:45:48,517 --> 00:45:49,685
不要碰我!
686
00:45:52,437 --> 00:45:54,940
随便你怎么说 我就要按我的意思做
687
00:45:56,608 --> 00:45:57,818
和我待在一起
688
00:45:58,777 --> 00:46:03,073
不要和那混球做什么全套行程之类的
689
00:46:04,324 --> 00:46:05,659
混球?
690
00:46:06,952 --> 00:46:08,120
他怎么就混球了?
691
00:46:08,495 --> 00:46:10,080
他就是啊 不然叫他什么?
692
00:46:10,372 --> 00:46:12,040
为什么要跟着我们去吃面?
693
00:46:23,719 --> 00:46:24,845
因为我饿了
694
00:46:26,930 --> 00:46:28,390
你刚才怎么奇奇怪怪的?
695
00:46:28,765 --> 00:46:29,933
怎么那么幼稚?
696
00:46:32,436 --> 00:46:34,229
我和别人约会 你为什么要在意?
697
00:46:34,688 --> 00:46:35,647
那不然呢?
698
00:46:35,898 --> 00:46:38,609
我应该完全不管吗?我们是外人吗?
699
00:46:38,734 --> 00:46:40,402
对 外人 完全不认识的外人
700
00:46:40,694 --> 00:46:42,529
你怎么能这么说?我好受伤
701
00:46:42,863 --> 00:46:43,697
喂 幼稚鬼
702
00:46:46,283 --> 00:46:47,242
看着我
703
00:46:52,331 --> 00:46:53,206
讨厌
704
00:46:56,501 --> 00:46:57,502
你仔细听好了
705
00:46:58,337 --> 00:47:01,131
虽然你可能完全不懂我在说什么
706
00:47:01,256 --> 00:47:03,759
但在成人世界里 你的行为不可理喻
707
00:47:04,801 --> 00:47:06,053
你长点心吧
708
00:47:07,012 --> 00:47:09,097
不要让一个单纯的乡下姑娘会错意
709
00:47:10,891 --> 00:47:12,184
不然你死定了
710
00:47:29,952 --> 00:47:30,994
我去
711
00:47:33,538 --> 00:47:36,124
该死 真是个禽兽
712
00:47:41,672 --> 00:47:44,091
他什么毛病啊?
713
00:48:02,401 --> 00:48:04,778
她以前长得像楚巴卡似的
714
00:48:14,705 --> 00:48:15,580
天啊
715
00:48:16,665 --> 00:48:18,583
他现在是在青春期还是什么的吗?
716
00:48:19,001 --> 00:48:20,669
我去
717
00:48:21,086 --> 00:48:22,421
她怎么越变越好看啊?
718
00:48:25,632 --> 00:48:27,092
他的手怎么那么大啊?
719
00:48:33,598 --> 00:48:34,558
你真漂亮
720
00:48:35,976 --> 00:48:38,520
我有立马拿去送洗 污渍都清掉了
721
00:48:43,400 --> 00:48:44,943
算了 你不能穿这件
722
00:48:45,444 --> 00:48:46,695
这显得我很矮吧?
723
00:48:47,112 --> 00:48:48,572
是太惊艳了
724
00:48:48,739 --> 00:48:51,658
你的好身材一览无遗 太过分了
725
00:48:51,742 --> 00:48:52,576
别穿了
726
00:48:52,868 --> 00:48:54,703
就是说啊 显得我很矮
727
00:49:00,542 --> 00:49:01,460
我来帮你
728
00:49:07,007 --> 00:49:08,717
你今天又会去楼下睡吗?
729
00:49:09,009 --> 00:49:09,926
放手
730
00:49:11,094 --> 00:49:13,972
对不起嘛 我都跟你认过错了
731
00:49:16,975 --> 00:49:18,018
你错在哪里?
732
00:49:18,685 --> 00:49:20,395
千错万错 哪里都错
733
00:49:21,021 --> 00:49:23,440
哪里都错?那具体错在哪里?
734
00:49:24,775 --> 00:49:27,152
我错在不该给你买裙子
735
00:49:27,527 --> 00:49:30,280
错在不该对你大吼大叫
736
00:49:30,363 --> 00:49:31,198
还有呢?
737
00:49:32,991 --> 00:49:33,909
没了吗?
738
00:49:35,327 --> 00:49:37,120
你就只做错了这些吗?
