All language subtitles for FBI.International.S02E05.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - No HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,039 --> 00:00:03,039 The other day, there was a man in your apartment. 2 00:00:03,125 --> 00:00:04,554 - Was that your dad? - Yeah. 3 00:00:04,703 --> 00:00:06,486 Just wondering why I've never seen him before. 4 00:00:06,570 --> 00:00:09,094 Hey, Zsolt, I want you to know that you can talk to me 5 00:00:09,181 --> 00:00:11,445 if there was ever anything weird at home. 6 00:00:11,532 --> 00:00:13,751 They've been fighting, my mom and dad. 7 00:00:13,838 --> 00:00:16,537 Run a full background check on a Péter Tamási. 8 00:00:16,624 --> 00:00:19,047 His auto repair shop is a hangout spot 9 00:00:19,132 --> 00:00:20,625 for the Kompania Bello. 10 00:00:20,710 --> 00:00:22,107 The Balkans? Here? 11 00:00:22,194 --> 00:00:24,762 Same MO as back home... Drugs, ghost guns. 12 00:00:24,849 --> 00:00:27,968 Tamási's either connected or they're giving him grief. 13 00:00:41,387 --> 00:00:43,259 Hey, are you Péter? 14 00:00:43,418 --> 00:00:44,804 I'm a friend of Zsolt's. 15 00:00:45,515 --> 00:00:47,568 Yes, I know who you are. 16 00:00:47,655 --> 00:00:49,515 Your son's a great kid. 17 00:00:50,529 --> 00:00:52,357 Look, I don't want to hold you up, 18 00:00:52,442 --> 00:00:54,469 but I asked him how things were at home, 19 00:00:54,554 --> 00:00:55,750 and he seemed a little... 20 00:00:56,406 --> 00:00:58,143 He just didn't seem like himself. 21 00:00:58,230 --> 00:00:59,321 And I just wanted to know if there was anything 22 00:00:59,405 --> 00:01:00,656 that I could do to help? 23 00:01:02,792 --> 00:01:04,804 I know your business is your business. 24 00:01:05,107 --> 00:01:07,457 I'm just looking out for Zsolt. That's all. 25 00:01:11,772 --> 00:01:13,178 Are you his dad? 26 00:01:14,890 --> 00:01:16,849 His brother? Uncle maybe? 27 00:01:18,847 --> 00:01:20,679 Then back the hell off. 28 00:01:38,314 --> 00:01:40,539 Speaking Romanian... 29 00:01:41,970 --> 00:01:44,494 No, you are not listening to us. 30 00:01:44,581 --> 00:01:47,266 - Speaking Romanian... - They're lying to us. 31 00:01:47,351 --> 00:01:49,719 This is completely unacceptable. 32 00:01:49,804 --> 00:01:51,109 Do you have any idea 33 00:01:51,196 --> 00:01:53,459 what it took for us to get here? 34 00:01:53,547 --> 00:01:55,321 We have a right to know. 35 00:01:55,406 --> 00:01:56,719 Why can't any of you give me 36 00:01:56,804 --> 00:01:57,665 a straight answer? 37 00:01:57,750 --> 00:01:58,821 What is going on? 38 00:01:58,906 --> 00:02:00,915 How do you just lose a surrogate? 39 00:02:01,000 --> 00:02:02,970 - Very sorry. We are looking... - I don't need sorry. 40 00:02:03,054 --> 00:02:05,254 I need you to find her. 41 00:02:05,341 --> 00:02:06,864 Mr. Palmer... 42 00:02:06,953 --> 00:02:10,015 This is difficult to say. 43 00:02:10,890 --> 00:02:12,609 Unfortunately, it seems 44 00:02:12,696 --> 00:02:14,782 that your surrogate had a change of heart. 45 00:02:14,867 --> 00:02:16,617 What? No. 46 00:02:16,702 --> 00:02:18,883 - No, no, no. - What the hell does that mean? 47 00:02:18,968 --> 00:02:20,571 There must be something we can do. 48 00:02:20,656 --> 00:02:22,314 It has been nine whole months. 49 00:02:22,401 --> 00:02:25,317 We are here because our baby is due. 50 00:02:25,404 --> 00:02:27,406 My wife and I are not leaving without our kid. 51 00:02:27,493 --> 00:02:28,407 - You're upset. - Upset? 52 00:02:28,494 --> 00:02:29,931 Are you kidding me? 53 00:02:30,018 --> 00:02:31,715 - Speaking Romanian - This is insane! 54 00:02:31,802 --> 00:02:33,456 - Please stay calm. - No! 55 00:02:33,543 --> 00:02:34,982 - People are doing their best... - Don't touch me! 56 00:02:35,066 --> 00:02:36,154 Dennis, stop. 57 00:02:36,241 --> 00:02:37,460 - Wait. No, no. - What? 58 00:02:37,547 --> 00:02:38,983 - You can't do this. - No, stop. 59 00:02:39,070 --> 00:02:40,071 Dennis. 60 00:02:40,158 --> 00:02:41,725 Where is our baby? 61 00:02:41,812 --> 00:02:43,271 - Dennis. - Where is our baby? 62 00:02:43,356 --> 00:02:46,121 No. 63 00:02:47,847 --> 00:02:49,643 *F B I INTERNATIONAL* Season 02 Episode 05 64 00:02:49,792 --> 00:02:51,527 Episode Title: "Yesterday’s Miracle" Aired on: October 18, 2022. 65 00:03:00,798 --> 00:03:02,354 He lives. 66 00:03:02,634 --> 00:03:03,921 Long time no see. 67 00:03:04,072 --> 00:03:08,273 Yeah, I've been kind of MIA lately, haven't I? 68 00:03:08,360 --> 00:03:10,407 Work must be keeping you busy. 69 00:03:11,520 --> 00:03:13,391 How's Tank? Think he misses me? 70 00:03:13,525 --> 00:03:14,921 You know, there's only a handful of people 71 00:03:15,005 --> 00:03:16,659 that dog wants in his inner circle. 72 00:03:16,840 --> 00:03:18,755 You made the cut a while back. 73 00:03:19,091 --> 00:03:20,963 It's a lifetime membership. 74 00:03:27,304 --> 00:03:29,306 Is everything okay? 75 00:03:30,690 --> 00:03:31,970 It's my father. 76 00:03:35,039 --> 00:03:37,947 Zsolt, whose blood is that? 77 00:03:45,615 --> 00:03:48,096 Apparently this kid's old man got knocked around pretty bad, 78 00:03:48,183 --> 00:03:49,663 and Zsolt's shaken up. 79 00:03:49,750 --> 00:03:51,668 You think this was a message from Kompania Bello? 80 00:03:51,752 --> 00:03:53,314 Maybe the mob's leaning on him. 81 00:03:53,399 --> 00:03:55,410 Didn't the dad tell you to stay clear of his business? 82 00:03:55,494 --> 00:03:57,279 Well, it all makes sense why. 83 00:03:57,366 --> 00:03:59,811 Zsolt said the family's too scared to go to the cops. 84 00:03:59,896 --> 00:04:01,158 I don't know. It just, uh... 85 00:04:01,243 --> 00:04:03,517 It feels like it's all boiling over. 86 00:04:04,112 --> 00:04:05,548 You asking for my advice here? 87 00:04:05,635 --> 00:04:07,540 Well, I think I know what you're gonna say. 88 00:04:08,159 --> 00:04:10,050 But a 12-year-old kid should never have to answer 89 00:04:10,134 --> 00:04:11,397 for his parent's mistakes. 90 00:04:14,035 --> 00:04:16,037 Look, I know you care about this kid. 91 00:04:16,288 --> 00:04:17,814 I'm in for whatever you need. 92 00:04:21,520 --> 00:04:22,815 So Raines and I just spoke 93 00:04:22,900 --> 00:04:24,363 with the Romanian embassy this morning. 94 00:04:24,447 --> 00:04:26,782 An American couple was detained after an incident 95 00:04:26,867 --> 00:04:28,627 at a fertility clinic in Bucharest. 96 00:04:28,712 --> 00:04:31,721 Dennis and Amy Palmer arrived in from Saginaw, Michigan, 97 00:04:31,806 --> 00:04:32,877 looking for their surrogate. 98 00:04:32,961 --> 00:04:35,290 Now, she's nine-months pregnant with their child 99 00:04:35,375 --> 00:04:36,431 and currently missing. 100 00:04:36,516 --> 00:04:38,474 This is Cosmina Dalca. She's 19-years-old. 101 00:04:38,618 --> 00:04:39,924 Vanished without a trace. 102 00:04:40,009 --> 00:04:42,181 Says here she's a gestational surrogate. 103 00:04:42,288 --> 00:04:44,376 - It's Dennis' and Amy's DNA? - Yep. 104 00:04:44,461 --> 00:04:46,931 Essentially we're dealing with an American kidnapped child 105 00:04:47,016 --> 00:04:48,361 inside a European's body. 106 00:04:48,446 --> 00:04:49,673 Let's not rule out 107 00:04:49,758 --> 00:04:51,804 that Cosmina may have been the target here. 108 00:04:52,120 --> 00:04:53,611 The ambassador in Bucharest 109 00:04:53,696 --> 00:04:55,089 heard about the Palmer situation 110 00:04:55,197 --> 00:04:57,181 and had the leg at there make this a priority. 111 00:04:57,266 --> 00:05:00,087 Cosmina's due date is next week, and so far, 112 00:05:00,172 --> 00:05:02,044 no hospitals in Bucharest have her checking in. 113 00:05:02,129 --> 00:05:03,300 All right, let's widen that net 114 00:05:03,384 --> 00:05:05,073 to private clinics and midwives in the city. 115 00:05:05,157 --> 00:05:06,319 We retrace her last steps. 