Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,500 --> 00:00:30,133
Easy.
2
00:00:30,266 --> 00:00:32,100
Wake up.
3
00:00:32,200 --> 00:00:33,366
Nina!
4
00:00:39,466 --> 00:00:40,933
We'll get dressed.
5
00:00:42,866 --> 00:00:44,400
Did you stain it?
6
00:00:49,233 --> 00:00:50,633
Will we glue?
7
00:00:51,366 --> 00:00:52,333
Glue?
8
00:01:09,933 --> 00:01:12,033
My name is Nadezhda Kutepova
9
00:01:12,100 --> 00:01:14,100
and I'm a native of Ozersk.
10
00:01:14,166 --> 00:01:15,900
I was born here.
11
00:01:17,933 --> 00:01:22,500
My mother used to warn me, "Darling,
never say where you are from...
12
00:01:23,666 --> 00:01:27,033
or a Black Maria will take us away
and you'll never see your parents again."
13
00:01:30,500 --> 00:01:32,933
We were told we lived in a secret place.
14
00:01:35,466 --> 00:01:39,000
There were spies all over,
sneaking around, gathering information.
15
00:01:44,400 --> 00:01:46,200
My mother told me,
16
00:01:46,266 --> 00:01:48,700
"Let state secrets stay secret."
17
00:03:44,500 --> 00:03:48,033
As I was growing up as a kid
in the city of Chelyabinsk,
18
00:03:48,366 --> 00:03:51,433
I was aware of the existence
19
00:03:51,500 --> 00:03:53,266
of another world,
20
00:03:54,066 --> 00:03:58,233
a strange place, a closed place,
21
00:03:58,466 --> 00:04:00,700
a top-secret place.
22
00:04:01,433 --> 00:04:05,433
The city was called Ozersk at that time
23
00:04:05,966 --> 00:04:07,966
but I never
24
00:04:08,533 --> 00:04:10,666
heard that name as a kid,
25
00:04:11,100 --> 00:04:14,466
because everybody referred to it
as Chelyabinsk-40...
26
00:04:14,933 --> 00:04:16,600
or City 40.
27
00:04:17,000 --> 00:04:19,133
City no. 40 was the name everybody used.
28
00:04:20,100 --> 00:04:22,700
It was not until 1994...
29
00:04:23,433 --> 00:04:26,366
that I understood
that this was actually the place
30
00:04:26,566 --> 00:04:29,166
where they made the plutonium bomb.
31
00:04:50,466 --> 00:04:52,300
A town in South Ural, Russia.
32
00:04:52,800 --> 00:04:56,566
It has a population of almost 100,000.
33
00:04:58,066 --> 00:05:01,600
The town has streets, avenues,
parks and squares...
34
00:05:01,833 --> 00:05:04,133
stadiums, gyms,
35
00:05:04,533 --> 00:05:06,233
theaters and museums.
36
00:05:07,233 --> 00:05:10,366
It reminds you of some peaceful
37
00:05:10,433 --> 00:05:13,066
resort town, doesn't it?
38
00:05:20,700 --> 00:05:22,933
My parents had good friends
39
00:05:23,000 --> 00:05:25,900
who lived in Ozersk, or in City no. 40.
40
00:05:26,833 --> 00:05:28,133
They came to visit us
41
00:05:28,200 --> 00:05:31,666
and they told us that they lived
in a very beautiful city.
42
00:05:32,266 --> 00:05:35,600
But we never visited them back,
43
00:05:36,933 --> 00:05:40,266
and my parents explained to me
that this was not possible
44
00:05:40,866 --> 00:05:42,966
because this was a very special place
45
00:05:43,333 --> 00:05:44,800
that couldn't be reached
46
00:05:45,033 --> 00:05:48,000
by train or by bus from Chelyabinsk.
47
00:05:48,333 --> 00:05:50,533
They said it was, like,
48
00:05:50,866 --> 00:05:52,366
a one-way thing,
49
00:05:52,833 --> 00:05:54,066
so these people could visit us,
50
00:05:54,133 --> 00:05:56,166
but we could never see the place
where they lived.
51
00:06:26,666 --> 00:06:28,933
What are these closed cities?
52
00:06:31,700 --> 00:06:34,300
Each is a state within a state.
53
00:06:39,833 --> 00:06:44,333
Even inside such fenced-off cities
54
00:06:44,533 --> 00:06:48,300
there are separate facilities,
55
00:06:48,600 --> 00:06:51,533
which are also fenced off.
56
00:06:55,500 --> 00:06:57,300
People in these cities
57
00:06:57,933 --> 00:07:00,766
can exit the city,
58
00:07:01,000 --> 00:07:03,433
but it takes a special pass.
59
00:07:14,766 --> 00:07:16,200
This City 40 is
60
00:07:16,266 --> 00:07:19,366
where almost all reserve
of Russia's nuclear materials
61
00:07:19,433 --> 00:07:21,400
is stockpiled.
62
00:07:22,800 --> 00:07:25,366
The system cuts off attempts
63
00:07:25,466 --> 00:07:27,766
at unauthorized access
64
00:07:27,833 --> 00:07:29,866
at an early stage.
65
00:07:31,466 --> 00:07:34,200
Unauthorized access there
66
00:07:34,266 --> 00:07:36,533
cannot even be imagined.
67
00:07:42,233 --> 00:07:45,233
I read about a tell-tale sign
how you know someone is a terrorist.
68
00:07:45,866 --> 00:07:49,066
They are usually dressed warmer
than necessary.
69
00:07:53,600 --> 00:07:56,566
To get in there,
70
00:07:56,766 --> 00:07:58,800
you would need...
71
00:07:59,633 --> 00:08:01,566
a full-scale army operation,
72
00:08:01,666 --> 00:08:05,500
with major assault force,
tanks and everything.
73
00:08:57,333 --> 00:08:59,600
It's a cozy town.
74
00:09:01,566 --> 00:09:03,566
It's a cozy and beautiful town.
75
00:09:06,400 --> 00:09:07,500
But a closed one.
76
00:09:11,466 --> 00:09:14,200
For instance, it was problematic
for you to enter.
77
00:10:05,633 --> 00:10:08,133
Our town is a town of intellectuals.
78
00:10:11,300 --> 00:10:14,133
You can't buy them for anything.
79
00:10:14,200 --> 00:10:16,433
They are...
80
00:10:16,766 --> 00:10:19,233
getting a good education.
81
00:10:19,300 --> 00:10:22,466
The schools have good funding.
82
00:10:22,666 --> 00:10:25,066
They also get good health care,
83
00:10:25,133 --> 00:10:28,000
even if it is getting worse now.
84
00:10:28,100 --> 00:10:32,000
Our citizens are used to the very best.
85
00:10:34,533 --> 00:10:38,233
A closed city implies not only
the comforts of life...
86
00:10:40,833 --> 00:10:44,066
but also implies safety.
87
00:10:49,200 --> 00:10:50,933
Here, in this city,
88
00:10:51,000 --> 00:10:53,766
we can let our children go out
at 11:00 p.m. without worries...
89
00:10:53,833 --> 00:10:57,733
something that people in other towns
cannot do.
90
00:11:00,500 --> 00:11:04,500
Their children have to be accompanied.
91
00:11:08,566 --> 00:11:14,966
The people who were born here stay here.
92
00:11:22,066 --> 00:11:23,266
Do you want it?
93
00:11:23,766 --> 00:11:24,933
Some more.
94
00:11:26,433 --> 00:11:27,600
Share with your brother.
95
00:11:30,800 --> 00:11:32,733
Be careful.
96
00:11:32,800 --> 00:11:34,466
You will be dirty.
97
00:11:38,066 --> 00:11:39,366
I want sour cream.
98
00:11:39,833 --> 00:11:42,633
What sour cream? Only yogurt.
99
00:11:42,733 --> 00:11:45,600
We're out of sour cream.
We'll have it this evening.
100
00:11:45,666 --> 00:11:46,933
I want sour cream.
101
00:11:47,033 --> 00:11:48,833
It's with raspberries, look.
102
00:11:49,800 --> 00:11:51,900
See how tasty it is with raspberries?
103
00:12:11,166 --> 00:12:14,866
We have a woman here, Nadezhda Kutepova.
104
00:12:17,500 --> 00:12:20,566
She is a human rights activist...
105
00:12:22,033 --> 00:12:23,866
who fights for the opening of the city.
