All language subtitles for Fartblinda.S02E04.NORDiC.1080p.WEB.H264-EGEN.no

ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,040 --> 00:00:10,240 Hei, du har kommet til Marcus Thulin, pressesjef i Easy. 2 00:00:10,400 --> 00:00:12,560 Legg igjen beskjed, sĂ„ ringer jeg deg. 3 00:00:13,960 --> 00:00:17,920 Morn, Mackan. Jeg ville bare si at jeg fikk beskjeden din. 4 00:00:18,080 --> 00:00:21,520 Tusen takk. Ja, vi ses pĂ„ tirsdag. Ha det. 5 00:00:44,280 --> 00:00:46,680 Velkommen om bord. 6 00:00:52,480 --> 00:00:53,880 Ja, det dufter godt. 7 00:00:54,040 --> 00:00:58,200 Jeg har faktisk anstrengt meg litt. Ny parfyme. 1 00:01:01,480 --> 00:01:03,760 -Hva nĂ„? -Dette er verdens dĂ„rligste idĂ©. 2 00:01:03,920 --> 00:01:07,360 Nei, det er verdens beste idĂ©. Den beste ideen jeg har hatt. 1 00:02:15,360 --> 00:02:18,440 -Er det denne? -Ja. 2 00:02:18,600 --> 00:02:21,080 -Hei, Hampus. -Skjer'a? 3 00:02:21,240 --> 00:02:24,040 Faren din sa at du var konge til Ă„ seile. 4 00:02:24,200 --> 00:02:26,560 Hjelper du meg med Ă„ fĂ„ lĂžs bĂ„ten foran? 5 00:02:26,720 --> 00:02:30,200 -Det fikser jeg. Det gĂ„r bra. -RĂ„tt. 6 00:02:30,360 --> 00:02:32,800 -Hei. Bea. -Hei. Sarah. Gleder meg. 7 00:02:32,960 --> 00:02:36,520 Greit. Ingen sko pĂ„ bĂ„ten. Vi legger dem her,- 8 00:02:36,680 --> 00:02:38,920 -sĂ„ tar du dem med opp etterpĂ„, Hampus. 9 00:02:42,080 --> 00:02:44,840 -Kom om bord, min skjĂžnne. -Jeg skal vel ikke...? 10 00:02:45,000 --> 00:02:49,960 SĂžtt. Nei, det er veldig sĂžtt. 11 00:02:50,120 --> 00:02:52,120 Kom igjen, Hampus. 12 00:02:58,640 --> 00:03:02,240 Herregud, den er jo mye stĂžrre enn jeg hadde trodde. 1 00:03:02,400 --> 00:03:05,200 -Du har byssa. -Herregud, sĂ„ fint. 2 00:03:05,360 --> 00:03:07,640 -FĂ„r jeg bo her? -Der bor du. 3 00:03:09,840 --> 00:03:12,400 Ja visst. 4 00:03:12,560 --> 00:03:14,840 Å ja. Greit, greit. 5 00:03:15,000 --> 00:03:18,040 Du skjĂžnner det. Man tar den pĂ„ seg som en sele. 6 00:03:18,200 --> 00:03:23,320 -VoilĂ ! -FĂ„ se. Vi mĂ„ tenke pĂ„ sikkerheten. 7 00:03:23,480 --> 00:03:26,760 -Hvor sover du, da? -I den lille lugaren. 8 00:03:26,920 --> 00:03:30,240 Vi mĂ„ tenke pĂ„ sikkerheten. 9 00:03:32,400 --> 00:03:36,800 -SĂ„, Hampus. -Hvorfor skal hun vĂŠre med? 10 00:03:36,960 --> 00:03:41,280 Hva ville mamma si? Hun Ăždela livet vĂ„rt, for faen. 11 00:03:41,440 --> 00:03:44,240 Gi henne en sjanse. Du kommer til Ă„ like henne. 12 00:03:45,880 --> 00:03:49,040 Og hun har ikke herpa noe. Det er ikke sĂ„nn det funker. 13 00:03:51,760 --> 00:03:54,400 -Er du med? -Ja. 14 00:03:54,560 --> 00:03:56,320 -Pent. -Takk. 15 00:03:56,480 --> 00:03:59,560 -Vent, vent... -Nei, nei. 16 00:03:59,720 --> 00:04:04,760 -Dette er en elendig idĂ©. -VĂŠr sĂ„ snill. Jeg vil ha deg med. 1 00:04:04,920 --> 00:04:08,520 Vi snakkes nĂ„r det passer bedre. Jeg vil ikke Ăždelegge noe. 2 00:04:08,680 --> 00:04:10,960 Han er veldig flott og glup. 3 00:04:11,120 --> 00:04:16,040 Snart ser han hvor fantastisk du er. Gi ham en sjanse. VĂŠr sĂ„ snill. 4 00:04:20,480 --> 00:04:25,120 Jeg ser et smil i Ăžynene dine! 5 00:04:26,360 --> 00:04:28,720 Bra. Jeg tar det som et ja. Greit, bra. 6 00:04:28,880 --> 00:04:32,720 Greit, gjengen. Er vi klare til Ă„ kaste loss, eller hva? 1 00:05:23,280 --> 00:05:26,560 FĂžlg med Ăžynene langs masta. Du ser der oppe... 2 00:05:32,720 --> 00:05:35,960 Sett deg der jeg satt. 3 00:05:37,760 --> 00:05:41,960 Perfekt. Flott. 