116 00:05:06,406 --> 00:05:08,060 Find out if she was deliberately staying 117 00:05:08,147 --> 00:05:09,760 under the radar or if something happened to her. 118 00:05:09,844 --> 00:05:11,095 I'll loop in Smitty. 119 00:05:11,180 --> 00:05:13,454 She can roll with us to the local PD in Bucharest, 120 00:05:13,707 --> 00:05:15,231 get the full story from the Palmers. 121 00:05:15,316 --> 00:05:16,708 All right. Let's hit it. 122 00:05:19,025 --> 00:05:20,831 You know, people seem to forget 123 00:05:20,916 --> 00:05:25,007 that having a baby is an intensely personal decision. 124 00:05:25,103 --> 00:05:27,799 Every failed attempt at conceiving, 125 00:05:27,884 --> 00:05:30,040 it really took its toll on us. 126 00:05:30,260 --> 00:05:32,480 And in the end, the risks of pregnancy 127 00:05:32,565 --> 00:05:34,610 just outweighed any chance of success. 128 00:05:34,695 --> 00:05:37,133 So we started looking at other options, 129 00:05:37,225 --> 00:05:41,361 but the genetic link was important to us. 130 00:05:42,065 --> 00:05:44,938 We found an agency in Bucharest, 131 00:05:45,023 --> 00:05:47,286 chose Cosmina from a catalog that they sent over. 132 00:05:47,371 --> 00:05:50,243 We met her over Skype. We liked her. 133 00:05:50,328 --> 00:05:52,586 Romania has some of the most relaxed fertility laws 134 00:05:52,670 --> 00:05:53,759 in Europe. 135 00:05:53,844 --> 00:05:56,834 I assume the surrogacy route was also more affordable here? 136 00:05:56,919 --> 00:05:58,237 Well, we thought it would be, 137 00:05:58,322 --> 00:06:00,025 but once the unforeseen expenses 138 00:06:00,112 --> 00:06:02,322 started stacking up, we, um... 139 00:06:02,747 --> 00:06:04,728 Well, we dug ourselves a hole. 140 00:06:04,899 --> 00:06:06,290 How much are we talking? 141 00:06:08,153 --> 00:06:10,189 Almost 200 grand. 142 00:06:10,859 --> 00:06:12,648 And Dennis, he's a high school teacher, 143 00:06:12,733 --> 00:06:15,415 so this really took a lot. 144 00:06:16,732 --> 00:06:19,345 I mean, none of that matters, you know, when you see videos, 145 00:06:19,430 --> 00:06:22,532 sonograms of your surrogate over the three trimesters. 146 00:06:22,656 --> 00:06:25,181 You just... you can't help but fall in love 147 00:06:25,266 --> 00:06:27,415 with this miracle that's growing inside of her. 148 00:06:27,500 --> 00:06:29,763 And the last update from Cosmina was... 149 00:06:29,848 --> 00:06:31,664 Three weeks ago. And up until that point, 150 00:06:31,749 --> 00:06:34,361 she was always responsive, so we panicked. 151 00:06:34,582 --> 00:06:35,757 Now the clinic is saying 152 00:06:35,842 --> 00:06:37,409 that they have no info, on Cosmina 153 00:06:37,494 --> 00:06:38,756 which makes no sense. 154 00:06:38,841 --> 00:06:41,197 And she's missing and they have us arrested? 155 00:06:41,282 --> 00:06:43,284 And they won't even let me speak to my husband? 156 00:06:43,369 --> 00:06:44,979 We're working on that, Mrs. Palmer. 157 00:06:48,240 --> 00:06:50,068 It's no secret that Romania has 158 00:06:50,153 --> 00:06:52,915 an unregulated surrogacy problem. 159 00:06:53,093 --> 00:06:54,790 Foreigners believe our women are here 160 00:06:54,875 --> 00:06:56,643 - to be exploited. - Well, let's remember 161 00:06:56,728 --> 00:06:58,518 a father just had to confront his wort fear. 162 00:06:58,605 --> 00:07:01,337 This is a sensitive situation on all sides. 163 00:07:01,422 --> 00:07:03,635 I'll reserve my compassion for the girls, 164 00:07:03,720 --> 00:07:05,572 coerced and discarded by Americans 165 00:07:05,657 --> 00:07:06,789 just like Dennis Palmer. 166 00:07:06,974 --> 00:07:08,541 Surrogacy's their choice. 167 00:07:08,626 --> 00:07:10,584 I've seen many regret it afterwards. 168 00:07:10,705 --> 00:07:12,447 These girls, they don't understand 169 00:07:12,532 --> 00:07:13,853 the pregnancy's toll. 170 00:07:17,130 --> 00:07:18,349 Dennis? 171 00:07:19,833 --> 00:07:21,661 I'm Special Agent Scott Forrester. 172 00:07:21,746 --> 00:07:23,743 This is Special Agent Vo. We're with the FBI. 173 00:07:23,915 --> 00:07:25,487 I called the embassy. 174 00:07:25,572 --> 00:07:26,806 I wasn't sure. 175 00:07:27,763 --> 00:07:29,896 How's Amy? No one is telling me anything. 176 00:07:29,981 --> 00:07:31,518 Your wife is fine. We can take you to see her. 177 00:07:31,602 --> 00:07:33,009 No, he stays here. 178 00:07:33,094 --> 00:07:35,226 I'll remind you, your American assaulted someone. 179 00:07:35,311 --> 00:07:37,377 Assaulted? No, that guy grabbed me. 180 00:07:37,462 --> 00:07:38,493 I just reacted. 181 00:07:38,578 --> 00:07:40,014 - Who grabbed you? - I don't know. 182 00:07:40,099 --> 00:07:42,353 Someone at the clinic. I was half out of my mind. 183 00:07:42,438 --> 00:07:44,353 I mean, why am I caged up here 184 00:07:44,438 --> 00:07:46,198 while Cosmina's God knows where with our kid? 185 00:07:46,282 --> 00:07:47,604 We're following the leads that we have. 186 00:07:47,688 --> 00:07:49,448 Well, maybe you aren't looking hard enough. 187 00:07:52,774 --> 00:07:54,361 Look. 188 00:07:54,446 --> 00:07:56,622 These guys can keep me locked up for all I care. 189 00:07:56,707 --> 00:07:59,087 Just find Cosmina. 190 00:08:00,163 --> 00:08:02,470 Please get our baby girl back. 191 00:08:02,894 --> 00:08:04,149 Please. 192 00:08:04,968 --> 00:08:06,798 I'm willing to release Mr. Palmer 193 00:08:06,883 --> 00:08:09,064 if the guy he attacked drops charges. 194 00:08:09,365 --> 00:08:11,892 He's giving his statement on the second floor as we speak. 195 00:08:22,776 --> 00:08:24,343 I was only trying to help, 196 00:08:24,430 --> 00:08:26,292 but you don't come between a grizzly bear and his cub. 197 00:08:26,376 --> 00:08:27,611 That was my first mistake. 198 00:08:27,696 --> 00:08:29,180 Are you a parent yourself, Mr. Greyson? 199 00:08:29,264 --> 00:08:31,212 I was visiting the clinic to see the facilities. 200 00:08:31,297 --> 00:08:32,955 I heard good things about the woman who runs it. 201 00:08:33,039 --> 00:08:34,876 - Felicia Zamfir. - That's the one. 202 00:08:35,322 --> 00:08:37,672 Wrong place, wrong time for me, it seems. 203 00:08:37,757 --> 00:08:39,585 The police asked me for my account. 204 00:08:39,677 --> 00:08:42,158 Now, I've given it to them, but it's quite clear 205 00:08:42,335 --> 00:08:43,557 they've blown things out of proportion. 206 00:08:43,641 --> 00:08:44,868 So you're not pressing charges? 207 00:08:44,953 --> 00:08:46,079 Oh, God, no. 208 00:08:46,164 --> 00:08:47,517 After what that couple have been through? 209 00:08:47,601 --> 00:08:49,110 I can't imagine how betrayed they must feel. 210 00:08:49,194 --> 00:08:50,587 How do you mean? 211 00:08:50,894 --> 00:08:53,406 Well, I've been reading up on the subject, 212 00:08:53,491 --> 00:08:55,014 and it's not uncommon 213 00:08:55,099 --> 00:08:56,840 for the surrogate to become attached 214 00:08:56,925 --> 00:08:58,353 to the baby growing inside of her. 215 00:08:59,264 --> 00:09:01,978 I think she decided to keep the child for herself. 216 00:09:08,665 --> 00:09:09,862 It's a shame. 217 00:09:09,965 --> 00:09:11,400 Cosmina's selfishness ruined 218 00:09:11,485 --> 00:09:14,308 what should have been the Americans' happiest memory. 219 00:09:14,393 --> 00:09:16,743 You've got 30 surrogates under your care. 220 00:09:16,830 --> 00:09:17,962 How do you protect yourself 221 00:09:18,049 --> 00:09:19,141 from something like this happening? 222 00:09:19,225 --> 00:09:22,572 You can't. Not 100%. 223 00:09:22,798 --> 00:09:24,321 We have a screening process, 224 00:09:24,406 --> 00:09:26,702 but, of course, things slip through the cracks. 225 00:09:26,787 --> 00:09:28,760 Cosmina's young, inexperienced. 226 00:09:28,845 --> 00:09:30,844 You knew the risks but brought her on anyway? 227 00:09:31,212 --> 00:09:32,790 Demand is high. 228 00:09:32,884 --> 00:09:37,173 Now everything I've built over eight years could be ruined. 