All language subtitles for Bonanza Ride The Wind

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 5 00:00:21,370 --> 00:00:23,464 Dad-burn, look at him go. 6 00:00:23,572 --> 00:00:25,598 All the way from St. Joe in eight days. 7 00:00:25,707 --> 00:00:28,019 That's something... you know, that's less than half the time 8 00:00:28,043 --> 00:00:30,239 they've ever done it in before. That's hard to believe. 9 00:00:30,345 --> 00:00:31,904 I believe it's a miracle. 10 00:00:32,014 --> 00:00:34,381 I tell you, this Pony Express is gonna be the biggest thing 11 00:00:34,483 --> 00:00:35,781 that ever happened to the West. 12 00:00:35,884 --> 00:00:37,250 What an idea. 13 00:00:52,200 --> 00:00:54,245 You know, they put together the best string of thoroughbreds 14 00:00:54,269 --> 00:00:55,760 in the country for this job. 15 00:00:55,871 --> 00:00:57,100 They're gonna need 'em 16 00:00:57,205 --> 00:00:59,150 getting over the Sierra into Sacramento from here... 17 00:00:59,174 --> 00:01:01,871 The last leg of the trip and the toughest. 18 00:01:01,977 --> 00:01:05,038 I don't think we have a horse in the Ponderosa this fast. 19 00:01:06,982 --> 00:01:09,577 I wouldn't be so sure of that. 20 00:01:12,254 --> 00:01:14,246 Hey, Joe! 24 00:02:49,672 --> 00:02:51,197 I had a vision. 25 00:02:51,307 --> 00:02:52,206 Yes, sir. 26 00:02:52,308 --> 00:02:54,402 A vision of this land. 27 00:02:54,510 --> 00:02:57,412 I saw the populous East and the great, growing West 28 00:02:57,513 --> 00:02:59,846 tied together with a single thread, 29 00:02:59,949 --> 00:03:04,114 a thread of courageous young horsemen riding the wind, 30 00:03:04,220 --> 00:03:06,382 never leaving the saddle, 31 00:03:06,489 --> 00:03:09,323 an ever-changing group of horsemen 32 00:03:09,425 --> 00:03:12,918 whose determination and strength and courage 33 00:03:13,029 --> 00:03:16,261 will make the Pony Express a living reality. 34 00:03:16,365 --> 00:03:20,665 That was my vision, my hope, my dream. 35 00:03:20,770 --> 00:03:23,205 But before we can do all that, 36 00:03:23,306 --> 00:03:26,071 I must have pledges of your support, 37 00:03:26,175 --> 00:03:28,406 pledges that all other communities so far 38 00:03:28,511 --> 00:03:29,740 have given me. 39 00:03:29,846 --> 00:03:32,611 And as soon as our receipts start rolling in 40 00:03:32,715 --> 00:03:36,083 and a grateful government grants us a mail subsidy... 41 00:03:36,185 --> 00:03:38,586 How do we know that'll happen? 42 00:03:38,688 --> 00:03:41,157 I been trying to get 'em to shake loose 43 00:03:41,257 --> 00:03:43,158 for ten years, for my stage line. 44 00:03:43,259 --> 00:03:46,491 All I got so far is six government mules, 45 00:03:46,596 --> 00:03:50,432 three inspectors, and a tax bill. 46 00:03:50,533 --> 00:03:52,126 (laughter) 47 00:03:52,235 --> 00:03:55,796 Ludlow, you're asking us to put our money 48 00:03:55,905 --> 00:03:57,737 into this express company of yours. 49 00:03:57,840 --> 00:03:59,900 I'd like to know a little more about you 50 00:04:00,009 --> 00:04:01,409 before I put a nickel in it. 51 00:04:01,511 --> 00:04:03,878 You want to know about Charles Ludlow, huh? 52 00:04:05,615 --> 00:04:08,710 You ever hear of the Erie Canal Riverboat Service? 53 00:04:08,818 --> 00:04:11,617 The New Orleans Clipper Lines? 54 00:04:11,721 --> 00:04:15,556 The Washington and Boston Packet and Mail? 55 00:04:15,658 --> 00:04:18,355 My father formed those companies. 56 00:04:18,461 --> 00:04:20,191 (indistinct chatter) 57 00:04:20,296 --> 00:04:23,323 Yes, uh, gentlemen, 58 00:04:23,432 --> 00:04:26,266 I was privileged to make my contribution 59 00:04:26,369 --> 00:04:28,736 to the growth of this great land, 60 00:04:28,838 --> 00:04:30,534 but I consider those accomplishments 61 00:04:30,640 --> 00:04:32,131 to be less than nothing 62 00:04:32,241 --> 00:04:35,473 compared to the task I'm embarked on now. 63 00:04:35,578 --> 00:04:37,740 'Cause I've long known of the cryin' need. 64 00:04:37,847 --> 00:04:40,612 What about Winnemucca and his Paiutes? 65 00:04:40,716 --> 00:04:42,617 You think they're just gonna sit there 66 00:04:42,718 --> 00:04:45,449 and let you ride across their land? 67 00:04:45,555 --> 00:04:47,285 Well, now, let's not start worrying 68 00:04:47,390 --> 00:04:48,551 about a bunch of redskins. 69 00:04:48,658 --> 00:04:50,388 It's my job to handle them. 70 00:04:50,493 --> 00:04:52,724 Winnemucca's braves are... 71 00:04:52,829 --> 00:04:56,266 more than just "a bunch of redskins," Mr. Wade. Uh... 72 00:04:56,365 --> 00:04:59,199 they're about as fierce a tribe as you can find around here. 73 00:04:59,302 --> 00:05:01,134 I think they're to be reckoned with. 74 00:05:01,237 --> 00:05:03,468 Well, you haven't had any trouble with Winnemucca 75 00:05:03,573 --> 00:05:05,769 since that fight at Pyramid Lake, have you? 76 00:05:05,875 --> 00:05:07,571 No. 77 00:05:07,677 --> 00:05:11,747 No, but he's a... he's a strange man. 78 00:05:11,848 --> 00:05:15,012 (chuckles) You never know what's going on in his mind. 79 00:05:15,117 --> 00:05:18,485 Oh, he... might let you ride across his territory 80 00:05:18,588 --> 00:05:20,318 without any trouble at all. 81 00:05:20,423 --> 00:05:22,324 Yeah, he could do that. 82 00:05:22,425 --> 00:05:25,259 But then he might just as well decide to fight. 83 00:05:25,361 --> 00:05:29,059 Now, look, did we come here for advice or dollars? 84 00:05:29,165 --> 00:05:32,260 You heard what Mr. Ludlow said about needing your support. 85 00:05:32,368 --> 00:05:34,064 Now, how about it? 86 00:05:34,170 --> 00:05:36,071 - Thank you, Curtis. - (indistinct chatter) 87 00:05:36,172 --> 00:05:40,268 My partner, Mr. Wade, has, as always, hit the nail 88 00:05:40,376 --> 00:05:42,675 exactly on the head. 89 00:05:42,778 --> 00:05:46,715 Our most pressing need right now is money. 90 00:05:53,189 --> 00:05:54,714 I'll pledge $6,000. 