1 00:06:17,480 --> 00:06:21,560 Jeg har sjĂžsykepiller i lugaren min, hvis du vil ha det. 2 00:06:23,480 --> 00:06:27,400 Hvis vi stikker av nĂ„, sĂ„ merker kanskje ingen det. Greit? 3 00:06:52,080 --> 00:06:54,680 Er alt i orden? Kom. 4 00:06:54,840 --> 00:06:56,200 -Kommer det nĂ„? -Ja. 5 00:06:56,360 --> 00:06:59,560 -Vent. La oss se. -Skynd. 6 00:06:59,720 --> 00:07:03,320 SĂ„nn. Her er den. 1 00:07:18,240 --> 00:07:21,080 SĂ„nn. Her. Drikk litt. 2 00:07:27,640 --> 00:07:30,520 Greit. Greit. Dette er sĂ„nne tyggiser. 3 00:07:30,680 --> 00:07:34,240 Det forsvinner hvis du tygger pĂ„ dem i fem minutter. 4 00:07:38,240 --> 00:07:40,920 -Hvordan fĂžles det? -Hva faen tror du? 5 00:07:47,840 --> 00:07:50,640 LĂ„ du med pappa? 6 00:07:55,040 --> 00:07:59,080 -Ja. Vi gjorde det. -Faen! 1 00:08:00,240 --> 00:08:06,120 Jeg forstĂ„r at du er jĂŠvlig sint pĂ„ meg. Med all rett. 2 00:08:07,440 --> 00:08:10,560 ForstĂ„r du hva du har rotet til? 3 00:08:10,720 --> 00:08:17,560 Det jeg kan skylde pĂ„, er at jeg...var veldig forelsket. 4 00:08:18,960 --> 00:08:22,480 Det hjelper jo slett ikke deg. Men... 5 00:08:26,040 --> 00:08:28,160 Her. Drikk litt til. 6 00:08:30,240 --> 00:08:33,280 Jeg tryller bort dette, og sĂ„ gĂ„r vi opp. 7 00:08:33,440 --> 00:08:36,360 Du mĂ„ se litt pĂ„ horisonten, tror jeg. 1 00:09:11,760 --> 00:09:17,560 Bjarne Hva skjer? 2 00:09:24,320 --> 00:09:26,920 Bjarne Hva gjĂžr vi pĂ„ mandag? 3 00:09:37,600 --> 00:09:40,360 Hopp, da! 4 00:09:40,520 --> 00:09:41,880 FĂ„ se, da. 5 00:09:46,120 --> 00:09:49,800 -Herregud, sĂ„ fint! -Faktisk. 6 00:09:52,120 --> 00:09:55,120 OgsĂ„ pent. 7 00:09:56,040 --> 00:09:59,040 -Vil du ha en gin og tonic til? -Det gĂ„r bra. Jeg har en. 8 00:09:59,200 --> 00:10:01,040 Er du sikker? 1 00:10:04,200 --> 00:10:07,280 GjĂžr noe hvis det begynner Ă„ snurre her. 2 00:10:47,120 --> 00:10:48,800 Jakob/Skattevesenet KUNDER RING! 3 00:10:50,960 --> 00:10:53,560 Har gjeld - spiller mye BIAB - Together 1 00:12:06,560 --> 00:12:10,640 Skal ikke vi ogsĂ„ hoppe uti? Kom igjen. 2 00:12:13,320 --> 00:12:17,200 Er du litt for kul til Ă„ svĂžmme? 3 00:12:22,320 --> 00:12:25,800 Greit. SĂ„ du drar igjennom denne, bort fra deg. 4 00:12:25,960 --> 00:12:29,920 SĂžrg for at du har litt mer tau. Og sĂ„ gjĂžr du det to ganger. 5 00:12:30,080 --> 00:12:32,760 -Skal du prĂžve? -Ja visst. Begynner jeg sĂ„nn? 6 00:12:32,920 --> 00:12:36,120 Den andre veien. 7 00:12:37,480 --> 00:12:40,840 -SĂ„nn. Og sĂ„ igjennom der. -Akkurat, ja. 8 00:12:41,000 --> 00:12:46,120 Der. Akkurat. Og sĂ„ strammer du til. 9 00:12:46,280 --> 00:12:48,840 -SĂ„nn. -Ja. 10 00:12:50,040 --> 00:12:52,680 -Du kan fortsette. -Greit. 11 00:12:52,840 --> 00:12:58,600 Hei, Johan! Hvordan gĂ„r det? Ja, jeg savner deg ogsĂ„. 1 00:13:01,440 --> 00:13:03,600 Ja. 2 00:13:07,000 --> 00:13:11,760 Faen, Bjarne. Hun graver jĂŠvlig nĂŠr der vi stĂ„r nĂ„. JĂŠvlig nĂŠr. 3 00:13:11,920 --> 00:13:13,920 Hva faen gjĂžr vi nĂ„? 4 00:13:14,080 --> 00:13:18,040 Jeg vil se om vi kan spille pĂ„ situasjonen med avisen og dansken. 5 00:13:18,200 --> 00:13:22,440 Se om vi kan fĂ„ den ansvarlige utgiveren til Ă„ bremse henne litt. 6 00:13:22,600 --> 00:13:24,920 Bremse henne? Hvordan da? 7 00:13:25,080 --> 00:13:29,000 Jeg vil at vi skal sĂžrge for at den jĂŠvla danskens advokater- 8 00:13:29,160 --> 00:13:33,040 -presser den ansvarlige utgiveren og holder henne unna Easy. 9 00:13:33,200 --> 00:13:36,000 Jeg vet ikke. Aksel vil nok legge det bak seg. 10 00:13:36,160 --> 00:13:40,680 -Begge sider vil unngĂ„ siktelse. -Ja, men han kan kanskje overtales. 