Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,039 --> 00:00:03,039
The other day, there was
a man in your apartment.
2
00:00:03,125 --> 00:00:04,554
- Was that your dad?
- Yeah.
3
00:00:04,703 --> 00:00:06,486
Just wondering
why I've never seen him before.
4
00:00:06,570 --> 00:00:09,094
Hey, Zsolt, I want you to know
that you can talk to me
5
00:00:09,181 --> 00:00:11,445
if there was ever
anything weird at home.
6
00:00:11,532 --> 00:00:13,751
They've been fighting,
my mom and dad.
7
00:00:13,838 --> 00:00:16,537
Run a full background check
on a Péter Tamási.
8
00:00:16,624 --> 00:00:19,047
His auto repair shop
is a hangout spot
9
00:00:19,132 --> 00:00:20,625
for the Kompania Bello.
10
00:00:20,710 --> 00:00:22,107
The Balkans? Here?
11
00:00:22,194 --> 00:00:24,762
Same MO as back home...
Drugs, ghost guns.
12
00:00:24,849 --> 00:00:27,968
Tamási's either connected
or they're giving him grief.
13
00:00:41,387 --> 00:00:43,259
Hey, are you Péter?
14
00:00:43,418 --> 00:00:44,804
I'm a friend of Zsolt's.
15
00:00:45,515 --> 00:00:47,568
Yes, I know who you are.
16
00:00:47,655 --> 00:00:49,515
Your son's a great kid.
17
00:00:50,529 --> 00:00:52,357
Look, I don't want
to hold you up,
18
00:00:52,442 --> 00:00:54,469
but I asked him
how things were at home,
19
00:00:54,554 --> 00:00:55,750
and he seemed a little...
20
00:00:56,406 --> 00:00:58,143
He just didn't seem
like himself.
21
00:00:58,230 --> 00:00:59,321
And I just wanted to know
if there was anything
22
00:00:59,405 --> 00:01:00,656
that I could do to help?
23
00:01:02,792 --> 00:01:04,804
I know your business
is your business.
24
00:01:05,107 --> 00:01:07,457
I'm just looking out for Zsolt.
That's all.
25
00:01:11,772 --> 00:01:13,178
Are you his dad?
26
00:01:14,890 --> 00:01:16,849
His brother?
Uncle maybe?
27
00:01:18,847 --> 00:01:20,679
Then back the hell off.
28
00:01:38,314 --> 00:01:40,539
Speaking Romanian...
29
00:01:41,970 --> 00:01:44,494
No,
you are not listening to us.
30
00:01:44,581 --> 00:01:47,266
- Speaking Romanian...
- They're lying to us.
31
00:01:47,351 --> 00:01:49,719
This is
completely unacceptable.
32
00:01:49,804 --> 00:01:51,109
Do you have any idea
33
00:01:51,196 --> 00:01:53,459
what it took
for us to get here?
34
00:01:53,547 --> 00:01:55,321
We have a right to know.
35
00:01:55,406 --> 00:01:56,719
Why can't
any of you give me
36
00:01:56,804 --> 00:01:57,665
a straight answer?
37
00:01:57,750 --> 00:01:58,821
What is going on?
38
00:01:58,906 --> 00:02:00,915
How do you just
lose a surrogate?
39
00:02:01,000 --> 00:02:02,970
- Very sorry. We are looking...
- I don't need sorry.
40
00:02:03,054 --> 00:02:05,254
I need you to find her.
41
00:02:05,341 --> 00:02:06,864
Mr. Palmer...
42
00:02:06,953 --> 00:02:10,015
This is difficult to say.
43
00:02:10,890 --> 00:02:12,609
Unfortunately, it seems
44
00:02:12,696 --> 00:02:14,782
that your surrogate
had a change of heart.
45
00:02:14,867 --> 00:02:16,617
What? No.
46
00:02:16,702 --> 00:02:18,883
- No, no, no.
- What the hell does that mean?
47
00:02:18,968 --> 00:02:20,571
There must be something
we can do.
48
00:02:20,656 --> 00:02:22,314
It has been
nine whole months.
49
00:02:22,401 --> 00:02:25,317
We are here
because our baby is due.
50
00:02:25,404 --> 00:02:27,406
My wife and I are not leaving
without our kid.
51
00:02:27,493 --> 00:02:28,407
- You're upset.
- Upset?
52
00:02:28,494 --> 00:02:29,931
Are you kidding me?
53
00:02:30,018 --> 00:02:31,715
- Speaking Romanian
- This is insane!
54
00:02:31,802 --> 00:02:33,456
- Please stay calm.
- No!
55
00:02:33,543 --> 00:02:34,982
- People are doing their best...
- Don't touch me!
56
00:02:35,066 --> 00:02:36,154
Dennis, stop.
57
00:02:36,241 --> 00:02:37,460
- Wait. No, no.
- What?
58
00:02:37,547 --> 00:02:38,983
- You can't do this.
- No, stop.
59
00:02:39,070 --> 00:02:40,071
Dennis.
60
00:02:40,158 --> 00:02:41,725
Where is our baby?
61
00:02:41,812 --> 00:02:43,271
- Dennis.
- Where is our baby?
62
00:02:43,356 --> 00:02:46,121
No.
63
00:02:47,847 --> 00:02:49,643
*F B I INTERNATIONAL*
Season 02 Episode 05
64
00:02:49,792 --> 00:02:51,527
Episode Title: "Yesterday’s Miracle"
Aired on: October 18, 2022.
65
00:03:00,798 --> 00:03:02,354
He lives.
66
00:03:02,634 --> 00:03:03,921
Long time no see.
67
00:03:04,072 --> 00:03:08,273
Yeah, I've been kind of
MIA lately, haven't I?
68
00:03:08,360 --> 00:03:10,407
Work must be
keeping you busy.
69
00:03:11,520 --> 00:03:13,391
How's Tank?
Think he misses me?
70
00:03:13,525 --> 00:03:14,921
You know, there's only
a handful of people
71
00:03:15,005 --> 00:03:16,659
that dog wants
in his inner circle.
72
00:03:16,840 --> 00:03:18,755
You made the cut a while back.
73
00:03:19,091 --> 00:03:20,963
It's a lifetime membership.
74
00:03:27,304 --> 00:03:29,306
Is everything okay?
75
00:03:30,690 --> 00:03:31,970
It's my father.
76
00:03:35,039 --> 00:03:37,947
Zsolt, whose blood is that?
77
00:03:45,615 --> 00:03:48,096
Apparently this kid's old man
got knocked around pretty bad,
78
00:03:48,183 --> 00:03:49,663
and Zsolt's shaken up.
79
00:03:49,750 --> 00:03:51,668
You think this was a message
from Kompania Bello?
80
00:03:51,752 --> 00:03:53,314
Maybe the mob's
leaning on him.
81
00:03:53,399 --> 00:03:55,410
Didn't the dad tell you
to stay clear of his business?
82
00:03:55,494 --> 00:03:57,279
Well, it all makes sense why.
83
00:03:57,366 --> 00:03:59,811
Zsolt said the family's
too scared to go to the cops.
84
00:03:59,896 --> 00:04:01,158
I don't know.
It just, uh...
85
00:04:01,243 --> 00:04:03,517
It feels like
it's all boiling over.
86
00:04:04,112 --> 00:04:05,548
You asking
for my advice here?
87
00:04:05,635 --> 00:04:07,540
Well, I think I know
what you're gonna say.
88
00:04:08,159 --> 00:04:10,050
But a 12-year-old kid
should never have to answer
89
00:04:10,134 --> 00:04:11,397
for his parent's mistakes.
90
00:04:14,035 --> 00:04:16,037
Look, I know you care
about this kid.
91
00:04:16,288 --> 00:04:17,814
I'm in for whatever you need.
92
00:04:21,520 --> 00:04:22,815
So Raines and I just spoke
93
00:04:22,900 --> 00:04:24,363
with the Romanian embassy
this morning.
94
00:04:24,447 --> 00:04:26,782
An American couple was detained
after an incident
95
00:04:26,867 --> 00:04:28,627
at a fertility clinic
in Bucharest.
96
00:04:28,712 --> 00:04:31,721
Dennis and Amy Palmer arrived
in from Saginaw, Michigan,
97
00:04:31,806 --> 00:04:32,877
looking for their surrogate.
98
00:04:32,961 --> 00:04:35,290
Now, she's nine-months pregnant
with their child
99
00:04:35,375 --> 00:04:36,431
and currently missing.
100
00:04:36,516 --> 00:04:38,474
This is Cosmina Dalca.
She's 19-years-old.
101
00:04:38,618 --> 00:04:39,924
Vanished without a trace.
102
00:04:40,009 --> 00:04:42,181
Says here
she's a gestational surrogate.
103
00:04:42,288 --> 00:04:44,376
- It's Dennis' and Amy's DNA?
- Yep.
104
00:04:44,461 --> 00:04:46,931
Essentially we're dealing with
an American kidnapped child
105
00:04:47,016 --> 00:04:48,361
inside a European's body.
106
00:04:48,446 --> 00:04:49,673
Let's not rule out
107
00:04:49,758 --> 00:04:51,804
that Cosmina may have
been the target here.
108
00:04:52,120 --> 00:04:53,611
The ambassador
in Bucharest
109
00:04:53,696 --> 00:04:55,089
heard about
the Palmer situation
110
00:04:55,197 --> 00:04:57,181
and had the leg at there
make this a priority.
111
00:04:57,266 --> 00:05:00,087
Cosmina's due date
is next week, and so far,
112
00:05:00,172 --> 00:05:02,044
no hospitals in Bucharest
have her checking in.
113
00:05:02,129 --> 00:05:03,300
All right,
let's widen that net
114
00:05:03,384 --> 00:05:05,073
to private clinics
and midwives in the city.