91 00:05:54,824 --> 00:05:56,725 - Thank you. - (indistinct chatter) 92 00:05:56,826 --> 00:05:59,728 By golly, if Ben Cartwright thinks that much of the deal, 93 00:05:59,829 --> 00:06:00,922 I'm for it, too. 94 00:06:01,030 --> 00:06:03,261 You can put me down for 2,000, Ludlow. 95 00:06:03,366 --> 00:06:05,164 I'll go for 1,500. 96 00:06:05,268 --> 00:06:07,169 Excellent. Uh... 97 00:06:07,270 --> 00:06:10,172 you just write down here the amount you intend to invest. 98 00:06:10,273 --> 00:06:14,267 Uh... start with Mr. Cartwright. 99 00:06:15,278 --> 00:06:17,838 - Thank you, sir. - Thank you. 100 00:06:17,947 --> 00:06:21,543 Well, the, uh, Cartwright trick rider, I do believe. 101 00:06:21,651 --> 00:06:23,552 (chuckles) 102 00:06:23,653 --> 00:06:26,122 We had a little race outside of town. (chuckles) 103 00:06:26,222 --> 00:06:28,020 Yeah, well, you still owe me a rematch. 104 00:06:28,124 --> 00:06:31,026 Well, I'd much rather you raced for the Pony Express 105 00:06:31,127 --> 00:06:32,595 than against it. 106 00:06:32,695 --> 00:06:34,789 - Uh, my name's Jabez Ludlow. - Good to see you. 107 00:06:34,897 --> 00:06:35,897 Why don't you join us? 108 00:06:35,998 --> 00:06:37,330 Well, I've been thinking about it. 109 00:06:37,433 --> 00:06:40,403 Well, uh, I think we have plenty of work for this young man to do 110 00:06:40,503 --> 00:06:41,801 on the Ponderosa. 111 00:06:41,904 --> 00:06:44,339 - Thank you, gentlemen. - Thank you. 112 00:06:44,440 --> 00:06:47,137 Mr. Cartwright. Uh... 113 00:06:47,243 --> 00:06:50,111 my partner, Mr. Wade, and I 114 00:06:50,212 --> 00:06:54,115 would like to speak with you privately, if we may. 115 00:06:56,886 --> 00:06:57,945 Fine. 116 00:06:58,054 --> 00:06:58,953 Boys, wait for me. 117 00:06:59,055 --> 00:07:01,047 (indistinct chatter) 118 00:07:02,959 --> 00:07:04,723 Joe... 119 00:07:04,827 --> 00:07:07,592 you ain't seriously thinking about joining this outfit. 120 00:07:07,697 --> 00:07:09,996 Well, why not? Sure, I'm seriously thinking about it. 121 00:07:10,099 --> 00:07:11,899 You heard what Mr. Ludlow said about being one 122 00:07:11,968 --> 00:07:14,168 of the most important things to ever happen to the West. 123 00:07:14,236 --> 00:07:17,297 Yeah, but, Joe, you're gonna risk your life. 124 00:07:17,406 --> 00:07:20,137 Well, it's my life, isn't it? 125 00:07:26,716 --> 00:07:28,116 (sighs) 126 00:07:28,217 --> 00:07:30,948 Gentlemen, I... I don't know what to say. 127 00:07:31,053 --> 00:07:33,079 Say yes, Ben. 128 00:07:33,189 --> 00:07:34,623 You're the man we want, 129 00:07:34,724 --> 00:07:37,319 the man we need to make this a going enterprise. 130 00:07:38,361 --> 00:07:40,853 I've been watching the... 131 00:07:40,963 --> 00:07:44,024 progress of the Pony Express with a great deal of interest. 132 00:07:44,133 --> 00:07:46,500 Ben, as a member of our board of directors, 133 00:07:46,602 --> 00:07:48,730 you'll be invaluable to us. 134 00:07:48,838 --> 00:07:51,569 You see, it takes men not only with vision 135 00:07:51,674 --> 00:07:53,836 but men with a practical knowledge of the West, 136 00:07:53,943 --> 00:07:56,708 uh, to make a thing like this a going one. 137 00:07:57,747 --> 00:07:59,682 WADE: What do you say, Mr. Cartwright? 138 00:07:59,782 --> 00:08:01,444 You want to be a part of it? 139 00:08:05,855 --> 00:08:06,855 Yeah. 140 00:08:08,591 --> 00:08:11,584 Yes, I want to be part of it. 141 00:08:22,038 --> 00:08:23,199 (whoops) Look at him go! 142 00:08:23,305 --> 00:08:25,365 He's scooping up sand in his back pocket! 143 00:08:31,614 --> 00:08:33,515 MAN: "Not over 25 years. 144 00:08:33,616 --> 00:08:36,916 "Must be expert riders and willing to risk death daily. 145 00:08:37,019 --> 00:08:38,578 - "Orphans preferred. - (men laughing) 146 00:08:38,687 --> 00:08:41,122 $125 a month"?! 147 00:08:50,433 --> 00:08:52,595 Our horses can't carry that much weight 148 00:08:52,701 --> 00:08:54,602 over the distances we have to travel. 149 00:08:54,703 --> 00:08:55,703 Sorry. 150 00:08:59,175 --> 00:09:00,473 Next. 151 00:09:00,576 --> 00:09:02,272 Name. 152 00:09:02,378 --> 00:09:04,279 Aaron Bornstein. 153 00:09:04,380 --> 00:09:07,612 I weigh 130 pounds, see lightning and hear thunder. 154 00:09:08,918 --> 00:09:10,819 Can you ride a horse? 155 00:09:10,920 --> 00:09:13,287 - Mister, I was born on a horse. - (chuckles) 156 00:09:13,389 --> 00:09:15,688 Well, boy, you're gonna get a chance to prove it. 157 00:09:15,791 --> 00:09:16,986 You mean I'm hired? 158 00:09:17,093 --> 00:09:19,119 Yeah, you're now a Pony Express rider. 159 00:09:19,228 --> 00:09:20,890 Pick a bunk in the back room. 160 00:09:23,132 --> 00:09:25,363 - Name. - Pat Henley. 161 00:09:25,468 --> 00:09:27,562 - What do you weigh? - 129 pounds. 162 00:09:27,670 --> 00:09:29,161 WADE: That's about right. 163 00:09:29,271 --> 00:09:31,331 HENLEY: I was born on a horse, too. 164 00:09:31,440 --> 00:09:33,466 WADE: Pick a bunk in the back room. 165 00:09:35,678 --> 00:09:37,670 Excuse me, friend. 166 00:09:42,284 --> 00:09:45,311 - Looking for a job, friend? - Yeah. 167 00:09:45,421 --> 00:09:46,998 - Where you from? - Right here in Virginia City. 168 00:09:47,022 --> 00:09:49,787 - Got a ranch right outside of town. - Cartwright! 169 00:09:49,892 --> 00:09:51,383 Hey, Jabez, how you doing? 170 00:09:51,494 --> 00:09:53,395 Fine. You, uh, decided to join us, huh? 171 00:09:53,496 --> 00:09:55,226 Yeah, yeah. You finally talked me into it. 172 00:09:55,331 --> 00:09:56,822 I'm glad. 173 00:09:56,932 --> 00:09:59,663 It's a big job. We, uh... we need riders like you. 174 00:09:59,768 --> 00:10:01,862 Son, it sound like you got the fever. 175 00:10:01,971 --> 00:10:03,405 I have. 176 00:10:03,506 --> 00:10:06,408 You'll get it, too. I can guarantee that, mister. 177 00:10:06,509 --> 00:10:08,086 Just so that paycheck comes in each month. 178 00:10:08,110 --> 00:10:10,238 It don't matter to me one way or the other. 179 00:10:10,346 --> 00:10:12,645 (chuckles) I better get my place in line. 180 00:10:12,748 --> 00:10:14,876 - I'll see you later. - Right. 