11 00:13:42,320 --> 00:13:47,280 Hvordan faen fĂ„r du ham til Ă„ presse Dagbladet uten Ă„ forstĂ„ motivet bak? 12 00:13:47,440 --> 00:13:50,360 Det er jo datteren hans! Det er jo etternavnet hans. 13 00:13:50,520 --> 00:13:54,600 Han gjĂžr hva som helst for Ă„ fĂ„ henne vekk fra all denne dritten. 14 00:13:54,760 --> 00:13:57,760 Ring til advokaten, fisk litt og se hvordan det gĂ„r. 15 00:13:57,920 --> 00:14:00,760 Nei. Han tar ikke press sĂ„ pent. 1 00:14:00,920 --> 00:14:04,240 -Det mĂ„ finnes en annen mĂ„te. -Nei, det fins ikke. 2 00:14:04,400 --> 00:14:07,120 Men jeg tar imot med stor iver- 3 00:14:07,280 --> 00:14:09,600 -alle de fantastiske ideene du kan fĂ„. 4 00:14:09,760 --> 00:14:14,440 Du kjenner henne. Kan du ikke bare snakke med henne? 5 00:14:14,600 --> 00:14:17,880 Faen heller, Peder. Jeg har det rĂŠva! ForstĂ„tt? RĂŠva! 6 00:14:18,040 --> 00:14:20,640 Si fra nĂ„r du har fikset dette. 7 00:14:20,800 --> 00:14:26,360 Vi havner i buret hvis dette lekker ut. SkjĂžnner du det? 8 00:14:26,520 --> 00:14:28,800 God natt. 9 00:14:35,920 --> 00:14:41,240 SĂ„ kommer jeg da ut av dusjen, litt bleik, litt feit, ganske ekkel. 10 00:14:41,400 --> 00:14:45,160 I det store, jĂŠvla vinduet kommer det en liten bil rullende. 11 00:14:46,920 --> 00:14:50,040 Klikk! Klikk! Klikk! 12 00:14:50,200 --> 00:14:55,440 "Nei! Det er Google Maps! Faen!" 13 00:14:55,600 --> 00:15:01,320 Nei! De har fotografert penisen min tre ganger! 1 00:15:01,480 --> 00:15:05,680 SĂ„ jeg leter igjennom telefonen min og finner en gammel kollega- 2 00:15:05,840 --> 00:15:08,880 -som jobber for Google i San Francisco. Han ordnet det. 3 00:15:09,040 --> 00:15:11,720 Det er derfor du slipper Ă„ skamme deg over meg. 4 00:15:11,880 --> 00:15:15,200 Og med de ordene, mine vakre, vakre ungdommer,- 5 00:15:15,360 --> 00:15:19,240 -og dette gjelder ikke deg, Bea, gĂ„r dere og legger dere. Tiden er inne. 6 00:15:19,400 --> 00:15:23,000 Jo. Vi har hatt det veldig morsomt, men vi kommer ikke lenger. 7 00:15:24,480 --> 00:15:26,680 -Ja, ja. -Kom igjen, Hampus. 8 00:15:26,840 --> 00:15:30,840 -God natt. -GĂ„ forsiktig. Dere har ikke vester. 9 00:15:31,000 --> 00:15:34,240 -God natt. -Jeg kommer ned senere. God natt. 10 00:15:43,000 --> 00:15:44,960 Din jĂŠvla bajas! 11 00:15:50,120 --> 00:15:53,760 Det ser litt kaldt ut. Er det litt kaldt? 12 00:15:53,920 --> 00:15:57,960 -Det er kaldt pĂ„ fĂžttene... -Da skal jeg fikse det. 13 00:15:58,120 --> 00:16:00,920 Da skal vi se her... 1 00:17:00,040 --> 00:17:04,800 -Hallo, hallo... -Ja, jeg skal vĂŠre stille. 2 00:17:15,320 --> 00:17:18,880 Nei, nei, nei, Bea. 3 00:17:20,120 --> 00:17:23,160 Bea. Bea. 4 00:17:23,320 --> 00:17:26,600 Ungene vil hĂžre det. Det gĂ„r ikke. For alvor. 5 00:17:26,760 --> 00:17:28,520 -Mener du alvor? -Ja. 6 00:17:28,680 --> 00:17:31,360 Vent, nei. Bea. 7 00:17:31,520 --> 00:17:35,640 NĂ„r vi kommer i land... Da skal jeg ta hĂ„nd om deg. 8 00:17:35,800 --> 00:17:40,600 -Du kan ikke gjĂžre dette. -Jeg mĂ„ det. 1 00:18:19,920 --> 00:18:23,240 Peder Vil kysse den sexy halsen din. 2 00:18:26,240 --> 00:18:30,200 Jeg er sĂ„ vĂ„t nĂ„. Hadde vĂŠrt sĂ„ deilig Ă„ fĂ„ suge deg. 3 00:18:34,080 --> 00:18:37,640 Peder Sexy er du. Vil slikke deg. 4 00:18:37,800 --> 00:18:42,280 Mmmm. Ligger her og tar pĂ„ meg selv... 1 00:19:09,480 --> 00:19:12,880 Bea Kun for dine Ăžyne, skatt. God natt. 2 00:19:20,800 --> 00:19:24,640 HERREGUD! 