All language subtitles for City.40.2016.1080p.WEB.x264-STRiFE-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,500 --> 00:00:30,133 Easy. 2 00:00:30,266 --> 00:00:32,100 Wake up. 3 00:00:32,200 --> 00:00:33,366 Nina! 4 00:00:39,466 --> 00:00:40,933 We'll get dressed. 5 00:00:42,866 --> 00:00:44,400 Did you stain it? 6 00:00:49,233 --> 00:00:50,633 Will we glue? 7 00:00:51,366 --> 00:00:52,333 Glue? 8 00:01:09,933 --> 00:01:12,033 My name is Nadezhda Kutepova 9 00:01:12,100 --> 00:01:14,100 and I'm a native of Ozersk. 10 00:01:14,166 --> 00:01:15,900 I was born here. 11 00:01:17,933 --> 00:01:22,500 My mother used to warn me, "Darling, never say where you are from... 12 00:01:23,666 --> 00:01:27,033 or a Black Maria will take us away and you'll never see your parents again." 13 00:01:30,500 --> 00:01:32,933 We were told we lived in a secret place. 14 00:01:35,466 --> 00:01:39,000 There were spies all over, sneaking around, gathering information. 15 00:01:44,400 --> 00:01:46,200 My mother told me, 16 00:01:46,266 --> 00:01:48,700 "Let state secrets stay secret." 17 00:03:44,500 --> 00:03:48,033 As I was growing up as a kid in the city of Chelyabinsk, 18 00:03:48,366 --> 00:03:51,433 I was aware of the existence 19 00:03:51,500 --> 00:03:53,266 of another world, 20 00:03:54,066 --> 00:03:58,233 a strange place, a closed place, 21 00:03:58,466 --> 00:04:00,700 a top-secret place. 22 00:04:01,433 --> 00:04:05,433 The city was called Ozersk at that time 23 00:04:05,966 --> 00:04:07,966 but I never 24 00:04:08,533 --> 00:04:10,666 heard that name as a kid, 25 00:04:11,100 --> 00:04:14,466 because everybody referred to it as Chelyabinsk-40... 26 00:04:14,933 --> 00:04:16,600 or City 40. 27 00:04:17,000 --> 00:04:19,133 City no. 40 was the name everybody used. 28 00:04:20,100 --> 00:04:22,700 It was not until 1994... 29 00:04:23,433 --> 00:04:26,366 that I understood that this was actually the place 30 00:04:26,566 --> 00:04:29,166 where they made the plutonium bomb. 31 00:04:50,466 --> 00:04:52,300 A town in South Ural, Russia. 32 00:04:52,800 --> 00:04:56,566 It has a population of almost 100,000. 33 00:04:58,066 --> 00:05:01,600 The town has streets, avenues, parks and squares... 34 00:05:01,833 --> 00:05:04,133 stadiums, gyms, 35 00:05:04,533 --> 00:05:06,233 theaters and museums. 36 00:05:07,233 --> 00:05:10,366 It reminds you of some peaceful 37 00:05:10,433 --> 00:05:13,066 resort town, doesn't it? 38 00:05:20,700 --> 00:05:22,933 My parents had good friends 39 00:05:23,000 --> 00:05:25,900 who lived in Ozersk, or in City no. 40. 40 00:05:26,833 --> 00:05:28,133 They came to visit us 41 00:05:28,200 --> 00:05:31,666 and they told us that they lived in a very beautiful city. 42 00:05:32,266 --> 00:05:35,600 But we never visited them back, 43 00:05:36,933 --> 00:05:40,266 and my parents explained to me that this was not possible 44 00:05:40,866 --> 00:05:42,966 because this was a very special place 45 00:05:43,333 --> 00:05:44,800 that couldn't be reached 46 00:05:45,033 --> 00:05:48,000 by train or by bus from Chelyabinsk. 47 00:05:48,333 --> 00:05:50,533 They said it was, like, 48 00:05:50,866 --> 00:05:52,366 a one-way thing, 49 00:05:52,833 --> 00:05:54,066 so these people could visit us, 50 00:05:54,133 --> 00:05:56,166 but we could never see the place where they lived. 51 00:06:26,666 --> 00:06:28,933 What are these closed cities? 52 00:06:31,700 --> 00:06:34,300 Each is a state within a state. 53 00:06:39,833 --> 00:06:44,333 Even inside such fenced-off cities 54 00:06:44,533 --> 00:06:48,300 there are separate facilities, 55 00:06:48,600 --> 00:06:51,533 which are also fenced off. 56 00:06:55,500 --> 00:06:57,300 People in these cities 57 00:06:57,933 --> 00:07:00,766 can exit the city, 58 00:07:01,000 --> 00:07:03,433 but it takes a special pass. 59 00:07:14,766 --> 00:07:16,200 This City 40 is 60 00:07:16,266 --> 00:07:19,366 where almost all reserve of Russia's nuclear materials 61 00:07:19,433 --> 00:07:21,400 is stockpiled. 62 00:07:22,800 --> 00:07:25,366 The system cuts off attempts 63 00:07:25,466 --> 00:07:27,766 at unauthorized access 64 00:07:27,833 --> 00:07:29,866 at an early stage. 65 00:07:31,466 --> 00:07:34,200 Unauthorized access there 66 00:07:34,266 --> 00:07:36,533 cannot even be imagined. 67 00:07:42,233 --> 00:07:45,233 I read about a tell-tale sign how you know someone is a terrorist. 68 00:07:45,866 --> 00:07:49,066 They are usually dressed warmer than necessary. 69 00:07:53,600 --> 00:07:56,566 To get in there, 70 00:07:56,766 --> 00:07:58,800 you would need... 71 00:07:59,633 --> 00:08:01,566 a full-scale army operation, 72 00:08:01,666 --> 00:08:05,500 with major assault force, tanks and everything. 73 00:08:57,333 --> 00:08:59,600 It's a cozy town. 74 00:09:01,566 --> 00:09:03,566 It's a cozy and beautiful town. 75 00:09:06,400 --> 00:09:07,500 But a closed one. 76 00:09:11,466 --> 00:09:14,200 For instance, it was problematic for you to enter. 77 00:10:05,633 --> 00:10:08,133 Our town is a town of intellectuals. 78 00:10:11,300 --> 00:10:14,133 You can't buy them for anything. 79 00:10:14,200 --> 00:10:16,433 They are... 80 00:10:16,766 --> 00:10:19,233 getting a good education. 81 00:10:19,300 --> 00:10:22,466 The schools have good funding. 82 00:10:22,666 --> 00:10:25,066 They also get good health care, 83 00:10:25,133 --> 00:10:28,000 even if it is getting worse now. 84 00:10:28,100 --> 00:10:32,000 Our citizens are used to the very best. 85 00:10:34,533 --> 00:10:38,233 A closed city implies not only the comforts of life... 86 00:10:40,833 --> 00:10:44,066 but also implies safety. 87 00:10:49,200 --> 00:10:50,933 Here, in this city, 88 00:10:51,000 --> 00:10:53,766 we can let our children go out at 11:00 p.m. without worries... 89 00:10:53,833 --> 00:10:57,733 something that people in other towns cannot do. 90 00:11:00,500 --> 00:11:04,500 Their children have to be accompanied. 91 00:11:08,566 --> 00:11:14,966 The people who were born here stay here. 92 00:11:22,066 --> 00:11:23,266 Do you want it? 93 00:11:23,766 --> 00:11:24,933 Some more. 94 00:11:26,433 --> 00:11:27,600 Share with your brother. 95 00:11:30,800 --> 00:11:32,733 Be careful. 96 00:11:32,800 --> 00:11:34,466 You will be dirty. 97 00:11:38,066 --> 00:11:39,366 I want sour cream. 98 00:11:39,833 --> 00:11:42,633 What sour cream? Only yogurt. 99 00:11:42,733 --> 00:11:45,600 We're out of sour cream. We'll have it this evening. 100 00:11:45,666 --> 00:11:46,933 I want sour cream. 101 00:11:47,033 --> 00:11:48,833 It's with raspberries, look. 102 00:11:49,800 --> 00:11:51,900 See how tasty it is with raspberries? 103 00:12:11,166 --> 00:12:14,866 We have a woman here, Nadezhda Kutepova. 104 00:12:17,500 --> 00:12:20,566 She is a human rights activist... 105 00:12:22,033 --> 00:12:23,866 who fights for the opening of the city. 106 00:12:25,966 --> 00:12:30,600 She once asked me, "Aren't you concerned with the barbed wire? 107 00:12:32,433 --> 00:12:34,066 It violates your rights." 108 00:12:37,533 --> 00:12:39,266 I told her... 109 00:12:40,066 --> 00:12:41,500 "My rights are not violated. 