181 00:10:16,919 --> 00:10:18,820 When are you gonna learn how to read? 182 00:10:18,921 --> 00:10:20,753 All right, it says, 183 00:10:20,856 --> 00:10:22,825 "Neither rain nor sleet nor gloom of night 184 00:10:22,925 --> 00:10:25,292 will stay the courier on his way." 185 00:10:25,394 --> 00:10:26,623 I guess they never heard 186 00:10:26,729 --> 00:10:28,561 of a horse stepping in a prairie dog hole. 187 00:10:28,664 --> 00:10:30,656 (laughter) 188 00:10:32,201 --> 00:10:34,193 All right. 189 00:10:35,204 --> 00:10:37,298 Pay's 125 a month. 190 00:10:37,406 --> 00:10:40,137 That's more money than most of you have seen in your lives. 191 00:10:40,242 --> 00:10:43,076 Out of that, you buy your own gear and handguns. 192 00:10:43,179 --> 00:10:44,477 Handguns? 193 00:10:44,580 --> 00:10:46,139 What about using a rifle? 194 00:10:46,248 --> 00:10:48,444 Like to keep Indians at a distance. 195 00:10:48,551 --> 00:10:51,612 Well, that's why we give you fast grain-fed horses. 196 00:10:51,720 --> 00:10:53,211 You use 'em for speed. 197 00:10:53,322 --> 00:10:55,689 Outrun 'em, don't try to outfight 'em. 198 00:10:56,992 --> 00:11:00,087 And I've got one rule you better all remember: 199 00:11:00,196 --> 00:11:03,257 bring yourselves and the mail in on time 200 00:11:03,365 --> 00:11:05,459 or bring yourselves in dead. 201 00:11:08,070 --> 00:11:11,404 That's all. Be here tomorrow morning ready to go to work. 202 00:11:13,075 --> 00:11:14,407 You're Joe Cartwright, aren't you? 203 00:11:14,510 --> 00:11:15,910 Yeah. Yeah, that's right. 204 00:11:16,011 --> 00:11:17,489 I'm Emmett Carver from down Carson City way. 205 00:11:17,513 --> 00:11:18,572 Hi, Emmett. 206 00:11:18,681 --> 00:11:19,791 Your dad and mine know each other. 207 00:11:19,815 --> 00:11:21,026 - Oh, yeah, that's right. - Yeah. 208 00:11:21,050 --> 00:11:22,730 Yeah, I heard my pa mention him many times. 209 00:11:22,785 --> 00:11:24,083 What do you think of that Wade? 210 00:11:24,186 --> 00:11:25,017 He sure like to kid, don't he? 211 00:11:25,120 --> 00:11:26,383 Oh, yeah. 212 00:11:26,488 --> 00:11:28,033 He's a real barrel of laughs, that's for sure. 213 00:11:28,057 --> 00:11:31,619 You know, I told my dad this was gonna be a real safe job. 214 00:11:31,727 --> 00:11:34,128 - (chuckles) -Wait'll he hears about that number one rule, 215 00:11:34,230 --> 00:11:36,392 on schedule or dead... That'd kill him. 216 00:11:36,498 --> 00:11:38,399 Please, please, don't use that word. 217 00:11:38,500 --> 00:11:41,436 - I'll see you later. - All right. 218 00:11:41,537 --> 00:11:45,304 Hey, fellas, here's the schedule, who rides and where. 219 00:11:45,407 --> 00:11:46,966 Excuse me, fellas. 220 00:11:47,076 --> 00:11:48,908 JABEZ: Joe... 221 00:11:50,346 --> 00:11:52,315 - Yeah. - Uh, don't mind Mr. Wade. 222 00:11:52,414 --> 00:11:54,315 He's, uh... he's tough but he's fair. 223 00:11:54,416 --> 00:11:55,941 He'll take care of his men. 224 00:11:56,051 --> 00:11:57,519 How long you known him? 225 00:11:57,620 --> 00:11:59,521 Mm, about three years. 226 00:11:59,622 --> 00:12:02,091 Used to be an Indian fighter in the southwest. 227 00:12:02,191 --> 00:12:05,093 Pop thinks he's the man to make this operation work. 228 00:12:05,194 --> 00:12:06,992 I'm inclined to agree with him. 229 00:12:07,096 --> 00:12:10,032 Well, I got to admit, he talks tough enough. 230 00:12:10,132 --> 00:12:11,409 - (laughs) - I'll see you tomorrow. 231 00:12:11,433 --> 00:12:13,425 Right. 232 00:12:14,436 --> 00:12:16,268 - Hey, Joe? - JOE: Yeah, Hoss. 233 00:12:16,372 --> 00:12:18,273 Was afraid I'd find you here. 234 00:12:18,374 --> 00:12:21,139 I saw your horse tied up out here. 235 00:12:21,243 --> 00:12:23,235 You know, we got a lot of work to do, Joe. 236 00:12:23,345 --> 00:12:25,745 We got to move all those cattle down from that north pasture. 237 00:12:27,650 --> 00:12:29,414 Yeah, well, I'm afraid I'm not gonna be able 238 00:12:29,518 --> 00:12:30,542 to help you move 'em. 239 00:12:30,653 --> 00:12:32,713 Joe, you didn't...? 240 00:12:32,821 --> 00:12:34,187 Yeah, I joined 'em. 241 00:12:34,290 --> 00:12:36,282 (sighs) 242 00:12:37,693 --> 00:12:39,685 Pa sure ain't gonna like that. 243 00:12:41,330 --> 00:12:43,856 I know. I'm not looking forward to telling him, either. 244 00:12:43,966 --> 00:12:46,367 Well, I guess I better get on home. 245 00:12:52,174 --> 00:12:55,201 (laughing): I... I sure don't understand you, Joseph. 246 00:12:55,311 --> 00:12:58,213 Why couldn't you at least have talked to me about it? 247 00:12:58,314 --> 00:13:00,215 Because I was afraid you were gonna say no. 248 00:13:00,316 --> 00:13:02,444 Because you were afraid I was going to say no. 249 00:13:02,551 --> 00:13:04,884 And could there possibly be a reason for me saying no? 250 00:13:04,987 --> 00:13:06,979 - Yes, sir, but I... oh... - Yes, sir! Yes, sir! 251 00:13:07,089 --> 00:13:09,024 With Adam gone, I need both of you here. 252 00:13:09,124 --> 00:13:10,422 This ranch won't run by itself. 253 00:13:10,526 --> 00:13:12,552 Look, Pa, you gave money to the Pony Express. 254 00:13:12,661 --> 00:13:14,129 You're on the board of directors. 255 00:13:14,229 --> 00:13:16,389 Now I just don't see why you won't let me ride for 'em. 256 00:13:16,432 --> 00:13:19,431 Because I... Because I need you here. 257 00:13:19,535 --> 00:13:21,629 Oh, now, you know that's not the reason. 258 00:13:23,138 --> 00:13:25,266 Look, Pa, nothing's gonna happen to me. 259 00:13:25,374 --> 00:13:27,809 Look, you-you told me how important the Pony Express was; 260 00:13:27,910 --> 00:13:30,379 that's it's the biggest thing that ever happened in the West. 261 00:13:32,681 --> 00:13:34,809 Well, I want to be part of it... 262 00:13:34,917 --> 00:13:37,113 just for a little while. 