1 00:20:09,120 --> 00:20:12,400 Har kanskje en lĂžsning pĂ„ problemet. 2 00:20:29,200 --> 00:20:32,880 Herregud, for en herlig morgen. 3 00:20:36,680 --> 00:20:39,120 Takk. 4 00:20:45,040 --> 00:20:47,600 Vi mĂ„ dra. Jeg hĂžrte pĂ„ vĂŠrvarselet for sjĂžen- 5 00:20:47,760 --> 00:20:53,080 -at vĂŠret vil bli dĂ„rligere. SĂ„ jeg vasker opp og vekker ungene. 6 00:20:53,240 --> 00:20:55,440 Greit. 1 00:21:17,560 --> 00:21:22,680 -Er det greit om jeg tar en dusj? -Ja da. Vil du ha et hĂ„ndkle? 2 00:21:50,200 --> 00:21:52,200 Hva er det med deg? 3 00:21:52,360 --> 00:21:57,680 Ingenting, bare...smĂ„ dritting. Hverdagsproblemer. Kjedelig. 4 00:21:57,840 --> 00:22:00,280 Kan du ikke fortelle om hverdagsproblemene? 1 00:22:00,440 --> 00:22:03,160 -Hva vil du at jeg skal fortelle? -Hva som helst. 2 00:22:03,320 --> 00:22:07,200 Fortell meg noe om livet ditt, om jobben eller hva faen som helst. 3 00:22:07,360 --> 00:22:11,120 -Jeg prĂžver Ă„ finansiere et prosjekt. -Hva slags prosjekt? 4 00:22:12,960 --> 00:22:15,920 -Det er litt for tidlig Ă„ si det. -Greit. Samme det. 5 00:22:16,080 --> 00:22:19,520 Greit. Det er et investeringsselskap som driver med forskning. 6 00:22:19,680 --> 00:22:22,680 Mest innenfor nyskapning som har med havet Ă„ gjĂžre. 7 00:22:24,320 --> 00:22:29,520 Og jeg har tatt en liten drittjobb i et lite drittfirma til det lĂžsner. 8 00:22:29,680 --> 00:22:32,560 Greit. 9 00:22:32,720 --> 00:22:38,280 Og du, da? Hva gjĂžr du her? Fortell meg det. 10 00:22:40,200 --> 00:22:43,040 Jeg skal faktisk intervjue en gammel kompis av deg. 11 00:22:43,200 --> 00:22:45,640 Hvilken gammel kompis da? 12 00:22:49,080 --> 00:22:52,160 Bjarne Rasmussen. 13 00:22:56,960 --> 00:23:02,200 Greit. Bjarne Rasmussen. Hva skal dere snakke om? 1 00:23:02,360 --> 00:23:05,520 -Hva driver han med? -Jobber i et kundedatafirma. 2 00:23:05,680 --> 00:23:10,040 -Jeg skriver om raske lĂ„n og sĂ„nt. -Du fĂ„r hilse ham. 3 00:23:14,640 --> 00:23:19,480 Du har vĂŠrt heldig, Bea. Du har virkelig det. 4 00:23:19,640 --> 00:23:23,360 Du fant noe du liker sĂ„ godt med en gang. 5 00:23:25,120 --> 00:23:27,120 Eller...? 6 00:23:30,200 --> 00:23:34,840 -Hva er det? Vil du gjĂžre noe annet? -Nei. Jeg er sĂ„ glad i det. 7 00:23:36,400 --> 00:23:38,600 Men...? 8 00:23:44,440 --> 00:23:50,160 Jeg vet ikke. Det tar jo ogsĂ„ pĂ„. Du har jo allerede barn. Jeg... 9 00:23:54,840 --> 00:23:59,720 Jeg har jo alltid Ăžnsket Ă„ ha dette, liksom. Det er... 1 00:24:16,800 --> 00:24:23,720 Du er liksom alltid i...i bakhodet mitt. 2 00:24:29,600 --> 00:24:32,640 Jeg har ingen. Jeg har ingen. 3 00:24:34,800 --> 00:24:39,640 Og sĂ„ har jeg deg...iblant. 4 00:24:48,320 --> 00:24:51,280 -Hallo? -Hei. 5 00:24:51,440 --> 00:24:53,840 -Kan vi bade? -Nei. 6 00:24:55,680 --> 00:25:00,400 Det er dĂ„rlig vĂŠr pĂ„ vei, sĂ„ vi mĂ„ dra snart. 1 00:25:00,560 --> 00:25:05,120 -Det er rĂ„fint nĂ„. -Greit. Et raskt bad. 2 00:25:05,280 --> 00:25:07,680 Bli med, du ogsĂ„. 3 00:25:36,840 --> 00:25:40,640 Åpne med Flytt til papirkurven 4 00:25:52,800 --> 00:25:54,120 Hallo? 5 00:25:54,280 --> 00:25:57,320 Du? Jeg har pratet med advokaten, og sĂ„nn er situasjonen: 6 00:25:57,480 --> 00:26:02,960 SjefredaktĂžr Rapp har jo lovet Ă„ publisere en offentlig unnskyldning. 