110 00:12:42,300 --> 00:12:43,933 Read my lips," 111 00:12:44,033 --> 00:12:45,300 as President Reagan would say 112 00:12:45,366 --> 00:12:47,700 when they asked him too many questions. 113 00:12:48,033 --> 00:12:50,266 "My rights are not violated." 114 00:12:58,333 --> 00:13:01,366 I like people who are stubborn and firm in their positions. 115 00:13:03,033 --> 00:13:04,633 But I don't like crazy people. 116 00:13:15,200 --> 00:13:18,966 I work in two fields, human rights in closed cities... 117 00:13:20,133 --> 00:13:23,066 and the rights of people affected by radiation. 118 00:13:30,833 --> 00:13:31,900 Nadezhda, 119 00:13:32,000 --> 00:13:34,033 when Romashov comes, let's comfort him. 120 00:13:34,100 --> 00:13:37,300 With Romashov, we'll have a therapeutic talk. Did he get the court decision? 121 00:13:37,366 --> 00:13:39,666 No. Today he will come and tell us everything. 122 00:13:39,766 --> 00:13:41,533 I asked him to please come. 123 00:13:41,666 --> 00:13:45,800 They have done something. Poor thing. 124 00:13:46,466 --> 00:13:48,900 He asked me to call. I called the judge. 125 00:13:49,300 --> 00:13:51,666 It seemed like she was writing the decision that moment. 126 00:13:52,433 --> 00:13:53,700 And she asked me, 127 00:13:54,333 --> 00:13:56,700 "Nadezhda, please, explain to me..." 128 00:13:56,766 --> 00:13:59,566 -Who was it? -Let's not say who it was. A judge. 129 00:13:59,633 --> 00:14:01,433 I thought to myself, 130 00:14:01,533 --> 00:14:04,033 well, read the name of the law! 131 00:14:05,900 --> 00:14:08,366 I run an organization, 132 00:14:08,433 --> 00:14:10,500 "Planet of Hopes," in Ozersk. 133 00:14:11,133 --> 00:14:13,200 Officially, the authorities don't recognize us, 134 00:14:13,266 --> 00:14:15,533 because we're "enemies of the city." 135 00:14:16,533 --> 00:14:18,066 But whenever a city officer, 136 00:14:18,133 --> 00:14:21,066 or their friends or relatives run into serious legal problems, 137 00:14:21,900 --> 00:14:26,166 they come to us, because no one else would help. 138 00:14:27,533 --> 00:14:31,900 For many people, there is no one else to confide in. 139 00:14:35,700 --> 00:14:39,433 I work in the reception room, greeting people. 140 00:14:39,966 --> 00:14:41,433 It's fun working with her. 141 00:14:42,100 --> 00:14:44,900 She has the same character as myself. 142 00:14:47,066 --> 00:14:50,500 She doesn't have a husband, or parents. 143 00:14:51,100 --> 00:14:54,433 She manages everything... her work, her home, her kids. 144 00:14:55,266 --> 00:14:57,600 I simply cannot leave this person. 145 00:14:59,433 --> 00:15:02,900 My health is no good, I buried my son, he had caused me anguish for two years. 146 00:15:03,300 --> 00:15:05,733 And, how should I put it... 147 00:15:07,033 --> 00:15:12,833 I have had a Mayak related illness since birth. 148 00:15:13,533 --> 00:15:14,766 I have no health left. 149 00:15:15,500 --> 00:15:17,166 She has helped me 150 00:15:17,700 --> 00:15:21,566 and now I can't refuse her, I am helping her. 151 00:15:30,100 --> 00:15:32,633 Ozersk has been a closed city since day one. 152 00:15:33,866 --> 00:15:35,900 Originally the Soviet Union 153 00:15:36,033 --> 00:15:41,266 was looking for a site to produce plutonium for weapons. 154 00:15:42,500 --> 00:15:45,900 Such a site was found, a spot in the woods. 155 00:15:50,566 --> 00:15:57,066 I remember, we were in school. It was 1990 or 1989. 156 00:15:57,600 --> 00:16:00,566 We were getting ready for a trip. 157 00:16:00,933 --> 00:16:02,266 A man came to us, 158 00:16:03,366 --> 00:16:04,933 dressed in a solemn suit, 159 00:16:05,433 --> 00:16:08,100 and warned us, 160 00:16:08,200 --> 00:16:09,666 "You guys are not from Ozersk. 161 00:16:10,100 --> 00:16:11,900 You are from Chelyabinsk. 162 00:16:12,033 --> 00:16:14,300 You live on Lenin Street. 163 00:16:15,566 --> 00:16:18,666 Because there are enemies everywhere, and they aren't sleeping. 164 00:16:19,100 --> 00:16:21,033 Blabbermouths help the enemy." 165 00:16:27,866 --> 00:16:30,300 The forbidden quality of our town 166 00:16:30,366 --> 00:16:35,033 has made people beware of strangers. 167 00:16:35,533 --> 00:16:37,266 I remember an episode 168 00:16:37,500 --> 00:16:41,833 when my father went to a resort. 169 00:16:41,933 --> 00:16:43,600 A fellow train passenger asked him... 170 00:16:46,100 --> 00:16:48,233 for a long time... 171 00:16:48,500 --> 00:16:50,200 about his city, the life, etc... 172 00:16:50,733 --> 00:16:54,033 Father tried to get rid of him by saying he was born in Chelyabinsk. 173 00:16:54,400 --> 00:16:57,566 That he lived on Lenin Street, and so on. 174 00:16:58,900 --> 00:17:01,366 At the next stop, before leaving, the passenger said to him, 175 00:17:01,433 --> 00:17:05,700 "Good for you. You haven't disclosed anything about our city. 176 00:17:09,233 --> 00:17:12,400 Because our town does not accept traitors." 177 00:18:24,433 --> 00:18:27,566 Even though Mayak 178 00:18:27,633 --> 00:18:31,866 is just a factory in Ozersk, 179 00:18:32,933 --> 00:18:36,133 historically, Mayak has always been more important than the city. 180 00:18:48,233 --> 00:18:51,200 It was on July 5, 1947. 181 00:18:52,233 --> 00:18:54,566 I was met at the Kyshtym station. 182 00:18:54,800 --> 00:18:57,733 It was 11 o'clock in the evening. 183 00:18:58,733 --> 00:19:00,300 They drove me... 184 00:19:01,533 --> 00:19:03,700 in an unknown direction. 185 00:19:03,800 --> 00:19:05,800 They didn't tell me where I was being taken. 186 00:19:05,900 --> 00:19:07,600 I thought it would be a factory. 187 00:19:07,666 --> 00:19:11,833 in Kyshtym. I realized... 188 00:19:13,100 --> 00:19:15,600 there were no enterprises there 189 00:19:15,666 --> 00:19:18,966 that would fit my specialization. 190 00:19:21,633 --> 00:19:24,600 I began to worry. 191 00:19:24,666 --> 00:19:27,133 Especially when we passed through the center of the town. 192 00:19:27,266 --> 00:19:30,233 Then we went up the hill to the church... 193 00:19:31,366 --> 00:19:33,800 and then the woods began. 194 00:19:33,900 --> 00:19:37,633 There was nothing to see. This is when I really began to worry. 195 00:19:38,633 --> 00:19:41,733 I had a sinking feeling. 196 00:19:43,066 --> 00:19:45,400 Had I been arrested for something? 197 00:19:55,400 --> 00:19:57,900 My mother came here at the age of eight, 198 00:19:58,466 --> 00:20:03,066 with my grandmother who was a chemical engineer. 199 00:20:03,900 --> 00:20:05,600 You were named after your grandmother? 200 00:20:05,700 --> 00:20:08,033 Yes, my mother named me in honor of my grandmother. 201 00:20:08,100 --> 00:20:09,566 Whose mother was she? 202 00:20:13,566 --> 00:20:16,866 Mother told me it was a very long train journey. 203 00:20:16,933 --> 00:20:19,133 People were telling all kinds of tall stories. 204 00:20:19,533 --> 00:20:22,000 That it was a subterranean city, they would live underground. 205 00:20:22,066 --> 00:20:23,500 Nobody knew anything. 206 00:20:30,500 --> 00:20:32,366 To build the factory, 207 00:20:32,433 --> 00:20:35,800 they used forced labor from the prison camps 208 00:20:36,300 --> 00:20:38,433 as construction workers. 