263 00:13:54,703 --> 00:13:56,695 Look... 264 00:13:56,805 --> 00:13:58,740 young man, you get yourself upstairs 265 00:13:58,841 --> 00:14:00,810 and pack those bags of yours 266 00:14:00,909 --> 00:14:03,640 if you're going to report to the Pony Express in the morning. 267 00:14:03,746 --> 00:14:04,975 Now, get off with you. 268 00:14:05,981 --> 00:14:07,973 Yes, sir. 269 00:14:09,051 --> 00:14:10,519 Hey, don't look so sad. 270 00:14:10,619 --> 00:14:13,418 You lose about 190 pounds, I'll put a word in for you. 271 00:14:13,522 --> 00:14:16,515 I lose 190 pounds, I couldn't keep a saddle on me. 272 00:14:17,926 --> 00:14:21,126 Pa... you know what those fellers 273 00:14:21,230 --> 00:14:23,825 are gonna be riding through, don't you? 274 00:14:23,932 --> 00:14:25,924 Yes, yes, I know. 275 00:14:26,034 --> 00:14:29,027 Freezing blizzards, 1,500 miles of dry desert, 276 00:14:29,138 --> 00:14:30,504 - I know. - Endless mountains... 277 00:14:30,606 --> 00:14:32,370 Not to mention a couple of thousand Indians. 278 00:14:32,474 --> 00:14:34,875 Hoss, I know. 279 00:14:34,977 --> 00:14:37,708 But I tell you, if I was 25 years younger... 280 00:14:39,314 --> 00:14:41,754 Well, you don't think I could have stopped him anyway, do you? 281 00:14:41,784 --> 00:14:43,616 No, dad-burnit, I know you couldn't have. 282 00:15:13,015 --> 00:15:15,007 โ™ชโ™ช 283 00:15:32,034 --> 00:15:34,128 Whoa, whoa, boy. Whoa! 284 00:15:34,236 --> 00:15:35,829 Whoa! Hey! 285 00:15:35,938 --> 00:15:37,348 - Whoa! Stop! - (townspeople murmuring) 286 00:15:37,372 --> 00:15:40,399 Hey, you guys, get out here quick! 287 00:15:40,509 --> 00:15:42,705 Hurry up! 288 00:15:47,950 --> 00:15:49,942 (townspeople chattering excitedly) 289 00:15:53,489 --> 00:15:58,154 MAN: Whoa, come on, come on... Whoa. Whoa! 290 00:16:00,195 --> 00:16:01,720 Easy. Easy. Easy. 291 00:16:01,830 --> 00:16:02,695 Whoa. Whoa. 292 00:16:02,798 --> 00:16:03,629 Whoa, whoa, whoa, whoa. 293 00:16:03,732 --> 00:16:05,633 It's Emmett's horse. 294 00:16:05,734 --> 00:16:07,464 Hoke, what's the arrow holding? 295 00:16:15,110 --> 00:16:17,102 Scalp. 296 00:16:30,359 --> 00:16:32,351 Little Joe's out there, too. 297 00:16:50,579 --> 00:16:52,514 (speaking native language) 298 00:16:52,614 --> 00:16:55,675 (whooping) 299 00:17:00,889 --> 00:17:02,881 (whooping) 300 00:17:26,748 --> 00:17:29,547 (blowing bugle call) 301 00:17:31,820 --> 00:17:34,119 (bugle call blowing in distance) 302 00:17:41,763 --> 00:17:43,755 (blows bugle call) 303 00:17:44,866 --> 00:17:47,358 (blowing bugle call) 304 00:17:51,974 --> 00:17:53,966 Hey, Ed! Indians! 305 00:18:05,053 --> 00:18:06,612 You better stay here, Joe. It's safer. 306 00:18:06,722 --> 00:18:07,917 Don't worry. I'll outrun 'em. 307 00:18:12,060 --> 00:18:14,052 - Hyah. - Hyah. Hyah! 310 00:19:03,322 --> 00:19:05,814 I don't know whether you're skillful, or just plain lucky. 311 00:19:05,925 --> 00:19:07,359 It don't matter, boy, 312 00:19:07,460 --> 00:19:09,520 just as long as I keep taking your money. 313 00:19:09,629 --> 00:19:11,689 Uh, greetings, fellow mail carriers. 314 00:19:11,798 --> 00:19:12,975 Wade wasn't kidding when he said 315 00:19:12,999 --> 00:19:14,276 we had the fastest horses in the West. 316 00:19:14,300 --> 00:19:15,632 They're really movers. 317 00:19:15,735 --> 00:19:17,203 Hey, where's Emmett? He quit? 318 00:19:20,273 --> 00:19:21,273 He's dead. 319 00:19:23,910 --> 00:19:25,902 Paiutes. 320 00:19:32,185 --> 00:19:34,677 Jumped him between here and the last station. 321 00:19:36,723 --> 00:19:39,522 Sent back his pony and his hair. 322 00:19:39,625 --> 00:19:41,617 Just so's we'd know. 323 00:19:43,896 --> 00:19:47,162 We thought you was a goner, too, Little Joe. 324 00:19:48,367 --> 00:19:50,768 Yeah, well, I guess I had a faster horse. 325 00:19:50,870 --> 00:19:54,568 I never told you boys this was gonna be easy. 326 00:19:56,075 --> 00:19:58,567 I never promised you brass bands and cotton candy 327 00:19:58,678 --> 00:20:00,670 for the rest of your lives. 328 00:20:02,181 --> 00:20:05,310 We lost a man, sure, and we're all sorry. 329 00:20:05,418 --> 00:20:07,580 But are we gonna let that stop us? 330 00:20:09,622 --> 00:20:11,784 I've been fighting Indians all my life, 331 00:20:11,891 --> 00:20:13,883 and I've yet to meet the feathered buzzard 332 00:20:13,993 --> 00:20:17,054 that could scare me out of doing anything I've set my mind to. 333 00:20:17,163 --> 00:20:18,961 And I've set my mind... 334 00:20:19,065 --> 00:20:21,933 yes, and my heart, on making the Pony Express a reality. 335 00:20:23,669 --> 00:20:26,366 Well, now, if any of you feel that you can't cut it, 336 00:20:26,472 --> 00:20:29,032 you can just roll up your gear and call it quits. 337 00:20:34,413 --> 00:20:36,405 That's all I've got to say. 338 00:20:53,166 --> 00:20:55,601 Told his pa he had a real safe job. 339 00:21:00,740 --> 00:21:02,732 Little Joe, you quittin'? 340 00:21:02,842 --> 00:21:04,367 No, I can't quit. 341 00:21:04,477 --> 00:21:07,345 I got too big of an investment in this company. 342 00:21:07,446 --> 00:21:09,438 Still owe me a month's pay. 343 00:21:24,797 --> 00:21:26,663 (footsteps approaching) 344 00:21:26,766 --> 00:21:28,894 MAN: Hello? 345 00:21:29,001 --> 00:21:30,902 Anybody here? 346 00:21:31,003 --> 00:21:32,835 WADE: In here. 347 00:21:43,783 --> 00:21:49,381 Rejoice for the press has come to make you famous, Mr. Ludlow. 348 00:21:49,488 --> 00:21:51,821 (chuckling) 349 00:21:51,924 --> 00:21:53,392 Tully, Washington Globe. 350 00:21:53,492 --> 00:21:55,120 I am pleased. 351 00:21:55,228 --> 00:21:56,992 Well, I'm not Ludlow. 352 00:21:57,096 --> 00:21:58,096 Name's Wade. 353 00:21:58,164 --> 00:21:59,757 Oh? 354 00:21:59,866 --> 00:22:01,767 Can I help you? 355 00:22:01,868 --> 00:22:03,234 Oh, no, I'm afraid not. 356 00:22:03,336 --> 00:22:06,033 You see, I came out here to do a story on Ludlow 357 00:22:06,138 --> 00:22:08,607 and his famous pony riders. 358 00:22:08,708 --> 00:22:10,108 Oh. 359 00:22:10,209 --> 00:22:12,201 Look at that. 360 00:22:16,015 --> 00:22:18,109 "Ludlow and Wade." 361 00:22:18,217 --> 00:22:20,243 (chuckling): Oh. 362 00:22:20,353 --> 00:22:22,254 Then you're partners. 