1 00:26:03,120 --> 00:26:06,480 Og han har et skikkelig press pĂ„ seg fra eierne. 2 00:26:06,640 --> 00:26:12,360 Men det tar tid, og Aksels advokat vil lese teksten fĂžr publiseringen. 3 00:26:12,520 --> 00:26:17,280 Men Rapp nekter, sĂ„ situasjonen er jĂŠvlig betent. 4 00:26:17,440 --> 00:26:22,040 Og derfor kunne jo juristen trekke tilbake tilbudet sitt- 5 00:26:22,200 --> 00:26:26,040 -om Ă„ droppe saksanlegget for injurier. Og sĂ„ gi noen hint- 6 00:26:26,200 --> 00:26:30,760 -om at det er fordi Dagbladet driver heksejakt pĂ„ datteren. 7 00:26:30,920 --> 00:26:33,040 -Er du der, eller...? -Ja. 8 00:26:33,200 --> 00:26:36,440 Jeg snakket med advokaten, for jeg kjenner ham privat. 9 00:26:36,600 --> 00:26:39,960 Men hvis vi skal velge den linja, sĂ„ mĂ„ Aksel vĂŠre med pĂ„ toget. 10 00:26:40,120 --> 00:26:43,560 Dette er langt over mitt hode. Du mĂ„ drive fram dette. 1 00:27:03,320 --> 00:27:06,720 -Hvor er Sarah? -Hun dusjer. 2 00:27:06,880 --> 00:27:13,840 -Men er hun jenta di nĂ„? -Nei, men hun er lissom grei. 3 00:27:15,120 --> 00:27:18,160 Men jeg vet ikke hva hun syns om meg. 4 00:27:20,400 --> 00:27:23,800 Nei, det er ikke alltid sĂ„ lett Ă„ vite. 5 00:27:23,960 --> 00:27:28,960 Du fĂ„r spĂžrre henne. Kanskje hun bare gĂ„r rundt og lurer pĂ„ det. 6 00:27:29,120 --> 00:27:32,360 SĂ„ dere tasser rundt uten Ă„ gjĂžre noe. Da skjer det ikke noe. 7 00:27:32,520 --> 00:27:35,720 -Noen mĂ„ ta det fĂžrste skrittet. -Jeg er ikke sĂ„ modig. 8 00:27:35,880 --> 00:27:39,200 Jo da! Det fikser du. 9 00:27:39,360 --> 00:27:44,080 -Hva er problemet? -Jeg tror jeg er havnet i vennesonen. 10 00:27:48,120 --> 00:27:52,080 Har du bedt henne om hjelp med noe? Hvordan gikk det? 11 00:27:52,240 --> 00:27:55,760 Jeg lĂŠrte Ă„ slĂ„ en knop. 12 00:27:58,160 --> 00:28:00,160 -Beklager. -Beklager. 1 00:28:02,000 --> 00:28:03,320 Men det er bra. 2 00:28:03,480 --> 00:28:06,440 Holder du Ăžyekontakt nĂ„r du snakker med henne? 3 00:28:06,600 --> 00:28:10,880 Viser du at du er interessert? AltsĂ„, som menneske,- 4 00:28:11,040 --> 00:28:13,000 -men ogsĂ„ at hun er vakker? 5 00:28:13,160 --> 00:28:17,040 -Gi deg, altsĂ„. -Er det feil greie? 6 00:28:17,200 --> 00:28:20,720 Greit, unnskyld. Faen heller, jeg vil bare hjelpe deg, Hampe. 7 00:28:20,880 --> 00:28:23,640 -Æsj... -Hva er det? 8 00:28:23,800 --> 00:28:25,160 Øyekontakt? 9 00:28:25,320 --> 00:28:29,400 Det funket jo med deg. Øyekontakt og kebab. 10 00:28:48,560 --> 00:28:51,280 Bea! 11 00:28:59,160 --> 00:29:01,320 Kom. 1 00:29:37,480 --> 00:29:40,240 Synd at vi mĂ„ dra. 2 00:29:40,400 --> 00:29:43,080 Vi trenger kanskje ikke dra riktig ennĂ„. 3 00:29:43,240 --> 00:29:45,880 Det ser ut som om vĂŠret begynner Ă„ bli bedre. 4 00:29:51,240 --> 00:29:54,600 -Du...? -Ja? 5 00:29:56,240 --> 00:29:58,680 Hvem er Johan? 6 00:29:58,840 --> 00:30:01,760 Det er broren min. Han kommer hit i helgen. 1 00:30:01,920 --> 00:30:04,880 -Du kan fĂ„ treffe ham, hvis du vil. -Ja visst. 2 00:30:13,040 --> 00:30:16,200 Kan jeg ikke fĂ„ lĂŠre deg Ă„ svĂžmme? 3 00:30:19,440 --> 00:30:21,480 Jeg kan svĂžmme. 4 00:30:21,640 --> 00:30:24,920 VĂŠre sĂ„ snill. 5 00:30:33,880 --> 00:30:35,800 Bak med hodet. Legg deg i vannet. 