115
00:05:05,157 --> 00:05:06,319
We retrace her last steps.
116
00:05:06,406 --> 00:05:08,060
Find out if she was
deliberately staying
117
00:05:08,147 --> 00:05:09,760
under the radar or
if something happened to her.
118
00:05:09,844 --> 00:05:11,095
I'll loop in Smitty.
119
00:05:11,180 --> 00:05:13,454
She can roll with us
to the local PD in Bucharest,
120
00:05:13,707 --> 00:05:15,231
get the full story
from the Palmers.
121
00:05:15,316 --> 00:05:16,708
All right.
Let's hit it.
122
00:05:19,025 --> 00:05:20,831
You know,
people seem to forget
123
00:05:20,916 --> 00:05:25,007
that having a baby is
an intensely personal decision.
124
00:05:25,103 --> 00:05:27,799
Every failed attempt
at conceiving,
125
00:05:27,884 --> 00:05:30,040
it really took its toll on us.
126
00:05:30,260 --> 00:05:32,480
And in the end,
the risks of pregnancy
127
00:05:32,565 --> 00:05:34,610
just outweighed
any chance of success.
128
00:05:34,695 --> 00:05:37,133
So we started looking
at other options,
129
00:05:37,225 --> 00:05:41,361
but the genetic link
was important to us.
130
00:05:42,065 --> 00:05:44,938
We found an agency
in Bucharest,
131
00:05:45,023 --> 00:05:47,286
chose Cosmina from a catalog
that they sent over.
132
00:05:47,371 --> 00:05:50,243
We met her over Skype.
We liked her.
133
00:05:50,328 --> 00:05:52,586
Romania has some of
the most relaxed fertility laws
134
00:05:52,670 --> 00:05:53,759
in Europe.
135
00:05:53,844 --> 00:05:56,834
I assume the surrogacy route
was also more affordable here?
136
00:05:56,919 --> 00:05:58,237
Well, we thought it would be,
137
00:05:58,322 --> 00:06:00,025
but once
the unforeseen expenses
138
00:06:00,112 --> 00:06:02,322
started stacking up,
we, um...
139
00:06:02,747 --> 00:06:04,728
Well, we dug ourselves a hole.
140
00:06:04,899 --> 00:06:06,290
How much are we talking?
141
00:06:08,153 --> 00:06:10,189
Almost 200 grand.
142
00:06:10,859 --> 00:06:12,648
And Dennis,
he's a high school teacher,
143
00:06:12,733 --> 00:06:15,415
so this really took a lot.
144
00:06:16,732 --> 00:06:19,345
I mean, none of that matters,
you know, when you see videos,
145
00:06:19,430 --> 00:06:22,532
sonograms of your surrogate
over the three trimesters.
146
00:06:22,656 --> 00:06:25,181
You just... you can't help
but fall in love
147
00:06:25,266 --> 00:06:27,415
with this miracle
that's growing inside of her.
148
00:06:27,500 --> 00:06:29,763
And the last update
from Cosmina was...
149
00:06:29,848 --> 00:06:31,664
Three weeks ago.
And up until that point,
150
00:06:31,749 --> 00:06:34,361
she was always responsive,
so we panicked.
151
00:06:34,582 --> 00:06:35,757
Now the clinic is saying
152
00:06:35,842 --> 00:06:37,409
that they have no info,
on Cosmina
153
00:06:37,494 --> 00:06:38,756
which makes no sense.
154
00:06:38,841 --> 00:06:41,197
And she's missing
and they have us arrested?
155
00:06:41,282 --> 00:06:43,284
And they won't even let me
speak to my husband?
156
00:06:43,369 --> 00:06:44,979
We're working on that,
Mrs. Palmer.
157
00:06:48,240 --> 00:06:50,068
It's no secret
that Romania has
158
00:06:50,153 --> 00:06:52,915
an unregulated
surrogacy problem.
159
00:06:53,093 --> 00:06:54,790
Foreigners believe
our women are here
160
00:06:54,875 --> 00:06:56,643
- to be exploited.
- Well, let's remember
161
00:06:56,728 --> 00:06:58,518
a father just had
to confront his wort fear.
162
00:06:58,605 --> 00:07:01,337
This is a sensitive situation
on all sides.
163
00:07:01,422 --> 00:07:03,635
I'll reserve my compassion
for the girls,
164
00:07:03,720 --> 00:07:05,572
coerced and discarded
by Americans
165
00:07:05,657 --> 00:07:06,789
just like Dennis Palmer.
166
00:07:06,974 --> 00:07:08,541
Surrogacy's their choice.
167
00:07:08,626 --> 00:07:10,584
I've seen many
regret it afterwards.
168
00:07:10,705 --> 00:07:12,447
These girls,
they don't understand
169
00:07:12,532 --> 00:07:13,853
the pregnancy's toll.
170
00:07:17,130 --> 00:07:18,349
Dennis?
171
00:07:19,833 --> 00:07:21,661
I'm Special Agent
Scott Forrester.
172
00:07:21,746 --> 00:07:23,743
This is Special Agent Vo.
We're with the FBI.
173
00:07:23,915 --> 00:07:25,487
I called the embassy.
174
00:07:25,572 --> 00:07:26,806
I wasn't sure.
175
00:07:27,763 --> 00:07:29,896
How's Amy?
No one is telling me anything.
176
00:07:29,981 --> 00:07:31,518
Your wife is fine.
We can take you to see her.
177
00:07:31,602 --> 00:07:33,009
No, he stays here.
178
00:07:33,094 --> 00:07:35,226
I'll remind you, your American
assaulted someone.
179
00:07:35,311 --> 00:07:37,377
Assaulted?
No, that guy grabbed me.
180
00:07:37,462 --> 00:07:38,493
I just reacted.
181
00:07:38,578 --> 00:07:40,014
- Who grabbed you?
- I don't know.
182
00:07:40,099 --> 00:07:42,353
Someone at the clinic.
I was half out of my mind.
183
00:07:42,438 --> 00:07:44,353
I mean,
why am I caged up here
184
00:07:44,438 --> 00:07:46,198
while Cosmina's God knows where
with our kid?
185
00:07:46,282 --> 00:07:47,604
We're following the leads
that we have.
186
00:07:47,688 --> 00:07:49,448
Well, maybe you aren't
looking hard enough.
187
00:07:52,774 --> 00:07:54,361
Look.
188
00:07:54,446 --> 00:07:56,622
These guys can keep me
locked up for all I care.
189
00:07:56,707 --> 00:07:59,087
Just find Cosmina.
190
00:08:00,163 --> 00:08:02,470
Please get our baby girl back.
191
00:08:02,894 --> 00:08:04,149
Please.
192
00:08:04,968 --> 00:08:06,798
I'm willing
to release Mr. Palmer
193
00:08:06,883 --> 00:08:09,064
if the guy he attacked
drops charges.
194
00:08:09,365 --> 00:08:11,892
He's giving his statement on
the second floor as we speak.
195
00:08:22,776 --> 00:08:24,343
I was only trying to help,
196
00:08:24,430 --> 00:08:26,292
but you don't come between
a grizzly bear and his cub.
197
00:08:26,376 --> 00:08:27,611
That was my first mistake.
198
00:08:27,696 --> 00:08:29,180
Are you a parent yourself,
Mr. Greyson?
199
00:08:29,264 --> 00:08:31,212
I was visiting the clinic
to see the facilities.
200
00:08:31,297 --> 00:08:32,955
I heard good things
about the woman who runs it.
201
00:08:33,039 --> 00:08:34,876
- Felicia Zamfir.
- That's the one.
202
00:08:35,322 --> 00:08:37,672
Wrong place,
wrong time for me, it seems.
203
00:08:37,757 --> 00:08:39,585
The police asked me
for my account.
204
00:08:39,677 --> 00:08:42,158
Now, I've given it to them,
but it's quite clear
205
00:08:42,335 --> 00:08:43,557
they've blown things out
of proportion.
206
00:08:43,641 --> 00:08:44,868
So you're not
pressing charges?
207
00:08:44,953 --> 00:08:46,079
Oh, God, no.
208
00:08:46,164 --> 00:08:47,517
After what that couple
have been through?
209
00:08:47,601 --> 00:08:49,110
I can't imagine
how betrayed they must feel.
210
00:08:49,194 --> 00:08:50,587
How do you mean?
211
00:08:50,894 --> 00:08:53,406
Well, I've been reading up
on the subject,
212
00:08:53,491 --> 00:08:55,014
and it's not uncommon
213
00:08:55,099 --> 00:08:56,840
for the surrogate
to become attached
214
00:08:56,925 --> 00:08:58,353
to the baby growing
inside of her.
215
00:08:59,264 --> 00:09:01,978
I think she decided
to keep the child for herself.
216
00:09:08,665 --> 00:09:09,862
It's a shame.
217
00:09:09,965 --> 00:09:11,400
Cosmina's selfishness ruined
218
00:09:11,485 --> 00:09:14,308
what should have been
the Americans' happiest memory.
219
00:09:14,393 --> 00:09:16,743
You've got 30 surrogates
under your care.
220
00:09:16,830 --> 00:09:17,962
How do you protect yourself
221
00:09:18,049 --> 00:09:19,141
from something like this
happening?
222
00:09:19,225 --> 00:09:22,572
You can't.
Not 100%.
223
00:09:22,798 --> 00:09:24,321
We have a screening process,
224
00:09:24,406 --> 00:09:26,702
but, of course,
things slip through the cracks.
225
00:09:26,787 --> 00:09:28,760
Cosmina's young,
inexperienced.
226
00:09:28,845 --> 00:09:30,844
You knew the risks
but brought her on anyway?
227
00:09:31,212 --> 00:09:32,790
Demand is high.