209 00:20:44,100 --> 00:20:48,933 They also brought in elite physicists from all over the country. 210 00:20:49,733 --> 00:20:52,733 Nuclear physics was only just being born. 211 00:20:52,800 --> 00:20:55,333 It was for the best and most intelligent. 212 00:21:02,633 --> 00:21:04,900 Mother told me Grandmother was working 213 00:21:04,966 --> 00:21:08,233 with Kurchatov to produce plutonium. 214 00:21:08,566 --> 00:21:10,766 At that time, 215 00:21:10,833 --> 00:21:13,866 they were scooping it up with spoons. 216 00:21:14,366 --> 00:21:15,866 As she recollected. 217 00:21:22,433 --> 00:21:25,166 People worked with plutonium with bare hands. 218 00:21:25,266 --> 00:21:27,666 Many died, so they had to bring in more and more people. 219 00:21:28,133 --> 00:21:30,966 Families were created... 220 00:21:33,866 --> 00:21:35,566 children born. 221 00:21:35,766 --> 00:21:38,733 This is how the town became a real town. 222 00:21:55,033 --> 00:21:59,000 Everything was heavily controlled by Stalin's secret police. 223 00:22:09,733 --> 00:22:13,400 If someone refused to work, they'd be taken to a prison camp and executed, 224 00:22:14,033 --> 00:22:16,100 because they were introduced to state secrets. 225 00:22:19,000 --> 00:22:20,700 They had no choice. 226 00:22:24,800 --> 00:22:26,966 We got used to the fact that, like pawns, 227 00:22:27,400 --> 00:22:30,266 we were moved from one place to another. 228 00:22:30,500 --> 00:22:35,066 We accepted it as a natural process... 229 00:22:35,600 --> 00:22:38,000 of socialist construction. 230 00:22:38,800 --> 00:22:40,066 Though, of course, 231 00:22:40,200 --> 00:22:42,133 the situation here was, 232 00:22:43,033 --> 00:22:44,933 I would say, like a prison camp. 233 00:22:46,100 --> 00:22:48,100 When did they allow people 234 00:22:48,200 --> 00:22:50,266 to go outside the city? 235 00:22:50,700 --> 00:22:52,200 I don't remember exactly, 236 00:22:52,266 --> 00:22:54,033 but, I think, after eight years. 237 00:22:58,600 --> 00:23:00,333 My mom told me 238 00:23:00,433 --> 00:23:03,366 people who were relocated to Ozersk 239 00:23:03,466 --> 00:23:05,700 were considered missing by relatives. 240 00:23:09,600 --> 00:23:10,566 EMPLOYMENT RECORD BOOK 241 00:23:10,633 --> 00:23:12,400 Of course, there was a terrible secrecy. 242 00:23:12,700 --> 00:23:14,700 They weren't allowed to leave town, 243 00:23:14,800 --> 00:23:16,533 weren't allowed to write letters. 244 00:23:16,600 --> 00:23:19,300 It was as if they disappeared into oblivion. 245 00:23:41,733 --> 00:23:44,866 People tortured by the war, famine, prison camps 246 00:23:45,000 --> 00:23:47,066 were brought to a place 247 00:23:47,133 --> 00:23:48,666 that felt like paradise. 248 00:23:53,533 --> 00:23:55,333 Suddenly there's food, 249 00:23:55,433 --> 00:23:58,100 social life and entertainment. 250 00:24:04,900 --> 00:24:09,533 Their silence was payment to the state 251 00:24:09,600 --> 00:24:10,866 for a better life. 252 00:24:17,433 --> 00:24:18,900 They created their own ideology, 253 00:24:18,966 --> 00:24:22,033 "We're the saviors of the world, creators of the nuclear shield." 254 00:24:23,300 --> 00:24:26,266 This ideology is what keeps them running to this day. 255 00:24:33,933 --> 00:24:37,066 We lived like well-fed animals in a zoo. 256 00:24:37,533 --> 00:24:39,766 We were provided everything. 257 00:24:39,833 --> 00:24:42,533 I never wondered... 258 00:24:42,866 --> 00:24:44,766 why it was like that 259 00:24:44,933 --> 00:24:47,433 and nobody explained to me 260 00:24:47,800 --> 00:24:49,666 why we were so lucky to live such happy lives. 261 00:24:51,600 --> 00:24:54,400 We had plenty of kielbasa, food, 262 00:24:54,566 --> 00:24:57,000 sports clubs for kids, everything. 263 00:24:57,766 --> 00:24:58,866 Beautiful! 264 00:25:13,800 --> 00:25:15,366 My father made 265 00:25:15,800 --> 00:25:18,700 enough money to give the family everything. 266 00:25:18,833 --> 00:25:20,600 He could afford to give me 267 00:25:21,033 --> 00:25:24,300 a ruble each day for food. 268 00:25:24,433 --> 00:25:26,733 We had stacks of chocolate stored at home. 269 00:25:27,200 --> 00:25:28,766 You bet. 270 00:25:28,833 --> 00:25:30,666 That is why they called us 271 00:25:30,733 --> 00:25:32,633 "Chocolate Kids." 272 00:25:40,800 --> 00:25:42,833 I didn't tell my family... 273 00:25:43,366 --> 00:25:46,433 where I was working, or what I was doing. 274 00:25:47,266 --> 00:25:49,033 I always told my daughter that 275 00:25:49,466 --> 00:25:51,633 I was working at a chocolate factory. 276 00:25:52,100 --> 00:25:55,933 So I always had to buy good chocolates... 277 00:25:56,766 --> 00:25:58,400 to bring her. 278 00:26:04,166 --> 00:26:07,200 Let me tell you about 279 00:26:07,500 --> 00:26:11,033 the resentment outsiders have, calling us the "Chocolate People." 280 00:26:11,600 --> 00:26:16,400 How privileged we are and so on. 281 00:26:17,033 --> 00:26:19,366 I can say that in our ranks, 282 00:26:19,633 --> 00:26:24,166 they were getting good money and still do. 283 00:26:25,466 --> 00:26:27,466 We are used to it and this is how we want to live. 284 00:26:28,666 --> 00:26:30,733 The majority of people want it this way, 285 00:26:30,800 --> 00:26:32,600 and I want it too. 286 00:26:50,133 --> 00:26:52,700 Ozersk is a big city. 287 00:26:55,466 --> 00:26:58,333 The friends of my parents who lived in the city of Ozersk 288 00:26:58,666 --> 00:27:01,866 told us that their life was different. 289 00:27:03,666 --> 00:27:05,866 And I can think of one episode 290 00:27:06,066 --> 00:27:08,833 when I was seven, I was a first-grader at school. 291 00:27:09,700 --> 00:27:12,000 They came to visit us, our friends from Ozersk, 292 00:27:12,366 --> 00:27:15,366 and they brought me a present. 293 00:27:15,600 --> 00:27:17,300 It was a bunch of bananas. 294 00:27:18,533 --> 00:27:21,366 For someone who grew up as a kid, in the Soviet times, 295 00:27:21,433 --> 00:27:22,533 in the city of Chelyabinsk, 296 00:27:23,000 --> 00:27:25,033 a bunch of bananas was like... 297 00:27:26,300 --> 00:27:28,666 a part of a fairy tale. 298 00:27:28,766 --> 00:27:30,666 It was absolutely out of this world. 299 00:27:35,833 --> 00:27:38,266 When I traveled outside our town, 300 00:27:38,800 --> 00:27:40,866 I was shocked they had nothing in their shops. 301 00:27:41,500 --> 00:27:44,666 They had no bread, 302 00:27:45,033 --> 00:27:47,633 no sausage, no milk. 303 00:27:48,300 --> 00:27:51,833 They had empty shelves. 304 00:27:54,866 --> 00:27:57,233 These people who lived in the city of Ozersk, 305 00:27:57,700 --> 00:28:00,966 they had things like caviar 306 00:28:01,266 --> 00:28:02,700 and condensed milk, 307 00:28:02,800 --> 00:28:05,033 which was really something rare 308 00:28:05,100 --> 00:28:10,566 and something that every kid in the Soviet Union dreamed about. 309 00:28:19,266 --> 00:28:22,033 You need to understand what the Soviet Union was like back then. 310 00:28:24,033 --> 00:28:28,266 It was prestigious for those people to be here. 311 00:28:29,666 --> 00:28:32,600 They didn't feel restricted. 