229 00:09:40,228 --> 00:09:41,782 Here it is. 230 00:09:42,288 --> 00:09:43,986 When's the last time you saw her? 231 00:09:44,071 --> 00:09:45,845 She visited two weeks ago. 232 00:09:45,930 --> 00:09:47,814 How'd she look? Any sign of distress? 233 00:09:47,905 --> 00:09:50,275 The girl was nine months into her first pregnancy. 234 00:09:50,360 --> 00:09:52,462 I would be worried if she wasn't distressed. 235 00:09:52,562 --> 00:09:53,693 The Palmers believe 236 00:09:53,780 --> 00:09:55,712 her radio silence is out of character. 237 00:09:55,797 --> 00:09:57,651 We're trying to assess whether her recent actions 238 00:09:57,735 --> 00:09:59,636 may have been under duress. 239 00:09:59,721 --> 00:10:00,939 What do you mean? 240 00:10:01,034 --> 00:10:02,978 You think she was kidnapped? 241 00:10:04,178 --> 00:10:06,833 How thorough was your background check? 242 00:10:06,918 --> 00:10:10,313 Her file has no listed address, no emergency contact. 243 00:10:10,398 --> 00:10:13,173 All I know is Cosmina is from a small farming community 244 00:10:13,258 --> 00:10:14,493 in northern Romania. 245 00:10:14,611 --> 00:10:15,986 This list of invoices show 246 00:10:16,071 --> 00:10:18,165 that your surrogates are paid in cash. 247 00:10:18,258 --> 00:10:20,695 The girls come to the clinic every month to collect. 248 00:10:20,904 --> 00:10:22,906 Cosmina missed her pickup in June. 249 00:10:23,032 --> 00:10:24,556 How'd you pay her then? 250 00:10:27,162 --> 00:10:28,532 I can check with billing, 251 00:10:28,617 --> 00:10:31,728 but typically, in those cases, a check is mailed. 252 00:10:33,487 --> 00:10:35,184 I need the address it was sent to. 253 00:10:43,339 --> 00:10:44,339 Clear. 254 00:10:48,751 --> 00:10:49,967 Clear. 255 00:10:50,069 --> 00:10:51,549 You've got five minutes. 256 00:10:51,649 --> 00:10:53,050 One of your citizens is missing. 257 00:10:53,135 --> 00:10:54,307 Don't you want to know what happened to her? 258 00:10:54,391 --> 00:10:56,281 We lack evidence a crime has been committed here. 259 00:10:56,365 --> 00:10:57,509 And without a warrant, 260 00:10:57,594 --> 00:11:00,243 every second we spend here can cost me my job. 261 00:11:01,937 --> 00:11:03,603 You... 262 00:11:04,677 --> 00:11:06,810 Prescription Salbutamol for asthma. 263 00:11:06,897 --> 00:11:08,157 - It's empty. - All right. 264 00:11:08,242 --> 00:11:09,642 Check to see if there was any refills made in town. 265 00:11:09,726 --> 00:11:11,548 Maybe we can track Cosmina's movements. 266 00:11:12,682 --> 00:11:14,118 Five minutes. 267 00:11:14,252 --> 00:11:15,340 Anything? 268 00:11:15,427 --> 00:11:16,572 Fridge is stocked. 269 00:11:16,657 --> 00:11:18,775 New groceries. Expires weeks from now. 270 00:11:18,860 --> 00:11:20,986 All right. She hasn't been gone that long. 271 00:11:24,396 --> 00:11:26,267 Took everything but the winter clothes. 272 00:11:26,352 --> 00:11:28,587 Packed into a suitcase or two, if I had to guess. 273 00:11:28,749 --> 00:11:30,272 All right, so no forced entry. 274 00:11:30,564 --> 00:11:32,064 Cosmina may have been spooked, 275 00:11:32,149 --> 00:11:34,025 but I'm not seeing any signs of a struggle. 276 00:11:34,628 --> 00:11:37,165 What would you say the square footage is in here? 277 00:11:37,250 --> 00:11:38,940 Yeah, it's a pretty swanky pad 278 00:11:39,025 --> 00:11:40,915 for a teenager from the countryside. 279 00:11:41,000 --> 00:11:42,480 A refill for Salbutamol was ordered 280 00:11:42,595 --> 00:11:44,822 at Gara de Nord Farmacia an hour ago. 281 00:11:44,907 --> 00:11:46,648 That's the pharmacy at the train station. 282 00:11:46,806 --> 00:11:48,665 Let's go. 283 00:11:54,393 --> 00:11:56,177 Anybody got eyes on our girl? 284 00:11:56,262 --> 00:11:58,673 Nothing yet. She already picked up her meds. 285 00:11:59,009 --> 00:12:00,649 There's, like, 200 trains a day here. 286 00:12:00,733 --> 00:12:02,665 She's a needle in a stack of needles. 287 00:12:02,750 --> 00:12:05,523 Yeah, a needle that is nine months pregnant. 288 00:12:05,608 --> 00:12:07,353 Just keep your eyes peeled. 289 00:12:07,596 --> 00:12:09,075 Kellett, what's your status? 290 00:12:09,160 --> 00:12:11,398 Ticketing office has Cosmina buying a coach fare 291 00:12:11,483 --> 00:12:12,963 to Chisinau, Moldova. 292 00:12:13,050 --> 00:12:14,697 Used a fake name just before we got here. 293 00:12:16,977 --> 00:12:20,154 That train's here. Platform six. 294 00:12:20,243 --> 00:12:22,227 I see it. Moving in. 295 00:12:31,425 --> 00:12:32,557 Spotted her. 296 00:12:32,642 --> 00:12:34,731 Green shawl. Brown roller. 297 00:12:44,516 --> 00:12:45,829 I think we got her. 298 00:12:48,089 --> 00:12:49,700 She's not pregnant. 299 00:12:56,228 --> 00:13:00,040 Blood tests, physicals, constant appointments, 300 00:13:00,581 --> 00:13:02,993 all before the embryo was even inside me. 301 00:13:03,970 --> 00:13:05,649 Being a surrogate is 302 00:13:05,734 --> 00:13:07,213 the hardest thing I've ever done. 303 00:13:07,439 --> 00:13:09,876 We know you were carrying the Palmer's child to term. 304 00:13:10,025 --> 00:13:11,940 So how does this story end up 305 00:13:12,027 --> 00:13:15,552 with you on a train skipping town and no baby? 306 00:13:15,780 --> 00:13:17,739 There should have been a baby. 307 00:13:20,781 --> 00:13:23,431 I went into labor last week, but she... 308 00:13:24,607 --> 00:13:25,695 She was lost. 309 00:13:26,103 --> 00:13:27,216 No. 310 00:13:27,303 --> 00:13:29,523 - Stillbirth. - No. No. 311 00:13:29,853 --> 00:13:31,931 No. 312 00:13:32,081 --> 00:13:33,909 Dennis, no. 313 00:13:33,994 --> 00:13:35,243 Come here. 314 00:13:35,939 --> 00:13:37,941 No, no. 315 00:13:38,270 --> 00:13:40,098 Please, no. 316 00:13:40,185 --> 00:13:42,100 Contractions started in my flat. 317 00:13:42,290 --> 00:13:44,939 I'll never forget the silence after it was all over. 318 00:13:46,543 --> 00:13:48,675 - That's terrible. - I panicked. 319 00:13:48,760 --> 00:13:50,936 I ran because I didn't know what else to do. 320 00:13:51,111 --> 00:13:52,822 Is there a reason you didn't tell the clinic? 321 00:13:52,906 --> 00:13:54,168 Felicia Zamfir? 322 00:13:54,286 --> 00:13:56,375 How could I face them after all this? 323 00:13:56,462 --> 00:13:58,807 I thought if Felicia or the Americans found out, 324 00:13:58,892 --> 00:14:00,207 I would be burned at the stake. 325 00:14:00,292 --> 00:14:02,712 A miscarriage is not your fault. 326 00:14:03,134 --> 00:14:05,306 I know this is difficult for you, 327 00:14:05,391 --> 00:14:06,740 but we need to know 328 00:14:06,825 --> 00:14:08,697 what happened to the baby's body. 329 00:14:11,303 --> 00:14:14,437 Where I come from, at the end of one's life, 330 00:14:14,526 --> 00:14:19,270 their... physical form must be bathed to cleanse their soul. 331 00:14:19,355 --> 00:14:21,139 I visited the Dâmbovita River, 332 00:14:21,226 --> 00:14:23,376 and I laid the child to rest there. 333 00:14:23,881 --> 00:14:25,709 She's in God's hands now. 334 00:14:26,906 --> 00:14:28,473 When was this? 335 00:14:28,671 --> 00:14:30,353 Six days ago. 336 00:14:30,920 --> 00:14:33,486 And nearly a week later you decided to leave the city? 337 00:14:33,937 --> 00:14:37,259 It still wasn't enough time to come to terms with this. 338 00:14:38,145 --> 00:14:41,447 Romania is my home country, but I couldn't stay here. 339 00:14:41,587 --> 00:14:42,877 I had to put it all behind me. 340 00:14:42,962 --> 00:14:44,329 There was nothing left here. 341 00:14:44,989 --> 00:14:46,829 This is all my fault. 342 00:14:47,426 --> 00:14:50,103 It's my sin, and now I have to live with it. 343 00:14:54,816 --> 00:14:56,345 The Palmers are still processing. 344 00:14:56,493 --> 00:14:57,415 They're in shock. 345 00:14:57,500 --> 00:14:59,049 Seems like Cosmina might be too. 346 00:14:59,134 --> 00:15:00,760 Well, Raines checked for smaller clinics 347 00:15:00,845 --> 00:15:02,050 and birthing centers. 348 00:15:02,137 --> 00:15:04,017 There is no record of Cosmina. 