228
00:09:32,884 --> 00:09:37,173
Now everything I've built over
eight years could be ruined.
229
00:09:40,228 --> 00:09:41,782
Here it is.
230
00:09:42,288 --> 00:09:43,986
When's the last time
you saw her?
231
00:09:44,071 --> 00:09:45,845
She visited two weeks ago.
232
00:09:45,930 --> 00:09:47,814
How'd she look?
Any sign of distress?
233
00:09:47,905 --> 00:09:50,275
The girl was nine months
into her first pregnancy.
234
00:09:50,360 --> 00:09:52,462
I would be worried
if she wasn't distressed.
235
00:09:52,562 --> 00:09:53,693
The Palmers believe
236
00:09:53,780 --> 00:09:55,712
her radio silence is
out of character.
237
00:09:55,797 --> 00:09:57,651
We're trying to assess
whether her recent actions
238
00:09:57,735 --> 00:09:59,636
may have been under duress.
239
00:09:59,721 --> 00:10:00,939
What do you mean?
240
00:10:01,034 --> 00:10:02,978
You think she was kidnapped?
241
00:10:04,178 --> 00:10:06,833
How thorough
was your background check?
242
00:10:06,918 --> 00:10:10,313
Her file has no listed address,
no emergency contact.
243
00:10:10,398 --> 00:10:13,173
All I know is Cosmina is
from a small farming community
244
00:10:13,258 --> 00:10:14,493
in northern Romania.
245
00:10:14,611 --> 00:10:15,986
This list of invoices show
246
00:10:16,071 --> 00:10:18,165
that your surrogates
are paid in cash.
247
00:10:18,258 --> 00:10:20,695
The girls come to the clinic
every month to collect.
248
00:10:20,904 --> 00:10:22,906
Cosmina missed her pickup
in June.
249
00:10:23,032 --> 00:10:24,556
How'd you pay her then?
250
00:10:27,162 --> 00:10:28,532
I can check with billing,
251
00:10:28,617 --> 00:10:31,728
but typically, in those cases,
a check is mailed.
252
00:10:33,487 --> 00:10:35,184
I need the address
it was sent to.
253
00:10:43,339 --> 00:10:44,339
Clear.
254
00:10:48,751 --> 00:10:49,967
Clear.
255
00:10:50,069 --> 00:10:51,549
You've got five minutes.
256
00:10:51,649 --> 00:10:53,050
One of your citizens
is missing.
257
00:10:53,135 --> 00:10:54,307
Don't you want to know
what happened to her?
258
00:10:54,391 --> 00:10:56,281
We lack evidence a crime
has been committed here.
259
00:10:56,365 --> 00:10:57,509
And without a warrant,
260
00:10:57,594 --> 00:11:00,243
every second we spend here
can cost me my job.
261
00:11:01,937 --> 00:11:03,603
You...
262
00:11:04,677 --> 00:11:06,810
Prescription Salbutamol
for asthma.
263
00:11:06,897 --> 00:11:08,157
- It's empty.
- All right.
264
00:11:08,242 --> 00:11:09,642
Check to see if there was
any refills made in town.
265
00:11:09,726 --> 00:11:11,548
Maybe we can track
Cosmina's movements.
266
00:11:12,682 --> 00:11:14,118
Five minutes.
267
00:11:14,252 --> 00:11:15,340
Anything?
268
00:11:15,427 --> 00:11:16,572
Fridge is stocked.
269
00:11:16,657 --> 00:11:18,775
New groceries.
Expires weeks from now.
270
00:11:18,860 --> 00:11:20,986
All right.
She hasn't been gone that long.
271
00:11:24,396 --> 00:11:26,267
Took everything
but the winter clothes.
272
00:11:26,352 --> 00:11:28,587
Packed into a suitcase or two,
if I had to guess.
273
00:11:28,749 --> 00:11:30,272
All right,
so no forced entry.
274
00:11:30,564 --> 00:11:32,064
Cosmina may have been spooked,
275
00:11:32,149 --> 00:11:34,025
but I'm not seeing any signs
of a struggle.
276
00:11:34,628 --> 00:11:37,165
What would you say
the square footage is in here?
277
00:11:37,250 --> 00:11:38,940
Yeah,
it's a pretty swanky pad
278
00:11:39,025 --> 00:11:40,915
for a teenager
from the countryside.
279
00:11:41,000 --> 00:11:42,480
A refill for Salbutamol
was ordered
280
00:11:42,595 --> 00:11:44,822
at Gara de Nord Farmacia
an hour ago.
281
00:11:44,907 --> 00:11:46,648
That's the pharmacy
at the train station.
282
00:11:46,806 --> 00:11:48,665
Let's go.
283
00:11:54,393 --> 00:11:56,177
Anybody got eyes on our girl?
284
00:11:56,262 --> 00:11:58,673
Nothing yet.
She already picked up her meds.
285
00:11:59,009 --> 00:12:00,649
There's, like,
200 trains a day here.
286
00:12:00,733 --> 00:12:02,665
She's a needle
in a stack of needles.
287
00:12:02,750 --> 00:12:05,523
Yeah, a needle that is
nine months pregnant.
288
00:12:05,608 --> 00:12:07,353
Just keep your eyes peeled.
289
00:12:07,596 --> 00:12:09,075
Kellett, what's your status?
290
00:12:09,160 --> 00:12:11,398
Ticketing office has
Cosmina buying a coach fare
291
00:12:11,483 --> 00:12:12,963
to Chisinau, Moldova.
292
00:12:13,050 --> 00:12:14,697
Used a fake name
just before we got here.
293
00:12:16,977 --> 00:12:20,154
That train's here.
Platform six.
294
00:12:20,243 --> 00:12:22,227
I see it.
Moving in.
295
00:12:31,425 --> 00:12:32,557
Spotted her.
296
00:12:32,642 --> 00:12:34,731
Green shawl.
Brown roller.
297
00:12:44,516 --> 00:12:45,829
I think we got her.
298
00:12:48,089 --> 00:12:49,700
She's not pregnant.
299
00:12:56,228 --> 00:13:00,040
Blood tests, physicals,
constant appointments,
300
00:13:00,581 --> 00:13:02,993
all before the embryo
was even inside me.
301
00:13:03,970 --> 00:13:05,649
Being a surrogate is
302
00:13:05,734 --> 00:13:07,213
the hardest thing
I've ever done.
303
00:13:07,439 --> 00:13:09,876
We know you were carrying
the Palmer's child to term.
304
00:13:10,025 --> 00:13:11,940
So how does this story end up
305
00:13:12,027 --> 00:13:15,552
with you on a train
skipping town and no baby?
306
00:13:15,780 --> 00:13:17,739
There should
have been a baby.
307
00:13:20,781 --> 00:13:23,431
I went into labor last week,
but she...
308
00:13:24,607 --> 00:13:25,695
She was lost.
309
00:13:26,103 --> 00:13:27,216
No.
310
00:13:27,303 --> 00:13:29,523
- Stillbirth.
- No. No.
311
00:13:29,853 --> 00:13:31,931
No.
312
00:13:32,081 --> 00:13:33,909
Dennis, no.
313
00:13:33,994 --> 00:13:35,243
Come here.
314
00:13:35,939 --> 00:13:37,941
No, no.
315
00:13:38,270 --> 00:13:40,098
Please, no.
316
00:13:40,185 --> 00:13:42,100
Contractions started
in my flat.
317
00:13:42,290 --> 00:13:44,939
I'll never forget the silence
after it was all over.
318
00:13:46,543 --> 00:13:48,675
- That's terrible.
- I panicked.
319
00:13:48,760 --> 00:13:50,936
I ran because
I didn't know what else to do.
320
00:13:51,111 --> 00:13:52,822
Is there a reason
you didn't tell the clinic?
321
00:13:52,906 --> 00:13:54,168
Felicia Zamfir?
322
00:13:54,286 --> 00:13:56,375
How could I face them
after all this?
323
00:13:56,462 --> 00:13:58,807
I thought if Felicia
or the Americans found out,
324
00:13:58,892 --> 00:14:00,207
I would be burned
at the stake.
325
00:14:00,292 --> 00:14:02,712
A miscarriage
is not your fault.
326
00:14:03,134 --> 00:14:05,306
I know
this is difficult for you,
327
00:14:05,391 --> 00:14:06,740
but we need to know
328
00:14:06,825 --> 00:14:08,697
what happened
to the baby's body.
329
00:14:11,303 --> 00:14:14,437
Where I come from,
at the end of one's life,
330
00:14:14,526 --> 00:14:19,270
their... physical form must be
bathed to cleanse their soul.
331
00:14:19,355 --> 00:14:21,139
I visited the Dâmbovita River,
332
00:14:21,226 --> 00:14:23,376
and I laid the child
to rest there.
333
00:14:23,881 --> 00:14:25,709
She's in God's hands now.
334
00:14:26,906 --> 00:14:28,473
When was this?
335
00:14:28,671 --> 00:14:30,353
Six days ago.
336
00:14:30,920 --> 00:14:33,486
And nearly a week later
you decided to leave the city?
337
00:14:33,937 --> 00:14:37,259
It still wasn't enough time
to come to terms with this.
338
00:14:38,145 --> 00:14:41,447
Romania is my home country,
but I couldn't stay here.
339
00:14:41,587 --> 00:14:42,877
I had to put it all behind me.
340
00:14:42,962 --> 00:14:44,329
There was nothing left here.
341
00:14:44,989 --> 00:14:46,829
This is all my fault.
342
00:14:47,426 --> 00:14:50,103
It's my sin,
and now I have to live with it.
343
00:14:54,816 --> 00:14:56,345
The Palmers
are still processing.
344
00:14:56,493 --> 00:14:57,415
They're in shock.