312 00:28:32,666 --> 00:28:35,033 They had the best they'd need. 313 00:28:36,866 --> 00:28:39,600 It was prestigious. They had the best. 314 00:28:39,733 --> 00:28:42,533 Besides, scientists are obsessed with what they do... 315 00:28:43,633 --> 00:28:45,766 splitting atoms. If they're happy 316 00:28:45,833 --> 00:28:48,966 with how the atoms split, they won't notice anything else around them. 317 00:29:02,033 --> 00:29:03,866 I can tell you an interesting story. 318 00:29:04,866 --> 00:29:06,466 Not a story, a fact. 319 00:29:08,266 --> 00:29:10,400 Once there was a spill of powder... 320 00:29:11,766 --> 00:29:16,733 the radioactive kind of powder. 321 00:29:19,433 --> 00:29:23,000 And my father, following party rules, 322 00:29:23,900 --> 00:29:27,666 bent over and with no tools, nothing, collected the powder with his hands. 323 00:29:29,200 --> 00:29:31,200 My father died... 324 00:29:31,800 --> 00:29:33,633 of lung cancer at the age of 55. 325 00:29:34,600 --> 00:29:37,666 I think one of the factors that contributed to it 326 00:29:37,800 --> 00:29:42,800 was that he inhaled that powder. 327 00:30:04,866 --> 00:30:06,166 My family moved 328 00:30:06,300 --> 00:30:10,866 to City 40, now Ozersk. 329 00:30:12,400 --> 00:30:15,200 There were many deaths. 330 00:30:16,233 --> 00:30:17,900 We didn't know 331 00:30:17,966 --> 00:30:20,566 the cause then and had not established the connection. 332 00:30:20,800 --> 00:30:24,633 But mostly people were dying of carcinogenic diseases. 333 00:30:26,866 --> 00:30:29,766 Of course, we did not suspect 334 00:30:30,266 --> 00:30:32,733 that the town at that time... 335 00:30:35,666 --> 00:30:37,466 was already... 336 00:30:38,500 --> 00:30:40,366 unfit for humans. 337 00:30:41,300 --> 00:30:44,200 Several of my young cousins 338 00:30:44,633 --> 00:30:46,933 died... 339 00:30:47,533 --> 00:30:51,200 between the ages of 18-38. 340 00:31:12,800 --> 00:31:14,200 Such were the stories. 341 00:31:14,266 --> 00:31:17,800 In a way, it was a form of heroism. 342 00:31:19,333 --> 00:31:22,900 This is one of those tragic cases 343 00:31:23,500 --> 00:31:27,533 when people "burned" with enthusiasm. 344 00:31:29,300 --> 00:31:31,233 But, the work had to be done. 345 00:31:31,566 --> 00:31:32,566 SHERSHNEV ANTON 346 00:31:36,533 --> 00:31:37,566 VELIKANOV VLADIMIR 347 00:31:46,466 --> 00:31:53,200 Absorbed in the Cold War... 348 00:31:54,466 --> 00:31:58,133 those working on their main task 349 00:31:58,233 --> 00:32:00,466 of creating a nuclear shield... 350 00:32:01,033 --> 00:32:02,900 They worked honestly, 351 00:32:03,100 --> 00:32:05,300 in good faith, selflessly, 352 00:32:05,366 --> 00:32:09,166 and were always proud of belonging to this industry... 353 00:32:10,300 --> 00:32:14,266 and proud of working at the first nuclear power enterprise. 354 00:32:14,933 --> 00:32:20,200 It was the demand of the time. 355 00:32:21,200 --> 00:32:24,533 It was the period of the Cold War. 356 00:32:25,900 --> 00:32:29,100 It wasn't us who instigated it. 357 00:33:28,266 --> 00:33:29,533 I grew up in Ozersk. 358 00:33:29,600 --> 00:33:32,700 I finished school in Ozersk. 359 00:33:34,700 --> 00:33:37,266 When I was a little kid, 360 00:33:37,366 --> 00:33:40,233 we had bomb shelters in case of an emergency. 361 00:33:40,866 --> 00:33:43,200 One bomb shelter for every few residential buildings. 362 00:33:55,666 --> 00:33:59,333 At school, starting from first grade, 363 00:33:59,466 --> 00:34:04,300 they taught us how to use the shelters. 364 00:34:27,666 --> 00:34:30,933 As they developed nuclear weapons... 365 00:34:32,766 --> 00:34:37,233 the danger of a small-scale nuclear war 366 00:34:37,333 --> 00:34:41,400 or accidental explosion became real, 367 00:34:41,466 --> 00:34:45,333 and as nuclear plants developed, 368 00:34:45,433 --> 00:34:47,833 a power plant accident was also possible. 369 00:34:51,500 --> 00:34:56,733 I got a job with an experimental scientific research station here. 370 00:35:01,633 --> 00:35:04,100 It was a secret institute 371 00:35:04,166 --> 00:35:07,233 to study the impact of radiation 372 00:35:07,400 --> 00:35:10,166 on health and the environment. 373 00:35:11,433 --> 00:35:15,666 For that year I was head of the "Chernobyl Union" in Ozersk. 374 00:35:26,033 --> 00:35:27,466 To the right... 375 00:35:27,766 --> 00:35:32,033 is central block number four. 376 00:35:34,200 --> 00:35:36,066 Higher! 377 00:35:36,133 --> 00:35:38,233 Wow, hold on that spot. 378 00:35:40,100 --> 00:35:42,900 Hold where the smoke is! 379 00:35:46,966 --> 00:35:50,900 An accident has occurred at the Chernobyl Nuclear Power Plant. 380 00:35:52,200 --> 00:35:55,166 Steps are being taken to deal with the situation, 381 00:35:55,466 --> 00:35:57,600 and aid is being given to those affected. 382 00:36:10,966 --> 00:36:13,300 My research, suddenly... 383 00:36:13,766 --> 00:36:19,000 became relevant, in the wake of the Chernobyl disaster, 384 00:36:19,200 --> 00:36:21,200 when a large population 385 00:36:21,266 --> 00:36:24,400 were living and farming 386 00:36:24,633 --> 00:36:26,300 in a contaminated territory. 387 00:36:26,800 --> 00:36:30,500 This expertise would be necessary 388 00:36:30,700 --> 00:36:33,200 in case of a local nuclear war. 389 00:36:33,333 --> 00:36:36,733 People need to eat, they live in a radioactive zone. 390 00:36:36,866 --> 00:36:40,500 So methods of survival have to be worked out. 391 00:36:45,766 --> 00:36:48,366 After that, I began working 392 00:36:48,533 --> 00:36:50,766 in the organization "Planet of Hopes," 393 00:36:50,833 --> 00:36:52,933 with Nadezhda Kutepova in Ozersk. 394 00:37:00,600 --> 00:37:02,633 We have a lesson today. 395 00:37:03,733 --> 00:37:05,800 Will you take him? It's Wednesday. 396 00:37:11,700 --> 00:37:13,233 Okay, bye. 397 00:37:16,633 --> 00:37:18,466 Daddy is ill. 398 00:37:19,166 --> 00:37:20,633 Finish your breakfast, get dressed. 399 00:37:21,800 --> 00:37:23,466 Daddy says he's ill. 400 00:37:31,300 --> 00:37:34,133 Both grandfathers of Nadezhda's son, 401 00:37:34,200 --> 00:37:36,933 as well as his father, 402 00:37:37,600 --> 00:37:41,433 spent more than a decade 403 00:37:41,900 --> 00:37:44,800 working at Mayak. 404 00:37:44,933 --> 00:37:48,333 As a result, the baby was born with a weak immune system. 405 00:37:50,200 --> 00:37:53,300 This is clearly a result of long-term radiation impact. 406 00:37:54,500 --> 00:38:00,066 His body was working in a way that any food caused an allergy in this kid. 407 00:38:04,700 --> 00:38:07,666 My third son had 408 00:38:07,900 --> 00:38:09,966 a very serious skin disease from birth. 409 00:38:13,433 --> 00:38:15,233 For the first two years of his life, 410 00:38:15,300 --> 00:38:17,200 he was covered with scabs 411 00:38:17,300 --> 00:38:19,866 and dermatologists 412 00:38:19,933 --> 00:38:23,200 couldn't find the cause. 