363 00:22:22,355 --> 00:22:25,291 Well, I'm sorry, Mr. Wade. 364 00:22:25,391 --> 00:22:28,156 But I'm afraid you still can't help me. 365 00:22:28,261 --> 00:22:30,890 You see, back East, nobody ever heard of you. 366 00:22:30,997 --> 00:22:34,866 All they talk about is the great visionary, Charles Ludlow. 367 00:22:36,302 --> 00:22:38,203 Well, they should. 368 00:22:38,304 --> 00:22:40,830 Without him, there wouldn't be any Pony Express. 369 00:22:40,940 --> 00:22:44,138 TULLY: Oh, yes, he's a very famous man, you know. 370 00:22:44,243 --> 00:22:45,821 - (snaps fingers) - Caught the imagination 371 00:22:45,845 --> 00:22:47,905 of uncounted thousands. 372 00:22:48,014 --> 00:22:50,779 All right, friend, here's your chance to meet him. 373 00:22:51,951 --> 00:22:55,513 This is Mr. Charles Ludlow, my partner. 374 00:22:55,621 --> 00:22:57,556 This is Mr. Tully of the Washington Globe. 375 00:22:57,657 --> 00:23:01,355 - Oh. - It's a real honor, Mr. Ludlow. 376 00:23:01,460 --> 00:23:04,362 It isn't often that I stand in the presence of greatness. 377 00:23:04,463 --> 00:23:06,261 LUDLOW (laughing): Well, 378 00:23:06,365 --> 00:23:09,529 now, you flatter me, Mr. Tully. 379 00:23:09,635 --> 00:23:11,297 Oh, no. 380 00:23:11,404 --> 00:23:15,432 My editor sent me 3,000 miles just to write a story about you 381 00:23:15,541 --> 00:23:18,477 and the way you've built your great Pony Express. 382 00:23:18,577 --> 00:23:20,637 Well... 383 00:23:20,746 --> 00:23:22,840 I'll certainly tell 'em all I know about it. 384 00:23:22,949 --> 00:23:24,315 (laughs) 385 00:23:24,417 --> 00:23:26,477 Would you like some coffee? 386 00:23:26,585 --> 00:23:28,315 Well, I'd rather have a drink? 387 00:23:28,421 --> 00:23:30,287 Oh, I'm afraid 388 00:23:30,389 --> 00:23:33,257 we don't have spirits in this office, Mr. Tully. 389 00:23:35,294 --> 00:23:36,728 Oh. 390 00:23:36,829 --> 00:23:38,957 Well, in that case, coffee it is. 391 00:23:39,065 --> 00:23:40,590 Uh, Charles, I'd like you to look 392 00:23:40,700 --> 00:23:42,225 at the bills for those new horses. 393 00:23:42,335 --> 00:23:43,394 Curtis, that can wait. 394 00:23:43,502 --> 00:23:45,027 You know I don't care about business. 395 00:23:45,137 --> 00:23:46,662 Get our guest some coffee, 396 00:23:46,772 --> 00:23:48,138 and bring me some, too. 397 00:23:48,240 --> 00:23:51,301 You see, Mr. Tully... 398 00:23:51,410 --> 00:23:55,939 this is more than just a story. 399 00:23:56,048 --> 00:23:58,711 This is a saga. 400 00:24:01,787 --> 00:24:03,756 I had a vision, a great one. 401 00:24:03,856 --> 00:24:06,018 A vision of this land of ours. 402 00:24:06,125 --> 00:24:09,459 The populous East and the great West tied together 403 00:24:09,562 --> 00:24:11,224 by a single thread of riders. 404 00:24:11,330 --> 00:24:12,855 - Mr. Ludlow... - Of courageous young.. 405 00:24:12,965 --> 00:24:15,764 - Mr. Ludlow? - Yeah? 406 00:24:15,868 --> 00:24:17,860 I, uh... I want to get this all down. 407 00:24:17,970 --> 00:24:19,768 - Ah... - But, you see, I-I'm... 408 00:24:19,872 --> 00:24:21,704 At the moment, I'm still a bit groggy 409 00:24:21,807 --> 00:24:24,436 from my-my trip, and I wonder if it'd be possible 410 00:24:24,543 --> 00:24:28,275 to arrange an interview for, say, this afternoon? 411 00:24:28,381 --> 00:24:32,184 Oh, well, um... (Charles chuckles) 412 00:24:32,284 --> 00:24:35,618 Well, of course, at-at your convenience, Mr. Tully. 413 00:24:35,721 --> 00:24:37,246 Thank you, sir. Thank you. 414 00:24:37,356 --> 00:24:39,552 And I want you to know, the whole nation, 415 00:24:39,658 --> 00:24:43,823 the whole world is waiting to hear your story. 416 00:24:46,132 --> 00:24:48,067 You're the man of the hour. 417 00:24:48,167 --> 00:24:50,762 - TULLY: Believe me. - Thank you. 418 00:24:50,870 --> 00:24:52,133 Thank you, Mr. Tully. 419 00:24:52,238 --> 00:24:53,866 I'll... I'll see you later. 420 00:24:56,075 --> 00:24:57,543 Curtis! 421 00:24:57,643 --> 00:24:59,703 Curtis, did you hear what he said about me? 422 00:24:59,812 --> 00:25:01,576 Oh, Curtis, we're going places. 423 00:25:01,680 --> 00:25:04,206 Who knows what we might do! 424 00:25:04,316 --> 00:25:06,945 "Man of the hour," he said. 425 00:25:07,053 --> 00:25:10,217 "Stand in the presence of greatness." 426 00:25:12,391 --> 00:25:15,088 Why, the Pony Express might be a stepping stone. 427 00:25:15,194 --> 00:25:17,425 A great opportunity! 428 00:25:17,530 --> 00:25:19,522 Think of that, my friend. 429 00:25:19,632 --> 00:25:21,828 A whole nation at my feet. 430 00:25:21,934 --> 00:25:24,301 Think of it, my friend! 431 00:25:25,538 --> 00:25:28,007 I have been thinking of it, Charles. 432 00:25:30,276 --> 00:25:33,474 Here, drink your coffee before it gets cold. 433 00:25:52,565 --> 00:25:55,467 I wish you could've known Emmett Carver. 434 00:25:55,568 --> 00:25:59,005 He was really a heck of a guy. 435 00:25:59,105 --> 00:26:01,870 Always laughing and joking all the time. 436 00:26:01,974 --> 00:26:04,375 I know, Joe. 437 00:26:04,477 --> 00:26:06,309 (sighs) Joe, you ride again 438 00:26:06,412 --> 00:26:08,278 the first thing in the morning, don't you? 439 00:26:11,984 --> 00:26:14,010 Yeah, I guess I do. I... 440 00:26:15,054 --> 00:26:17,387 better get some sleep. 441 00:26:24,196 --> 00:26:25,596 Pa... 442 00:26:25,698 --> 00:26:27,929 you reckon you could ride into Winnemucca's camp 443 00:26:28,033 --> 00:26:29,399 and talk with him? 444 00:26:30,436 --> 00:26:31,665 (sighs) 445 00:26:31,770 --> 00:26:33,705 (softly): I don't know. 446 00:26:33,806 --> 00:26:36,332 I did sit in to that peace meeting with him... 447 00:26:36,442 --> 00:26:37,967 Pyramid Lake. 448 00:26:39,311 --> 00:26:41,109 (sighs): Well, he ain't very peaceful 449 00:26:41,213 --> 00:26:42,977 with nobody right now, is he? 450 00:26:53,125 --> 00:26:55,117 โ™ชโ™ช 451 00:27:12,945 --> 00:27:14,607 Tobacco. 