345
00:14:57,500 --> 00:14:59,049
Seems like
Cosmina might be too.
346
00:14:59,134 --> 00:15:00,760
Well, Raines checked
for smaller clinics
347
00:15:00,845 --> 00:15:02,050
and birthing centers.
348
00:15:02,137 --> 00:15:04,017
There is no record of Cosmina.
349
00:15:04,102 --> 00:15:06,065
Now, she might have given birth
to this child alone,
350
00:15:06,149 --> 00:15:07,324
as she's claiming,
351
00:15:07,409 --> 00:15:08,962
but there's also no DNA
in her flat
352
00:15:09,081 --> 00:15:10,798
that confirms
it went down there.
353
00:15:10,883 --> 00:15:12,241
Is there a way
to retrieve the body?
354
00:15:12,325 --> 00:15:13,543
Police have deployed
a search team,
355
00:15:13,627 --> 00:15:16,020
but river is nearly
300 kilometers
356
00:15:16,107 --> 00:15:17,884
and spills into the Danube.
357
00:15:18,177 --> 00:15:19,526
Wherever she released
this baby,
358
00:15:19,611 --> 00:15:21,482
I don't need to tell you
the odds of recovery.
359
00:15:21,603 --> 00:15:23,430
Don't hate me for this,
360
00:15:23,549 --> 00:15:26,182
but Cosmina is not
the first teenager to lie
361
00:15:26,267 --> 00:15:27,858
when she lands
in hot water.
362
00:15:27,943 --> 00:15:29,728
You saw the state she was in.
363
00:15:29,817 --> 00:15:32,776
I mean, there's a line between
wanting proof for her story
364
00:15:32,863 --> 00:15:33,954
and saying she's playing us.
365
00:15:34,038 --> 00:15:35,751
I'm just
pointing out the obvious.
366
00:15:35,836 --> 00:15:37,870
A social circle,
or even one friend,
367
00:15:37,955 --> 00:15:39,815
would go a long way
in building her credibility.
368
00:15:39,899 --> 00:15:41,946
Actually, I had
that same thought.
369
00:15:42,220 --> 00:15:43,549
After bringing her in,
370
00:15:43,634 --> 00:15:45,236
the police turned over
her phone to us.
371
00:15:45,321 --> 00:15:46,627
Check it out.
372
00:15:46,834 --> 00:15:48,879
Incoming calls
over the last several days.
373
00:15:48,966 --> 00:15:50,141
I've got five different
374
00:15:50,228 --> 00:15:51,759
unidentified numbers
in her history.
375
00:15:51,868 --> 00:15:53,886
And nothing
from the clinic or Felicia?
376
00:15:53,971 --> 00:15:55,493
- Negative.
- Telemarketers?
377
00:15:55,578 --> 00:15:57,244
I have to assume
the spam in Romania
378
00:15:57,329 --> 00:15:59,324
is on par with
what I get on a daily basis.
379
00:15:59,411 --> 00:16:01,868
I thought that at first,
but this is a new phone.
380
00:16:01,953 --> 00:16:03,722
These five numbers
are the only callers.
381
00:16:03,807 --> 00:16:06,331
And strangely, none of them
are active anymore.
382
00:16:06,418 --> 00:16:09,508
My guess is they were masked
through a burner app,
383
00:16:09,595 --> 00:16:12,424
replacing legit caller IDs
with disposable numbers.
384
00:16:12,511 --> 00:16:13,603
Okay, so you're thinking
these people don't want
385
00:16:13,687 --> 00:16:14,852
to be linked to Cosmina?
386
00:16:14,937 --> 00:16:16,336
Possibly.
387
00:16:16,602 --> 00:16:19,228
Retracing the numbers is
doable, but it takes time.
388
00:16:19,322 --> 00:16:20,694
Okay.
Loop in OTD.
389
00:16:20,781 --> 00:16:23,174
They've got toys at Quantico
that can expedite this.
390
00:16:23,261 --> 00:16:25,307
Meanwhile,
we owe the Palmer's answers,
391
00:16:25,394 --> 00:16:27,004
so let's start piecing together
392
00:16:27,091 --> 00:16:28,356
Cosmina's time here
in Bucharest.
393
00:16:28,440 --> 00:16:29,662
I want to know
exactly how she spent
394
00:16:29,746 --> 00:16:31,392
the last nine months.
395
00:16:31,487 --> 00:16:33,054
You got a sec?
396
00:16:33,141 --> 00:16:34,580
I have something for you
on Péter Tamási.
397
00:16:34,664 --> 00:16:35,752
Okay, let's get some air.
398
00:16:37,623 --> 00:16:38,978
Are you sure?
399
00:16:39,063 --> 00:16:41,022
This is coming
from my HNP source in Budapest.
400
00:16:41,410 --> 00:16:42,486
Intel's solid.
401
00:16:42,579 --> 00:16:44,676
What started
as mandatory protection money
402
00:16:44,761 --> 00:16:45,916
has now escalated...
403
00:16:46,001 --> 00:16:47,984
Full use of Péter's business
by Kompania Bello.
404
00:16:48,069 --> 00:16:50,071
The Albanians
are using his car shop
405
00:16:50,158 --> 00:16:51,666
with a gun to his head
to do what?
406
00:16:51,751 --> 00:16:53,916
Grind VINs,
chop up stolen cars,
407
00:16:54,001 --> 00:16:55,831
tamper with
and conceal evidence.
408
00:16:55,916 --> 00:16:56,947
Péter's got no recourse.
409
00:16:57,034 --> 00:16:58,775
Any push back
is met with violence.
410
00:16:58,862 --> 00:17:00,734
So even
if Zsolt's dad is clean,
411
00:17:00,821 --> 00:17:02,158
his business is implicated.
412
00:17:02,332 --> 00:17:04,349
Another reason he's probably
scared to go to the cops.
413
00:17:04,433 --> 00:17:06,666
This car shop is
the family's only asset.
414
00:17:06,871 --> 00:17:08,220
Péter holding onto it...
415
00:17:08,305 --> 00:17:10,220
I mean, he's sinking deeper
into quicksand.
416
00:17:10,395 --> 00:17:12,233
The Kompania Bello
operates out
417
00:17:12,360 --> 00:17:14,390
of an electronics store
in District 12...
418
00:17:14,475 --> 00:17:17,061
A front managed
by its key enforcers.
419
00:17:17,770 --> 00:17:19,119
Thank you.
420
00:17:19,204 --> 00:17:20,751
I get that
you're looking out for Zsolt.
421
00:17:20,835 --> 00:17:22,233
What's the play?
422
00:17:22,320 --> 00:17:25,366
I don't know,
but I'll figure it out.
423
00:17:34,319 --> 00:17:35,333
I want to see Cosmina.
424
00:17:35,491 --> 00:17:37,522
Mr. Palmer, you know
we can't allow that.
425
00:17:37,683 --> 00:17:39,235
Why do you think
she can't face us, huh?
426
00:17:39,319 --> 00:17:40,905
I just want to talk to her.
427
00:17:41,240 --> 00:17:44,373
That was our little girl
she had inside of her.
428
00:17:44,516 --> 00:17:47,258
We loved her before
she even had a heartbeat.
429
00:17:47,345 --> 00:17:50,054
Don't forget, Amy and I,
we are suffering here too.
430
00:17:50,139 --> 00:17:51,092
And that is exactly
431
00:17:51,177 --> 00:17:53,658
why we are pursuing
this investigation.
432
00:17:53,874 --> 00:17:56,077
We want to bring her back
to the U.S.
433
00:17:56,163 --> 00:17:57,991
Bury our daughter at home.
434
00:17:59,275 --> 00:18:00,897
You were
in the observation room.
435
00:18:00,982 --> 00:18:02,897
You know where we stand
with that.
436
00:18:03,038 --> 00:18:05,301
We need closure
so we can move on.
437
00:18:05,537 --> 00:18:06,881
I understand,
438
00:18:07,931 --> 00:18:11,022
but the way to get closure
is to seek the truth.
439
00:18:12,109 --> 00:18:13,444
The real truth.
440
00:18:13,585 --> 00:18:15,795
No matter
how deep it is buried.
441
00:18:16,940 --> 00:18:18,789
And we are doing
everything we can
442
00:18:18,874 --> 00:18:20,631
to get you that.
443
00:18:20,944 --> 00:18:22,598
Good.
444
00:18:22,747 --> 00:18:24,009
Okay.
445
00:18:28,600 --> 00:18:29,811
What do we have?
446
00:18:29,920 --> 00:18:31,957
Remember
Cosmina's downtown flat?
447
00:18:32,042 --> 00:18:33,187
- Uh-huh.
- Well, either her credit
448
00:18:33,271 --> 00:18:34,656
wasn't up to snuff
or the rent was too high,
449
00:18:34,740 --> 00:18:36,786
but another primary
was needed on the lease.
450
00:18:36,873 --> 00:18:39,223
Someone financially stable
to act as insurance.
451
00:18:39,310 --> 00:18:40,788
And that's
where she comes in.
452
00:18:40,921 --> 00:18:43,092
Nadia Balan.
Born and raised in Bucharest.
453
00:18:43,201 --> 00:18:45,358
- I pulled an address for her.
- Let's move.
454
00:18:51,396 --> 00:18:52,788
Nadia Balan?
455
00:18:52,881 --> 00:18:54,172
We'd like to ask you
some questions
456
00:18:54,256 --> 00:18:55,674
about a Cosmina Dalca.
457
00:18:56,069 --> 00:18:57,328
Do you speak English?
458
00:18:57,415 --> 00:18:59,131
- Is she okay?
- She's all right.
459
00:18:59,215 --> 00:19:00,260
Can we come in?
460
00:19:09,069 --> 00:19:10,776
We met through the clinic.