413 00:38:24,500 --> 00:38:27,100 Now he's better 414 00:38:27,400 --> 00:38:28,933 and again I don't know why. 415 00:38:30,700 --> 00:38:33,033 What if my son marries a local girl 416 00:38:33,133 --> 00:38:35,600 with three generations of the same genetic problems? 417 00:38:36,800 --> 00:38:38,566 What kind of grandchildren will I have? 418 00:38:40,733 --> 00:38:42,600 I will do everything possible 419 00:38:42,700 --> 00:38:45,733 to keep my kids from getting married in Ozersk, 420 00:38:45,833 --> 00:38:47,966 and from having children here. 421 00:39:09,733 --> 00:39:13,600 When I worked at the research station, 422 00:39:13,666 --> 00:39:15,833 a classmate was writing her dissertation... 423 00:39:16,233 --> 00:39:19,266 on the impact of radiation 424 00:39:19,433 --> 00:39:25,300 on future generations. 425 00:39:25,666 --> 00:39:27,700 I read her drafts 426 00:39:27,800 --> 00:39:29,666 and there was a lot of data 427 00:39:29,733 --> 00:39:31,666 on different types of diseases. 428 00:39:32,700 --> 00:39:35,133 But when her dissertation was ready and published as a book, 429 00:39:35,200 --> 00:39:38,966 all the diseases were left out and only allergies were left in. 430 00:39:39,033 --> 00:39:41,866 There was definitely pressure against publications 431 00:39:41,933 --> 00:39:45,266 of long-term health effects of radiation... 432 00:39:45,866 --> 00:39:50,666 and how radiation affects children. 433 00:39:50,733 --> 00:39:52,966 This was just not allowed. 434 00:40:05,000 --> 00:40:06,800 My mother gave me detailed instructions, 435 00:40:06,866 --> 00:40:08,500 when my baby was born... 436 00:40:09,866 --> 00:40:11,800 about the streets, 437 00:40:11,900 --> 00:40:15,300 I shouldn't go on when I took the baby out for a walk. 438 00:40:17,166 --> 00:40:20,533 For example, the bus stops where workers from Mayak... 439 00:40:21,166 --> 00:40:22,566 would disembark from work... 440 00:40:23,200 --> 00:40:26,300 were to be avoided at all costs to keep the radioactive dust from my home. 441 00:40:30,966 --> 00:40:32,833 In the past, the town 442 00:40:32,933 --> 00:40:35,300 had strict radiological and sanitary controls. 443 00:40:37,166 --> 00:40:40,600 And every street was thoroughly washed on a certain day of the week. 444 00:40:42,666 --> 00:40:44,266 Dry leaves were collected, 445 00:40:44,466 --> 00:40:45,466 grass was mowed, 446 00:40:45,566 --> 00:40:49,533 which helped cope with small-scale aerial emissions. 447 00:40:49,800 --> 00:40:55,600 The town was under constant sanitary control. 448 00:40:59,466 --> 00:41:02,833 You know, we had strict standards. 449 00:41:03,833 --> 00:41:06,433 After getting a dose of radioactivity, 450 00:41:07,100 --> 00:41:08,900 you had to leave the place, 451 00:41:09,000 --> 00:41:10,366 take a break, 452 00:41:10,466 --> 00:41:12,100 go to the smoking-room. 453 00:41:13,200 --> 00:41:14,533 You weren't sent home because 454 00:41:14,600 --> 00:41:16,533 transportation worked only at a particular time. 455 00:41:16,600 --> 00:41:18,833 So you went to do something else... 456 00:41:19,933 --> 00:41:22,766 after working in the so-called 457 00:41:22,933 --> 00:41:24,833 "dirty" place. 458 00:41:27,233 --> 00:41:29,200 The only "safety valve" they had 459 00:41:29,600 --> 00:41:32,966 was to go to a beer hall and sit with a mug of beer. 460 00:41:33,066 --> 00:41:36,833 Beer was considered to have a therapeutic cleansing effect. 461 00:41:39,100 --> 00:41:42,200 Now nobody cares anymore. 462 00:41:42,300 --> 00:41:45,700 Radiation self-control skills are lost. 463 00:41:45,900 --> 00:41:51,433 The new authorities do not do anything. 464 00:41:51,566 --> 00:41:56,133 For the last five years, I haven't seen them wash the streets, 465 00:41:56,200 --> 00:41:57,633 or remove grass once. 466 00:42:33,200 --> 00:42:35,266 You go in a car and you pass 467 00:42:35,333 --> 00:42:38,200 a very spectacular chain of beautiful lakes. 468 00:42:39,466 --> 00:42:42,600 Like, one lake is beautiful, the next one is even more beautiful, 469 00:42:42,666 --> 00:42:46,300 but then the local people tell you that this lake is nicknamed... 470 00:42:46,733 --> 00:42:48,366 "The Lake of Death" 471 00:42:48,700 --> 00:42:51,533 or a "Plutonium Lake", 472 00:42:51,833 --> 00:42:55,733 because it is so heavily contaminated with plutonium. 473 00:42:59,666 --> 00:43:01,866 NO TRESPASSING EITHER BY CAR OR ON FOOT 474 00:43:21,133 --> 00:43:24,300 During its early years of operation, 475 00:43:24,700 --> 00:43:27,100 when the technology was new 476 00:43:27,400 --> 00:43:29,733 and experimental, 477 00:43:29,866 --> 00:43:33,500 nobody cared about what might happen to the environment. 478 00:43:34,600 --> 00:43:36,000 The workers weren't concerned, 479 00:43:36,066 --> 00:43:39,133 because they were ordered to build the nuclear bomb. 480 00:43:39,966 --> 00:43:41,933 They did what they were ordered to do. 481 00:43:51,100 --> 00:43:52,966 Nobody thought the waste 482 00:43:53,033 --> 00:43:55,300 would be radioactive for millions of years. 483 00:43:56,133 --> 00:43:58,333 And so they just dumped... 484 00:43:59,200 --> 00:44:05,666 the by-products of chemical reactions into the river. 485 00:44:11,700 --> 00:44:17,300 In the early 90s, when the information about pollution and accidents appeared, 486 00:44:19,700 --> 00:44:22,200 I thought, like a typical resident of closed city, 487 00:44:23,033 --> 00:44:26,533 everybody wants to close our good factory, 488 00:44:26,633 --> 00:44:29,566 and we're the good people who made the atomic bomb. 489 00:44:31,200 --> 00:44:36,600 Later, when I met ecologists from the green movement, 490 00:44:36,666 --> 00:44:39,433 when I saw the documents with my own eyes, 491 00:44:39,500 --> 00:44:43,033 when I saw government officials who said totally different things 492 00:44:43,100 --> 00:44:45,533 in public than what they told us... 493 00:44:45,600 --> 00:44:47,566 I realized that it was all a lie. 494 00:44:52,100 --> 00:44:55,366 The first major documented disaster 495 00:44:55,466 --> 00:44:58,933 is officially called an accident. 496 00:44:59,000 --> 00:45:02,433 But in fact it was a planned dumping of highly radioactive waste 497 00:45:02,566 --> 00:45:04,766 into the River Techa. 498 00:45:07,366 --> 00:45:10,900 The second major accident happened in 1957... 499 00:45:12,166 --> 00:45:13,933 when an underground container 500 00:45:14,000 --> 00:45:16,766 of liquid radioactive waste exploded. 501 00:45:19,600 --> 00:45:22,233 This is where on the site of Mayak 502 00:45:22,400 --> 00:45:27,433 on the quiet evening of September 29, 1957, 503 00:45:27,900 --> 00:45:32,033 a tank of liquid nuclear waste exploded. 504 00:45:33,333 --> 00:45:36,066 The deadly radioactive cloud 505 00:45:36,166 --> 00:45:38,566 began to move in a north-east direction. 506 00:45:38,633 --> 00:45:43,700 As a result, a huge territory, 105 km long and 9 km wide, 507 00:45:43,766 --> 00:45:46,133 was contaminated with radionuclides, 508 00:45:46,300 --> 00:45:49,066 Both people and animals became victims. 509 00:45:49,933 --> 00:45:50,833 DANGER ZONE 510 00:45:50,900 --> 00:45:56,666 23 villages had to be destroyed. More than 10,000 people 511 00:45:56,733 --> 00:45:58,666 were evacuated to safe areas. 