452 00:27:19,084 --> 00:27:22,577 Ben Cartwright no forget. 453 00:27:22,688 --> 00:27:25,556 It's been a long time, Great Chief. 454 00:27:25,658 --> 00:27:27,650 (Winnemucca grumbles softly) 455 00:27:29,128 --> 00:27:32,030 Why you come on my land? 456 00:27:33,065 --> 00:27:37,036 To speak of peace... with an old friend, 457 00:27:37,136 --> 00:27:40,868 and to ask why my old friend kills the pony riders. 458 00:27:40,973 --> 00:27:43,306 They do no harm. 459 00:27:43,409 --> 00:27:45,844 They carry only letters, 460 00:27:45,945 --> 00:27:47,846 sometimes medicine. 461 00:27:47,947 --> 00:27:49,939 They are men of peace. 462 00:27:50,983 --> 00:27:53,782 Hear me, Ben Cartwright. 463 00:27:53,886 --> 00:27:58,420 First one pony rider, then wagons, 464 00:27:58,524 --> 00:28:03,893 then many white men, many white guns... 465 00:28:03,996 --> 00:28:07,489 soon my land become your land! 466 00:28:07,600 --> 00:28:10,263 But it would not happen that way. 467 00:28:10,369 --> 00:28:12,565 And there is a way to avoid it. 468 00:28:12,671 --> 00:28:15,004 By making a treaty, 469 00:28:15,107 --> 00:28:17,440 and setting down in that treaty the number of riders 470 00:28:17,543 --> 00:28:19,375 that you would allow to cross your land. 471 00:28:19,478 --> 00:28:21,344 And that way, you could control the situation. 472 00:28:21,447 --> 00:28:26,319 Treaties... easy to break by white man. 473 00:28:26,418 --> 00:28:29,911 I have seen many false white faces, 474 00:28:30,022 --> 00:28:33,254 heard many false white words. 475 00:28:34,627 --> 00:28:38,564 How can you speak to me of treaties! 476 00:28:40,599 --> 00:28:43,000 You are a father. 477 00:28:43,102 --> 00:28:45,697 You have sons. 478 00:28:45,804 --> 00:28:49,866 Do you wish to see your sons die before their time? 479 00:28:54,780 --> 00:28:56,840 BEN: I am a father. 480 00:28:56,949 --> 00:28:59,145 I have sons. 481 00:28:59,251 --> 00:29:01,550 One of them is a pony rider. 482 00:29:04,156 --> 00:29:08,457 Father's heart is hard to carry, but... 483 00:29:08,560 --> 00:29:12,463 Winnemucca is not only a father, 484 00:29:12,564 --> 00:29:14,795 he is leader of his people. 485 00:29:14,900 --> 00:29:17,734 My people must survive. 486 00:29:23,275 --> 00:29:25,767 You tell your pony men 487 00:29:25,878 --> 00:29:29,178 if they come on my land... 488 00:29:29,281 --> 00:29:31,750 I will kill them. 489 00:29:59,712 --> 00:30:02,307 - Did you get to Winnemucca? - Yeah. We saw him, all right. 490 00:30:02,414 --> 00:30:03,905 Yeah. Where's Mr. Ludlow? 491 00:30:04,016 --> 00:30:05,776 He just went down to the hotel with Mr. Wade. 492 00:30:05,851 --> 00:30:07,829 What did Winnemucca say? Is there any chance for a treaty? 493 00:30:07,853 --> 00:30:09,412 No. 494 00:30:12,725 --> 00:30:16,457 Now, Joseph... I know I haven't any right 495 00:30:16,562 --> 00:30:19,225 to ask you not to make your run, but... 496 00:30:19,331 --> 00:30:22,859 as a father, I'd sure feel a whole lot better if you didn't. 497 00:30:22,968 --> 00:30:25,062 Pa, you know I can't do that. 498 00:30:25,170 --> 00:30:26,798 If I don't make the ride, 499 00:30:26,905 --> 00:30:29,272 one of the other fellas is gonna have to. I... 500 00:30:29,375 --> 00:30:31,935 I can't back out just 'cause the going gets rough. 501 00:30:34,079 --> 00:30:36,071 (sighs) 502 00:30:37,416 --> 00:30:39,317 - BEN: Come on. - HOSS: Look, Joe... 503 00:30:39,418 --> 00:30:41,319 delay it as long as you can, anyhow. 504 00:30:41,420 --> 00:30:44,288 Let Pa have a chance to talk to Ludlow. 505 00:30:44,390 --> 00:30:45,390 (softly): Yeah. 506 00:30:56,335 --> 00:30:59,362 (bugle call blowing) 507 00:31:01,407 --> 00:31:03,535 (horse galloping) 508 00:31:09,748 --> 00:31:12,650 Let's wait a while; Pa's down talking to someone. 509 00:31:19,925 --> 00:31:21,826 Mr. Wade, we have no choice. 510 00:31:21,927 --> 00:31:23,828 We've got to reroute the Pony Express 511 00:31:23,929 --> 00:31:25,830 - around Winnemucca's terri... - We can't! 512 00:31:25,931 --> 00:31:27,160 It's as simple as that. 513 00:31:27,266 --> 00:31:29,861 Wade, what do you want anyhow, an Indian war? 514 00:31:32,271 --> 00:31:35,173 It'll take us months to build those new relay stations. 515 00:31:35,274 --> 00:31:37,175 If we stop those riders now, 516 00:31:37,276 --> 00:31:39,177 we'll never get that government subsidy. 517 00:31:39,278 --> 00:31:41,645 And without that, we're finished, out of business. 518 00:31:41,747 --> 00:31:43,306 Well, as far as I'm concerned, 519 00:31:43,415 --> 00:31:46,214 no business is worth the loss of a single human life! 520 00:31:46,318 --> 00:31:49,720 And no Indian is gonna dictate terms to me. 521 00:31:49,822 --> 00:31:51,814 If we have to lock horns, with them, so be it, 522 00:31:51,924 --> 00:31:53,859 - but I say... - I say Ben is right! 523 00:31:55,294 --> 00:31:57,957 (sighs): We'll just... 524 00:31:58,063 --> 00:32:00,157 have to cease operations 525 00:32:00,265 --> 00:32:02,393 till the stations are built. 526 00:32:02,501 --> 00:32:04,732 Oh, Curtis, Curtis, 527 00:32:04,837 --> 00:32:07,329 why don't you calm down a little. 528 00:32:07,439 --> 00:32:09,908 Now, when you're older and wiser, you'll... 529 00:32:10,008 --> 00:32:11,909 Don't you patronize me. 530 00:32:12,010 --> 00:32:14,172 I didn't realize I was doing that. 531 00:32:14,279 --> 00:32:16,407 You haven't realized a lot of things. 532 00:32:18,450 --> 00:32:21,147 You want to stop the riders; I don't. 533 00:32:21,253 --> 00:32:23,449 I think we better put this before the board, 534 00:32:23,555 --> 00:32:26,719 - let them decide. - Fine, if that's what you... 535 00:32:43,008 --> 00:32:44,285 Cartwright, what are you doing here? 536 00:32:44,309 --> 00:32:45,868 You're supposed to be out on your run. 537 00:32:45,978 --> 00:32:48,413 We've got a schedule to keep. 538 00:32:48,514 --> 00:32:51,643 - My pa said to wai... - I know what your pa said. 539 00:32:53,752 --> 00:32:55,880 - Bornstein... - Yes, sir? 540 00:32:55,988 --> 00:32:58,583 You're gonna have to do Cartwright's job for him. 541 00:33:04,296 --> 00:33:05,764 Yes, sir. 542 00:33:06,798 --> 00:33:08,562 You stay here. 543 00:33:08,667 --> 00:33:11,466 I do my own riding, Mr. Wade. 544 00:33:17,342 --> 00:33:19,402 And keep that schedule. 