106
00:12:25,966 --> 00:12:30,600
She once asked me, "Aren't you concerned
with the barbed wire?
107
00:12:32,433 --> 00:12:34,066
It violates your rights."
108
00:12:37,533 --> 00:12:39,266
I told her...
109
00:12:40,066 --> 00:12:41,500
"My rights are not violated.
110
00:12:42,300 --> 00:12:43,933
Read my lips,"
111
00:12:44,033 --> 00:12:45,300
as President Reagan would say
112
00:12:45,366 --> 00:12:47,700
when they asked him too many questions.
113
00:12:48,033 --> 00:12:50,266
"My rights are not violated."
114
00:12:58,333 --> 00:13:01,366
I like people who are stubborn
and firm in their positions.
115
00:13:03,033 --> 00:13:04,633
But I don't like crazy people.
116
00:13:15,200 --> 00:13:18,966
I work in two fields,
human rights in closed cities...
117
00:13:20,133 --> 00:13:23,066
and the rights of people
affected by radiation.
118
00:13:30,833 --> 00:13:31,900
Nadezhda,
119
00:13:32,000 --> 00:13:34,033
when Romashov comes, let's comfort him.
120
00:13:34,100 --> 00:13:37,300
With Romashov, we'll have a therapeutic
talk. Did he get the court decision?
121
00:13:37,366 --> 00:13:39,666
No. Today he will come
and tell us everything.
122
00:13:39,766 --> 00:13:41,533
I asked him to please come.
123
00:13:41,666 --> 00:13:45,800
They have done something. Poor thing.
124
00:13:46,466 --> 00:13:48,900
He asked me to call. I called the judge.
125
00:13:49,300 --> 00:13:51,666
It seemed like she was writing
the decision that moment.
126
00:13:52,433 --> 00:13:53,700
And she asked me,
127
00:13:54,333 --> 00:13:56,700
"Nadezhda, please, explain to me..."
128
00:13:56,766 --> 00:13:59,566
-Who was it?
-Let's not say who it was. A judge.
129
00:13:59,633 --> 00:14:01,433
I thought to myself,
130
00:14:01,533 --> 00:14:04,033
well, read the name of the law!
131
00:14:05,900 --> 00:14:08,366
I run an organization,
132
00:14:08,433 --> 00:14:10,500
"Planet of Hopes," in Ozersk.
133
00:14:11,133 --> 00:14:13,200
Officially, the authorities
don't recognize us,
134
00:14:13,266 --> 00:14:15,533
because we're "enemies of the city."
135
00:14:16,533 --> 00:14:18,066
But whenever a city officer,
136
00:14:18,133 --> 00:14:21,066
or their friends or relatives run into
serious legal problems,
137
00:14:21,900 --> 00:14:26,166
they come to us,
because no one else would help.
138
00:14:27,533 --> 00:14:31,900
For many people,
there is no one else to confide in.
139
00:14:35,700 --> 00:14:39,433
I work in the reception room,
greeting people.
140
00:14:39,966 --> 00:14:41,433
It's fun working with her.
141
00:14:42,100 --> 00:14:44,900
She has the same character as myself.
142
00:14:47,066 --> 00:14:50,500
She doesn't have a husband, or parents.
143
00:14:51,100 --> 00:14:54,433
She manages everything...
her work, her home, her kids.
144
00:14:55,266 --> 00:14:57,600
I simply cannot leave this person.
145
00:14:59,433 --> 00:15:02,900
My health is no good, I buried my son,
he had caused me anguish for two years.
146
00:15:03,300 --> 00:15:05,733
And, how should I put it...
147
00:15:07,033 --> 00:15:12,833
I have had a Mayak
related illness since birth.
148
00:15:13,533 --> 00:15:14,766
I have no health left.
149
00:15:15,500 --> 00:15:17,166
She has helped me
150
00:15:17,700 --> 00:15:21,566
and now I can't refuse her,
I am helping her.
151
00:15:30,100 --> 00:15:32,633
Ozersk has been
a closed city since day one.
152
00:15:33,866 --> 00:15:35,900
Originally the Soviet Union
153
00:15:36,033 --> 00:15:41,266
was looking for a site
to produce plutonium for weapons.
154
00:15:42,500 --> 00:15:45,900
Such a site was found,
a spot in the woods.
155
00:15:50,566 --> 00:15:57,066
I remember, we were in school.
It was 1990 or 1989.
156
00:15:57,600 --> 00:16:00,566
We were getting ready for a trip.
157
00:16:00,933 --> 00:16:02,266
A man came to us,
158
00:16:03,366 --> 00:16:04,933
dressed in a solemn suit,
159
00:16:05,433 --> 00:16:08,100
and warned us,
160
00:16:08,200 --> 00:16:09,666
"You guys are not from Ozersk.
161
00:16:10,100 --> 00:16:11,900
You are from Chelyabinsk.
162
00:16:12,033 --> 00:16:14,300
You live on Lenin Street.
163
00:16:15,566 --> 00:16:18,666
Because there are enemies everywhere,
and they aren't sleeping.
164
00:16:19,100 --> 00:16:21,033
Blabbermouths help the enemy."
165
00:16:27,866 --> 00:16:30,300
The forbidden quality of our town
166
00:16:30,366 --> 00:16:35,033
has made people beware of strangers.
167
00:16:35,533 --> 00:16:37,266
I remember an episode
168
00:16:37,500 --> 00:16:41,833
when my father went to a resort.
169
00:16:41,933 --> 00:16:43,600
A fellow train passenger asked him...
170
00:16:46,100 --> 00:16:48,233
for a long time...
171
00:16:48,500 --> 00:16:50,200
about his city, the life, etc...
172
00:16:50,733 --> 00:16:54,033
Father tried to get rid of him
by saying he was born in Chelyabinsk.
173
00:16:54,400 --> 00:16:57,566
That he lived on Lenin Street, and so on.
174
00:16:58,900 --> 00:17:01,366
At the next stop, before leaving,
the passenger said to him,
175
00:17:01,433 --> 00:17:05,700
"Good for you. You haven't
disclosed anything about our city.
176
00:17:09,233 --> 00:17:12,400
Because our town
does not accept traitors."
177
00:18:24,433 --> 00:18:27,566
Even though Mayak
178
00:18:27,633 --> 00:18:31,866
is just a factory in Ozersk,
179
00:18:32,933 --> 00:18:36,133
historically, Mayak has always been
more important than the city.
180
00:18:48,233 --> 00:18:51,200
It was on July 5, 1947.
181
00:18:52,233 --> 00:18:54,566
I was met at the Kyshtym station.
182
00:18:54,800 --> 00:18:57,733
It was 11 o'clock in the evening.
183
00:18:58,733 --> 00:19:00,300
They drove me...
184
00:19:01,533 --> 00:19:03,700
in an unknown direction.
185
00:19:03,800 --> 00:19:05,800
They didn't tell me
where I was being taken.
186
00:19:05,900 --> 00:19:07,600
I thought it would be a factory.
187
00:19:07,666 --> 00:19:11,833
in Kyshtym. I realized...
188
00:19:13,100 --> 00:19:15,600
there were no enterprises there
189
00:19:15,666 --> 00:19:18,966
that would fit my specialization.
190
00:19:21,633 --> 00:19:24,600
I began to worry.
191
00:19:24,666 --> 00:19:27,133
Especially when we passed
through the center of the town.
192
00:19:27,266 --> 00:19:30,233
Then we went up the hill to the church...
193
00:19:31,366 --> 00:19:33,800
and then the woods began.
194
00:19:33,900 --> 00:19:37,633
There was nothing to see.
This is when I really began to worry.
195
00:19:38,633 --> 00:19:41,733
I had a sinking feeling.
196
00:19:43,066 --> 00:19:45,400
Had I been arrested for something?
197
00:19:55,400 --> 00:19:57,900
My mother came here at the age of eight,
198
00:19:58,466 --> 00:20:03,066
with my grandmother
who was a chemical engineer.
199
00:20:03,900 --> 00:20:05,600
You were named after your grandmother?
200
00:20:05,700 --> 00:20:08,033
Yes, my mother named me
in honor of my grandmother.
201
00:20:08,100 --> 00:20:09,566
Whose mother was she?
202
00:20:13,566 --> 00:20:16,866
Mother told me it was
a very long train journey.
203
00:20:16,933 --> 00:20:19,133
People were telling
all kinds of tall stories.
204
00:20:19,533 --> 00:20:22,000
That it was a subterranean city,
they would live underground.