349 00:15:04,102 --> 00:15:06,065 Now, she might have given birth to this child alone, 350 00:15:06,149 --> 00:15:07,324 as she's claiming, 351 00:15:07,409 --> 00:15:08,962 but there's also no DNA in her flat 352 00:15:09,081 --> 00:15:10,798 that confirms it went down there. 353 00:15:10,883 --> 00:15:12,241 Is there a way to retrieve the body? 354 00:15:12,325 --> 00:15:13,543 Police have deployed a search team, 355 00:15:13,627 --> 00:15:16,020 but river is nearly 300 kilometers 356 00:15:16,107 --> 00:15:17,884 and spills into the Danube. 357 00:15:18,177 --> 00:15:19,526 Wherever she released this baby, 358 00:15:19,611 --> 00:15:21,482 I don't need to tell you the odds of recovery. 359 00:15:21,603 --> 00:15:23,430 Don't hate me for this, 360 00:15:23,549 --> 00:15:26,182 but Cosmina is not the first teenager to lie 361 00:15:26,267 --> 00:15:27,858 when she lands in hot water. 362 00:15:27,943 --> 00:15:29,728 You saw the state she was in. 363 00:15:29,817 --> 00:15:32,776 I mean, there's a line between wanting proof for her story 364 00:15:32,863 --> 00:15:33,954 and saying she's playing us. 365 00:15:34,038 --> 00:15:35,751 I'm just pointing out the obvious. 366 00:15:35,836 --> 00:15:37,870 A social circle, or even one friend, 367 00:15:37,955 --> 00:15:39,815 would go a long way in building her credibility. 368 00:15:39,899 --> 00:15:41,946 Actually, I had that same thought. 369 00:15:42,220 --> 00:15:43,549 After bringing her in, 370 00:15:43,634 --> 00:15:45,236 the police turned over her phone to us. 371 00:15:45,321 --> 00:15:46,627 Check it out. 372 00:15:46,834 --> 00:15:48,879 Incoming calls over the last several days. 373 00:15:48,966 --> 00:15:50,141 I've got five different 374 00:15:50,228 --> 00:15:51,759 unidentified numbers in her history. 375 00:15:51,868 --> 00:15:53,886 And nothing from the clinic or Felicia? 376 00:15:53,971 --> 00:15:55,493 - Negative. - Telemarketers? 377 00:15:55,578 --> 00:15:57,244 I have to assume the spam in Romania 378 00:15:57,329 --> 00:15:59,324 is on par with what I get on a daily basis. 379 00:15:59,411 --> 00:16:01,868 I thought that at first, but this is a new phone. 380 00:16:01,953 --> 00:16:03,722 These five numbers are the only callers. 381 00:16:03,807 --> 00:16:06,331 And strangely, none of them are active anymore. 382 00:16:06,418 --> 00:16:09,508 My guess is they were masked through a burner app, 383 00:16:09,595 --> 00:16:12,424 replacing legit caller IDs with disposable numbers. 384 00:16:12,511 --> 00:16:13,603 Okay, so you're thinking these people don't want 385 00:16:13,687 --> 00:16:14,852 to be linked to Cosmina? 386 00:16:14,937 --> 00:16:16,336 Possibly. 387 00:16:16,602 --> 00:16:19,228 Retracing the numbers is doable, but it takes time. 388 00:16:19,322 --> 00:16:20,694 Okay. Loop in OTD. 389 00:16:20,781 --> 00:16:23,174 They've got toys at Quantico that can expedite this. 390 00:16:23,261 --> 00:16:25,307 Meanwhile, we owe the Palmer's answers, 391 00:16:25,394 --> 00:16:27,004 so let's start piecing together 392 00:16:27,091 --> 00:16:28,356 Cosmina's time here in Bucharest. 393 00:16:28,440 --> 00:16:29,662 I want to know exactly how she spent 394 00:16:29,746 --> 00:16:31,392 the last nine months. 395 00:16:31,487 --> 00:16:33,054 You got a sec? 396 00:16:33,141 --> 00:16:34,580 I have something for you on Péter Tamási. 397 00:16:34,664 --> 00:16:35,752 Okay, let's get some air. 398 00:16:37,623 --> 00:16:38,978 Are you sure? 399 00:16:39,063 --> 00:16:41,022 This is coming from my HNP source in Budapest. 400 00:16:41,410 --> 00:16:42,486 Intel's solid. 401 00:16:42,579 --> 00:16:44,676 What started as mandatory protection money 402 00:16:44,761 --> 00:16:45,916 has now escalated... 403 00:16:46,001 --> 00:16:47,984 Full use of Péter's business by Kompania Bello. 404 00:16:48,069 --> 00:16:50,071 The Albanians are using his car shop 405 00:16:50,158 --> 00:16:51,666 with a gun to his head to do what? 406 00:16:51,751 --> 00:16:53,916 Grind VINs, chop up stolen cars, 407 00:16:54,001 --> 00:16:55,831 tamper with and conceal evidence. 408 00:16:55,916 --> 00:16:56,947 Péter's got no recourse. 409 00:16:57,034 --> 00:16:58,775 Any push back is met with violence. 410 00:16:58,862 --> 00:17:00,734 So even if Zsolt's dad is clean, 411 00:17:00,821 --> 00:17:02,158 his business is implicated. 412 00:17:02,332 --> 00:17:04,349 Another reason he's probably scared to go to the cops. 413 00:17:04,433 --> 00:17:06,666 This car shop is the family's only asset. 414 00:17:06,871 --> 00:17:08,220 Péter holding onto it... 415 00:17:08,305 --> 00:17:10,220 I mean, he's sinking deeper into quicksand. 416 00:17:10,395 --> 00:17:12,233 The Kompania Bello operates out 417 00:17:12,360 --> 00:17:14,390 of an electronics store in District 12... 418 00:17:14,475 --> 00:17:17,061 A front managed by its key enforcers. 419 00:17:17,770 --> 00:17:19,119 Thank you. 420 00:17:19,204 --> 00:17:20,751 I get that you're looking out for Zsolt. 421 00:17:20,835 --> 00:17:22,233 What's the play? 422 00:17:22,320 --> 00:17:25,366 I don't know, but I'll figure it out. 423 00:17:34,319 --> 00:17:35,333 I want to see Cosmina. 424 00:17:35,491 --> 00:17:37,522 Mr. Palmer, you know we can't allow that. 425 00:17:37,683 --> 00:17:39,235 Why do you think she can't face us, huh? 426 00:17:39,319 --> 00:17:40,905 I just want to talk to her. 427 00:17:41,240 --> 00:17:44,373 That was our little girl she had inside of her. 428 00:17:44,516 --> 00:17:47,258 We loved her before she even had a heartbeat. 429 00:17:47,345 --> 00:17:50,054 Don't forget, Amy and I, we are suffering here too. 430 00:17:50,139 --> 00:17:51,092 And that is exactly 431 00:17:51,177 --> 00:17:53,658 why we are pursuing this investigation. 432 00:17:53,874 --> 00:17:56,077 We want to bring her back to the U.S. 433 00:17:56,163 --> 00:17:57,991 Bury our daughter at home. 434 00:17:59,275 --> 00:18:00,897 You were in the observation room. 435 00:18:00,982 --> 00:18:02,897 You know where we stand with that. 436 00:18:03,038 --> 00:18:05,301 We need closure so we can move on. 437 00:18:05,537 --> 00:18:06,881 I understand, 438 00:18:07,931 --> 00:18:11,022 but the way to get closure is to seek the truth. 439 00:18:12,109 --> 00:18:13,444 The real truth. 440 00:18:13,585 --> 00:18:15,795 No matter how deep it is buried. 441 00:18:16,940 --> 00:18:18,789 And we are doing everything we can 442 00:18:18,874 --> 00:18:20,631 to get you that. 443 00:18:20,944 --> 00:18:22,598 Good. 444 00:18:22,747 --> 00:18:24,009 Okay. 445 00:18:28,600 --> 00:18:29,811 What do we have? 446 00:18:29,920 --> 00:18:31,957 Remember Cosmina's downtown flat? 447 00:18:32,042 --> 00:18:33,187 - Uh-huh. - Well, either her credit 448 00:18:33,271 --> 00:18:34,656 wasn't up to snuff or the rent was too high, 449 00:18:34,740 --> 00:18:36,786 but another primary was needed on the lease. 450 00:18:36,873 --> 00:18:39,223 Someone financially stable to act as insurance. 451 00:18:39,310 --> 00:18:40,788 And that's where she comes in. 452 00:18:40,921 --> 00:18:43,092 Nadia Balan. Born and raised in Bucharest. 453 00:18:43,201 --> 00:18:45,358 - I pulled an address for her. - Let's move. 454 00:18:51,396 --> 00:18:52,788 Nadia Balan? 455 00:18:52,881 --> 00:18:54,172 We'd like to ask you some questions 456 00:18:54,256 --> 00:18:55,674 about a Cosmina Dalca. 457 00:18:56,069 --> 00:18:57,328 Do you speak English? 458 00:18:57,415 --> 00:18:59,131 - Is she okay? - She's all right. 459 00:18:59,215 --> 00:19:00,260 Can we come in? 460 00:19:09,069 --> 00:19:10,776 We met through the clinic. 461 00:19:10,897 --> 00:19:12,691 It can be difficult to make friends 462 00:19:12,778 --> 00:19:14,295 in this line of work. 463 00:19:14,519 --> 00:19:16,741 You and Cosmina must have really hit it off. 464 00:19:17,131 --> 00:19:18,349 We saw her place. 