545 00:33:19,511 --> 00:33:20,911 Hyah! 546 00:33:22,247 --> 00:33:24,239 โ™ชโ™ช 547 00:33:37,496 --> 00:33:40,694 - What are you doing here? - Waiting for Mr. Ludlow. 548 00:33:40,799 --> 00:33:42,825 We were to hold that interview, you know. 549 00:33:42,935 --> 00:33:44,301 Yes, I know. 550 00:33:45,337 --> 00:33:47,067 You know, very few men 551 00:33:47,172 --> 00:33:49,505 live up to your expectations of them. 552 00:33:49,608 --> 00:33:51,907 But that Mr. Ludlow... 553 00:33:52,010 --> 00:33:54,639 everybody I talk to says, "Mr. Ludlow says this, 554 00:33:54,746 --> 00:33:56,476 Mr. Ludlow says that." 555 00:33:56,582 --> 00:33:59,609 Mr. Ludlow is a past master at saying things. 556 00:33:59,718 --> 00:34:01,710 Doing things is something else. 557 00:34:04,723 --> 00:34:08,023 Why am I telling you this? Do your story. 558 00:34:14,700 --> 00:34:16,032 Well, now... 559 00:34:16,134 --> 00:34:18,899 Ludlow is only a story if he runs the Express. 560 00:34:19,004 --> 00:34:20,996 Now, if that doesn't happen to be true... 561 00:34:21,106 --> 00:34:22,597 Why should I lie to you? 562 00:34:22,708 --> 00:34:24,870 I can give you a lot of reasons. 563 00:34:24,977 --> 00:34:27,674 How about resentment, just for openers? 564 00:34:31,950 --> 00:34:34,613 Look, Mr. Wade, Ludlow is my story 565 00:34:34,720 --> 00:34:36,655 until I learn otherwise. 566 00:34:36,755 --> 00:34:39,350 And to my readers, he's the leader of this outfit, 567 00:34:39,458 --> 00:34:40,824 the visionary. 568 00:34:40,926 --> 00:34:44,488 To be quite frank, he's the dashing man on the white horse. 569 00:34:44,596 --> 00:34:47,896 And what if he fell off that white horse? 570 00:34:49,635 --> 00:34:52,503 Oh, now, that would be another matter. 571 00:34:52,604 --> 00:34:54,266 But let me caution you... 572 00:34:54,373 --> 00:34:57,639 You don't knock down a man like Charles Ludlow very easily. 573 00:34:57,743 --> 00:34:59,905 I know that. 574 00:35:02,381 --> 00:35:05,647 I was going through some of Ludlow's files the other day. 575 00:35:05,751 --> 00:35:08,744 I ran into some very interesting reading. 576 00:35:13,959 --> 00:35:15,951 How's that for openers? 577 00:35:18,730 --> 00:35:21,791 Looks like you're holding all the aces, Mr. Wade. 581 00:35:35,063 --> 00:35:38,124 You see, gentlemen, it's quite simple. 582 00:35:38,233 --> 00:35:41,032 We must have a peace treaty with Winnemucca. 583 00:35:41,136 --> 00:35:44,436 - No, Ludlow, you can't... - Now, now, please, please, please. 584 00:35:44,539 --> 00:35:48,500 I have prepared... just such a treaty. 585 00:35:48,610 --> 00:35:51,603 There is the document. Huh? 586 00:35:51,713 --> 00:35:54,239 And I think they'll find that quite acceptable. 587 00:35:54,349 --> 00:35:58,150 You see, we offer to pay for any one of our riders 588 00:35:58,253 --> 00:36:00,916 who crosses Winnemucca's lands. 589 00:36:01,022 --> 00:36:02,991 The last time we tried to get a treaty 590 00:36:03,091 --> 00:36:05,060 with that old Paiute, it took almost a year. 591 00:36:05,160 --> 00:36:07,152 Now, why should it be any different this time? 592 00:36:07,262 --> 00:36:09,163 It won't be any different... 593 00:36:09,264 --> 00:36:11,961 not unless we come up with some gesture of goodwill 594 00:36:12,067 --> 00:36:13,433 to Winnemucca. 595 00:36:13,535 --> 00:36:15,936 Cartwright, talk sense. 596 00:36:17,872 --> 00:36:20,239 Our only chance to survive is to obtain 597 00:36:20,342 --> 00:36:21,867 a government subsidy. 598 00:36:21,977 --> 00:36:23,707 Isn't that right, Mr. Ludlow? 599 00:36:23,812 --> 00:36:26,372 - Well, I... - Well, isn't it? 600 00:36:26,481 --> 00:36:27,847 Yes, yes, yes! 601 00:36:27,949 --> 00:36:30,646 But I still don't see what that has to do with this treaty. 602 00:36:30,752 --> 00:36:32,192 We-we can't go on conducting business 603 00:36:32,220 --> 00:36:33,552 without a treaty with the Indians. 604 00:36:33,655 --> 00:36:37,114 If we have to suspend the Pony Express, even for one day... 605 00:36:37,225 --> 00:36:39,251 If we hold up the mail, we've failed! 606 00:36:39,361 --> 00:36:41,353 No, no, I tell you, no! 607 00:36:41,463 --> 00:36:43,523 I don't have to tell you gentlemen 608 00:36:43,632 --> 00:36:46,864 the financial structure of this company is shaky. 609 00:36:46,968 --> 00:36:50,132 If we don't get that subsidy, we're out of business. 610 00:36:50,238 --> 00:36:52,002 Now, Curtis, we'll do this my way! 611 00:36:52,107 --> 00:36:53,973 And I insist on a treaty with the... 612 00:36:54,075 --> 00:36:56,135 - You insist? - I insist! 613 00:36:56,244 --> 00:36:58,304 What makes you think you've got the right 614 00:36:58,413 --> 00:36:59,938 to insist or anything else? 615 00:37:02,417 --> 00:37:05,216 As soon as our friends here take a look at these papers, 616 00:37:05,320 --> 00:37:07,687 we'll see who they'll listen to, you or me. 617 00:37:07,789 --> 00:37:09,621 (low, indistinct chatter) 618 00:37:10,659 --> 00:37:12,560 What are these papers, Wade? 619 00:37:12,661 --> 00:37:14,926 - His creditors' reports. - Creditors' reports?! 620 00:37:15,030 --> 00:37:16,726 What kind of creditors, Wade? 621 00:37:16,831 --> 00:37:18,424 I'll tell you what kind. 622 00:37:18,533 --> 00:37:20,161 The men who've backed and supported 623 00:37:20,268 --> 00:37:22,499 various and assorted companies, 624 00:37:22,604 --> 00:37:25,164 such as the Erie Canal Riverboat Service, 625 00:37:25,273 --> 00:37:28,437 New Orleans Clipper Line, Washington and Boston Packet, 626 00:37:28,543 --> 00:37:30,478 all of which were headed by Mr. Ludlow, 627 00:37:30,578 --> 00:37:32,171 and all of which went broke! 