739
00:49:38,288 --> 00:49:39,122
什么?
740
00:49:39,289 --> 00:49:41,291
你连你错在哪里都不知道
741
00:49:41,374 --> 00:49:42,793
-雪熙
-算了
742
00:49:42,876 --> 00:49:44,086
我们有必要谈谈
743
00:49:44,169 --> 00:49:45,378
你今天皮肤怎么回事?
744
00:49:46,505 --> 00:49:47,380
怎么了?
745
00:49:47,464 --> 00:49:48,298
你有做什么吗?
746
00:49:49,091 --> 00:49:49,966
都不是发亮了
747
00:49:51,051 --> 00:49:52,552
是比发亮还要亮
748
00:49:53,345 --> 00:49:54,179
像火焰一样
749
00:49:56,765 --> 00:49:59,476
你知道火焰的光芒比水珠还亮吧?
750
00:49:59,601 --> 00:50:01,228
火焰的光芒是最棒的
751
00:50:01,520 --> 00:50:03,396
你的皮肤像火焰一样亮
752
00:50:03,647 --> 00:50:04,606
火焰哦!
753
00:50:07,109 --> 00:50:09,069
我是太夸张了吗?
754
00:50:11,780 --> 00:50:12,697
火焰?
755
00:50:32,509 --> 00:50:33,343
大叔
756
00:50:34,219 --> 00:50:37,305
这种地方的治安应该不大好吧?
757
00:50:39,307 --> 00:50:41,810
这种地方租金多少啊?
758
00:50:43,562 --> 00:50:45,313
全是按月租的吗?
759
00:50:49,025 --> 00:50:49,860
天啊
760
00:50:51,653 --> 00:50:52,779
原来是大婶啊
761
00:50:53,530 --> 00:50:55,115
你想住这里吗?
762
00:50:55,574 --> 00:50:56,408
什么?
763
00:50:57,242 --> 00:51:00,787
你这副行头全身上下不只一千万
764
00:51:01,371 --> 00:51:03,248
你为什么要打听这里的租金?
765
00:51:04,291 --> 00:51:05,584
我没说我想住这里啊
766
00:51:06,209 --> 00:51:08,837
你凭什么问我想不想住这里啊?
767
00:51:09,713 --> 00:51:10,714
我啊
768
00:51:12,090 --> 00:51:13,842
是这种地方的房主
769
00:51:19,222 --> 00:51:22,142
我不收漂亮姑娘
770
00:51:23,101 --> 00:51:23,977
什么?
771
00:51:24,060 --> 00:51:26,646
漂亮姑娘太吵了
772
00:51:27,397 --> 00:51:28,690
宿命很嘈杂
773
00:51:29,482 --> 00:51:30,901
人生也很嘈杂
774
00:51:36,323 --> 00:51:37,866
我也是过来人啊
775
00:51:38,408 --> 00:51:39,993
我命很好啊
776
00:51:40,493 --> 00:51:42,412
这年头离婚不算什么!
777
00:51:45,624 --> 00:51:46,666
你离婚了?
778
00:51:48,877 --> 00:51:53,256
这个大楼必须要安静 健全
779
00:51:54,049 --> 00:51:56,551
祥和才行
780
00:51:58,595 --> 00:51:59,846
我是健全的啊
781
00:52:05,518 --> 00:52:06,394
你好
782
00:52:09,981 --> 00:52:11,441
男女不许共睡一室
783
00:52:15,278 --> 00:52:17,280
我们偶尔是分开睡的
784
00:52:17,530 --> 00:52:19,199
你跟她说这个干什么?
785
00:52:25,997 --> 00:52:26,915
你们好
786
00:52:27,374 --> 00:52:29,251
你们不是东万的朋友吗?
787
00:52:29,834 --> 00:52:32,087
是你吗?东万的…
788
00:52:32,712 --> 00:52:33,797
对 我是
789
00:52:34,297 --> 00:52:35,674
我过来找他
790
00:52:41,304 --> 00:52:42,180
你干什么?
791
00:52:43,181 --> 00:52:44,766
爱罗!
792
00:52:45,183 --> 00:52:46,935
爱罗!
793
00:52:47,519 --> 00:52:48,395
爱罗!
794
00:53:05,996 --> 00:53:08,581
谁给你胆子过来的?
795
00:53:08,665 --> 00:53:10,542
你说他婚后搬走了
796
00:53:10,959 --> 00:53:11,835
为什么要说谎?