205
00:20:22,066 --> 00:20:23,500
Nobody knew anything.
206
00:20:30,500 --> 00:20:32,366
To build the factory,
207
00:20:32,433 --> 00:20:35,800
they used forced labor
from the prison camps
208
00:20:36,300 --> 00:20:38,433
as construction workers.
209
00:20:44,100 --> 00:20:48,933
They also brought in elite physicists
from all over the country.
210
00:20:49,733 --> 00:20:52,733
Nuclear physics was only just being born.
211
00:20:52,800 --> 00:20:55,333
It was for the best and most intelligent.
212
00:21:02,633 --> 00:21:04,900
Mother told me Grandmother was working
213
00:21:04,966 --> 00:21:08,233
with Kurchatov to produce plutonium.
214
00:21:08,566 --> 00:21:10,766
At that time,
215
00:21:10,833 --> 00:21:13,866
they were scooping it up with spoons.
216
00:21:14,366 --> 00:21:15,866
As she recollected.
217
00:21:22,433 --> 00:21:25,166
People worked with plutonium
with bare hands.
218
00:21:25,266 --> 00:21:27,666
Many died, so they had to bring in
more and more people.
219
00:21:28,133 --> 00:21:30,966
Families were created...
220
00:21:33,866 --> 00:21:35,566
children born.
221
00:21:35,766 --> 00:21:38,733
This is how the town became a real town.
222
00:21:55,033 --> 00:21:59,000
Everything was heavily controlled
by Stalin's secret police.
223
00:22:09,733 --> 00:22:13,400
If someone refused to work, they'd be
taken to a prison camp and executed,
224
00:22:14,033 --> 00:22:16,100
because they were introduced
to state secrets.
225
00:22:19,000 --> 00:22:20,700
They had no choice.
226
00:22:24,800 --> 00:22:26,966
We got used to the fact that, like pawns,
227
00:22:27,400 --> 00:22:30,266
we were moved from one place to another.
228
00:22:30,500 --> 00:22:35,066
We accepted it as a natural process...
229
00:22:35,600 --> 00:22:38,000
of socialist construction.
230
00:22:38,800 --> 00:22:40,066
Though, of course,
231
00:22:40,200 --> 00:22:42,133
the situation here was,
232
00:22:43,033 --> 00:22:44,933
I would say, like a prison camp.
233
00:22:46,100 --> 00:22:48,100
When did they allow people
234
00:22:48,200 --> 00:22:50,266
to go outside the city?
235
00:22:50,700 --> 00:22:52,200
I don't remember exactly,
236
00:22:52,266 --> 00:22:54,033
but, I think, after eight years.
237
00:22:58,600 --> 00:23:00,333
My mom told me
238
00:23:00,433 --> 00:23:03,366
people who were relocated to Ozersk
239
00:23:03,466 --> 00:23:05,700
were considered missing by relatives.
240
00:23:09,600 --> 00:23:10,566
EMPLOYMENT RECORD BOOK
241
00:23:10,633 --> 00:23:12,400
Of course, there was a terrible secrecy.
242
00:23:12,700 --> 00:23:14,700
They weren't allowed to leave town,
243
00:23:14,800 --> 00:23:16,533
weren't allowed to write letters.
244
00:23:16,600 --> 00:23:19,300
It was as if they disappeared
into oblivion.
245
00:23:41,733 --> 00:23:44,866
People tortured by the war, famine,
prison camps
246
00:23:45,000 --> 00:23:47,066
were brought to a place
247
00:23:47,133 --> 00:23:48,666
that felt like paradise.
248
00:23:53,533 --> 00:23:55,333
Suddenly there's food,
249
00:23:55,433 --> 00:23:58,100
social life and entertainment.
250
00:24:04,900 --> 00:24:09,533
Their silence was payment to the state
251
00:24:09,600 --> 00:24:10,866
for a better life.
252
00:24:17,433 --> 00:24:18,900
They created their own ideology,
253
00:24:18,966 --> 00:24:22,033
"We're the saviors of the world,
creators of the nuclear shield."
254
00:24:23,300 --> 00:24:26,266
This ideology is what keeps them
running to this day.
255
00:24:33,933 --> 00:24:37,066
We lived like well-fed animals in a zoo.
256
00:24:37,533 --> 00:24:39,766
We were provided everything.
257
00:24:39,833 --> 00:24:42,533
I never wondered...
258
00:24:42,866 --> 00:24:44,766
why it was like that
259
00:24:44,933 --> 00:24:47,433
and nobody explained to me
260
00:24:47,800 --> 00:24:49,666
why we were so lucky to live
such happy lives.
261
00:24:51,600 --> 00:24:54,400
We had plenty of kielbasa, food,
262
00:24:54,566 --> 00:24:57,000
sports clubs for kids, everything.
263
00:24:57,766 --> 00:24:58,866
Beautiful!
264
00:25:13,800 --> 00:25:15,366
My father made
265
00:25:15,800 --> 00:25:18,700
enough money to give
the family everything.
266
00:25:18,833 --> 00:25:20,600
He could afford to give me
267
00:25:21,033 --> 00:25:24,300
a ruble each day for food.
268
00:25:24,433 --> 00:25:26,733
We had stacks of chocolate stored at home.
269
00:25:27,200 --> 00:25:28,766
You bet.
270
00:25:28,833 --> 00:25:30,666
That is why they called us
271
00:25:30,733 --> 00:25:32,633
"Chocolate Kids."
272
00:25:40,800 --> 00:25:42,833
I didn't tell my family...
273
00:25:43,366 --> 00:25:46,433
where I was working, or what I was doing.
274
00:25:47,266 --> 00:25:49,033
I always told my daughter that
275
00:25:49,466 --> 00:25:51,633
I was working at a chocolate factory.
276
00:25:52,100 --> 00:25:55,933
So I always had to buy good chocolates...
277
00:25:56,766 --> 00:25:58,400
to bring her.
278
00:26:04,166 --> 00:26:07,200
Let me tell you about
279
00:26:07,500 --> 00:26:11,033
the resentment outsiders have,
calling us the "Chocolate People."
280
00:26:11,600 --> 00:26:16,400
How privileged we are and so on.
281
00:26:17,033 --> 00:26:19,366
I can say that in our ranks,
282
00:26:19,633 --> 00:26:24,166
they were getting good money and still do.
283
00:26:25,466 --> 00:26:27,466
We are used to it and this is how
we want to live.
284
00:26:28,666 --> 00:26:30,733
The majority of people want it this way,
285
00:26:30,800 --> 00:26:32,600
and I want it too.
286
00:26:50,133 --> 00:26:52,700
Ozersk is a big city.
287
00:26:55,466 --> 00:26:58,333
The friends of my parents
who lived in the city of Ozersk
288
00:26:58,666 --> 00:27:01,866
told us that their life was different.
289
00:27:03,666 --> 00:27:05,866
And I can think of one episode
290
00:27:06,066 --> 00:27:08,833
when I was seven,
I was a first-grader at school.
291
00:27:09,700 --> 00:27:12,000
They came to visit us,
our friends from Ozersk,
292
00:27:12,366 --> 00:27:15,366
and they brought me a present.
293
00:27:15,600 --> 00:27:17,300
It was a bunch of bananas.
294
00:27:18,533 --> 00:27:21,366
For someone who grew up as a kid,
in the Soviet times,
295
00:27:21,433 --> 00:27:22,533
in the city of Chelyabinsk,
296
00:27:23,000 --> 00:27:25,033
a bunch of bananas was like...
297
00:27:26,300 --> 00:27:28,666
a part of a fairy tale.
298
00:27:28,766 --> 00:27:30,666
It was absolutely out of this world.
299
00:27:35,833 --> 00:27:38,266
When I traveled outside our town,
300
00:27:38,800 --> 00:27:40,866
I was shocked they had nothing
in their shops.
301
00:27:41,500 --> 00:27:44,666
They had no bread,
302
00:27:45,033 --> 00:27:47,633
no sausage, no milk.
303
00:27:48,300 --> 00:27:51,833
They had empty shelves.
304
00:27:54,866 --> 00:27:57,233
These people who lived
in the city of Ozersk,
305
00:27:57,700 --> 00:28:00,966
they had things like caviar
306
00:28:01,266 --> 00:28:02,700
and condensed milk,
307
00:28:02,800 --> 00:28:05,033
which was really something rare
308
00:28:05,100 --> 00:28:10,566
and something that every kid
in the Soviet Union dreamed about.