6 00:30:35,960 --> 00:30:39,000 -Mer bak? -Ja. 7 00:30:41,160 --> 00:30:42,720 SĂ„nn. 1 00:31:33,640 --> 00:31:35,920 -Skal vi bade? -Ja! 2 00:31:55,040 --> 00:31:58,600 Jeg skulle gjerne alltid vĂŠrt sĂ„ nĂŠr deg. 1 00:32:03,240 --> 00:32:07,000 -Hva gjĂžr du her nede egentlig? -Kan vi ikke bare drite i det? 2 00:32:07,160 --> 00:32:10,960 Hvis jeg sier det, sĂ„ vil jeg vite hva du gjĂžr her. Da gĂ„r alt i dass. 3 00:32:11,120 --> 00:32:17,320 Eller kanskje ikke. Skal vi ikke prĂžve en gang? 4 00:32:17,480 --> 00:32:21,320 Og gi oss en ĂŠrlig sjanse? En gang? 5 00:32:22,840 --> 00:32:26,200 Jeg tipper at du er her for Ă„ ta folk som bryter reglene. 6 00:32:26,360 --> 00:32:29,920 Og jeg er her for Ă„ bryte reglene. 7 00:32:30,920 --> 00:32:34,160 Noe sĂ„nt. Er det nok? 8 00:32:41,800 --> 00:32:47,720 -Hva ser du egentlig i meg? -Jeg har aldri truffet andre som deg. 9 00:32:54,160 --> 00:32:57,040 Jeg fĂžler meg bare sĂ„ jĂŠvla ekstrem iblant. 10 00:32:57,200 --> 00:33:00,840 Hei. Det er jeg ogsĂ„. 1 00:33:01,000 --> 00:33:05,520 -Jeg syns ikke det. -Jeg var utro. 2 00:33:05,680 --> 00:33:08,120 Ja, men... 3 00:33:08,280 --> 00:33:12,360 Jeg sviktet Henrik. Han var vennen min. 4 00:33:13,880 --> 00:33:17,280 Jeg har begĂ„tt masse Ăžkonomiske forbrytelser. 5 00:33:38,480 --> 00:33:40,280 Nei, hva er det? 6 00:33:40,440 --> 00:33:43,800 Du vet ikke hva det er, selvsagt. Det visste ikke jeg heller. 7 00:33:43,960 --> 00:33:47,360 Noen gutter fra Teknisk hĂžyskole driver med det nĂ„ i Uppsala. 8 00:33:47,520 --> 00:33:50,480 Vi mĂ„ bli bedre til Ă„ forstĂ„ Ăžkologien i havet- 9 00:33:50,640 --> 00:33:54,920 -og hvordan Ăžkosystemet pĂ„virker det globale vĂŠret og menneskeheten. 10 00:33:57,240 --> 00:34:00,880 Hva er det med havet som fengsler deg sĂ„nn? 1 00:34:02,040 --> 00:34:05,360 Jeg har vel alltid vĂŠrt fengslet av hvaler siden jeg var liten. 2 00:34:05,520 --> 00:34:09,680 Du vet...pugget alle hvalartene. 3 00:34:11,800 --> 00:34:15,640 -Hvorfor har du aldri fortalt det? -Fordi det er... 4 00:34:15,800 --> 00:34:19,360 -Det er sĂžtt. -Takk. 5 00:34:24,200 --> 00:34:28,640 -Hvor lenge blir du her? -Til mandag. 6 00:34:29,720 --> 00:34:31,880 Å ja. 7 00:34:36,880 --> 00:34:41,680 Men...kanskje vi kan treffes neste helg? 8 00:34:41,840 --> 00:34:45,240 -Ja, gjerne. -Jeg mĂ„ bare snakke med pappa. 9 00:34:48,800 --> 00:34:50,760 Ungdommer! 10 00:34:52,400 --> 00:34:54,480 -Hvor har dere vĂŠrt? -Vi gikk oss vill. 11 00:34:54,640 --> 00:34:57,600 -Ja, sikkert... -Han har jo elendig stedsans. 12 00:34:57,760 --> 00:35:00,920 -Nei, slutt. -Det er sant! 1 00:35:01,080 --> 00:35:03,040 -Har du lest? -Nei. 2 00:35:03,200 --> 00:35:07,400 Du mĂ„ lese litt, gutt. Jeg har lovet mamma det. 3 00:35:08,480 --> 00:35:12,520 Jeg mĂ„ ta denne. Jeg kommer straks. 4 00:35:12,680 --> 00:35:14,480 NĂ„ er de ditt ansvar. 5 00:35:15,720 --> 00:35:18,440 Morn. Hva skjer? 6 00:35:30,000 --> 00:35:31,800 -Hei, Aksel. -Hei, du hadde ringt. 7 00:35:31,960 --> 00:35:37,040 Vi har en situasjon vi begge er oppi som jeg vil diskutere med deg. 8 00:35:37,200 --> 00:35:38,600 Ja vel. FĂ„ hĂžre. 9 00:35:38,760 --> 00:35:42,480 Dagbladet holder pĂ„ med Ă„ skrive en lengre artikkel- 10 00:35:42,640 --> 00:35:44,520 -om en av kundene vĂ„re, Easy,- 11 00:35:44,680 --> 00:35:49,680 -som ogsĂ„ trekker inn en annen av kundene vĂ„re, Together Casino. 12 00:35:49,840 --> 00:35:53,480 Og det vil fĂ„ fĂžlger for BIAB. 13 00:35:53,640 --> 00:35:57,040 Jeg syns vi bĂžr gjĂžr hva vi kan for Ă„ beskytte oss. 14 00:35:57,200 --> 00:35:59,880 Og vri rundt armen pĂ„ Dagbladet. 