461
00:19:10,897 --> 00:19:12,691
It can be difficult
to make friends
462
00:19:12,778 --> 00:19:14,295
in this line of work.
463
00:19:14,519 --> 00:19:16,741
You and Cosmina
must have really hit it off.
464
00:19:17,131 --> 00:19:18,349
We saw her place.
465
00:19:19,808 --> 00:19:22,724
Securing a flat can be
difficult in Bucaresti,
466
00:19:22,905 --> 00:19:24,515
especially if you're new here.
467
00:19:24,703 --> 00:19:28,225
She's young and beautiful,
so safety's important.
468
00:19:29,143 --> 00:19:31,100
Now, is helping her a crime?
469
00:19:31,701 --> 00:19:33,094
I was happy to offer guidance.
470
00:19:33,179 --> 00:19:34,934
The first pregnancy comes
with so many questions.
471
00:19:35,018 --> 00:19:38,935
And I suppose my role was
a bit like zâna NASA,
472
00:19:39,022 --> 00:19:40,281
her fairy godmother.
473
00:19:40,366 --> 00:19:42,025
Hmm.
474
00:19:42,112 --> 00:19:45,768
By my count, you're
expecting number six soon?
475
00:19:45,855 --> 00:19:47,161
Wow.
476
00:19:47,248 --> 00:19:48,727
Do you have any kids
of your own?
477
00:19:48,924 --> 00:19:50,585
I like peace and quiet.
478
00:19:54,407 --> 00:19:56,801
When was the last time
you and Cosmina spoke?
479
00:19:57,124 --> 00:19:59,695
Well, a few weeks ago.
480
00:19:59,782 --> 00:20:01,920
I'm aware she was preparing
for the baby.
481
00:20:02,097 --> 00:20:04,708
By the end,
she was quite... troubled.
482
00:20:04,817 --> 00:20:06,253
In what way?
483
00:20:06,338 --> 00:20:08,906
The first time
is difficult, always,
484
00:20:09,010 --> 00:20:12,448
but it's almost as if she had
a crisis of conscience
485
00:20:12,533 --> 00:20:14,143
about parting
with that child.
486
00:20:14,228 --> 00:20:16,227
In your time doing this,
have you ever become attached
487
00:20:16,311 --> 00:20:18,077
to any of your pregnancies?
488
00:20:18,162 --> 00:20:21,078
Never,
but I can see why it happens.
489
00:20:21,260 --> 00:20:23,131
Easy to forget
that this is a transaction
490
00:20:23,216 --> 00:20:26,132
and the soul inside is
a subject of a contract.
491
00:20:26,244 --> 00:20:28,943
It seems like you had
a soft spot for Cosmina.
492
00:20:29,156 --> 00:20:31,898
If she asked you to undermine
an agreement, would you?
493
00:20:32,032 --> 00:20:36,663
This is the ultimate gift
to hopeful parents.
494
00:20:37,080 --> 00:20:38,734
Are you sure Cosmina's okay?
495
00:20:38,975 --> 00:20:42,564
Oh, she's safe,
but unfortunately,
496
00:20:42,651 --> 00:20:45,436
the baby was lost
during childbirth.
497
00:20:47,386 --> 00:20:49,121
I didn't think anything of it
at the time,
498
00:20:49,206 --> 00:20:52,231
but she contacted me
a few days ago.
499
00:20:52,356 --> 00:20:54,098
Thought you said
it was weeks ago.
500
00:20:54,239 --> 00:20:55,301
Forgive me.
501
00:20:55,386 --> 00:20:56,652
Our phone calls
are usually quite long,
502
00:20:56,736 --> 00:20:58,598
and this one wasn't.
503
00:21:00,105 --> 00:21:02,457
She asked about coconut oil.
504
00:21:03,036 --> 00:21:05,473
It's common for newborns
to experience flaky skin,
505
00:21:05,558 --> 00:21:10,389
and the one I like
is gentle on them.
506
00:21:10,548 --> 00:21:13,203
Sometimes the baby stays
in our care for a few days
507
00:21:13,290 --> 00:21:15,075
until the parents are ready.
508
00:21:15,164 --> 00:21:17,926
But if the child
didn't survive...
509
00:21:18,233 --> 00:21:20,699
Cosmina said
she gave birth six days ago.
510
00:21:22,040 --> 00:21:24,051
When did she reach out?
511
00:21:28,234 --> 00:21:30,035
It's time
to cut Cosmina loose.
512
00:21:30,167 --> 00:21:31,734
You need formal charges,
I get it,
513
00:21:31,874 --> 00:21:34,007
but something about her story
isn't adding up.
514
00:21:34,094 --> 00:21:35,620
There's a reason
to keep a case alive,
515
00:21:35,719 --> 00:21:38,069
but forcing this young woman
to relive her pain
516
00:21:38,192 --> 00:21:39,316
does not appeal to me.
517
00:21:39,403 --> 00:21:40,581
She is not
the only victim here.
518
00:21:40,665 --> 00:21:41,733
You still think
this whole thing
519
00:21:41,817 --> 00:21:43,333
is gonna blow up in our faces,
520
00:21:43,418 --> 00:21:44,560
but what if you are wrong?
521
00:21:44,645 --> 00:21:45,891
Imagine
when your bosses find out
522
00:21:45,975 --> 00:21:47,600
you've been an impediment
every step of the way.
523
00:21:47,684 --> 00:21:49,457
I've accommodated enough.
524
00:21:49,988 --> 00:21:52,077
Without hard proof,
I'm not keeping her caged.
525
00:21:52,162 --> 00:21:53,685
You might need to
a little longer.
526
00:21:53,852 --> 00:21:56,582
Raines cracked her phone.
You're gonna want to see this.
527
00:22:01,976 --> 00:22:03,586
- What do we have?
- Those five numbers
528
00:22:03,671 --> 00:22:05,199
that were dialing her
have been decrypted.
529
00:22:05,283 --> 00:22:08,155
They all link back to one
caller who masked his digits.
530
00:22:08,240 --> 00:22:09,553
That's the guy
we interviewed here.
531
00:22:09,637 --> 00:22:10,695
Howard Greyson.
532
00:22:10,782 --> 00:22:12,828
Somehow he knows Cosmina
and was calling her
533
00:22:12,915 --> 00:22:15,011
from a number
he didn't want us to find.
534
00:22:15,096 --> 00:22:16,576
What the hell is going on?
535
00:22:21,682 --> 00:22:24,317
Howard Greyson.
Former sales rep out of London.
536
00:22:24,402 --> 00:22:25,645
The guy's high net worth
537
00:22:25,730 --> 00:22:27,449
actually comes
from his wife's side.
538
00:22:27,534 --> 00:22:29,261
His father-in-law runs SWP,
539
00:22:29,347 --> 00:22:31,052
a petroleum conglomerate
in the UK.
540
00:22:31,137 --> 00:22:32,558
Company's major.
541
00:22:32,691 --> 00:22:34,823
It spans four generations.
542
00:22:34,908 --> 00:22:36,855
Think of them
as the British Rockefellers.
543
00:22:37,034 --> 00:22:38,797
So Howard married up.
544
00:22:38,884 --> 00:22:40,146
Criminal history?
545
00:22:40,234 --> 00:22:42,584
A drunk driving incident
a few years back.
546
00:22:42,671 --> 00:22:45,282
And his wife, Elizabeth,
she's clean as a whistle.
547
00:22:45,416 --> 00:22:48,416
I found a blog she kept
on their fertility journey.
548
00:22:48,573 --> 00:22:49,982
It goes into detail...
549
00:22:50,069 --> 00:22:52,768
Specialists, IVF,
hormone treatment.
550
00:22:52,855 --> 00:22:54,120
Between these
and their bank statements,
551
00:22:54,204 --> 00:22:55,814
it paints a picture.
552
00:22:55,901 --> 00:22:57,819
All their resources still
couldn't get them a family.
553
00:22:57,903 --> 00:22:59,557
And yet,
they never adopted.
554
00:22:59,644 --> 00:23:01,298
What's the time line here?
555
00:23:01,385 --> 00:23:03,521
Howard and his wife arrived
in Bucharest a few days ago,
556
00:23:03,605 --> 00:23:05,259
right around
Cosmina's due date.
557
00:23:05,346 --> 00:23:08,131
He said he was at the clinic
to visit the facilities.
558
00:23:08,218 --> 00:23:09,963
Why is he calling Cosmina?
559
00:23:10,160 --> 00:23:11,858
Well, either she was
a candidate for him,
560
00:23:11,961 --> 00:23:13,179
a future surrogate,
561
00:23:13,267 --> 00:23:17,009
or he wanted the child
she was carrying.
562
00:23:17,096 --> 00:23:19,135
Cosmina isn't
telling us everything.
563
00:23:20,491 --> 00:23:22,101
We spoke to Nadia.
564
00:23:22,188 --> 00:23:24,147
Strange that
you failed to mention
565
00:23:24,234 --> 00:23:27,803
someone who calls herself
your fairy godmother.
566
00:23:27,890 --> 00:23:29,487
Nice apartment,
by the way.
567
00:23:29,682 --> 00:23:31,154
I was protecting a friend.
568
00:23:31,241 --> 00:23:32,938
Or protecting your story.
569
00:23:33,025 --> 00:23:34,595
Now you're smart enough
to know that she could
570
00:23:34,679 --> 00:23:36,290
either corroborate
or poke holes in it.
571
00:23:36,377 --> 00:23:38,204
I didn't tell her
about the lost child
572
00:23:38,292 --> 00:23:40,744
because I didn't want anyone
coming after her to get to me.
573
00:23:40,955 --> 00:23:42,807
Well, we know
about the coconut oil.
574
00:23:42,892 --> 00:23:45,417
So why ask her about it
if the newborn didn't survive?