309
00:28:19,266 --> 00:28:22,033
You need to understand what
the Soviet Union was like back then.
310
00:28:24,033 --> 00:28:28,266
It was prestigious for those people
to be here.
311
00:28:29,666 --> 00:28:32,600
They didn't feel restricted.
312
00:28:32,666 --> 00:28:35,033
They had the best they'd need.
313
00:28:36,866 --> 00:28:39,600
It was prestigious. They had the best.
314
00:28:39,733 --> 00:28:42,533
Besides, scientists are obsessed
with what they do...
315
00:28:43,633 --> 00:28:45,766
splitting atoms. If they're happy
316
00:28:45,833 --> 00:28:48,966
with how the atoms split, they won't
notice anything else around them.
317
00:29:02,033 --> 00:29:03,866
I can tell you an interesting story.
318
00:29:04,866 --> 00:29:06,466
Not a story, a fact.
319
00:29:08,266 --> 00:29:10,400
Once there was a spill of powder...
320
00:29:11,766 --> 00:29:16,733
the radioactive kind of powder.
321
00:29:19,433 --> 00:29:23,000
And my father, following party rules,
322
00:29:23,900 --> 00:29:27,666
bent over and with no tools, nothing,
collected the powder with his hands.
323
00:29:29,200 --> 00:29:31,200
My father died...
324
00:29:31,800 --> 00:29:33,633
of lung cancer at the age of 55.
325
00:29:34,600 --> 00:29:37,666
I think one of the factors
that contributed to it
326
00:29:37,800 --> 00:29:42,800
was that he inhaled that powder.
327
00:30:04,866 --> 00:30:06,166
My family moved
328
00:30:06,300 --> 00:30:10,866
to City 40, now Ozersk.
329
00:30:12,400 --> 00:30:15,200
There were many deaths.
330
00:30:16,233 --> 00:30:17,900
We didn't know
331
00:30:17,966 --> 00:30:20,566
the cause then and had not established
the connection.
332
00:30:20,800 --> 00:30:24,633
But mostly people were dying
of carcinogenic diseases.
333
00:30:26,866 --> 00:30:29,766
Of course, we did not suspect
334
00:30:30,266 --> 00:30:32,733
that the town at that time...
335
00:30:35,666 --> 00:30:37,466
was already...
336
00:30:38,500 --> 00:30:40,366
unfit for humans.
337
00:30:41,300 --> 00:30:44,200
Several of my young cousins
338
00:30:44,633 --> 00:30:46,933
died...
339
00:30:47,533 --> 00:30:51,200
between the ages of 18-38.
340
00:31:12,800 --> 00:31:14,200
Such were the stories.
341
00:31:14,266 --> 00:31:17,800
In a way, it was a form of heroism.
342
00:31:19,333 --> 00:31:22,900
This is one of those tragic cases
343
00:31:23,500 --> 00:31:27,533
when people "burned" with enthusiasm.
344
00:31:29,300 --> 00:31:31,233
But, the work had to be done.
345
00:31:31,566 --> 00:31:32,566
SHERSHNEV ANTON
346
00:31:36,533 --> 00:31:37,566
VELIKANOV VLADIMIR
347
00:31:46,466 --> 00:31:53,200
Absorbed in the Cold War...
348
00:31:54,466 --> 00:31:58,133
those working on their main task
349
00:31:58,233 --> 00:32:00,466
of creating a nuclear shield...
350
00:32:01,033 --> 00:32:02,900
They worked honestly,
351
00:32:03,100 --> 00:32:05,300
in good faith, selflessly,
352
00:32:05,366 --> 00:32:09,166
and were always proud
of belonging to this industry...
353
00:32:10,300 --> 00:32:14,266
and proud of working
at the first nuclear power enterprise.
354
00:32:14,933 --> 00:32:20,200
It was the demand of the time.
355
00:32:21,200 --> 00:32:24,533
It was the period of the Cold War.
356
00:32:25,900 --> 00:32:29,100
It wasn't us who instigated it.
357
00:33:28,266 --> 00:33:29,533
I grew up in Ozersk.
358
00:33:29,600 --> 00:33:32,700
I finished school in Ozersk.
359
00:33:34,700 --> 00:33:37,266
When I was a little kid,
360
00:33:37,366 --> 00:33:40,233
we had bomb shelters
in case of an emergency.
361
00:33:40,866 --> 00:33:43,200
One bomb shelter
for every few residential buildings.
362
00:33:55,666 --> 00:33:59,333
At school, starting from first grade,
363
00:33:59,466 --> 00:34:04,300
they taught us how to use the shelters.
364
00:34:27,666 --> 00:34:30,933
As they developed nuclear weapons...
365
00:34:32,766 --> 00:34:37,233
the danger of a small-scale nuclear war
366
00:34:37,333 --> 00:34:41,400
or accidental explosion became real,
367
00:34:41,466 --> 00:34:45,333
and as nuclear plants developed,
368
00:34:45,433 --> 00:34:47,833
a power plant accident was also possible.
369
00:34:51,500 --> 00:34:56,733
I got a job with an experimental
scientific research station here.
370
00:35:01,633 --> 00:35:04,100
It was a secret institute
371
00:35:04,166 --> 00:35:07,233
to study the impact of radiation
372
00:35:07,400 --> 00:35:10,166
on health and the environment.
373
00:35:11,433 --> 00:35:15,666
For that year I was head
of the "Chernobyl Union" in Ozersk.
374
00:35:26,033 --> 00:35:27,466
To the right...
375
00:35:27,766 --> 00:35:32,033
is central block number four.
376
00:35:34,200 --> 00:35:36,066
Higher!
377
00:35:36,133 --> 00:35:38,233
Wow, hold on that spot.
378
00:35:40,100 --> 00:35:42,900
Hold where the smoke is!
379
00:35:46,966 --> 00:35:50,900
An accident has occurred
at the Chernobyl Nuclear Power Plant.
380
00:35:52,200 --> 00:35:55,166
Steps are being taken
to deal with the situation,
381
00:35:55,466 --> 00:35:57,600
and aid is being given to those affected.
382
00:36:10,966 --> 00:36:13,300
My research, suddenly...
383
00:36:13,766 --> 00:36:19,000
became relevant, in the wake
of the Chernobyl disaster,
384
00:36:19,200 --> 00:36:21,200
when a large population
385
00:36:21,266 --> 00:36:24,400
were living and farming
386
00:36:24,633 --> 00:36:26,300
in a contaminated territory.
387
00:36:26,800 --> 00:36:30,500
This expertise would be necessary
388
00:36:30,700 --> 00:36:33,200
in case of a local nuclear war.
389
00:36:33,333 --> 00:36:36,733
People need to eat,
they live in a radioactive zone.
390
00:36:36,866 --> 00:36:40,500
So methods of survival have
to be worked out.
391
00:36:45,766 --> 00:36:48,366
After that, I began working
392
00:36:48,533 --> 00:36:50,766
in the organization "Planet of Hopes,"
393
00:36:50,833 --> 00:36:52,933
with Nadezhda Kutepova in Ozersk.
394
00:37:00,600 --> 00:37:02,633
We have a lesson today.
395
00:37:03,733 --> 00:37:05,800
Will you take him? It's Wednesday.
396
00:37:11,700 --> 00:37:13,233
Okay, bye.
397
00:37:16,633 --> 00:37:18,466
Daddy is ill.
398
00:37:19,166 --> 00:37:20,633
Finish your breakfast, get dressed.
399
00:37:21,800 --> 00:37:23,466
Daddy says he's ill.
400
00:37:31,300 --> 00:37:34,133
Both grandfathers of Nadezhda's son,
401
00:37:34,200 --> 00:37:36,933
as well as his father,
402
00:37:37,600 --> 00:37:41,433
spent more than a decade
403
00:37:41,900 --> 00:37:44,800
working at Mayak.
404
00:37:44,933 --> 00:37:48,333
As a result, the baby was born
with a weak immune system.
405
00:37:50,200 --> 00:37:53,300
This is clearly a result
of long-term radiation impact.
406
00:37:54,500 --> 00:38:00,066
His body was working in a way that
any food caused an allergy in this kid.
407
00:38:04,700 --> 00:38:07,666
My third son had
408
00:38:07,900 --> 00:38:09,966
a very serious skin disease from birth.