797
00:53:13,420 --> 00:53:14,379
我就是想说谎
798
00:53:14,838 --> 00:53:16,965
难道你会对我说实话吗?
799
00:53:20,010 --> 00:53:20,844
我没听清
800
00:53:21,261 --> 00:53:22,095
什么?
801
00:53:22,345 --> 00:53:24,347
我要跟她谈谈 你一边去
802
00:53:25,724 --> 00:53:26,641
哦
803
00:53:27,726 --> 00:53:28,768
我们走吧
804
00:53:29,144 --> 00:53:30,020
等一下
805
00:53:32,355 --> 00:53:34,774
你就像口香糖一样黏着东万
806
00:53:35,442 --> 00:53:37,736
东万不是你召之即来挥之即去的人
807
00:53:38,111 --> 00:53:39,988
你总是把他甩了又回头
808
00:53:40,113 --> 00:53:41,740
你觉得他还会要你吗?
809
00:53:41,865 --> 00:53:43,241
对 我觉得他会
810
00:53:45,952 --> 00:53:47,996
其实你也觉得他会
811
00:53:49,122 --> 00:53:50,999
啊 真是的
812
00:53:51,166 --> 00:53:53,418
我可是会打女人的哦
813
00:53:56,880 --> 00:53:57,756
东万
814
00:54:03,011 --> 00:54:04,137
真是烦人啊
815
00:54:04,763 --> 00:54:06,222
她又来这一套
816
00:54:09,934 --> 00:54:10,852
东万
817
00:54:13,480 --> 00:54:16,858
不要那样怪声怪气地叫他
818
00:54:17,484 --> 00:54:18,943
你不要这样!
819
00:54:24,741 --> 00:54:26,242
这里的空气真好啊
820
00:54:26,743 --> 00:54:30,288
喂 这就是社会的气味
821
00:54:31,081 --> 00:54:32,832
这就是治愈人心的食物
822
00:54:37,921 --> 00:54:38,755
东万
823
00:54:42,425 --> 00:54:45,804
东万 我跟他分手了
824
00:54:48,723 --> 00:54:49,724
怎么…
825
00:54:50,392 --> 00:54:51,393
又是这个疯婆子?
826
00:54:52,560 --> 00:54:54,562
喂 你的相亲顺利吗?
827
00:54:55,021 --> 00:54:56,815
她漂亮吗?
828
00:54:58,066 --> 00:54:59,234
她长得像金孝珍
829
00:54:59,943 --> 00:55:00,944
那很好啊!
830
00:55:01,319 --> 00:55:02,153
太棒了
831
00:55:02,362 --> 00:55:04,072
她身材超级火辣
832
00:55:04,948 --> 00:55:07,200
不 不是那个金孝珍
833
00:55:08,910 --> 00:55:09,869
啊
834
00:55:12,914 --> 00:55:14,290
她一定很可爱吧
835
00:55:23,216 --> 00:55:24,175
东万
836
00:55:30,890 --> 00:55:32,517
这个没用的家伙
837
00:55:33,393 --> 00:55:34,436
-零
-零
838
00:55:34,519 --> 00:55:35,895
-七
-砰
839
00:55:37,230 --> 00:55:39,274
-007
-砰
840
00:55:40,650 --> 00:55:41,860
-过来
-给我过来
841
00:55:41,943 --> 00:55:43,236
-打鼓!
-打鼓!
842
00:55:43,445 --> 00:55:45,196
快点喝!
843
00:55:45,280 --> 00:55:47,449
-喝啊!
-来了!
844
00:55:47,615 --> 00:55:48,741
吃的来了
845
00:55:51,286 --> 00:55:52,787
我们这儿有两个…
846
00:55:53,204 --> 00:55:54,080
东万
847
00:56:01,212 --> 00:56:02,255
东万
848
00:56:10,054 --> 00:56:11,681
我们为什么要躲起来啊?
849
00:56:12,348 --> 00:56:13,933
难不成我们现在走出去吗?
850
00:56:14,976 --> 00:56:15,977
疯女人
851
00:56:17,187 --> 00:56:18,438
你刚才是骂脏话了吗?
852
00:56:19,355 --> 00:56:20,273
我有吗?