575
00:23:45,546 --> 00:23:48,948
Because it was for me,
not the baby.
576
00:23:49,252 --> 00:23:50,434
When you lose a child,
577
00:23:50,521 --> 00:23:52,761
the last thing you want to do
is answer such questions.
578
00:23:52,846 --> 00:23:54,003
Well, in our line of work,
579
00:23:54,090 --> 00:23:56,092
running can imply
you have something to hide.
580
00:23:56,179 --> 00:23:59,182
Surrogacy was my choice,
but I didn't sign up for this...
581
00:23:59,269 --> 00:24:00,792
To become some rat in a cage.
582
00:24:00,879 --> 00:24:03,578
I ran because I was scared.
I'm still scared.
583
00:24:03,665 --> 00:24:06,058
If your family's from the
north, why not just go home?
584
00:24:06,244 --> 00:24:09,104
Because not all of us
are blessed with good parents.
585
00:24:09,309 --> 00:24:11,518
I came to Bucharest
to escape mine.
586
00:24:11,776 --> 00:24:14,096
What about Howard Greyson?
587
00:24:14,630 --> 00:24:15,916
Who?
588
00:24:19,637 --> 00:24:21,509
I've never seen this man before
in my life.
589
00:24:21,594 --> 00:24:22,904
Well, apparently
he's been calling you.
590
00:24:22,988 --> 00:24:24,773
I don't know
what to tell you.
591
00:24:24,860 --> 00:24:27,089
If that is true,
I never recognized the number.
592
00:24:27,174 --> 00:24:29,566
One of those calls
lasted over a minute.
593
00:24:29,651 --> 00:24:31,170
After you gave birth
594
00:24:31,257 --> 00:24:33,190
but before you headed
for the tracks.
595
00:24:33,275 --> 00:24:34,751
Have you ever considered
596
00:24:34,876 --> 00:24:37,189
that perhaps
I was being harassed?
597
00:24:37,410 --> 00:24:39,529
After everything
I have been through,
598
00:24:39,614 --> 00:24:42,384
for you two to question me
this way is beyond cruel.
599
00:24:44,461 --> 00:24:45,766
Okay.
600
00:24:45,926 --> 00:24:47,962
One last request, then.
601
00:24:48,710 --> 00:24:50,451
Would you be open
to a medical exam?
602
00:24:50,536 --> 00:24:51,885
We'll bring in a physician.
603
00:24:51,974 --> 00:24:53,362
Determine at what point
during the pregnancy
604
00:24:53,446 --> 00:24:55,194
the child was lost.
605
00:24:55,281 --> 00:24:57,371
We can put any last questions
to bed.
606
00:24:57,458 --> 00:25:00,983
And after this, it would bring
the Palmer family some closure.
607
00:25:01,070 --> 00:25:04,610
I have given my time
and my body to the Americans.
608
00:25:04,805 --> 00:25:07,298
Why is it always
about everyone else's needs?
609
00:25:09,383 --> 00:25:11,025
I refuse.
610
00:25:14,388 --> 00:25:16,085
Girl's in over her head.
611
00:25:16,172 --> 00:25:17,478
I mean,
Cosmina saying no
612
00:25:17,565 --> 00:25:19,048
to a test
that could have absolved her?
613
00:25:19,132 --> 00:25:20,395
That's odd.
614
00:25:20,481 --> 00:25:21,636
Even though
I don't think the test
615
00:25:21,720 --> 00:25:23,266
I actually suggested exists.
616
00:25:23,353 --> 00:25:24,528
Yeah, it makes you wonder,
617
00:25:24,615 --> 00:25:26,141
would she know
that Moldova doesn't have
618
00:25:26,225 --> 00:25:27,708
and extradition agreement
with the U.S.?
619
00:25:27,792 --> 00:25:29,290
It's hard to say.
620
00:25:29,839 --> 00:25:31,485
Get a 20
on our clinic director.
621
00:25:31,609 --> 00:25:32,784
On it.
622
00:25:42,461 --> 00:25:43,593
How are you doing?
623
00:25:43,678 --> 00:25:46,040
Amy needs something to eat.
624
00:25:46,196 --> 00:25:48,639
But for the life of me,
I can't remember
625
00:25:48,726 --> 00:25:51,555
if she likes peanut butter
with her chocolate.
626
00:25:51,642 --> 00:25:54,001
You both are
running on empty.
627
00:25:54,204 --> 00:25:55,519
Why don't you go back
to the hotel
628
00:25:55,603 --> 00:25:56,865
and try and get some rest?
629
00:25:56,952 --> 00:25:59,025
You want me to sit back, huh?
630
00:25:59,278 --> 00:26:01,672
Order a scotch
from the lobby bar?
631
00:26:02,150 --> 00:26:04,655
You can let go of the reins
for a minute.
632
00:26:06,341 --> 00:26:10,258
This idea of searching
for the truth...
633
00:26:12,446 --> 00:26:13,795
I'm scared
634
00:26:14,025 --> 00:26:17,233
of what we might find
on the other side.
635
00:26:17,322 --> 00:26:20,657
So maybe we just call this
what it is...
636
00:26:20,845 --> 00:26:22,717
Yesterday's miracle.
637
00:26:24,849 --> 00:26:26,720
I'd say,
don't give up just yet.
638
00:26:29,245 --> 00:26:31,298
I get that you're trying
to protect yourself,
639
00:26:31,978 --> 00:26:33,728
but today,
you and Amy are fighting
640
00:26:33,815 --> 00:26:36,034
for someone
who can't fight for herself.
641
00:26:36,121 --> 00:26:38,384
And that is your job
as parents.
642
00:26:38,472 --> 00:26:40,673
You're acting like
our baby's not gone,
643
00:26:40,758 --> 00:26:43,610
she's not at the bottom
of a river.
644
00:26:44,036 --> 00:26:46,952
Yeah, I'm not sure
Cosmina's story's holding up.
645
00:26:53,386 --> 00:26:55,866
I checked with my contacts
at London Metropolitan.
646
00:26:56,141 --> 00:26:58,230
Digging into the Grey sons'
drunk driving incident
647
00:26:58,317 --> 00:26:59,767
reveals another piece.
648
00:26:59,862 --> 00:27:02,517
Apparently, there was a
six-year-old in the back seat.
649
00:27:02,714 --> 00:27:03,976
Howard's nephew.
650
00:27:04,149 --> 00:27:06,064
He survived,
but the alcohol makes it...
651
00:27:06,153 --> 00:27:07,285
Child endangerment.
652
00:27:07,370 --> 00:27:08,505
One of the few things
that can
653
00:27:08,589 --> 00:27:11,548
keep Howard and his wife
from adoption.
654
00:27:11,635 --> 00:27:12,767
Raines has been busy mining
655
00:27:12,854 --> 00:27:15,509
through their rather
obscure finances.
656
00:27:15,596 --> 00:27:18,207
The Grey sons recently
withdrew £700,000
657
00:27:18,294 --> 00:27:19,687
from their offshore accounts,
658
00:27:19,774 --> 00:27:22,080
more than six times
the normal surrogacy fee.
659
00:27:22,167 --> 00:27:24,518
The funds were sent from
the Grey sons' Swiss holdings
660
00:27:24,605 --> 00:27:25,826
to an unidentified
crypto wallet.
661
00:27:25,910 --> 00:27:28,043
Sure seems like
a sale has gone down.
662
00:27:28,130 --> 00:27:30,436
So these wealthy Brits
can't have their own kids,
663
00:27:30,524 --> 00:27:32,047
and they stake claim
to Cosmina's child
664
00:27:32,134 --> 00:27:34,484
and sweeten the pot
with one hell of an offer.
665
00:27:34,571 --> 00:27:36,968
If you want to jump the line
and keep things off the books,
666
00:27:37,052 --> 00:27:39,576
apparently 700K
is the barrier to entry.
667
00:27:39,663 --> 00:27:41,189
But nobody was counting
on the American couple
668
00:27:41,273 --> 00:27:42,492
who spent their life savings
669
00:27:42,579 --> 00:27:43,844
and showed up
looking for their baby.
670
00:27:43,928 --> 00:27:44,842
When the Grey sons
landed in Bucharest,
671
00:27:44,929 --> 00:27:47,018
they hired a private
chauffeur service.
672
00:27:47,105 --> 00:27:49,194
The first stop was
the Grand Lux Hotel.
673
00:27:49,609 --> 00:27:51,002
Go get them.
674
00:28:25,614 --> 00:28:27,733
Hotel says the Grey sons
weren't supposed to check out
675
00:28:27,817 --> 00:28:28,930
until tomorrow.
676
00:28:29,017 --> 00:28:31,247
Well, let me guess,
the plan accelerated?
677
00:28:31,435 --> 00:28:33,195
Looks that way.
678
00:28:33,562 --> 00:28:34,911
In here.
679
00:28:43,400 --> 00:28:44,793
Is that what I think it is?
680
00:28:44,913 --> 00:28:46,716
The Grey sons have the baby.
681
00:28:50,802 --> 00:28:52,111
The Grey sons arrived
in Romania
682
00:28:52,195 --> 00:28:53,507
on a commercial flight,
but I'm not seeing
683
00:28:53,591 --> 00:28:55,240
anything similar
for a departure.
684
00:28:55,325 --> 00:28:56,655
I doubt
they'd take the chance
685
00:28:56,740 --> 00:28:58,264
of getting picked up
at baggage claim.
686
00:28:58,353 --> 00:28:59,745
What about private airstrips?
687
00:28:59,832 --> 00:29:02,009
17 airfields
in and around Bucharest.
688
00:29:02,096 --> 00:29:03,445
Let's start combing.
689
00:29:03,532 --> 00:29:05,012
Hotel surveillance.