409
00:38:13,433 --> 00:38:15,233
For the first two years of his life,
410
00:38:15,300 --> 00:38:17,200
he was covered with scabs
411
00:38:17,300 --> 00:38:19,866
and dermatologists
412
00:38:19,933 --> 00:38:23,200
couldn't find the cause.
413
00:38:24,500 --> 00:38:27,100
Now he's better
414
00:38:27,400 --> 00:38:28,933
and again I don't know why.
415
00:38:30,700 --> 00:38:33,033
What if my son marries a local girl
416
00:38:33,133 --> 00:38:35,600
with three generations
of the same genetic problems?
417
00:38:36,800 --> 00:38:38,566
What kind of grandchildren will I have?
418
00:38:40,733 --> 00:38:42,600
I will do everything possible
419
00:38:42,700 --> 00:38:45,733
to keep my kids from getting married
in Ozersk,
420
00:38:45,833 --> 00:38:47,966
and from having children here.
421
00:39:09,733 --> 00:39:13,600
When I worked at the research station,
422
00:39:13,666 --> 00:39:15,833
a classmate was writing
her dissertation...
423
00:39:16,233 --> 00:39:19,266
on the impact of radiation
424
00:39:19,433 --> 00:39:25,300
on future generations.
425
00:39:25,666 --> 00:39:27,700
I read her drafts
426
00:39:27,800 --> 00:39:29,666
and there was a lot of data
427
00:39:29,733 --> 00:39:31,666
on different types of diseases.
428
00:39:32,700 --> 00:39:35,133
But when her dissertation was ready
and published as a book,
429
00:39:35,200 --> 00:39:38,966
all the diseases were left out
and only allergies were left in.
430
00:39:39,033 --> 00:39:41,866
There was definitely pressure
against publications
431
00:39:41,933 --> 00:39:45,266
of long-term health effects
of radiation...
432
00:39:45,866 --> 00:39:50,666
and how radiation affects children.
433
00:39:50,733 --> 00:39:52,966
This was just not allowed.
434
00:40:05,000 --> 00:40:06,800
My mother gave me detailed instructions,
435
00:40:06,866 --> 00:40:08,500
when my baby was born...
436
00:40:09,866 --> 00:40:11,800
about the streets,
437
00:40:11,900 --> 00:40:15,300
I shouldn't go on when I took
the baby out for a walk.
438
00:40:17,166 --> 00:40:20,533
For example, the bus stops
where workers from Mayak...
439
00:40:21,166 --> 00:40:22,566
would disembark from work...
440
00:40:23,200 --> 00:40:26,300
were to be avoided at all costs to keep
the radioactive dust from my home.
441
00:40:30,966 --> 00:40:32,833
In the past, the town
442
00:40:32,933 --> 00:40:35,300
had strict radiological
and sanitary controls.
443
00:40:37,166 --> 00:40:40,600
And every street was thoroughly
washed on a certain day of the week.
444
00:40:42,666 --> 00:40:44,266
Dry leaves were collected,
445
00:40:44,466 --> 00:40:45,466
grass was mowed,
446
00:40:45,566 --> 00:40:49,533
which helped cope
with small-scale aerial emissions.
447
00:40:49,800 --> 00:40:55,600
The town was
under constant sanitary control.
448
00:40:59,466 --> 00:41:02,833
You know, we had strict standards.
449
00:41:03,833 --> 00:41:06,433
After getting a dose of radioactivity,
450
00:41:07,100 --> 00:41:08,900
you had to leave the place,
451
00:41:09,000 --> 00:41:10,366
take a break,
452
00:41:10,466 --> 00:41:12,100
go to the smoking-room.
453
00:41:13,200 --> 00:41:14,533
You weren't sent home because
454
00:41:14,600 --> 00:41:16,533
transportation worked only
at a particular time.
455
00:41:16,600 --> 00:41:18,833
So you went to do something else...
456
00:41:19,933 --> 00:41:22,766
after working in the so-called
457
00:41:22,933 --> 00:41:24,833
"dirty" place.
458
00:41:27,233 --> 00:41:29,200
The only "safety valve" they had
459
00:41:29,600 --> 00:41:32,966
was to go to a beer hall and sit
with a mug of beer.
460
00:41:33,066 --> 00:41:36,833
Beer was considered to have
a therapeutic cleansing effect.
461
00:41:39,100 --> 00:41:42,200
Now nobody cares anymore.
462
00:41:42,300 --> 00:41:45,700
Radiation self-control skills are lost.
463
00:41:45,900 --> 00:41:51,433
The new authorities do not do anything.
464
00:41:51,566 --> 00:41:56,133
For the last five years,
I haven't seen them wash the streets,
465
00:41:56,200 --> 00:41:57,633
or remove grass once.
466
00:42:33,200 --> 00:42:35,266
You go in a car and you pass
467
00:42:35,333 --> 00:42:38,200
a very spectacular chain
of beautiful lakes.
468
00:42:39,466 --> 00:42:42,600
Like, one lake is beautiful, the next
one is even more beautiful,
469
00:42:42,666 --> 00:42:46,300
but then the local people tell you
that this lake is nicknamed...
470
00:42:46,733 --> 00:42:48,366
"The Lake of Death"
471
00:42:48,700 --> 00:42:51,533
or a "Plutonium Lake",
472
00:42:51,833 --> 00:42:55,733
because it is so heavily contaminated
with plutonium.
473
00:42:59,666 --> 00:43:01,866
NO TRESPASSING EITHER BY CAR OR ON FOOT
474
00:43:21,133 --> 00:43:24,300
During its early years of operation,
475
00:43:24,700 --> 00:43:27,100
when the technology was new
476
00:43:27,400 --> 00:43:29,733
and experimental,
477
00:43:29,866 --> 00:43:33,500
nobody cared about what might happen
to the environment.
478
00:43:34,600 --> 00:43:36,000
The workers weren't concerned,
479
00:43:36,066 --> 00:43:39,133
because they were ordered
to build the nuclear bomb.
480
00:43:39,966 --> 00:43:41,933
They did what they were ordered to do.
481
00:43:51,100 --> 00:43:52,966
Nobody thought the waste
482
00:43:53,033 --> 00:43:55,300
would be radioactive
for millions of years.
483
00:43:56,133 --> 00:43:58,333
And so they just dumped...
484
00:43:59,200 --> 00:44:05,666
the by-products of chemical reactions
into the river.
485
00:44:11,700 --> 00:44:17,300
In the early 90s, when the information
about pollution and accidents appeared,
486
00:44:19,700 --> 00:44:22,200
I thought, like a typical resident
of closed city,
487
00:44:23,033 --> 00:44:26,533
everybody wants to close our good factory,
488
00:44:26,633 --> 00:44:29,566
and we're the good people
who made the atomic bomb.
489
00:44:31,200 --> 00:44:36,600
Later, when I met
ecologists from the green movement,
490
00:44:36,666 --> 00:44:39,433
when I saw the documents with my own eyes,
491
00:44:39,500 --> 00:44:43,033
when I saw government officials
who said totally different things
492
00:44:43,100 --> 00:44:45,533
in public than what they told us...
493
00:44:45,600 --> 00:44:47,566
I realized that it was all a lie.
494
00:44:52,100 --> 00:44:55,366
The first major documented disaster
495
00:44:55,466 --> 00:44:58,933
is officially called an accident.
496
00:44:59,000 --> 00:45:02,433
But in fact it was a planned dumping
of highly radioactive waste
497
00:45:02,566 --> 00:45:04,766
into the River Techa.
498
00:45:07,366 --> 00:45:10,900
The second major accident happened
in 1957...
499
00:45:12,166 --> 00:45:13,933
when an underground container
500
00:45:14,000 --> 00:45:16,766
of liquid radioactive waste exploded.
501
00:45:19,600 --> 00:45:22,233
This is where on the site of Mayak
502
00:45:22,400 --> 00:45:27,433
on the quiet evening
of September 29, 1957,
503
00:45:27,900 --> 00:45:32,033
a tank of liquid nuclear waste exploded.
504
00:45:33,333 --> 00:45:36,066
The deadly radioactive cloud
505
00:45:36,166 --> 00:45:38,566
began to move in a north-east direction.
506
00:45:38,633 --> 00:45:43,700
As a result, a huge territory, 105 km long
and 9 km wide,
507
00:45:43,766 --> 00:45:46,133
was contaminated with radionuclides,
508
00:45:46,300 --> 00:45:49,066
Both people and animals became victims.