465 00:19:19,808 --> 00:19:22,724 Securing a flat can be difficult in Bucaresti, 466 00:19:22,905 --> 00:19:24,515 especially if you're new here. 467 00:19:24,703 --> 00:19:28,225 She's young and beautiful, so safety's important. 468 00:19:29,143 --> 00:19:31,100 Now, is helping her a crime? 469 00:19:31,701 --> 00:19:33,094 I was happy to offer guidance. 470 00:19:33,179 --> 00:19:34,934 The first pregnancy comes with so many questions. 471 00:19:35,018 --> 00:19:38,935 And I suppose my role was a bit like zâna NASA, 472 00:19:39,022 --> 00:19:40,281 her fairy godmother. 473 00:19:40,366 --> 00:19:42,025 Hmm. 474 00:19:42,112 --> 00:19:45,768 By my count, you're expecting number six soon? 475 00:19:45,855 --> 00:19:47,161 Wow. 476 00:19:47,248 --> 00:19:48,727 Do you have any kids of your own? 477 00:19:48,924 --> 00:19:50,585 I like peace and quiet. 478 00:19:54,407 --> 00:19:56,801 When was the last time you and Cosmina spoke? 479 00:19:57,124 --> 00:19:59,695 Well, a few weeks ago. 480 00:19:59,782 --> 00:20:01,920 I'm aware she was preparing for the baby. 481 00:20:02,097 --> 00:20:04,708 By the end, she was quite... troubled. 482 00:20:04,817 --> 00:20:06,253 In what way? 483 00:20:06,338 --> 00:20:08,906 The first time is difficult, always, 484 00:20:09,010 --> 00:20:12,448 but it's almost as if she had a crisis of conscience 485 00:20:12,533 --> 00:20:14,143 about parting with that child. 486 00:20:14,228 --> 00:20:16,227 In your time doing this, have you ever become attached 487 00:20:16,311 --> 00:20:18,077 to any of your pregnancies? 488 00:20:18,162 --> 00:20:21,078 Never, but I can see why it happens. 489 00:20:21,260 --> 00:20:23,131 Easy to forget that this is a transaction 490 00:20:23,216 --> 00:20:26,132 and the soul inside is a subject of a contract. 491 00:20:26,244 --> 00:20:28,943 It seems like you had a soft spot for Cosmina. 492 00:20:29,156 --> 00:20:31,898 If she asked you to undermine an agreement, would you? 493 00:20:32,032 --> 00:20:36,663 This is the ultimate gift to hopeful parents. 494 00:20:37,080 --> 00:20:38,734 Are you sure Cosmina's okay? 495 00:20:38,975 --> 00:20:42,564 Oh, she's safe, but unfortunately, 496 00:20:42,651 --> 00:20:45,436 the baby was lost during childbirth. 497 00:20:47,386 --> 00:20:49,121 I didn't think anything of it at the time, 498 00:20:49,206 --> 00:20:52,231 but she contacted me a few days ago. 499 00:20:52,356 --> 00:20:54,098 Thought you said it was weeks ago. 500 00:20:54,239 --> 00:20:55,301 Forgive me. 501 00:20:55,386 --> 00:20:56,652 Our phone calls are usually quite long, 502 00:20:56,736 --> 00:20:58,598 and this one wasn't. 503 00:21:00,105 --> 00:21:02,457 She asked about coconut oil. 504 00:21:03,036 --> 00:21:05,473 It's common for newborns to experience flaky skin, 505 00:21:05,558 --> 00:21:10,389 and the one I like is gentle on them. 506 00:21:10,548 --> 00:21:13,203 Sometimes the baby stays in our care for a few days 507 00:21:13,290 --> 00:21:15,075 until the parents are ready. 508 00:21:15,164 --> 00:21:17,926 But if the child didn't survive... 509 00:21:18,233 --> 00:21:20,699 Cosmina said she gave birth six days ago. 510 00:21:22,040 --> 00:21:24,051 When did she reach out? 511 00:21:28,234 --> 00:21:30,035 It's time to cut Cosmina loose. 512 00:21:30,167 --> 00:21:31,734 You need formal charges, I get it, 513 00:21:31,874 --> 00:21:34,007 but something about her story isn't adding up. 514 00:21:34,094 --> 00:21:35,620 There's a reason to keep a case alive, 515 00:21:35,719 --> 00:21:38,069 but forcing this young woman to relive her pain 516 00:21:38,192 --> 00:21:39,316 does not appeal to me. 517 00:21:39,403 --> 00:21:40,581 She is not the only victim here. 518 00:21:40,665 --> 00:21:41,733 You still think this whole thing 519 00:21:41,817 --> 00:21:43,333 is gonna blow up in our faces, 520 00:21:43,418 --> 00:21:44,560 but what if you are wrong? 521 00:21:44,645 --> 00:21:45,891 Imagine when your bosses find out 522 00:21:45,975 --> 00:21:47,600 you've been an impediment every step of the way. 523 00:21:47,684 --> 00:21:49,457 I've accommodated enough. 524 00:21:49,988 --> 00:21:52,077 Without hard proof, I'm not keeping her caged. 525 00:21:52,162 --> 00:21:53,685 You might need to a little longer. 526 00:21:53,852 --> 00:21:56,582 Raines cracked her phone. You're gonna want to see this. 527 00:22:01,976 --> 00:22:03,586 - What do we have? - Those five numbers 528 00:22:03,671 --> 00:22:05,199 that were dialing her have been decrypted. 529 00:22:05,283 --> 00:22:08,155 They all link back to one caller who masked his digits. 530 00:22:08,240 --> 00:22:09,553 That's the guy we interviewed here. 531 00:22:09,637 --> 00:22:10,695 Howard Greyson. 532 00:22:10,782 --> 00:22:12,828 Somehow he knows Cosmina and was calling her 533 00:22:12,915 --> 00:22:15,011 from a number he didn't want us to find. 534 00:22:15,096 --> 00:22:16,576 What the hell is going on? 535 00:22:21,682 --> 00:22:24,317 Howard Greyson. Former sales rep out of London. 536 00:22:24,402 --> 00:22:25,645 The guy's high net worth 537 00:22:25,730 --> 00:22:27,449 actually comes from his wife's side. 538 00:22:27,534 --> 00:22:29,261 His father-in-law runs SWP, 539 00:22:29,347 --> 00:22:31,052 a petroleum conglomerate in the UK. 540 00:22:31,137 --> 00:22:32,558 Company's major. 541 00:22:32,691 --> 00:22:34,823 It spans four generations. 542 00:22:34,908 --> 00:22:36,855 Think of them as the British Rockefellers. 543 00:22:37,034 --> 00:22:38,797 So Howard married up. 544 00:22:38,884 --> 00:22:40,146 Criminal history? 545 00:22:40,234 --> 00:22:42,584 A drunk driving incident a few years back. 546 00:22:42,671 --> 00:22:45,282 And his wife, Elizabeth, she's clean as a whistle. 547 00:22:45,416 --> 00:22:48,416 I found a blog she kept on their fertility journey. 548 00:22:48,573 --> 00:22:49,982 It goes into detail... 549 00:22:50,069 --> 00:22:52,768 Specialists, IVF, hormone treatment. 550 00:22:52,855 --> 00:22:54,120 Between these and their bank statements, 551 00:22:54,204 --> 00:22:55,814 it paints a picture. 552 00:22:55,901 --> 00:22:57,819 All their resources still couldn't get them a family. 553 00:22:57,903 --> 00:22:59,557 And yet, they never adopted. 554 00:22:59,644 --> 00:23:01,298 What's the time line here? 555 00:23:01,385 --> 00:23:03,521 Howard and his wife arrived in Bucharest a few days ago, 556 00:23:03,605 --> 00:23:05,259 right around Cosmina's due date. 557 00:23:05,346 --> 00:23:08,131 He said he was at the clinic to visit the facilities. 558 00:23:08,218 --> 00:23:09,963 Why is he calling Cosmina? 559 00:23:10,160 --> 00:23:11,858 Well, either she was a candidate for him, 560 00:23:11,961 --> 00:23:13,179 a future surrogate, 561 00:23:13,267 --> 00:23:17,009 or he wanted the child she was carrying. 562 00:23:17,096 --> 00:23:19,135 Cosmina isn't telling us everything. 563 00:23:20,491 --> 00:23:22,101 We spoke to Nadia. 564 00:23:22,188 --> 00:23:24,147 Strange that you failed to mention 565 00:23:24,234 --> 00:23:27,803 someone who calls herself your fairy godmother. 566 00:23:27,890 --> 00:23:29,487 Nice apartment, by the way. 567 00:23:29,682 --> 00:23:31,154 I was protecting a friend. 568 00:23:31,241 --> 00:23:32,938 Or protecting your story. 569 00:23:33,025 --> 00:23:34,595 Now you're smart enough to know that she could 570 00:23:34,679 --> 00:23:36,290 either corroborate or poke holes in it. 571 00:23:36,377 --> 00:23:38,204 I didn't tell her about the lost child 572 00:23:38,292 --> 00:23:40,744 because I didn't want anyone coming after her to get to me. 573 00:23:40,955 --> 00:23:42,807 Well, we know about the coconut oil. 574 00:23:42,892 --> 00:23:45,417 So why ask her about it if the newborn didn't survive? 575 00:23:45,546 --> 00:23:48,948 Because it was for me, not the baby. 576 00:23:49,252 --> 00:23:50,434 When you lose a child, 577 00:23:50,521 --> 00:23:52,761 the last thing you want to do is answer such questions. 