512 00:46:01,433 --> 00:46:04,300 For how long can we stay in this place? 513 00:46:04,366 --> 00:46:07,066 If we calculate... 514 00:46:07,133 --> 00:46:13,700 using official daily norms... 515 00:46:17,900 --> 00:46:19,500 20 seconds. 516 00:46:34,300 --> 00:46:36,433 There is a radioactive river. 517 00:46:37,266 --> 00:46:39,666 The village cattle 518 00:46:39,766 --> 00:46:41,366 comes up to the river 519 00:46:41,433 --> 00:46:43,100 and drinks its water. 520 00:46:43,200 --> 00:46:45,033 If the cattle just drank, 521 00:46:45,100 --> 00:46:47,933 it would get much less radionuclides. 522 00:46:48,266 --> 00:46:50,766 But the cattle steps in the river, mixing the sediment... 523 00:46:51,433 --> 00:46:52,966 with the upper level of clear water. 524 00:46:53,300 --> 00:46:55,533 The cattle drinks that water and it gets into its milk. 525 00:46:56,566 --> 00:47:00,200 People use that milk to make 526 00:47:00,366 --> 00:47:02,566 dairy products... 527 00:47:03,466 --> 00:47:05,566 and also drink it raw. 528 00:47:08,000 --> 00:47:10,166 Of course, we didn't know anything about this. 529 00:47:10,733 --> 00:47:14,166 We used to swim and fish in that river. 530 00:47:15,066 --> 00:47:17,066 I learned later that at some point 531 00:47:17,300 --> 00:47:20,333 the International Atomic Energy Agency 532 00:47:20,766 --> 00:47:23,800 discovered strontium in the Arctic Ocean. 533 00:47:24,766 --> 00:47:28,400 And then the investigation found out... 534 00:47:30,100 --> 00:47:34,400 where that strontium had come from. 535 00:47:35,066 --> 00:47:36,933 They traced it 536 00:47:37,033 --> 00:47:39,766 all the way back to the River Techa. 537 00:48:01,166 --> 00:48:03,633 Officially, my father got 600 roentgen 538 00:48:03,900 --> 00:48:05,933 of radiation from his work. 539 00:48:06,000 --> 00:48:06,833 DANGEROUS SITE 540 00:48:06,900 --> 00:48:08,100 It's a very high dose. 541 00:48:08,166 --> 00:48:12,166 My mother got 400 roentgen, officially. 542 00:48:13,733 --> 00:48:15,933 My mother died at 62. 543 00:48:16,733 --> 00:48:19,800 She got stomach cancer. She underwent surgery, but died. 544 00:48:32,033 --> 00:48:36,500 The third major accident took place in 1967, when Lake Karachay... 545 00:48:39,266 --> 00:48:42,333 where they were dumping and are still dumping radioactive waste, 546 00:48:42,400 --> 00:48:43,733 dried out 547 00:48:43,966 --> 00:48:48,133 and created a dust storm that contaminated a vast territory, 548 00:48:48,233 --> 00:48:50,666 in particular, several villages upon the River Techa. 549 00:48:55,566 --> 00:48:58,233 The aftermath of Mayak's activities 550 00:48:58,300 --> 00:49:00,066 is really disastrous. 551 00:49:01,233 --> 00:49:03,700 One can say that Mayak was built on dead 552 00:49:03,966 --> 00:49:05,466 and ruined human bodies. 553 00:49:16,266 --> 00:49:17,700 You're coming back, right? 554 00:49:17,766 --> 00:49:19,666 Certainly. I'll just see him out. 555 00:49:20,966 --> 00:49:25,133 Nadezhda Kutepova is not afraid of going against 556 00:49:25,200 --> 00:49:28,600 the opinion of the majority of people around her. 557 00:49:29,600 --> 00:49:31,400 She was the first to see 558 00:49:31,500 --> 00:49:34,533 violations of the law, and human rights violations 559 00:49:34,800 --> 00:49:36,433 in the treatment of people. 560 00:49:37,766 --> 00:49:39,833 When I walk down the corridor past her office, 561 00:49:40,000 --> 00:49:41,866 I see people waiting to see her. 562 00:49:42,500 --> 00:49:44,466 When I walk, 563 00:49:44,533 --> 00:49:47,566 I see people. 564 00:49:47,800 --> 00:49:50,866 People really trust her. 565 00:49:53,333 --> 00:49:55,600 Ozersk is not included 566 00:49:55,800 --> 00:50:00,433 in the list of towns polluted by the 1957 disaster. 567 00:50:01,533 --> 00:50:04,066 Officially, Ozersk was not affected. Of course, that's not true 568 00:50:04,166 --> 00:50:06,966 and everybody knows it. 569 00:50:07,833 --> 00:50:11,233 The number of people the state is ready to compensate 570 00:50:11,300 --> 00:50:13,600 -is increasingly narrowing down. -And we are dying. 571 00:50:13,700 --> 00:50:15,866 This is their policy. 572 00:50:16,100 --> 00:50:19,466 Recently, we got a visit from a State Duma member. 573 00:50:19,733 --> 00:50:21,600 And he said, "You are so many!" 574 00:50:21,800 --> 00:50:24,300 I thought the problem had already been resolved. 575 00:50:24,400 --> 00:50:26,833 What does it mean, "The problem has been resolved? 576 00:50:26,900 --> 00:50:28,933 That everybody has died?" 577 00:50:29,266 --> 00:50:33,100 Anyway, I have nothing good to tell you. 578 00:50:33,166 --> 00:50:34,633 Thank you. 579 00:50:42,433 --> 00:50:43,866 Good morning. 580 00:50:44,566 --> 00:50:46,966 I'll tell you the situation now, but, unfortunately, 581 00:50:47,033 --> 00:50:49,333 I have nothing good to tell you. 582 00:50:49,433 --> 00:50:53,700 The situation with the court cases is at a dead end. 583 00:50:54,500 --> 00:50:56,366 The committee is closed. 584 00:50:56,466 --> 00:50:58,600 From tomorrow, they will not grant anything to anyone. 585 00:51:02,966 --> 00:51:05,500 People from closed cities 586 00:51:05,833 --> 00:51:09,666 defend their rights in court very unwillingly. 587 00:51:12,900 --> 00:51:16,200 People are still afraid, 588 00:51:16,933 --> 00:51:19,333 and they'll go... 589 00:51:19,833 --> 00:51:22,666 to court only when they're in deep despair. 590 00:51:27,266 --> 00:51:31,200 Closed cities still resemble the Soviet Union. 591 00:51:33,766 --> 00:51:36,033 In the Soviet Union, 592 00:51:36,100 --> 00:51:38,566 legal status of closed cities was never defined. 593 00:51:43,533 --> 00:51:47,666 The Soviet Union had come a long way under the leadership of Mikhail Gorbachev. 594 00:51:49,800 --> 00:51:52,266 He talked of perestroika or reform, 595 00:51:52,700 --> 00:51:55,833 and glasnost, meaning greater freedom of speech. 596 00:52:04,500 --> 00:52:06,633 Mingling with the rush hour traffic, 597 00:52:06,800 --> 00:52:10,633 Red Army armored personnel carriers on the streets of Moscow this morning, 598 00:52:11,033 --> 00:52:12,766 the first sign of the coup d'etat 599 00:52:12,866 --> 00:52:15,166 that removed Mikhail Gorbachev from power. 600 00:52:15,666 --> 00:52:17,900 Long live Yeltsin! 601 00:52:21,233 --> 00:52:23,666 In the Yeltsin times, 602 00:52:23,733 --> 00:52:25,733 around 1996, 603 00:52:27,033 --> 00:52:29,666 things started to improve... 604 00:52:30,566 --> 00:52:32,166 and go back to normal. 605 00:52:33,333 --> 00:52:35,433 Order was reintroduced 606 00:52:35,500 --> 00:52:38,866 and it was in those Yeltsin times 607 00:52:39,733 --> 00:52:44,266 that Russia and its closed cities 608 00:52:44,533 --> 00:52:48,766 began to restructure to get rid of 609 00:52:48,966 --> 00:52:50,900 that old Soviet dust. 610 00:52:55,166 --> 00:52:58,766 Let us stand firmly together. 