509
00:45:49,933 --> 00:45:50,833
DANGER ZONE
510
00:45:50,900 --> 00:45:56,666
23 villages had to be destroyed.
More than 10,000 people
511
00:45:56,733 --> 00:45:58,666
were evacuated to safe areas.
512
00:46:01,433 --> 00:46:04,300
For how long can we stay in this place?
513
00:46:04,366 --> 00:46:07,066
If we calculate...
514
00:46:07,133 --> 00:46:13,700
using official daily norms...
515
00:46:17,900 --> 00:46:19,500
20 seconds.
516
00:46:34,300 --> 00:46:36,433
There is a radioactive river.
517
00:46:37,266 --> 00:46:39,666
The village cattle
518
00:46:39,766 --> 00:46:41,366
comes up to the river
519
00:46:41,433 --> 00:46:43,100
and drinks its water.
520
00:46:43,200 --> 00:46:45,033
If the cattle just drank,
521
00:46:45,100 --> 00:46:47,933
it would get much less radionuclides.
522
00:46:48,266 --> 00:46:50,766
But the cattle steps in the river,
mixing the sediment...
523
00:46:51,433 --> 00:46:52,966
with the upper level of clear water.
524
00:46:53,300 --> 00:46:55,533
The cattle drinks that water
and it gets into its milk.
525
00:46:56,566 --> 00:47:00,200
People use that milk to make
526
00:47:00,366 --> 00:47:02,566
dairy products...
527
00:47:03,466 --> 00:47:05,566
and also drink it raw.
528
00:47:08,000 --> 00:47:10,166
Of course, we didn't know anything
about this.
529
00:47:10,733 --> 00:47:14,166
We used to swim and fish in that river.
530
00:47:15,066 --> 00:47:17,066
I learned later that at some point
531
00:47:17,300 --> 00:47:20,333
the International Atomic Energy Agency
532
00:47:20,766 --> 00:47:23,800
discovered strontium in the Arctic Ocean.
533
00:47:24,766 --> 00:47:28,400
And then the investigation found out...
534
00:47:30,100 --> 00:47:34,400
where that strontium had come from.
535
00:47:35,066 --> 00:47:36,933
They traced it
536
00:47:37,033 --> 00:47:39,766
all the way back to the River Techa.
537
00:48:01,166 --> 00:48:03,633
Officially, my father got 600 roentgen
538
00:48:03,900 --> 00:48:05,933
of radiation from his work.
539
00:48:06,000 --> 00:48:06,833
DANGEROUS SITE
540
00:48:06,900 --> 00:48:08,100
It's a very high dose.
541
00:48:08,166 --> 00:48:12,166
My mother got 400 roentgen, officially.
542
00:48:13,733 --> 00:48:15,933
My mother died at 62.
543
00:48:16,733 --> 00:48:19,800
She got stomach cancer.
She underwent surgery, but died.
544
00:48:32,033 --> 00:48:36,500
The third major accident took place
in 1967, when Lake Karachay...
545
00:48:39,266 --> 00:48:42,333
where they were dumping
and are still dumping radioactive waste,
546
00:48:42,400 --> 00:48:43,733
dried out
547
00:48:43,966 --> 00:48:48,133
and created a dust storm
that contaminated a vast territory,
548
00:48:48,233 --> 00:48:50,666
in particular, several villages
upon the River Techa.
549
00:48:55,566 --> 00:48:58,233
The aftermath of Mayak's activities
550
00:48:58,300 --> 00:49:00,066
is really disastrous.
551
00:49:01,233 --> 00:49:03,700
One can say that Mayak was built on dead
552
00:49:03,966 --> 00:49:05,466
and ruined human bodies.
553
00:49:16,266 --> 00:49:17,700
You're coming back, right?
554
00:49:17,766 --> 00:49:19,666
Certainly. I'll just see him out.
555
00:49:20,966 --> 00:49:25,133
Nadezhda Kutepova
is not afraid of going against
556
00:49:25,200 --> 00:49:28,600
the opinion of the majority
of people around her.
557
00:49:29,600 --> 00:49:31,400
She was the first to see
558
00:49:31,500 --> 00:49:34,533
violations of the law,
and human rights violations
559
00:49:34,800 --> 00:49:36,433
in the treatment of people.
560
00:49:37,766 --> 00:49:39,833
When I walk down the corridor
past her office,
561
00:49:40,000 --> 00:49:41,866
I see people waiting to see her.
562
00:49:42,500 --> 00:49:44,466
When I walk,
563
00:49:44,533 --> 00:49:47,566
I see people.
564
00:49:47,800 --> 00:49:50,866
People really trust her.
565
00:49:53,333 --> 00:49:55,600
Ozersk is not included
566
00:49:55,800 --> 00:50:00,433
in the list of towns polluted
by the 1957 disaster.
567
00:50:01,533 --> 00:50:04,066
Officially, Ozersk was not affected.
Of course, that's not true
568
00:50:04,166 --> 00:50:06,966
and everybody knows it.
569
00:50:07,833 --> 00:50:11,233
The number of people the state
is ready to compensate
570
00:50:11,300 --> 00:50:13,600
-is increasingly narrowing down.
-And we are dying.
571
00:50:13,700 --> 00:50:15,866
This is their policy.
572
00:50:16,100 --> 00:50:19,466
Recently, we got a visit from
a State Duma member.
573
00:50:19,733 --> 00:50:21,600
And he said, "You are so many!"
574
00:50:21,800 --> 00:50:24,300
I thought the problem
had already been resolved.
575
00:50:24,400 --> 00:50:26,833
What does it mean,
"The problem has been resolved?
576
00:50:26,900 --> 00:50:28,933
That everybody has died?"
577
00:50:29,266 --> 00:50:33,100
Anyway, I have nothing good to tell you.
578
00:50:33,166 --> 00:50:34,633
Thank you.
579
00:50:42,433 --> 00:50:43,866
Good morning.
580
00:50:44,566 --> 00:50:46,966
I'll tell you the situation now,
but, unfortunately,
581
00:50:47,033 --> 00:50:49,333
I have nothing good to tell you.
582
00:50:49,433 --> 00:50:53,700
The situation with the court cases
is at a dead end.
583
00:50:54,500 --> 00:50:56,366
The committee is closed.
584
00:50:56,466 --> 00:50:58,600
From tomorrow, they will not grant
anything to anyone.
585
00:51:02,966 --> 00:51:05,500
People from closed cities
586
00:51:05,833 --> 00:51:09,666
defend their rights in court
very unwillingly.
587
00:51:12,900 --> 00:51:16,200
People are still afraid,
588
00:51:16,933 --> 00:51:19,333
and they'll go...
589
00:51:19,833 --> 00:51:22,666
to court only when they're
in deep despair.
590
00:51:27,266 --> 00:51:31,200
Closed cities still resemble
the Soviet Union.
591
00:51:33,766 --> 00:51:36,033
In the Soviet Union,
592
00:51:36,100 --> 00:51:38,566
legal status of closed cities
was never defined.
593
00:51:43,533 --> 00:51:47,666
The Soviet Union had come a long way
under the leadership of Mikhail Gorbachev.
594
00:51:49,800 --> 00:51:52,266
He talked of perestroika or reform,
595
00:51:52,700 --> 00:51:55,833
and glasnost, meaning
greater freedom of speech.
596
00:52:04,500 --> 00:52:06,633
Mingling with the rush hour traffic,
597
00:52:06,800 --> 00:52:10,633
Red Army armored personnel carriers
on the streets of Moscow this morning,
598
00:52:11,033 --> 00:52:12,766
the first sign of the coup d'etat
599
00:52:12,866 --> 00:52:15,166
that removed Mikhail Gorbachev from power.
600
00:52:15,666 --> 00:52:17,900
Long live Yeltsin!
601
00:52:21,233 --> 00:52:23,666
In the Yeltsin times,
602
00:52:23,733 --> 00:52:25,733
around 1996,
603
00:52:27,033 --> 00:52:29,666
things started to improve...
604
00:52:30,566 --> 00:52:32,166
and go back to normal.
605
00:52:33,333 --> 00:52:35,433
Order was reintroduced
606
00:52:35,500 --> 00:52:38,866
and it was in those Yeltsin times
607
00:52:39,733 --> 00:52:44,266
that Russia and its closed cities
608
00:52:44,533 --> 00:52:48,766
began to restructure to get rid of
609
00:52:48,966 --> 00:52:50,900
that old Soviet dust.