578 00:23:52,846 --> 00:23:54,003 Well, in our line of work, 579 00:23:54,090 --> 00:23:56,092 running can imply you have something to hide. 580 00:23:56,179 --> 00:23:59,182 Surrogacy was my choice, but I didn't sign up for this... 581 00:23:59,269 --> 00:24:00,792 To become some rat in a cage. 582 00:24:00,879 --> 00:24:03,578 I ran because I was scared. I'm still scared. 583 00:24:03,665 --> 00:24:06,058 If your family's from the north, why not just go home? 584 00:24:06,244 --> 00:24:09,104 Because not all of us are blessed with good parents. 585 00:24:09,309 --> 00:24:11,518 I came to Bucharest to escape mine. 586 00:24:11,776 --> 00:24:14,096 What about Howard Greyson? 587 00:24:14,630 --> 00:24:15,916 Who? 588 00:24:19,637 --> 00:24:21,509 I've never seen this man before in my life. 589 00:24:21,594 --> 00:24:22,904 Well, apparently he's been calling you. 590 00:24:22,988 --> 00:24:24,773 I don't know what to tell you. 591 00:24:24,860 --> 00:24:27,089 If that is true, I never recognized the number. 592 00:24:27,174 --> 00:24:29,566 One of those calls lasted over a minute. 593 00:24:29,651 --> 00:24:31,170 After you gave birth 594 00:24:31,257 --> 00:24:33,190 but before you headed for the tracks. 595 00:24:33,275 --> 00:24:34,751 Have you ever considered 596 00:24:34,876 --> 00:24:37,189 that perhaps I was being harassed? 597 00:24:37,410 --> 00:24:39,529 After everything I have been through, 598 00:24:39,614 --> 00:24:42,384 for you two to question me this way is beyond cruel. 599 00:24:44,461 --> 00:24:45,766 Okay. 600 00:24:45,926 --> 00:24:47,962 One last request, then. 601 00:24:48,710 --> 00:24:50,451 Would you be open to a medical exam? 602 00:24:50,536 --> 00:24:51,885 We'll bring in a physician. 603 00:24:51,974 --> 00:24:53,362 Determine at what point during the pregnancy 604 00:24:53,446 --> 00:24:55,194 the child was lost. 605 00:24:55,281 --> 00:24:57,371 We can put any last questions to bed. 606 00:24:57,458 --> 00:25:00,983 And after this, it would bring the Palmer family some closure. 607 00:25:01,070 --> 00:25:04,610 I have given my time and my body to the Americans. 608 00:25:04,805 --> 00:25:07,298 Why is it always about everyone else's needs? 609 00:25:09,383 --> 00:25:11,025 I refuse. 610 00:25:14,388 --> 00:25:16,085 Girl's in over her head. 611 00:25:16,172 --> 00:25:17,478 I mean, Cosmina saying no 612 00:25:17,565 --> 00:25:19,048 to a test that could have absolved her? 613 00:25:19,132 --> 00:25:20,395 That's odd. 614 00:25:20,481 --> 00:25:21,636 Even though I don't think the test 615 00:25:21,720 --> 00:25:23,266 I actually suggested exists. 616 00:25:23,353 --> 00:25:24,528 Yeah, it makes you wonder, 617 00:25:24,615 --> 00:25:26,141 would she know that Moldova doesn't have 618 00:25:26,225 --> 00:25:27,708 and extradition agreement with the U.S.? 619 00:25:27,792 --> 00:25:29,290 It's hard to say. 620 00:25:29,839 --> 00:25:31,485 Get a 20 on our clinic director. 621 00:25:31,609 --> 00:25:32,784 On it. 622 00:25:42,461 --> 00:25:43,593 How are you doing? 623 00:25:43,678 --> 00:25:46,040 Amy needs something to eat. 624 00:25:46,196 --> 00:25:48,639 But for the life of me, I can't remember 625 00:25:48,726 --> 00:25:51,555 if she likes peanut butter with her chocolate. 626 00:25:51,642 --> 00:25:54,001 You both are running on empty. 627 00:25:54,204 --> 00:25:55,519 Why don't you go back to the hotel 628 00:25:55,603 --> 00:25:56,865 and try and get some rest? 629 00:25:56,952 --> 00:25:59,025 You want me to sit back, huh? 630 00:25:59,278 --> 00:26:01,672 Order a scotch from the lobby bar? 631 00:26:02,150 --> 00:26:04,655 You can let go of the reins for a minute. 632 00:26:06,341 --> 00:26:10,258 This idea of searching for the truth... 633 00:26:12,446 --> 00:26:13,795 I'm scared 634 00:26:14,025 --> 00:26:17,233 of what we might find on the other side. 635 00:26:17,322 --> 00:26:20,657 So maybe we just call this what it is... 636 00:26:20,845 --> 00:26:22,717 Yesterday's miracle. 637 00:26:24,849 --> 00:26:26,720 I'd say, don't give up just yet. 638 00:26:29,245 --> 00:26:31,298 I get that you're trying to protect yourself, 639 00:26:31,978 --> 00:26:33,728 but today, you and Amy are fighting 640 00:26:33,815 --> 00:26:36,034 for someone who can't fight for herself. 641 00:26:36,121 --> 00:26:38,384 And that is your job as parents. 642 00:26:38,472 --> 00:26:40,673 You're acting like our baby's not gone, 643 00:26:40,758 --> 00:26:43,610 she's not at the bottom of a river. 644 00:26:44,036 --> 00:26:46,952 Yeah, I'm not sure Cosmina's story's holding up. 645 00:26:53,386 --> 00:26:55,866 I checked with my contacts at London Metropolitan. 646 00:26:56,141 --> 00:26:58,230 Digging into the Grey sons' drunk driving incident 647 00:26:58,317 --> 00:26:59,767 reveals another piece. 648 00:26:59,862 --> 00:27:02,517 Apparently, there was a six-year-old in the back seat. 649 00:27:02,714 --> 00:27:03,976 Howard's nephew. 650 00:27:04,149 --> 00:27:06,064 He survived, but the alcohol makes it... 651 00:27:06,153 --> 00:27:07,285 Child endangerment. 652 00:27:07,370 --> 00:27:08,505 One of the few things that can 653 00:27:08,589 --> 00:27:11,548 keep Howard and his wife from adoption. 654 00:27:11,635 --> 00:27:12,767 Raines has been busy mining 655 00:27:12,854 --> 00:27:15,509 through their rather obscure finances. 656 00:27:15,596 --> 00:27:18,207 The Grey sons recently withdrew £700,000 657 00:27:18,294 --> 00:27:19,687 from their offshore accounts, 658 00:27:19,774 --> 00:27:22,080 more than six times the normal surrogacy fee. 659 00:27:22,167 --> 00:27:24,518 The funds were sent from the Grey sons' Swiss holdings 660 00:27:24,605 --> 00:27:25,826 to an unidentified crypto wallet. 661 00:27:25,910 --> 00:27:28,043 Sure seems like a sale has gone down. 662 00:27:28,130 --> 00:27:30,436 So these wealthy Brits can't have their own kids, 663 00:27:30,524 --> 00:27:32,047 and they stake claim to Cosmina's child 664 00:27:32,134 --> 00:27:34,484 and sweeten the pot with one hell of an offer. 665 00:27:34,571 --> 00:27:36,968 If you want to jump the line and keep things off the books, 666 00:27:37,052 --> 00:27:39,576 apparently 700K is the barrier to entry. 667 00:27:39,663 --> 00:27:41,189 But nobody was counting on the American couple 668 00:27:41,273 --> 00:27:42,492 who spent their life savings 669 00:27:42,579 --> 00:27:43,844 and showed up looking for their baby. 670 00:27:43,928 --> 00:27:44,842 When the Grey sons landed in Bucharest, 671 00:27:44,929 --> 00:27:47,018 they hired a private chauffeur service. 672 00:27:47,105 --> 00:27:49,194 The first stop was the Grand Lux Hotel. 673 00:27:49,609 --> 00:27:51,002 Go get them. 674 00:28:25,614 --> 00:28:27,733 Hotel says the Grey sons weren't supposed to check out 675 00:28:27,817 --> 00:28:28,930 until tomorrow. 676 00:28:29,017 --> 00:28:31,247 Well, let me guess, the plan accelerated? 677 00:28:31,435 --> 00:28:33,195 Looks that way. 678 00:28:33,562 --> 00:28:34,911 In here. 679 00:28:43,400 --> 00:28:44,793 Is that what I think it is? 680 00:28:44,913 --> 00:28:46,716 The Grey sons have the baby. 681 00:28:50,802 --> 00:28:52,111 The Grey sons arrived in Romania 682 00:28:52,195 --> 00:28:53,507 on a commercial flight, but I'm not seeing 683 00:28:53,591 --> 00:28:55,240 anything similar for a departure. 684 00:28:55,325 --> 00:28:56,655 I doubt they'd take the chance 685 00:28:56,740 --> 00:28:58,264 of getting picked up at baggage claim. 686 00:28:58,353 --> 00:28:59,745 What about private airstrips? 687 00:28:59,832 --> 00:29:02,009 17 airfields in and around Bucharest. 688 00:29:02,096 --> 00:29:03,445 Let's start combing. 689 00:29:03,532 --> 00:29:05,012 Hotel surveillance. 690 00:29:05,099 --> 00:29:06,883 Our clinic director was here earlier. 