853
00:56:25,445 --> 00:56:27,447
朴惠兰对东万来说就像毒药一样
854
00:56:29,115 --> 00:56:32,952
而我们都想对她下毒
855
00:56:35,038 --> 00:56:35,997
穿上
856
00:56:36,581 --> 00:56:37,790
你把背心脱了干什么?
857
00:56:37,874 --> 00:56:38,708
烦人
858
00:56:39,375 --> 00:56:40,835
今天我就不久留了
859
00:56:41,753 --> 00:56:42,587
我打电话要接哦
860
00:56:43,880 --> 00:56:45,548
他为什么不说话?
861
00:56:46,966 --> 00:56:49,677
他一定是吓坏了 这么大清早的
862
00:56:51,137 --> 00:56:52,764
回头见啰
863
00:56:56,184 --> 00:56:57,393
喂 朴惠兰
864
00:56:59,729 --> 00:57:01,314
虽然东万这人很蠢
865
00:57:01,898 --> 00:57:04,108
但我可不好惹 我会保护他
866
00:57:05,151 --> 00:57:06,110
我也是
867
00:57:10,615 --> 00:57:11,449
爱罗
868
00:57:12,200 --> 00:57:13,952
请不要多管闲事
869
00:57:14,702 --> 00:57:17,205
这件闲事我还就管定了
870
00:57:17,956 --> 00:57:20,041
要想得到他 你得先过我这关
871
00:57:21,084 --> 00:57:22,001
还有我这关
872
00:57:22,961 --> 00:57:26,089
除非你杀了我 否则没门儿
873
00:57:27,298 --> 00:57:28,132
爱罗
874
00:57:29,342 --> 00:57:30,176
加油
875
00:57:31,010 --> 00:57:32,303
你尽管放马过来
876
00:57:35,974 --> 00:57:36,808
我走了
877
00:57:55,618 --> 00:57:57,620
(普通朋友对话用语2)
878
00:58:11,259 --> 00:58:12,218
你…
879
00:58:14,387 --> 00:58:15,597
{\an8}想吃碗泡面再走吗?
880
00:58:21,936 --> 00:58:22,770
{\an8}什么?
881
00:58:24,772 --> 00:58:25,690
{\an8}好啊
882
00:58:29,611 --> 00:58:30,862
搞什么啊?
883
00:58:31,237 --> 00:58:33,656
-明明就越位了
-就是说啊
884
00:58:33,740 --> 00:58:35,074
去给我拿点米饭
885
00:58:35,158 --> 00:58:35,992
自己去拿
886
00:58:36,075 --> 00:58:36,909
你去拿!
887
00:58:37,035 --> 00:58:37,869
知道了!
888
00:58:39,454 --> 00:58:41,247
好吧 我去拿
889
00:58:41,331 --> 00:58:42,165
快去快回
890
00:58:43,458 --> 00:58:48,630
球进了!
891
00:59:14,322 --> 00:59:16,824
{\an8}明天就让东万首次登场吧
892
00:59:16,908 --> 00:59:17,784
{\an8}什么?
893
00:59:17,867 --> 00:59:19,619
{\an8}这是最后一场比赛
894
00:59:19,702 --> 00:59:20,578
{\an8}我们不会参加
895
00:59:20,662 --> 00:59:22,038
{\an8}相信我
896
00:59:22,121 --> 00:59:23,039
{\an8}我说了不行
897
00:59:23,122 --> 00:59:25,458
{\an8}为什么?连本地的小孩都能上
898
00:59:25,541 --> 00:59:28,711
{\an8}你的教练说不行就是不行!
899
00:59:28,795 --> 00:59:29,796
{\an8}高东万!
900
00:59:29,879 --> 00:59:33,132
{\an8}我总算知道你为什么要无理取闹了
901
00:59:35,218 --> 00:59:36,469
{\an8}是你引诱他的吧?
902
00:59:36,552 --> 00:59:37,762
{\an8}我没有
903
00:59:37,845 --> 00:59:39,222
{\an8}好好管教你的员工
904
00:59:39,597 --> 00:59:43,976
{\an8}我在这里的消费包括让她下跪的权利
905
00:59:44,435 --> 00:59:45,687
{\an8}她今天就辞职走人
906
00:59:46,062 --> 00:59:46,896
{\an8}喂!
907
00:59:46,979 --> 00:59:49,941
{\an8}你没有权利让她那么做
908
00:59:51,609 --> 00:59:53,611
{\an8}字幕翻译:先思瑾
90579