610
00:52:55,166 --> 00:52:58,766
Let us stand firmly together.
611
00:52:58,866 --> 00:53:02,733
The reactionary forces will not pass!
612
00:53:21,500 --> 00:53:23,466
The closed cities got
613
00:53:23,566 --> 00:53:25,000
their legal status in 1994
614
00:53:25,066 --> 00:53:28,300
when, by governmental decree,
615
00:53:28,366 --> 00:53:29,700
they were given public names.
616
00:53:29,766 --> 00:53:31,800
Ozersk was officially named Ozersk
617
00:53:32,033 --> 00:53:34,200
and these cities were put on the map.
618
00:53:40,000 --> 00:53:43,733
But the state invented a clever way
619
00:53:43,833 --> 00:53:45,766
to keep us in legal limbo.
620
00:53:47,666 --> 00:53:51,766
We didn't think much about it,
621
00:53:51,833 --> 00:53:53,900
but in 1994...
622
00:53:54,733 --> 00:53:56,700
when our town received its legal status,
623
00:53:56,866 --> 00:53:59,433
newborns received birth certificates
624
00:53:59,533 --> 00:54:01,266
that stated Ozersk as their birthplace.
625
00:54:03,033 --> 00:54:07,500
But everybody born in Ozersk before 1994
626
00:54:07,566 --> 00:54:12,366
was officially listed
as born in Chelyabinsk.
627
00:54:14,500 --> 00:54:17,500
They couldn't exclude the possibility
628
00:54:17,633 --> 00:54:19,633
that a disaster
629
00:54:19,700 --> 00:54:22,400
would wipe the town off the earth.
630
00:54:23,866 --> 00:54:27,233
So they registered us in a way
631
00:54:27,333 --> 00:54:29,966
that we could be erased legally
if necessary.
632
00:54:30,800 --> 00:54:33,200
We asked the registry office
633
00:54:33,400 --> 00:54:35,833
in Chelyabinsk to correct our birthplace,
634
00:54:36,000 --> 00:54:37,900
but we weren't even listed
in their archives.
635
00:54:39,833 --> 00:54:42,000
They said, "Sorry, you were not born
in our region."
636
00:54:47,033 --> 00:54:48,166
-Can I come in?
-Yes.
637
00:54:53,766 --> 00:54:57,766
People who registered place of birth
after 2005, they exist,
638
00:54:57,833 --> 00:55:04,733
but hesitate to go to court
because there are no precedents.
639
00:55:05,533 --> 00:55:07,733
You will make history
640
00:55:07,866 --> 00:55:10,833
as the first person to file a lawsuit
in this situation,
641
00:55:10,900 --> 00:55:12,166
and the court decision
642
00:55:12,233 --> 00:55:15,800
in your case will be precedent
in other decisions.
643
00:55:16,133 --> 00:55:18,500
So, I will be in history forever?
644
00:55:19,066 --> 00:55:22,166
Forever, of course.
How else is history made, if not forever?
645
00:55:23,200 --> 00:55:25,133
They may appeal,
646
00:55:25,233 --> 00:55:28,266
but the probability is 70% against it.
647
00:55:28,333 --> 00:55:30,300
I can't guarantee you 100%.
648
00:55:33,466 --> 00:55:34,833
So, we just have to wait.
649
00:55:37,600 --> 00:55:40,300
But, we've come a long way with you.
650
00:55:40,533 --> 00:55:42,300
I've been coming here for a year already.
651
00:55:42,400 --> 00:55:44,266
Let's hope they don't appeal.
652
00:55:45,000 --> 00:55:48,366
Everything seems to be happening the way
I told you.
653
00:55:49,366 --> 00:55:52,033
It's working.
654
00:55:52,733 --> 00:55:54,533
Well, well.
655
00:55:56,366 --> 00:55:58,433
She takes cases
that are difficult to resolve.
656
00:55:58,766 --> 00:56:00,933
She takes to heart
657
00:56:01,233 --> 00:56:03,100
the problems of other people
658
00:56:03,166 --> 00:56:06,866
and volunteers to resolve them.
659
00:56:09,633 --> 00:56:11,433
She's an amazing person
660
00:56:11,866 --> 00:56:13,366
who makes everything her business.
661
00:56:13,533 --> 00:56:15,633
There are only two such people,
myself and her.
662
00:56:17,033 --> 00:56:18,533
Take care of your health.
663
00:56:22,666 --> 00:56:23,966
Okay, lets go.
664
00:56:24,800 --> 00:56:27,333
I have to make him kiss your hand, too.
665
00:56:30,066 --> 00:56:33,100
I remember the wave of accusations,
666
00:56:33,166 --> 00:56:35,433
after a case was opened against her.
667
00:56:37,700 --> 00:56:41,566
That she did things wrongly,
668
00:56:42,966 --> 00:56:45,100
that she went against the opinion
669
00:56:45,200 --> 00:56:47,166
of the Ministry of Health,
670
00:56:47,366 --> 00:56:51,133
against existing norms.
671
00:56:51,666 --> 00:56:53,333
That she was taking cases
672
00:56:53,833 --> 00:56:57,066
above and beyond her abilities.
673
00:56:57,333 --> 00:56:58,933
But she did start to resolve them.
674
00:57:01,233 --> 00:57:03,133
Ever since I began
675
00:57:03,200 --> 00:57:07,066
my human rights activities
676
00:57:07,266 --> 00:57:10,366
and began helping people
who live in the contaminated areas,
677
00:57:10,633 --> 00:57:13,466
the authorities have been
678
00:57:13,866 --> 00:57:17,500
persecuting me and my organization.
679
00:57:18,500 --> 00:57:22,200
It was two years ago that the authorities
680
00:57:22,266 --> 00:57:25,133
started putting pressure
on us at every step.
681
00:57:27,733 --> 00:57:30,366
-Glue.
-We'll glue now. Sit.
682
00:57:32,400 --> 00:57:33,700
Now we'll do cut outs.
683
00:57:42,800 --> 00:57:46,233
There were constant checks
on our organization.
684
00:57:46,333 --> 00:57:51,133
Year after year, they do tax inspections
on us,
685
00:57:51,500 --> 00:57:54,766
just now they did a tax inspection.
686
00:57:56,166 --> 00:58:00,666
The authorities constantly visit my home
687
00:58:00,833 --> 00:58:04,466
and even visit my child in kindergarten.
688
00:58:17,400 --> 00:58:21,733
Even our landlord asked
689
00:58:21,800 --> 00:58:23,800
to terminate our lease.
690
00:58:24,366 --> 00:58:27,433
He said, "I'm not against what you're
doing, and I would like you to stay."
691
00:58:27,633 --> 00:58:30,433
"But I got a phone call asking me
to kick you out."
692
00:58:40,066 --> 00:58:41,666
When someone goes public,
693
00:58:41,766 --> 00:58:44,233
it's much easier to declare him
an enemy and fight him,
694
00:58:44,933 --> 00:58:47,333
instead of trying to change something
in the system.
695
00:58:49,166 --> 00:58:52,200
-I made it first.
-Yes, I heard that.
696
00:59:17,700 --> 00:59:21,833
Today, Mayak produces isotopes
697
00:59:21,933 --> 00:59:24,600
for the medical and space industries.
698
00:59:25,100 --> 00:59:26,533
But they're still doing something
699
00:59:26,600 --> 00:59:29,200
for the country's defense
and that's state secret.
700
00:59:37,533 --> 00:59:41,400
There are 14,000 people working at Mayak.
701
00:59:41,833 --> 00:59:45,766
If we multiply that by three,
702
00:59:46,000 --> 00:59:49,833
counting a wife and a grown-up child,
703
00:59:50,000 --> 00:59:54,033
that's 42,000 people
related to the facilities.
704
00:59:54,600 --> 00:59:56,533
Plus 28,000 pensioners.
705
00:59:56,866 --> 00:59:59,866
So, there are 60,000 people
706
01:00:00,100 --> 01:00:03,166
who are connected with Mayak
and informed about its activities.
707
01:00:05,066 --> 01:00:10,400
Most of those who work at Mayak,
708
01:00:10,633 --> 01:00:14,533
at weapons production,
they work with state secrets.
709
01:00:15,033 --> 01:00:18,133
Each of them has
710
01:00:18,366 --> 01:00:20,866
an FSB officer
711
01:00:21,033 --> 01:00:22,866
who records their private lives.