691 00:29:06,970 --> 00:29:08,276 No sign of the Grey sons? 692 00:29:08,363 --> 00:29:09,553 They must have left another way. 693 00:29:09,637 --> 00:29:12,282 But we've got the make, model, and plates of Felicia's ride. 694 00:29:12,367 --> 00:29:14,014 If the car has GPS, I've got a way 695 00:29:14,099 --> 00:29:15,650 we can track her nav system in real time. 696 00:29:15,734 --> 00:29:16,755 Smashing. 697 00:29:16,841 --> 00:29:18,408 I'll send you the latest on Felicia. 698 00:29:18,495 --> 00:29:20,932 Pull out all the stops. BOLO, traffic cams, the works. 699 00:29:22,757 --> 00:29:24,976 You have just uncovered a major conspiracy 700 00:29:25,112 --> 00:29:28,072 in your own backyard, and it is happening right now. 701 00:29:28,157 --> 00:29:29,901 We have proof that Felicia and the Grey sons 702 00:29:29,985 --> 00:29:32,584 have orchestrated the unlawful sale of a newborn. 703 00:29:32,669 --> 00:29:35,185 And they've used Cosmina to perpetuate the coverup. 704 00:29:35,270 --> 00:29:37,107 Her cut was enough to fabricate a stillbirth 705 00:29:37,192 --> 00:29:38,232 and get out of Dodge. 706 00:29:38,317 --> 00:29:39,670 All she had to do was wait long enough 707 00:29:39,754 --> 00:29:42,650 for the Grey sons to arrive and the deal to close. 708 00:29:42,737 --> 00:29:44,521 Cosmina's been lying ever since 709 00:29:44,608 --> 00:29:46,306 to keep this story from unraveling. 710 00:29:46,393 --> 00:29:48,950 And what if this is just half of the puzzle, hmm? 711 00:29:49,035 --> 00:29:51,482 How do we know who this child's true parents are? 712 00:29:51,567 --> 00:29:53,108 Well, I can tell you it's not the Grey sons. 713 00:29:53,192 --> 00:29:54,976 The coverup story. The 700 grand. 714 00:29:55,061 --> 00:29:57,368 The escape to Moldova. It is all rotten. 715 00:29:57,453 --> 00:30:00,152 And it is time for the Politia Roman a to pick a side. 716 00:30:00,265 --> 00:30:02,247 Are you helping us or not? 717 00:30:05,803 --> 00:30:07,152 Her car is just up ahead. 718 00:30:07,396 --> 00:30:08,571 Right turn. 719 00:30:12,407 --> 00:30:14,409 Looks like she's making a pit stop. 720 00:30:17,772 --> 00:30:19,161 Felicia. 721 00:30:19,577 --> 00:30:21,405 We need to talk. 722 00:30:21,977 --> 00:30:23,623 She's bailing. Go! Go! 723 00:31:22,164 --> 00:31:23,688 Get out of the car. 724 00:31:36,823 --> 00:31:38,778 Cosmina signed over custody of the child 725 00:31:38,863 --> 00:31:39,984 to the Grey sons. 726 00:31:40,071 --> 00:31:42,262 This says they're the legal guardians now. 727 00:31:43,040 --> 00:31:45,280 Guess you were heading over to the registry to file this, 728 00:31:45,378 --> 00:31:46,691 make it all official? 729 00:31:48,471 --> 00:31:49,994 Cold storage. 730 00:31:50,081 --> 00:31:51,383 What do you reckon, Raines? 731 00:31:51,468 --> 00:31:54,578 Any chance there's 700K worth of currency on it? 732 00:31:58,913 --> 00:32:01,132 A Romanian customs officer was dispatched 733 00:32:01,258 --> 00:32:02,521 to Sirna Airfield. 734 00:32:02,606 --> 00:32:04,098 Apparently, a private jet out of the UK 735 00:32:04,182 --> 00:32:05,220 is departing from there in an hour. 736 00:32:05,304 --> 00:32:06,750 That checks out for an escape plan. 737 00:32:06,835 --> 00:32:08,586 The Grey sons have exactly what they want. 738 00:32:08,671 --> 00:32:10,847 And they have enough resources to go anywhere. 739 00:32:10,932 --> 00:32:12,876 My concern is whether they're really headed back to London. 740 00:32:12,960 --> 00:32:14,310 Once the plane's airborne, 741 00:32:14,395 --> 00:32:16,179 they can reroute somewhere we can't follow. 742 00:32:16,264 --> 00:32:18,571 The airstrip is 35 minutes outside of Bucharest. 743 00:32:18,656 --> 00:32:20,539 I have units on standby. We can intercept. 744 00:32:20,624 --> 00:32:22,278 We cannot let that plane take off. 745 00:32:35,484 --> 00:32:36,833 Five minutes out. 746 00:32:36,918 --> 00:32:39,407 Remember, the suspects have a hostage with them. 747 00:32:39,666 --> 00:32:42,258 Use caution and do not... I repeat, do not... 748 00:32:42,343 --> 00:32:45,128 Discharge your firearm unless authorized to do so. 749 00:32:50,407 --> 00:32:52,801 Sirna Traffic: Taking the active three-three, 750 00:32:52,886 --> 00:32:55,628 straight out departure, Golf-One-Niner-Echo. 751 00:32:55,713 --> 00:32:57,671 Clear for takeoff. 752 00:33:30,712 --> 00:33:31,974 Get out. 753 00:33:32,059 --> 00:33:33,539 - Is anybody on the plane armed? - No. 754 00:33:37,639 --> 00:33:38,857 Don't move. 755 00:33:43,164 --> 00:33:44,711 You are to hand this child over 756 00:33:44,796 --> 00:33:46,363 to Romanian authorities immediately. 757 00:33:46,710 --> 00:33:47,841 But this is our baby. 758 00:33:47,926 --> 00:33:49,750 What you're doing is illegal. 759 00:33:49,835 --> 00:33:51,271 You think you'll get away with this? 760 00:33:51,356 --> 00:33:53,230 We're all headed to the station one more time. 761 00:33:53,338 --> 00:33:55,094 I'm looking forward to clearing things up. 762 00:33:59,715 --> 00:34:02,414 We were told this baby was unwanted. 763 00:34:02,650 --> 00:34:04,652 The original parents backed out. 764 00:34:04,856 --> 00:34:08,947 If a teenager suddenly has a child she can't provide for, 765 00:34:09,089 --> 00:34:10,407 why shouldn't we help? 766 00:34:10,492 --> 00:34:13,321 Using your money for good. Is that it? 767 00:34:13,406 --> 00:34:16,018 Howard and I have been trying to start a family for years. 768 00:34:16,103 --> 00:34:18,757 Now, we were given the means to adopt a child. 769 00:34:18,842 --> 00:34:21,297 For six times the price? 770 00:34:21,684 --> 00:34:24,425 I'll admit we wanted to skip some of the adoption red tape. 771 00:34:24,510 --> 00:34:27,209 No doubt you've seen the blemish on my record by now. 772 00:34:27,494 --> 00:34:30,410 Besides, this baby would have a comfortable life. 773 00:34:30,520 --> 00:34:32,217 Zero financial hardship. 774 00:34:32,302 --> 00:34:34,739 - A win-win scenario. - And it blew up. 775 00:34:34,824 --> 00:34:37,321 And now, you're ready to throw Felicia under the bus. 776 00:34:37,436 --> 00:34:39,391 She fed us a false story. 777 00:34:39,476 --> 00:34:42,175 Elizabeth and I are good people, and she played us. 778 00:34:42,357 --> 00:34:44,055 It doesn't make sense. 779 00:34:44,140 --> 00:34:45,707 Why would we take someone else's child? 780 00:34:45,954 --> 00:34:47,836 And what about the scrambled phone calls? 781 00:34:47,921 --> 00:34:50,880 Using a burner app to communicate with Cosmina? 782 00:34:51,095 --> 00:34:52,587 We have those phone records, by the way. 783 00:34:52,671 --> 00:34:54,629 I've indulged you up to this point, 784 00:34:54,714 --> 00:34:55,750 but I'm going to insist 785 00:34:55,835 --> 00:34:57,323 that our solicitor be present going forward. 786 00:34:57,407 --> 00:34:58,610 Now you want a lawyer. 787 00:34:58,695 --> 00:35:01,063 Not another word till then. 788 00:35:03,525 --> 00:35:05,092 They're stonewalling us. 789 00:35:05,327 --> 00:35:06,763 The Grey sons might play dumb, 790 00:35:06,848 --> 00:35:08,447 but they knew exactly what they were doing. 791 00:35:08,531 --> 00:35:10,881 Howard wasn't at the clinic to scope out the facilities. 792 00:35:10,966 --> 00:35:12,445 He was there to meet with Felicia. 793 00:35:12,530 --> 00:35:13,967 This was coordinated, all to cheat 794 00:35:14,052 --> 00:35:15,390 another family out of their newborn. 795 00:35:15,474 --> 00:35:16,649 Can we prove it, though? 796 00:35:16,736 --> 00:35:17,962 Because they'll fight it tooth and nail. 797 00:35:18,046 --> 00:35:19,356 Felicia's not saying a word either. 798 00:35:19,440 --> 00:35:21,050 I mean, meanwhile, those custody papers, 799 00:35:21,135 --> 00:35:22,994 it would have legitimized the Grey sons as parents 800 00:35:23,078 --> 00:35:24,291 - wherever they went. - This whole thing 801 00:35:24,375 --> 00:35:26,579 is gonna be a long legal nightmare for the Palmers 802 00:35:26,664 --> 00:35:28,508 unless we can extract a confession. 