690
00:29:05,099 --> 00:29:06,883
Our clinic director
was here earlier.
691
00:29:06,970 --> 00:29:08,276
No sign of the Grey sons?
692
00:29:08,363 --> 00:29:09,553
They must have
left another way.
693
00:29:09,637 --> 00:29:12,282
But we've got the make, model,
and plates of Felicia's ride.
694
00:29:12,367 --> 00:29:14,014
If the car has GPS,
I've got a way
695
00:29:14,099 --> 00:29:15,650
we can track her nav system
in real time.
696
00:29:15,734 --> 00:29:16,755
Smashing.
697
00:29:16,841 --> 00:29:18,408
I'll send you the latest
on Felicia.
698
00:29:18,495 --> 00:29:20,932
Pull out all the stops.
BOLO, traffic cams, the works.
699
00:29:22,757 --> 00:29:24,976
You have just uncovered
a major conspiracy
700
00:29:25,112 --> 00:29:28,072
in your own backyard,
and it is happening right now.
701
00:29:28,157 --> 00:29:29,901
We have proof
that Felicia and the Grey sons
702
00:29:29,985 --> 00:29:32,584
have orchestrated
the unlawful sale of a newborn.
703
00:29:32,669 --> 00:29:35,185
And they've used Cosmina
to perpetuate the coverup.
704
00:29:35,270 --> 00:29:37,107
Her cut was enough
to fabricate a stillbirth
705
00:29:37,192 --> 00:29:38,232
and get out of Dodge.
706
00:29:38,317 --> 00:29:39,670
All she had to do
was wait long enough
707
00:29:39,754 --> 00:29:42,650
for the Grey sons to arrive
and the deal to close.
708
00:29:42,737 --> 00:29:44,521
Cosmina's been lying ever since
709
00:29:44,608 --> 00:29:46,306
to keep this story
from unraveling.
710
00:29:46,393 --> 00:29:48,950
And what if this is just
half of the puzzle, hmm?
711
00:29:49,035 --> 00:29:51,482
How do we know who
this child's true parents are?
712
00:29:51,567 --> 00:29:53,108
Well, I can tell you
it's not the Grey sons.
713
00:29:53,192 --> 00:29:54,976
The coverup story.
The 700 grand.
714
00:29:55,061 --> 00:29:57,368
The escape to Moldova.
It is all rotten.
715
00:29:57,453 --> 00:30:00,152
And it is time for the
Politia Roman a to pick a side.
716
00:30:00,265 --> 00:30:02,247
Are you helping us or not?
717
00:30:05,803 --> 00:30:07,152
Her car is just up ahead.
718
00:30:07,396 --> 00:30:08,571
Right turn.
719
00:30:12,407 --> 00:30:14,409
Looks like
she's making a pit stop.
720
00:30:17,772 --> 00:30:19,161
Felicia.
721
00:30:19,577 --> 00:30:21,405
We need to talk.
722
00:30:21,977 --> 00:30:23,623
She's bailing.
Go! Go!
723
00:31:22,164 --> 00:31:23,688
Get out of the car.
724
00:31:36,823 --> 00:31:38,778
Cosmina signed over
custody of the child
725
00:31:38,863 --> 00:31:39,984
to the Grey sons.
726
00:31:40,071 --> 00:31:42,262
This says they're
the legal guardians now.
727
00:31:43,040 --> 00:31:45,280
Guess you were heading over
to the registry to file this,
728
00:31:45,378 --> 00:31:46,691
make it all official?
729
00:31:48,471 --> 00:31:49,994
Cold storage.
730
00:31:50,081 --> 00:31:51,383
What do you reckon, Raines?
731
00:31:51,468 --> 00:31:54,578
Any chance there's
700K worth of currency on it?
732
00:31:58,913 --> 00:32:01,132
A Romanian customs officer
was dispatched
733
00:32:01,258 --> 00:32:02,521
to Sirna Airfield.
734
00:32:02,606 --> 00:32:04,098
Apparently,
a private jet out of the UK
735
00:32:04,182 --> 00:32:05,220
is departing from there
in an hour.
736
00:32:05,304 --> 00:32:06,750
That checks out
for an escape plan.
737
00:32:06,835 --> 00:32:08,586
The Grey sons have
exactly what they want.
738
00:32:08,671 --> 00:32:10,847
And they have enough resources
to go anywhere.
739
00:32:10,932 --> 00:32:12,876
My concern is whether they're
really headed back to London.
740
00:32:12,960 --> 00:32:14,310
Once the plane's airborne,
741
00:32:14,395 --> 00:32:16,179
they can reroute
somewhere we can't follow.
742
00:32:16,264 --> 00:32:18,571
The airstrip is 35 minutes
outside of Bucharest.
743
00:32:18,656 --> 00:32:20,539
I have units on standby.
We can intercept.
744
00:32:20,624 --> 00:32:22,278
We cannot let
that plane take off.
745
00:32:35,484 --> 00:32:36,833
Five minutes out.
746
00:32:36,918 --> 00:32:39,407
Remember, the suspects
have a hostage with them.
747
00:32:39,666 --> 00:32:42,258
Use caution and do not...
I repeat, do not...
748
00:32:42,343 --> 00:32:45,128
Discharge your firearm
unless authorized to do so.
749
00:32:50,407 --> 00:32:52,801
Sirna Traffic:
Taking the active three-three,
750
00:32:52,886 --> 00:32:55,628
straight out departure,
Golf-One-Niner-Echo.
751
00:32:55,713 --> 00:32:57,671
Clear for takeoff.
752
00:33:30,712 --> 00:33:31,974
Get out.
753
00:33:32,059 --> 00:33:33,539
- Is anybody on the plane armed?
- No.
754
00:33:37,639 --> 00:33:38,857
Don't move.
755
00:33:43,164 --> 00:33:44,711
You are to hand this child over
756
00:33:44,796 --> 00:33:46,363
to Romanian authorities
immediately.
757
00:33:46,710 --> 00:33:47,841
But this is our baby.
758
00:33:47,926 --> 00:33:49,750
What you're doing is illegal.
759
00:33:49,835 --> 00:33:51,271
You think
you'll get away with this?
760
00:33:51,356 --> 00:33:53,230
We're all headed
to the station one more time.
761
00:33:53,338 --> 00:33:55,094
I'm looking forward
to clearing things up.
762
00:33:59,715 --> 00:34:02,414
We were told
this baby was unwanted.
763
00:34:02,650 --> 00:34:04,652
The original parents
backed out.
764
00:34:04,856 --> 00:34:08,947
If a teenager suddenly has
a child she can't provide for,
765
00:34:09,089 --> 00:34:10,407
why shouldn't we help?
766
00:34:10,492 --> 00:34:13,321
Using your money for good.
Is that it?
767
00:34:13,406 --> 00:34:16,018
Howard and I have been trying
to start a family for years.
768
00:34:16,103 --> 00:34:18,757
Now, we were given the means
to adopt a child.
769
00:34:18,842 --> 00:34:21,297
For six times the price?
770
00:34:21,684 --> 00:34:24,425
I'll admit we wanted to skip
some of the adoption red tape.
771
00:34:24,510 --> 00:34:27,209
No doubt you've seen the
blemish on my record by now.
772
00:34:27,494 --> 00:34:30,410
Besides, this baby would
have a comfortable life.
773
00:34:30,520 --> 00:34:32,217
Zero financial hardship.
774
00:34:32,302 --> 00:34:34,739
- A win-win scenario.
- And it blew up.
775
00:34:34,824 --> 00:34:37,321
And now, you're ready
to throw Felicia under the bus.
776
00:34:37,436 --> 00:34:39,391
She fed us a false story.
777
00:34:39,476 --> 00:34:42,175
Elizabeth and I are
good people, and she played us.
778
00:34:42,357 --> 00:34:44,055
It doesn't make sense.
779
00:34:44,140 --> 00:34:45,707
Why would we take
someone else's child?
780
00:34:45,954 --> 00:34:47,836
And what about
the scrambled phone calls?
781
00:34:47,921 --> 00:34:50,880
Using a burner app
to communicate with Cosmina?
782
00:34:51,095 --> 00:34:52,587
We have those phone records,
by the way.
783
00:34:52,671 --> 00:34:54,629
I've indulged you
up to this point,
784
00:34:54,714 --> 00:34:55,750
but I'm going to insist
785
00:34:55,835 --> 00:34:57,323
that our solicitor be present
going forward.
786
00:34:57,407 --> 00:34:58,610
Now you want a lawyer.
787
00:34:58,695 --> 00:35:01,063
Not another word till then.
788
00:35:03,525 --> 00:35:05,092
They're stonewalling us.
789
00:35:05,327 --> 00:35:06,763
The Grey sons might play dumb,
790
00:35:06,848 --> 00:35:08,447
but they knew
exactly what they were doing.
791
00:35:08,531 --> 00:35:10,881
Howard wasn't at the clinic
to scope out the facilities.
792
00:35:10,966 --> 00:35:12,445
He was there
to meet with Felicia.
793
00:35:12,530 --> 00:35:13,967
This was coordinated,
all to cheat
794
00:35:14,052 --> 00:35:15,390
another family out
of their newborn.
795
00:35:15,474 --> 00:35:16,649
Can we prove it, though?
796
00:35:16,736 --> 00:35:17,962
Because they'll fight it
tooth and nail.
797
00:35:18,046 --> 00:35:19,356
Felicia's
not saying a word either.
798
00:35:19,440 --> 00:35:21,050
I mean, meanwhile,
those custody papers,
799
00:35:21,135 --> 00:35:22,994
it would have legitimized
the Grey sons as parents
800
00:35:23,078 --> 00:35:24,291
- wherever they went.
- This whole thing
801
00:35:24,375 --> 00:35:26,579
is gonna be a long legal
nightmare for the Palmers
802
00:35:26,664 --> 00:35:28,508
unless we can
extract a confession.