712
01:00:22,933 --> 01:00:25,100
Where they go, who they meet,
713
01:00:25,166 --> 01:00:28,833
how much money they spend, what they buy.
They check everything.
714
01:00:33,500 --> 01:00:36,300
That means that in fact
it's only about thought control.
715
01:00:36,366 --> 01:00:39,566
The core of their job is
to silence dissidents.
716
01:00:40,666 --> 01:00:44,566
To silence dissidents,
717
01:00:44,766 --> 01:00:47,200
not to care about efficient security.
718
01:01:06,633 --> 01:01:13,133
We have the FSM unit at Mayak.
719
01:01:14,000 --> 01:01:15,533
Our troops...
720
01:01:16,766 --> 01:01:18,600
special troops...
721
01:01:18,700 --> 01:01:23,333
guard the sealed perimeter.
722
01:01:24,033 --> 01:01:26,833
And this setup
723
01:01:26,900 --> 01:01:31,566
is checked annually
by designated inspections
724
01:01:31,966 --> 01:01:35,266
that make sure everything is secure
and kept in proper shape.
725
01:02:17,933 --> 01:02:21,066
If, for example,
726
01:02:21,500 --> 01:02:24,300
you find out...
727
01:02:24,366 --> 01:02:26,066
that the polonium used
728
01:02:26,633 --> 01:02:29,600
in the Litvinenko assassination
in the U.K.
729
01:02:30,533 --> 01:02:33,533
came from Mayak,
730
01:02:34,233 --> 01:02:37,866
you can be almost 100% sure
731
01:02:38,066 --> 01:02:42,200
the material was...
732
01:02:42,900 --> 01:02:46,933
released via the security gates,
733
01:02:47,000 --> 01:02:48,500
and it was sanctioned
734
01:02:48,800 --> 01:02:52,933
by the top management of Mayak. 100% sure.
735
01:02:56,400 --> 01:02:59,500
Former Russian spy, Alexander Litvinenko
was killed
736
01:02:59,566 --> 01:03:01,200
by radioactive poisoning leading to
737
01:03:01,266 --> 01:03:04,866
a clouding of relations
between London and Moscow.
738
01:03:05,266 --> 01:03:06,866
The polonium trail across London
739
01:03:06,933 --> 01:03:09,600
implies that he was poisoned
by polonium 210
740
01:03:09,666 --> 01:03:11,333
that was slipped into his tea.
741
01:03:11,700 --> 01:03:13,166
Whoever killed Litvinenko
742
01:03:13,233 --> 01:03:15,633
would have expected him to die
in a few days.
743
01:03:16,033 --> 01:03:18,333
It was only because he died
three weeks later
744
01:03:18,400 --> 01:03:21,300
that the doctors had the chance
to discover the truth.
745
01:03:22,400 --> 01:03:25,200
If someone comes here with a suitcase
full of cash,
746
01:03:25,633 --> 01:03:29,700
they will pick up the phone and ask,
747
01:03:29,900 --> 01:03:31,300
"Mr. Putin, can we do this?"
748
01:03:31,466 --> 01:03:34,233
Money would not matter in it.
749
01:03:34,900 --> 01:03:37,566
This is not measured in money anymore.
750
01:04:07,100 --> 01:04:08,966
People need to know what's being done,
751
01:04:09,066 --> 01:04:13,033
what risks are involved.
752
01:04:13,800 --> 01:04:17,933
After the Mayak disaster of 1957
753
01:04:18,100 --> 01:04:20,866
and the Chernobyl disaster of 1986,
754
01:04:21,500 --> 01:04:23,533
Russians have learned
not to trust the state.
755
01:04:26,033 --> 01:04:28,533
In some cases society is right,
756
01:04:28,633 --> 01:04:32,800
because once you lie
nobody will believe you.
757
01:04:46,166 --> 01:04:48,866
Historical memories are
a very important component
758
01:04:48,933 --> 01:04:51,966
of our culture, our history,
759
01:04:52,066 --> 01:04:57,033
our lives. And of course, we should
also consider the future.
760
01:05:00,900 --> 01:05:02,166
I'd like to remind you,
761
01:05:02,233 --> 01:05:06,400
Russia is one of the biggest
nuclear powers.
762
01:05:06,466 --> 01:05:08,500
This is not just words, this is real,
763
01:05:08,600 --> 01:05:11,766
and we are strengthening our forces
of nuclear containment.
764
01:05:11,833 --> 01:05:15,300
They are more compact now,
765
01:05:15,366 --> 01:05:17,566
but they're also more efficient.
766
01:05:21,366 --> 01:05:25,700
They're more modern.
767
01:05:26,000 --> 01:05:28,533
They have modern weaponry.
768
01:05:29,000 --> 01:05:32,033
This is not to threaten anybody.
769
01:05:32,133 --> 01:05:35,466
This is just for us to feel protected.
770
01:05:36,000 --> 01:05:38,566
We do not want it,
and we aren't going to do it.
771
01:05:38,833 --> 01:05:41,900
Of course, we should always be ready
to repel any aggression,
772
01:05:42,000 --> 01:05:46,000
any attack on Russia,
regardless of the situation
773
01:05:46,500 --> 01:05:49,200
our partner nations are in.
774
01:05:49,266 --> 01:05:51,666
They should always realize
775
01:05:51,766 --> 01:05:53,966
they would be better off
not messing with us.
776
01:06:12,133 --> 01:06:14,133
I love my motherland,
777
01:06:14,200 --> 01:06:15,900
this small piece of land which is my home.
778
01:06:16,000 --> 01:06:20,966
I hate this government that exists
on my land.
779
01:06:22,033 --> 01:06:25,466
I love these trees, these mushrooms,
780
01:06:25,900 --> 01:06:28,700
this water, the fish in it.
781
01:06:29,133 --> 01:06:31,233
But I can't be at peace with this regime.
782
01:06:32,000 --> 01:06:35,233
I can't live with this.
783
01:06:37,666 --> 01:06:39,866
It is difficult for me to imagine
784
01:06:39,966 --> 01:06:43,033
that the state, the authorities,
785
01:06:43,766 --> 01:06:46,766
still allow people to live in that area.
786
01:06:46,833 --> 01:06:49,200
Because, I mean, this...
787
01:06:50,400 --> 01:06:52,133
This is really a nightmare.
788
01:06:52,733 --> 01:06:56,166
And I really feel about...
789
01:07:07,533 --> 01:07:10,633
I think there is a certain "blindness"
in our people.
790
01:07:11,966 --> 01:07:14,400
A certain pride...
791
01:07:15,500 --> 01:07:16,833
not unexplainable.
792
01:07:19,333 --> 01:07:23,266
"We are special,
we are from a closed city..."
793
01:07:23,633 --> 01:07:25,633
In fact, they are ordinary people,
794
01:07:26,266 --> 01:07:27,933
nothing special.
795
01:07:29,833 --> 01:07:32,266
In reality, it's difficult to leave
796
01:07:32,433 --> 01:07:34,100
and I faced that myself.
797
01:07:37,733 --> 01:07:40,766
If you account for the opinions
of many people
798
01:07:40,833 --> 01:07:43,333
and, as a journalist, I speak with many,
799
01:07:43,933 --> 01:07:47,233
people always want to have stability.
800
01:07:47,333 --> 01:07:50,933
"It may be for the better,
it may be for the worse,
801
01:07:51,033 --> 01:07:53,700
but for now just leave us alone, please.
802
01:07:54,366 --> 01:07:55,733
Let me live quietly."
803
01:07:59,500 --> 01:08:03,033
I always had an inner desire
804
01:08:03,100 --> 01:08:04,600
to break free
805
01:08:04,700 --> 01:08:05,800
from this confinement.
806
01:08:06,333 --> 01:08:08,333
Unfortunately, as fate would have it,
807
01:08:08,400 --> 01:08:10,533
this town won't let me go.
808
01:08:10,633 --> 01:08:13,766
No matter how many times I try to leave,
seemingly forever,
809
01:08:14,033 --> 01:08:16,366
fate keeps bringing me back.
810
01:08:22,266 --> 01:08:25,933
Of course, I worry about my safety,
811
01:08:26,100 --> 01:08:29,600
but I don't know what to do about that.
812
01:08:31,166 --> 01:08:34,566
I want to go on helping the people
813
01:08:34,766 --> 01:08:38,366
who everybody else has turned away.
814
01:08:40,433 --> 01:08:45,133
We will work behind enemy lines,
like our partisans did in World War II.
60813
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.