803 00:35:32,850 --> 00:35:35,896 Remember how your ASAC wrote me when you were up for this job? 804 00:35:35,981 --> 00:35:37,110 The one who said I was trouble? 805 00:35:37,194 --> 00:35:38,900 Called you an instigator. You got under his skin. 806 00:35:38,984 --> 00:35:40,024 That told me you knew 807 00:35:40,121 --> 00:35:41,806 exactly what buttons were worth pushing. 808 00:35:41,891 --> 00:35:43,985 So... 809 00:35:44,279 --> 00:35:45,586 start pushing. 810 00:35:57,617 --> 00:36:00,154 When I was at Basic, my friend and I led 811 00:36:00,239 --> 00:36:03,242 a chem warfare exercise for the new cadets. 812 00:36:03,327 --> 00:36:06,135 They'd be hit with CS gas while wearing protective masks 813 00:36:06,220 --> 00:36:07,711 to teach them how the equipment works. 814 00:36:07,796 --> 00:36:09,015 Now, I didn't know it, 815 00:36:09,100 --> 00:36:11,232 but my friend tampered with the masks. 816 00:36:11,357 --> 00:36:12,968 A really dumb prank. 817 00:36:13,053 --> 00:36:16,360 The gear that was supposed to protect the cadets didn't. 818 00:36:16,738 --> 00:36:19,117 Burning eyes, swelling, lungs on fire. 819 00:36:19,202 --> 00:36:21,336 I mean, I'm telling you, tear gas is no joke. 820 00:36:22,877 --> 00:36:24,792 Cut to West Point finds out 821 00:36:24,934 --> 00:36:26,718 that the masks were tampered with, 822 00:36:26,875 --> 00:36:29,704 and suddenly, I had to lie for a friend. 823 00:36:31,064 --> 00:36:33,664 Pin the tampering on one of the trainees. 824 00:36:34,774 --> 00:36:38,952 Now, one lie, it started to snowball. 825 00:36:39,305 --> 00:36:40,567 Administrators were digging, 826 00:36:40,802 --> 00:36:44,066 and suddenly, I was putting out fire after fire. 827 00:36:44,151 --> 00:36:45,984 And I told myself, 828 00:36:46,069 --> 00:36:49,406 if I could just get through this one thing, 829 00:36:51,001 --> 00:36:53,352 just to keep the lie from unraveling... 830 00:36:54,172 --> 00:36:57,697 We have a special kind of tunnel vision at 19 831 00:36:58,081 --> 00:36:59,474 which makes it that much harder 832 00:36:59,559 --> 00:37:01,257 to get out from a bad situation. 833 00:37:05,170 --> 00:37:06,977 If you're thinking you can stick to the script 834 00:37:07,062 --> 00:37:08,859 and skate out of here, 835 00:37:09,306 --> 00:37:10,961 that's tunnel vision. 836 00:37:11,139 --> 00:37:13,707 The only way out for you is with your testimony. 837 00:37:17,799 --> 00:37:20,852 Agent Vo is trying to help you here. 838 00:37:21,442 --> 00:37:23,836 Now, we know a new deal was brokered for the child. 839 00:37:23,921 --> 00:37:26,837 We also know that you had a part to play to earn your cut. 840 00:37:26,922 --> 00:37:30,230 And whoever said you'd be safe in Moldova, that was a lie. 841 00:37:30,337 --> 00:37:32,165 That country has been desperately trying 842 00:37:32,250 --> 00:37:33,836 to join the EU, and trust me, 843 00:37:33,921 --> 00:37:36,578 they're not jeopardizing it for anyone. 844 00:37:37,011 --> 00:37:39,405 And the cash that you were promised? 845 00:37:39,490 --> 00:37:41,961 It was seized when we arrested Felicia. 846 00:37:45,140 --> 00:37:46,461 The money is gone? 847 00:37:46,571 --> 00:37:48,063 I'm afraid so. 848 00:37:49,167 --> 00:37:53,742 Now, look, we know that you were a pawn in this. 849 00:37:55,253 --> 00:37:57,385 They don't give a damn about you, 850 00:37:57,566 --> 00:38:00,134 Ss why are you still trying to help them? 851 00:38:00,564 --> 00:38:02,391 You know what my concern is? 852 00:38:02,616 --> 00:38:06,011 That Felicia's gonna cut a deal and pin the whole thing on you. 853 00:38:06,334 --> 00:38:08,478 You think you're sticking to the plan now, 854 00:38:08,563 --> 00:38:10,719 but when push comes to shove, 855 00:38:11,442 --> 00:38:13,258 you'll be left holding the bag. 856 00:38:14,327 --> 00:38:16,461 We might not know a lot at 19, 857 00:38:16,749 --> 00:38:18,969 but we know what version of the truth we can live with. 858 00:38:28,088 --> 00:38:31,831 We were going to give the baby to the Americans. 859 00:38:31,916 --> 00:38:33,578 This was the agreement. 860 00:38:35,039 --> 00:38:36,413 But three weeks before I was due, 861 00:38:36,500 --> 00:38:37,688 Felicia contacted me. 862 00:38:37,773 --> 00:38:40,080 She said, "Another opportunity has come up." 863 00:38:40,165 --> 00:38:41,336 New buyer, more money. 864 00:38:41,421 --> 00:38:44,368 Understand, this was a life changing sum for me. 865 00:38:44,453 --> 00:38:45,805 I could not turn it down. 866 00:38:45,890 --> 00:38:47,690 And now you had to make the Americans go away. 867 00:38:47,841 --> 00:38:49,242 So you ghosted the Palmers. 868 00:38:49,345 --> 00:38:51,446 And when that didn't work, you fabricated a stillbirth, 869 00:38:51,530 --> 00:38:53,008 sent them packing. 870 00:38:53,809 --> 00:38:55,855 Was Howard Greyson aware 871 00:38:55,940 --> 00:38:57,555 that the child belonged to another couple? 872 00:38:57,639 --> 00:38:59,119 I'm not sure. 873 00:38:59,204 --> 00:39:00,814 I swear, I wish I knew. 874 00:39:02,672 --> 00:39:04,619 But I can tell you that Dennis and Amy 875 00:39:04,704 --> 00:39:06,117 are the biological parents. 876 00:39:19,681 --> 00:39:21,160 This could have been a trial run. 877 00:39:21,245 --> 00:39:22,769 If Felicia succeeded, 878 00:39:22,854 --> 00:39:24,421 who's to say there wouldn't be repeats? 879 00:39:24,506 --> 00:39:26,116 Fake stillbirths get paid twice. 880 00:39:26,232 --> 00:39:28,165 You just may have pulled the plug on a new black market 881 00:39:28,249 --> 00:39:29,642 and saved countless Romanian women 882 00:39:29,727 --> 00:39:31,125 from being exploited by Felicia. 883 00:39:31,210 --> 00:39:32,827 I suppose it's not all rainbows. 884 00:39:32,912 --> 00:39:34,406 The Grey sons have an army of lawyers. 885 00:39:34,491 --> 00:39:35,594 They're sticking to their story, 886 00:39:35,678 --> 00:39:37,351 and they're prepared to take it to court. 887 00:39:38,694 --> 00:39:40,234 You might think you're off the hook, 888 00:39:40,319 --> 00:39:42,632 and deep pockets might buy you time, 889 00:39:42,772 --> 00:39:44,382 but if Felicia turns... 890 00:39:44,467 --> 00:39:47,234 If she divulges that you propositioned her for the child 891 00:39:47,319 --> 00:39:48,494 and not the other way around, 892 00:39:48,579 --> 00:39:50,804 guess who we're coming for next? 893 00:39:55,181 --> 00:39:56,617 Palmers just got here. 894 00:40:03,842 --> 00:40:05,408 Oh, my God. 895 00:40:09,173 --> 00:40:10,352 Oh. 896 00:40:13,887 --> 00:40:15,933 Thank you. 897 00:40:16,122 --> 00:40:17,281 Hi. 898 00:40:20,082 --> 00:40:21,336 - Hi. - Hi. 899 00:40:41,669 --> 00:40:43,750 To delivering justice. 900 00:40:43,835 --> 00:40:47,012 - Couldn't resist. - B-pun at best. 901 00:40:49,932 --> 00:40:54,438 So I have a somewhat personal question for you lot. 902 00:40:55,389 --> 00:40:59,698 Do you see yourselves having wee ones of your own someday? 903 00:40:59,783 --> 00:41:01,089 Be honest. 904 00:41:01,247 --> 00:41:02,859 I don't know. 905 00:41:03,043 --> 00:41:05,000 We see the true colors of this world 906 00:41:05,085 --> 00:41:06,250 just by doing our jobs. 907 00:41:06,335 --> 00:41:08,617 I'm not sure I want to bring an innocent into this mess. 908 00:41:08,702 --> 00:41:10,079 The fact that that's your answer 909 00:41:10,164 --> 00:41:11,700 proves you'll be a great mom. 910 00:41:11,785 --> 00:41:13,758 I'm serious. You're a protector. 911 00:41:14,050 --> 00:41:16,400 Something tells me that you're a yes, Andre. 912 00:41:18,763 --> 00:41:21,548 I think growing up the way I did, 913 00:41:21,633 --> 00:41:23,984 you learn what kind of a parent you don't want to become, 914 00:41:24,349 --> 00:41:26,984 but that still leaves a lot of room for what you can be. 915 00:42:04,057 --> 00:42:07,521 Subtitles: Synchronized by srjanapala 68514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.