611 00:52:58,866 --> 00:53:02,733 The reactionary forces will not pass! 612 00:53:21,500 --> 00:53:23,466 The closed cities got 613 00:53:23,566 --> 00:53:25,000 their legal status in 1994 614 00:53:25,066 --> 00:53:28,300 when, by governmental decree, 615 00:53:28,366 --> 00:53:29,700 they were given public names. 616 00:53:29,766 --> 00:53:31,800 Ozersk was officially named Ozersk 617 00:53:32,033 --> 00:53:34,200 and these cities were put on the map. 618 00:53:40,000 --> 00:53:43,733 But the state invented a clever way 619 00:53:43,833 --> 00:53:45,766 to keep us in legal limbo. 620 00:53:47,666 --> 00:53:51,766 We didn't think much about it, 621 00:53:51,833 --> 00:53:53,900 but in 1994... 622 00:53:54,733 --> 00:53:56,700 when our town received its legal status, 623 00:53:56,866 --> 00:53:59,433 newborns received birth certificates 624 00:53:59,533 --> 00:54:01,266 that stated Ozersk as their birthplace. 625 00:54:03,033 --> 00:54:07,500 But everybody born in Ozersk before 1994 626 00:54:07,566 --> 00:54:12,366 was officially listed as born in Chelyabinsk. 627 00:54:14,500 --> 00:54:17,500 They couldn't exclude the possibility 628 00:54:17,633 --> 00:54:19,633 that a disaster 629 00:54:19,700 --> 00:54:22,400 would wipe the town off the earth. 630 00:54:23,866 --> 00:54:27,233 So they registered us in a way 631 00:54:27,333 --> 00:54:29,966 that we could be erased legally if necessary. 632 00:54:30,800 --> 00:54:33,200 We asked the registry office 633 00:54:33,400 --> 00:54:35,833 in Chelyabinsk to correct our birthplace, 634 00:54:36,000 --> 00:54:37,900 but we weren't even listed in their archives. 635 00:54:39,833 --> 00:54:42,000 They said, "Sorry, you were not born in our region." 636 00:54:47,033 --> 00:54:48,166 -Can I come in? -Yes. 637 00:54:53,766 --> 00:54:57,766 People who registered place of birth after 2005, they exist, 638 00:54:57,833 --> 00:55:04,733 but hesitate to go to court because there are no precedents. 639 00:55:05,533 --> 00:55:07,733 You will make history 640 00:55:07,866 --> 00:55:10,833 as the first person to file a lawsuit in this situation, 641 00:55:10,900 --> 00:55:12,166 and the court decision 642 00:55:12,233 --> 00:55:15,800 in your case will be precedent in other decisions. 643 00:55:16,133 --> 00:55:18,500 So, I will be in history forever? 644 00:55:19,066 --> 00:55:22,166 Forever, of course. How else is history made, if not forever? 645 00:55:23,200 --> 00:55:25,133 They may appeal, 646 00:55:25,233 --> 00:55:28,266 but the probability is 70% against it. 647 00:55:28,333 --> 00:55:30,300 I can't guarantee you 100%. 648 00:55:33,466 --> 00:55:34,833 So, we just have to wait. 649 00:55:37,600 --> 00:55:40,300 But, we've come a long way with you. 650 00:55:40,533 --> 00:55:42,300 I've been coming here for a year already. 651 00:55:42,400 --> 00:55:44,266 Let's hope they don't appeal. 652 00:55:45,000 --> 00:55:48,366 Everything seems to be happening the way I told you. 653 00:55:49,366 --> 00:55:52,033 It's working. 654 00:55:52,733 --> 00:55:54,533 Well, well. 655 00:55:56,366 --> 00:55:58,433 She takes cases that are difficult to resolve. 656 00:55:58,766 --> 00:56:00,933 She takes to heart 657 00:56:01,233 --> 00:56:03,100 the problems of other people 658 00:56:03,166 --> 00:56:06,866 and volunteers to resolve them. 659 00:56:09,633 --> 00:56:11,433 She's an amazing person 660 00:56:11,866 --> 00:56:13,366 who makes everything her business. 661 00:56:13,533 --> 00:56:15,633 There are only two such people, myself and her. 662 00:56:17,033 --> 00:56:18,533 Take care of your health. 663 00:56:22,666 --> 00:56:23,966 Okay, lets go. 664 00:56:24,800 --> 00:56:27,333 I have to make him kiss your hand, too. 665 00:56:30,066 --> 00:56:33,100 I remember the wave of accusations, 666 00:56:33,166 --> 00:56:35,433 after a case was opened against her. 667 00:56:37,700 --> 00:56:41,566 That she did things wrongly, 668 00:56:42,966 --> 00:56:45,100 that she went against the opinion 669 00:56:45,200 --> 00:56:47,166 of the Ministry of Health, 670 00:56:47,366 --> 00:56:51,133 against existing norms. 671 00:56:51,666 --> 00:56:53,333 That she was taking cases 672 00:56:53,833 --> 00:56:57,066 above and beyond her abilities. 673 00:56:57,333 --> 00:56:58,933 But she did start to resolve them. 674 00:57:01,233 --> 00:57:03,133 Ever since I began 675 00:57:03,200 --> 00:57:07,066 my human rights activities 676 00:57:07,266 --> 00:57:10,366 and began helping people who live in the contaminated areas, 677 00:57:10,633 --> 00:57:13,466 the authorities have been 678 00:57:13,866 --> 00:57:17,500 persecuting me and my organization. 679 00:57:18,500 --> 00:57:22,200 It was two years ago that the authorities 680 00:57:22,266 --> 00:57:25,133 started putting pressure on us at every step. 681 00:57:27,733 --> 00:57:30,366 -Glue. -We'll glue now. Sit. 682 00:57:32,400 --> 00:57:33,700 Now we'll do cut outs. 683 00:57:42,800 --> 00:57:46,233 There were constant checks on our organization. 684 00:57:46,333 --> 00:57:51,133 Year after year, they do tax inspections on us, 685 00:57:51,500 --> 00:57:54,766 just now they did a tax inspection. 686 00:57:56,166 --> 00:58:00,666 The authorities constantly visit my home 687 00:58:00,833 --> 00:58:04,466 and even visit my child in kindergarten. 688 00:58:17,400 --> 00:58:21,733 Even our landlord asked 689 00:58:21,800 --> 00:58:23,800 to terminate our lease. 690 00:58:24,366 --> 00:58:27,433 He said, "I'm not against what you're doing, and I would like you to stay." 691 00:58:27,633 --> 00:58:30,433 "But I got a phone call asking me to kick you out." 692 00:58:40,066 --> 00:58:41,666 When someone goes public, 693 00:58:41,766 --> 00:58:44,233 it's much easier to declare him an enemy and fight him, 694 00:58:44,933 --> 00:58:47,333 instead of trying to change something in the system. 695 00:58:49,166 --> 00:58:52,200 -I made it first. -Yes, I heard that. 696 00:59:17,700 --> 00:59:21,833 Today, Mayak produces isotopes 697 00:59:21,933 --> 00:59:24,600 for the medical and space industries. 698 00:59:25,100 --> 00:59:26,533 But they're still doing something 699 00:59:26,600 --> 00:59:29,200 for the country's defense and that's state secret. 700 00:59:37,533 --> 00:59:41,400 There are 14,000 people working at Mayak. 701 00:59:41,833 --> 00:59:45,766 If we multiply that by three, 702 00:59:46,000 --> 00:59:49,833 counting a wife and a grown-up child, 703 00:59:50,000 --> 00:59:54,033 that's 42,000 people related to the facilities. 704 00:59:54,600 --> 00:59:56,533 Plus 28,000 pensioners. 705 00:59:56,866 --> 00:59:59,866 So, there are 60,000 people 706 01:00:00,100 --> 01:00:03,166 who are connected with Mayak and informed about its activities. 707 01:00:05,066 --> 01:00:10,400 Most of those who work at Mayak, 708 01:00:10,633 --> 01:00:14,533 at weapons production, they work with state secrets. 709 01:00:15,033 --> 01:00:18,133 Each of them has 710 01:00:18,366 --> 01:00:20,866 an FSB officer 711 01:00:21,033 --> 01:00:22,866 who records their private lives. 712 01:00:22,933 --> 01:00:25,100 Where they go, who they meet, 713 01:00:25,166 --> 01:00:28,833 how much money they spend, what they buy. They check everything. 