803
00:35:32,850 --> 00:35:35,896
Remember how your ASAC wrote me
when you were up for this job?
804
00:35:35,981 --> 00:35:37,110
The one
who said I was trouble?
805
00:35:37,194 --> 00:35:38,900
Called you an instigator.
You got under his skin.
806
00:35:38,984 --> 00:35:40,024
That told me you knew
807
00:35:40,121 --> 00:35:41,806
exactly what buttons
were worth pushing.
808
00:35:41,891 --> 00:35:43,985
So...
809
00:35:44,279 --> 00:35:45,586
start pushing.
810
00:35:57,617 --> 00:36:00,154
When I was at Basic,
my friend and I led
811
00:36:00,239 --> 00:36:03,242
a chem warfare exercise
for the new cadets.
812
00:36:03,327 --> 00:36:06,135
They'd be hit with CS gas
while wearing protective masks
813
00:36:06,220 --> 00:36:07,711
to teach them
how the equipment works.
814
00:36:07,796 --> 00:36:09,015
Now, I didn't know it,
815
00:36:09,100 --> 00:36:11,232
but my friend tampered
with the masks.
816
00:36:11,357 --> 00:36:12,968
A really dumb prank.
817
00:36:13,053 --> 00:36:16,360
The gear that was supposed
to protect the cadets didn't.
818
00:36:16,738 --> 00:36:19,117
Burning eyes, swelling,
lungs on fire.
819
00:36:19,202 --> 00:36:21,336
I mean, I'm telling you,
tear gas is no joke.
820
00:36:22,877 --> 00:36:24,792
Cut to West Point finds out
821
00:36:24,934 --> 00:36:26,718
that the masks
were tampered with,
822
00:36:26,875 --> 00:36:29,704
and suddenly,
I had to lie for a friend.
823
00:36:31,064 --> 00:36:33,664
Pin the tampering
on one of the trainees.
824
00:36:34,774 --> 00:36:38,952
Now, one lie,
it started to snowball.
825
00:36:39,305 --> 00:36:40,567
Administrators were digging,
826
00:36:40,802 --> 00:36:44,066
and suddenly, I was
putting out fire after fire.
827
00:36:44,151 --> 00:36:45,984
And I told myself,
828
00:36:46,069 --> 00:36:49,406
if I could just get
through this one thing,
829
00:36:51,001 --> 00:36:53,352
just to keep the lie
from unraveling...
830
00:36:54,172 --> 00:36:57,697
We have a special kind
of tunnel vision at 19
831
00:36:58,081 --> 00:36:59,474
which makes it
that much harder
832
00:36:59,559 --> 00:37:01,257
to get out
from a bad situation.
833
00:37:05,170 --> 00:37:06,977
If you're thinking
you can stick to the script
834
00:37:07,062 --> 00:37:08,859
and skate out of here,
835
00:37:09,306 --> 00:37:10,961
that's tunnel vision.
836
00:37:11,139 --> 00:37:13,707
The only way out for you
is with your testimony.
837
00:37:17,799 --> 00:37:20,852
Agent Vo is trying
to help you here.
838
00:37:21,442 --> 00:37:23,836
Now, we know a new deal
was brokered for the child.
839
00:37:23,921 --> 00:37:26,837
We also know that you had a
part to play to earn your cut.
840
00:37:26,922 --> 00:37:30,230
And whoever said you'd be safe
in Moldova, that was a lie.
841
00:37:30,337 --> 00:37:32,165
That country has been
desperately trying
842
00:37:32,250 --> 00:37:33,836
to join the EU,
and trust me,
843
00:37:33,921 --> 00:37:36,578
they're not jeopardizing it
for anyone.
844
00:37:37,011 --> 00:37:39,405
And the cash
that you were promised?
845
00:37:39,490 --> 00:37:41,961
It was seized
when we arrested Felicia.
846
00:37:45,140 --> 00:37:46,461
The money is gone?
847
00:37:46,571 --> 00:37:48,063
I'm afraid so.
848
00:37:49,167 --> 00:37:53,742
Now, look, we know that
you were a pawn in this.
849
00:37:55,253 --> 00:37:57,385
They don't give a damn
about you,
850
00:37:57,566 --> 00:38:00,134
Ss why are you still
trying to help them?
851
00:38:00,564 --> 00:38:02,391
You know what my concern is?
852
00:38:02,616 --> 00:38:06,011
That Felicia's gonna cut a deal
and pin the whole thing on you.
853
00:38:06,334 --> 00:38:08,478
You think you're sticking
to the plan now,
854
00:38:08,563 --> 00:38:10,719
but when push comes to shove,
855
00:38:11,442 --> 00:38:13,258
you'll be left
holding the bag.
856
00:38:14,327 --> 00:38:16,461
We might not know a lot at 19,
857
00:38:16,749 --> 00:38:18,969
but we know what version
of the truth we can live with.
858
00:38:28,088 --> 00:38:31,831
We were going to give
the baby to the Americans.
859
00:38:31,916 --> 00:38:33,578
This was the agreement.
860
00:38:35,039 --> 00:38:36,413
But three weeks
before I was due,
861
00:38:36,500 --> 00:38:37,688
Felicia contacted me.
862
00:38:37,773 --> 00:38:40,080
She said, "Another opportunity
has come up."
863
00:38:40,165 --> 00:38:41,336
New buyer,
more money.
864
00:38:41,421 --> 00:38:44,368
Understand, this was
a life changing sum for me.
865
00:38:44,453 --> 00:38:45,805
I could not turn it down.
866
00:38:45,890 --> 00:38:47,690
And now you had
to make the Americans go away.
867
00:38:47,841 --> 00:38:49,242
So you ghosted the Palmers.
868
00:38:49,345 --> 00:38:51,446
And when that didn't work,
you fabricated a stillbirth,
869
00:38:51,530 --> 00:38:53,008
sent them packing.
870
00:38:53,809 --> 00:38:55,855
Was Howard Greyson aware
871
00:38:55,940 --> 00:38:57,555
that the child belonged
to another couple?
872
00:38:57,639 --> 00:38:59,119
I'm not sure.
873
00:38:59,204 --> 00:39:00,814
I swear,
I wish I knew.
874
00:39:02,672 --> 00:39:04,619
But I can tell you
that Dennis and Amy
875
00:39:04,704 --> 00:39:06,117
are the biological parents.
876
00:39:19,681 --> 00:39:21,160
This could have
been a trial run.
877
00:39:21,245 --> 00:39:22,769
If Felicia succeeded,
878
00:39:22,854 --> 00:39:24,421
who's to say
there wouldn't be repeats?
879
00:39:24,506 --> 00:39:26,116
Fake stillbirths
get paid twice.
880
00:39:26,232 --> 00:39:28,165
You just may have pulled
the plug on a new black market
881
00:39:28,249 --> 00:39:29,642
and saved countless
Romanian women
882
00:39:29,727 --> 00:39:31,125
from being exploited
by Felicia.
883
00:39:31,210 --> 00:39:32,827
I suppose
it's not all rainbows.
884
00:39:32,912 --> 00:39:34,406
The Grey sons have
an army of lawyers.
885
00:39:34,491 --> 00:39:35,594
They're sticking
to their story,
886
00:39:35,678 --> 00:39:37,351
and they're prepared
to take it to court.
887
00:39:38,694 --> 00:39:40,234
You might think
you're off the hook,
888
00:39:40,319 --> 00:39:42,632
and deep pockets
might buy you time,
889
00:39:42,772 --> 00:39:44,382
but if Felicia turns...
890
00:39:44,467 --> 00:39:47,234
If she divulges that you
propositioned her for the child
891
00:39:47,319 --> 00:39:48,494
and not the other way around,
892
00:39:48,579 --> 00:39:50,804
guess
who we're coming for next?
893
00:39:55,181 --> 00:39:56,617
Palmers just got here.
894
00:40:03,842 --> 00:40:05,408
Oh, my God.
895
00:40:09,173 --> 00:40:10,352
Oh.
896
00:40:13,887 --> 00:40:15,933
Thank you.
897
00:40:16,122 --> 00:40:17,281
Hi.
898
00:40:20,082 --> 00:40:21,336
- Hi.
- Hi.
899
00:40:41,669 --> 00:40:43,750
To delivering justice.
900
00:40:43,835 --> 00:40:47,012
- Couldn't resist.
- B-pun at best.
901
00:40:49,932 --> 00:40:54,438
So I have a somewhat
personal question for you lot.
902
00:40:55,389 --> 00:40:59,698
Do you see yourselves having
wee ones of your own someday?
903
00:40:59,783 --> 00:41:01,089
Be honest.
904
00:41:01,247 --> 00:41:02,859
I don't know.
905
00:41:03,043 --> 00:41:05,000
We see the true colors
of this world
906
00:41:05,085 --> 00:41:06,250
just by doing our jobs.
907
00:41:06,335 --> 00:41:08,617
I'm not sure I want to bring
an innocent into this mess.
908
00:41:08,702 --> 00:41:10,079
The fact that
that's your answer
909
00:41:10,164 --> 00:41:11,700
proves you'll be a great mom.
910
00:41:11,785 --> 00:41:13,758
I'm serious.
You're a protector.
911
00:41:14,050 --> 00:41:16,400
Something tells me
that you're a yes, Andre.
912
00:41:18,763 --> 00:41:21,548
I think growing up
the way I did,
913
00:41:21,633 --> 00:41:23,984
you learn what kind of a parent
you don't want to become,
914
00:41:24,349 --> 00:41:26,984
but that still leaves a lot
of room for what you can be.
915
00:42:04,057 --> 00:42:07,521
Subtitles:
Synchronized by srjanapala
68514
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.