1 00:36:03,200 --> 00:36:07,880 De vil fĂ„ datteren din til Ă„ virke som en hensynslĂžs lĂ„nehai. 2 00:36:09,080 --> 00:36:10,440 Det er ikke bra. 3 00:36:10,600 --> 00:36:14,280 Det er ikke bra for dere, og det er ikke bra for meg. 4 00:36:14,440 --> 00:36:17,840 Du er i en veldig god forhandlingsposisjon. Bruk det. 5 00:36:18,000 --> 00:36:23,160 Du foreslĂ„r jeg bruker trusler for Ă„ fĂ„ en stor, svensk avis til Ă„ tie? 6 00:36:23,320 --> 00:36:26,600 Jeg foreslĂ„r at du skal skrive en elegant, men tydelig E-post- 7 00:36:26,760 --> 00:36:30,240 -som viser holdningen din til den saken, ja. 8 00:36:30,400 --> 00:36:33,400 Jeg kommer tilbake til det. Ha det. 9 00:36:43,720 --> 00:36:46,280 Jeg tror vi trenger en drink. 10 00:36:51,760 --> 00:36:54,320 BIAB Peder Rooth - ingen dokumenter funnet 1 00:37:01,040 --> 00:37:03,200 Midlertidig konsernsjef Aksel Bonnesen 2 00:37:07,040 --> 00:37:11,320 BIAB - Årsrapport 2019 Investorkontakt 3 00:37:13,480 --> 00:37:17,960 HVA VI GJØR - PRODUKTER KUNDENE VÅRE - DATASIKKERHET 4 00:37:30,280 --> 00:37:35,320 Konsernsjef Annika Ribbing kommenterer 5 00:37:35,480 --> 00:37:39,360 -Hei. Hva gjĂžr du? -Hei! Jeg jobber bare litt. 6 00:37:40,400 --> 00:37:43,320 Jeg mĂ„ ta det. Beklager. 7 00:37:47,080 --> 00:37:51,120 -Hei, Vickan. -Hei. Forstyrrer jeg? 8 00:37:51,280 --> 00:37:54,840 -Nei da. -Jeg er tilbake pĂ„ Malta igjen. 9 00:37:55,000 --> 00:37:58,360 Jeg har begynt Ă„ tenke litt pĂ„ hva vi holder pĂ„ med,- 10 00:37:58,520 --> 00:38:02,640 -og det fĂžles ikke helt riktig. 1 00:38:02,800 --> 00:38:07,960 Det fĂžles som om jeg gir sprit til en som prĂžver Ă„ slutte med drikkingen. 2 00:38:08,120 --> 00:38:10,480 SkjĂžnner du det? 3 00:38:11,640 --> 00:38:15,640 Du forstĂ„r at jeg skriver om dette, hva? 4 00:38:15,800 --> 00:38:20,560 Jeg vet at du har mye Ă„ gjĂžre, men jeg skulle gjerne snakket litt. 5 00:38:20,720 --> 00:38:25,520 Jeg skjĂžnner det. Men du? Kan jeg ringe deg senere? 6 00:38:25,680 --> 00:38:29,440 SĂ„ treffes vi og snakker ordentlig sammen? Det blir bra. 7 00:38:29,600 --> 00:38:31,840 -Takk. -Ha det. 8 00:38:35,800 --> 00:38:39,160 -Alt klart? -Ja, snart. 9 00:38:48,040 --> 00:38:50,560 Vent. 1 00:39:16,680 --> 00:39:18,480 Ja, det er Agneta Ribbing. 2 00:39:18,640 --> 00:39:21,880 Hei, Agneta. Jeg heter Bea Farkas og ringer fra Dagbladet. 3 00:39:22,040 --> 00:39:26,600 Jeg har noen spĂžrsmĂ„l angĂ„ende din gamle arbeidsplass BIAB. 4 00:39:26,760 --> 00:39:31,840 Å ja. Det passer litt dĂ„rlig akkurat nĂ„. 5 00:39:32,000 --> 00:39:34,680 Jeg har opplysninger som tyder pĂ„ at info er delt- 6 00:39:34,840 --> 00:39:38,760 -fra en av kundene deres til en annen, fra Together Casino til Easy. 7 00:39:38,920 --> 00:39:41,880 -Det stemmer ikke. -Jeg har tydelige tegn pĂ„ det. 8 00:39:42,040 --> 00:39:44,320 Var det noe mer? Ellers er jeg opptatt. 9 00:39:44,480 --> 00:39:47,720 Ja. du fikk en ganske solid bonus da du sluttet. 10 00:39:47,880 --> 00:39:51,280 MĂ„tte du gĂ„, eller sluttet du frivillig? 11 00:39:51,440 --> 00:39:55,440 Jeg fikk et nytt oppdrag... Hvordan det? Hvem sa du at du var? 12 00:39:55,600 --> 00:39:58,280 Du Ă„pnet deg litt i et intervju jeg sĂ„. 13 00:39:58,440 --> 00:40:01,120 Du nevner uro om hvordan bransjen utvikler seg- 1 00:40:01,280 --> 00:40:04,240 -og sier at du tar imot GDPR med glede. 