714 01:00:33,500 --> 01:00:36,300 That means that in fact it's only about thought control. 715 01:00:36,366 --> 01:00:39,566 The core of their job is to silence dissidents. 716 01:00:40,666 --> 01:00:44,566 To silence dissidents, 717 01:00:44,766 --> 01:00:47,200 not to care about efficient security. 718 01:01:06,633 --> 01:01:13,133 We have the FSM unit at Mayak. 719 01:01:14,000 --> 01:01:15,533 Our troops... 720 01:01:16,766 --> 01:01:18,600 special troops... 721 01:01:18,700 --> 01:01:23,333 guard the sealed perimeter. 722 01:01:24,033 --> 01:01:26,833 And this setup 723 01:01:26,900 --> 01:01:31,566 is checked annually by designated inspections 724 01:01:31,966 --> 01:01:35,266 that make sure everything is secure and kept in proper shape. 725 01:02:17,933 --> 01:02:21,066 If, for example, 726 01:02:21,500 --> 01:02:24,300 you find out... 727 01:02:24,366 --> 01:02:26,066 that the polonium used 728 01:02:26,633 --> 01:02:29,600 in the Litvinenko assassination in the U.K. 729 01:02:30,533 --> 01:02:33,533 came from Mayak, 730 01:02:34,233 --> 01:02:37,866 you can be almost 100% sure 731 01:02:38,066 --> 01:02:42,200 the material was... 732 01:02:42,900 --> 01:02:46,933 released via the security gates, 733 01:02:47,000 --> 01:02:48,500 and it was sanctioned 734 01:02:48,800 --> 01:02:52,933 by the top management of Mayak. 100% sure. 735 01:02:56,400 --> 01:02:59,500 Former Russian spy, Alexander Litvinenko was killed 736 01:02:59,566 --> 01:03:01,200 by radioactive poisoning leading to 737 01:03:01,266 --> 01:03:04,866 a clouding of relations between London and Moscow. 738 01:03:05,266 --> 01:03:06,866 The polonium trail across London 739 01:03:06,933 --> 01:03:09,600 implies that he was poisoned by polonium 210 740 01:03:09,666 --> 01:03:11,333 that was slipped into his tea. 741 01:03:11,700 --> 01:03:13,166 Whoever killed Litvinenko 742 01:03:13,233 --> 01:03:15,633 would have expected him to die in a few days. 743 01:03:16,033 --> 01:03:18,333 It was only because he died three weeks later 744 01:03:18,400 --> 01:03:21,300 that the doctors had the chance to discover the truth. 745 01:03:22,400 --> 01:03:25,200 If someone comes here with a suitcase full of cash, 746 01:03:25,633 --> 01:03:29,700 they will pick up the phone and ask, 747 01:03:29,900 --> 01:03:31,300 "Mr. Putin, can we do this?" 748 01:03:31,466 --> 01:03:34,233 Money would not matter in it. 749 01:03:34,900 --> 01:03:37,566 This is not measured in money anymore. 750 01:04:07,100 --> 01:04:08,966 People need to know what's being done, 751 01:04:09,066 --> 01:04:13,033 what risks are involved. 752 01:04:13,800 --> 01:04:17,933 After the Mayak disaster of 1957 753 01:04:18,100 --> 01:04:20,866 and the Chernobyl disaster of 1986, 754 01:04:21,500 --> 01:04:23,533 Russians have learned not to trust the state. 755 01:04:26,033 --> 01:04:28,533 In some cases society is right, 756 01:04:28,633 --> 01:04:32,800 because once you lie nobody will believe you. 757 01:04:46,166 --> 01:04:48,866 Historical memories are a very important component 758 01:04:48,933 --> 01:04:51,966 of our culture, our history, 759 01:04:52,066 --> 01:04:57,033 our lives. And of course, we should also consider the future. 760 01:05:00,900 --> 01:05:02,166 I'd like to remind you, 761 01:05:02,233 --> 01:05:06,400 Russia is one of the biggest nuclear powers. 762 01:05:06,466 --> 01:05:08,500 This is not just words, this is real, 763 01:05:08,600 --> 01:05:11,766 and we are strengthening our forces of nuclear containment. 764 01:05:11,833 --> 01:05:15,300 They are more compact now, 765 01:05:15,366 --> 01:05:17,566 but they're also more efficient. 766 01:05:21,366 --> 01:05:25,700 They're more modern. 767 01:05:26,000 --> 01:05:28,533 They have modern weaponry. 768 01:05:29,000 --> 01:05:32,033 This is not to threaten anybody. 769 01:05:32,133 --> 01:05:35,466 This is just for us to feel protected. 770 01:05:36,000 --> 01:05:38,566 We do not want it, and we aren't going to do it. 771 01:05:38,833 --> 01:05:41,900 Of course, we should always be ready to repel any aggression, 772 01:05:42,000 --> 01:05:46,000 any attack on Russia, regardless of the situation 773 01:05:46,500 --> 01:05:49,200 our partner nations are in. 774 01:05:49,266 --> 01:05:51,666 They should always realize 775 01:05:51,766 --> 01:05:53,966 they would be better off not messing with us. 776 01:06:12,133 --> 01:06:14,133 I love my motherland, 777 01:06:14,200 --> 01:06:15,900 this small piece of land which is my home. 778 01:06:16,000 --> 01:06:20,966 I hate this government that exists on my land. 779 01:06:22,033 --> 01:06:25,466 I love these trees, these mushrooms, 780 01:06:25,900 --> 01:06:28,700 this water, the fish in it. 781 01:06:29,133 --> 01:06:31,233 But I can't be at peace with this regime. 782 01:06:32,000 --> 01:06:35,233 I can't live with this. 783 01:06:37,666 --> 01:06:39,866 It is difficult for me to imagine 784 01:06:39,966 --> 01:06:43,033 that the state, the authorities, 785 01:06:43,766 --> 01:06:46,766 still allow people to live in that area. 786 01:06:46,833 --> 01:06:49,200 Because, I mean, this... 787 01:06:50,400 --> 01:06:52,133 This is really a nightmare. 788 01:06:52,733 --> 01:06:56,166 And I really feel about... 789 01:07:07,533 --> 01:07:10,633 I think there is a certain "blindness" in our people. 790 01:07:11,966 --> 01:07:14,400 A certain pride... 791 01:07:15,500 --> 01:07:16,833 not unexplainable. 792 01:07:19,333 --> 01:07:23,266 "We are special, we are from a closed city..." 793 01:07:23,633 --> 01:07:25,633 In fact, they are ordinary people, 794 01:07:26,266 --> 01:07:27,933 nothing special. 795 01:07:29,833 --> 01:07:32,266 In reality, it's difficult to leave 796 01:07:32,433 --> 01:07:34,100 and I faced that myself. 797 01:07:37,733 --> 01:07:40,766 If you account for the opinions of many people 798 01:07:40,833 --> 01:07:43,333 and, as a journalist, I speak with many, 799 01:07:43,933 --> 01:07:47,233 people always want to have stability. 800 01:07:47,333 --> 01:07:50,933 "It may be for the better, it may be for the worse, 801 01:07:51,033 --> 01:07:53,700 but for now just leave us alone, please. 802 01:07:54,366 --> 01:07:55,733 Let me live quietly." 803 01:07:59,500 --> 01:08:03,033 I always had an inner desire 804 01:08:03,100 --> 01:08:04,600 to break free 805 01:08:04,700 --> 01:08:05,800 from this confinement. 806 01:08:06,333 --> 01:08:08,333 Unfortunately, as fate would have it, 807 01:08:08,400 --> 01:08:10,533 this town won't let me go. 808 01:08:10,633 --> 01:08:13,766 No matter how many times I try to leave, seemingly forever, 809 01:08:14,033 --> 01:08:16,366 fate keeps bringing me back. 810 01:08:22,266 --> 01:08:25,933 Of course, I worry about my safety, 811 01:08:26,100 --> 01:08:29,600 but I don't know what to do about that. 812 01:08:31,166 --> 01:08:34,566 I want to go on helping the people 813 01:08:34,766 --> 01:08:38,366 who everybody else has turned away. 814 01:08:40,433 --> 01:08:45,133 We will work behind enemy lines, like our partisans did in World War II. 60813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.