2 00:40:04,400 --> 00:40:07,280 Pappa? Det er mamma. 3 00:40:07,440 --> 00:40:11,360 -Har du sagt at Bea er her? -Nei. 4 00:40:11,520 --> 00:40:16,880 -Du? Sarah kysset meg. -Hva? Er det sant? 5 00:40:24,280 --> 00:40:28,840 -Hallo? -Hei. Beklager at jeg forstyrrer. 6 00:40:29,000 --> 00:40:32,960 Du? Hedda har klipt i stykker et svart kort. 7 00:40:33,120 --> 00:40:35,600 Et svart kort? 8 00:40:35,760 --> 00:40:38,400 Var dette en uttalelse som fikk deg sparket? 9 00:40:38,560 --> 00:40:41,720 Det er akkurat sĂ„nne opplysninger BIAB har tilgang til. 10 00:40:41,880 --> 00:40:45,880 Jeg fikk en nytt jobb som adm. dir. for IP-fondet, der jeg jobber nĂ„. 11 00:40:46,040 --> 00:40:48,760 Vederlaget var en del av den originale avtalen min. 12 00:40:48,920 --> 00:40:51,800 Var det noe mer? Ellers mĂ„ jeg legge pĂ„. 13 00:40:51,960 --> 00:40:55,080 Ble det snakket om en etterfĂžlger da du sluttet? 14 00:40:55,240 --> 00:40:57,000 Det er ikke noe jeg kjenner til. 15 00:40:57,160 --> 00:41:00,840 PĂ„ nettsiden stĂ„r jo Aksel Bonnesen som konstituert adm. dir. 1 00:41:01,000 --> 00:41:05,240 Det stemmer sikkert. Jeg antar at det pĂ„gĂ„r en rekrutteringsprosess. 2 00:41:05,400 --> 00:41:09,800 Greit. Men jobbet du sammen med Bjarne Rasmussen? 3 00:41:09,960 --> 00:41:13,320 Peder Rooth, da? Er det et navn som er kjent? 4 00:41:13,480 --> 00:41:15,440 Du... Ha det. 5 00:41:17,280 --> 00:41:20,280 Jeg hĂžrer at dere har det bra, du og Hampus. 6 00:41:20,440 --> 00:41:24,880 -Det er veldig bra. -Du? Hedda vil snakke med deg. 7 00:41:25,040 --> 00:41:28,800 -Hei! -Hei, skatt! Hvordan gĂ„r det? 8 00:41:28,960 --> 00:41:33,240 Ja, det gĂ„r bra. Beklager dette med kortet. 9 00:41:33,400 --> 00:41:37,400 -Er du sint? -Nei, det er greit. 10 00:41:37,560 --> 00:41:41,440 -Det gĂ„r bra. -Bra. Her kommer mamma igjen. 11 00:41:41,600 --> 00:41:46,560 Hei, Beklager det der. Hun vil komme og besĂžke deg. 12 00:41:46,720 --> 00:41:51,400 -Og hun vil ha et rom. -Det ville vĂŠre topp. 13 00:41:51,560 --> 00:41:54,200 Bra. 14 00:41:59,480 --> 00:42:01,720 Kom. 1 00:42:13,920 --> 00:42:16,840 FĂ„r jeg treffe deg i morgen? 2 00:42:18,040 --> 00:42:21,040 -Det er ikke noe nettverk. -Jeg har dekning pĂ„ telefonen. 3 00:42:21,200 --> 00:42:22,520 Jeg kan dele. 4 00:42:22,680 --> 00:42:25,800 Kan du ta med deg solbrillene mine? 5 00:42:28,840 --> 00:42:31,600 Jeg hadde Internett for ikke sĂ„ lenge siden. 6 00:42:31,760 --> 00:42:34,080 Jeg mĂ„ komme inn pĂ„ skoleplattformen. 7 00:42:34,240 --> 00:42:39,760 Kjedelig Ă„ gjĂžre det i ferien. La oss se. 8 00:42:42,160 --> 00:42:46,160 Kan du ikke lĂžpe opp med brillene til Peder? 1 00:43:08,440 --> 00:43:10,080 Oppgi passord for BIAB 2 00:43:13,640 --> 00:43:19,240 Bra! NĂ„ har du Internett. Jeg legger telefonen her, i tilfelle du... 3 00:43:20,280 --> 00:43:23,240 -Takk. -Ingen Ă„rsak. 4 00:43:29,560 --> 00:43:31,920 Velkommen til BIAB. Hva kan jeg hjelpe med? 5 00:43:32,080 --> 00:43:36,160 -Hei. Jeg skal ha tak i Peder Rooth. -Greit, jeg setter deg over. 6 00:43:36,320 --> 00:43:40,480 Nei, det trengs ikke. Jeg var inne pĂ„ nettsiden,- 7 00:43:40,640 --> 00:43:44,720 -og jeg kunne ikke finne ham. Jeg er bare nysgjerrig pĂ„ tittelen hans. 8 00:43:44,880 --> 00:43:47,680 Han er adm. dir. 1 00:44:06,520 --> 00:44:09,120 Tekst: Tor Hundstad Iyuno-SDI Group (GE) 27356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.