628 00:37:32,280 --> 00:37:34,613 That was all in the past. It's over. 629 00:37:34,716 --> 00:37:35,809 Is it? 630 00:37:35,917 --> 00:37:37,028 Isn't your father trying to stop 631 00:37:37,052 --> 00:37:38,645 the operation of the Pony Express 632 00:37:38,753 --> 00:37:40,984 while we palaver with a bunch of redskins? 633 00:37:41,089 --> 00:37:42,853 You think that's the kind of man 634 00:37:42,957 --> 00:37:44,949 the government is gonna subsidize... a quitter? 635 00:37:45,060 --> 00:37:48,224 He's ready to send us into bankruptcy right now, 636 00:37:48,330 --> 00:37:49,774 just as surely as he did these other companies. 637 00:37:49,798 --> 00:37:52,541 What are you trying to pull off there, Ludlow! 638 00:37:52,565 --> 00:37:53,257 (clamoring) 639 00:37:53,368 --> 00:37:54,412 - BEN: Wait a minute! - Are these reports true? 640 00:37:54,436 --> 00:37:56,132 BEN: Wait! Wait! 641 00:37:56,237 --> 00:37:58,570 Let's hear what Mr. Ludlow has to say! 642 00:37:58,673 --> 00:38:00,232 (clamor stops) 643 00:38:01,810 --> 00:38:06,748 I do not deny... those reports. 644 00:38:06,848 --> 00:38:08,840 WADE: Look, if you don't want to lose your money 645 00:38:08,950 --> 00:38:11,385 the same way all Mr. Ludlow's other creditors did, 646 00:38:11,486 --> 00:38:13,478 I'm asking you to give me a fighting chance 647 00:38:13,588 --> 00:38:15,489 to keep the Pony Express in operation. 648 00:38:15,590 --> 00:38:16,751 Don't give in to Winnemucca. 649 00:38:16,858 --> 00:38:18,178 We'll fight him! We'll outrun him! 650 00:38:18,259 --> 00:38:20,490 We'll run him into the ground, if we have to. 651 00:38:20,595 --> 00:38:24,327 And how many pony riders will have to die in the process! 652 00:38:24,432 --> 00:38:27,061 They volunteered! If they don't like it, they can get out. 653 00:38:27,168 --> 00:38:28,679 We've got a right to protect our interests. 654 00:38:28,703 --> 00:38:30,535 I say we give Mr. Wade a vote of confidence. 655 00:38:30,638 --> 00:38:32,383 - Now, wait a minute... - And I second that motion. 656 00:38:32,407 --> 00:38:35,309 - All in favor, say "aye"! - OTHERS: Aye! 657 00:38:38,713 --> 00:38:40,545 Opposed? 658 00:38:42,050 --> 00:38:43,575 Opposed. 659 00:38:46,187 --> 00:38:48,713 The board has spoken, Mr. Ludlow. 660 00:38:48,823 --> 00:38:51,190 You're no longer the head of this organization. 661 00:39:20,722 --> 00:39:22,714 โ™ชโ™ช 662 00:39:26,895 --> 00:39:30,559 Aren't you gonna do anything at all, Dad? 663 00:39:30,665 --> 00:39:35,000 Son, I've already told you, it's not any more my affair. 664 00:39:37,071 --> 00:39:39,905 What was it all for? 665 00:39:42,010 --> 00:39:46,471 A pat on the back for me and another failure for you? 666 00:39:46,581 --> 00:39:48,812 I was hoping this was it! 667 00:39:48,917 --> 00:39:51,182 That once, just once in your life, 668 00:39:51,286 --> 00:39:54,085 you'd finish something, you'd-you'd see it through! 669 00:39:54,189 --> 00:39:57,717 Son, you heard what they said to me in there. 670 00:39:57,826 --> 00:40:01,160 You... you saw what happened. 671 00:40:01,262 --> 00:40:06,030 I saw you crumble and collapse before a man named Curtis Wade. 672 00:40:06,134 --> 00:40:08,763 I watched him take the Pony Express away from you 673 00:40:08,870 --> 00:40:11,806 without even a struggle. 674 00:40:11,906 --> 00:40:14,501 Didn't you ever really care about the Express? 675 00:40:14,609 --> 00:40:17,078 Or was it just a... another bunch of words 676 00:40:17,178 --> 00:40:19,170 for you to sound off with? 677 00:40:19,280 --> 00:40:23,913 Son... you shouldn't speak this way to me. 678 00:40:24,018 --> 00:40:27,420 I've always wanted you to be proud of your father. 679 00:40:27,522 --> 00:40:29,923 Proud? 680 00:40:30,024 --> 00:40:31,925 Of what? 681 00:40:32,026 --> 00:40:33,927 Of his failures? 682 00:40:34,028 --> 00:40:38,056 Of all his great achievements that went bust? 683 00:40:38,166 --> 00:40:41,500 Of watching him run out on one thing after another? 684 00:40:43,938 --> 00:40:47,932 Last thing in the world I wanted was to let anybody down. 685 00:40:49,611 --> 00:40:51,944 Especially you. 686 00:40:54,983 --> 00:40:57,646 Well, you've done something worse. 687 00:41:02,023 --> 00:41:04,117 You've let yourself down. 688 00:41:18,006 --> 00:41:19,998 (door slams) 689 00:41:47,969 --> 00:41:49,961 โ™ชโ™ช 690 00:42:19,033 --> 00:42:21,025 โ™ชโ™ช 691 00:42:44,959 --> 00:42:46,951 (horse neighs) 692 00:42:56,104 --> 00:42:58,733 (hoofbeats approaching) 693 00:43:00,808 --> 00:43:03,243 Get going! 694 00:43:03,344 --> 00:43:04,344 Cool him out. 695 00:43:04,412 --> 00:43:06,404 He's a good one... He run 30 miles. 696 00:43:06,514 --> 00:43:08,244 30 miles, did you say? 697 00:43:08,349 --> 00:43:10,284 I couldn't stop at Indian Wells station. 698 00:43:10,385 --> 00:43:12,286 - How come? - Paiutes. 699 00:43:12,387 --> 00:43:14,288 Paiutes? 700 00:43:14,389 --> 00:43:16,290 (panting): Mr. Cartwright... 701 00:43:16,391 --> 00:43:18,223 your son Little Joe... 702 00:43:18,326 --> 00:43:20,158 he's trapped in that station. 703 00:43:22,330 --> 00:43:23,491 I heard the shooting. 704 00:43:23,598 --> 00:43:24,759 I circled the place. 705 00:43:24,866 --> 00:43:27,267 Them Paiutes was having themselves a time. 706 00:43:27,368 --> 00:43:29,303 How do you know it was Little Joe in there? 707 00:43:29,404 --> 00:43:32,067 We were supposed to pass in the road. 708 00:43:32,173 --> 00:43:33,869 We didn't. 709 00:43:39,080 --> 00:43:42,175 Give me another horse! I'm going with 'em! 710 00:43:45,420 --> 00:43:48,857 I ain't never missed an Indian fight in my life. 711 00:43:48,956 --> 00:43:50,925 Mr. Wade... 712 00:43:51,025 --> 00:43:52,269 you really fight all those Indians 713 00:43:52,293 --> 00:43:55,286 back in Texas, like you tell us about? 714 00:43:57,765 --> 00:44:01,224 (whooping, gunfire) 715 00:44:03,905 --> 00:44:06,397 (whooping continues) 716 00:44:08,342 --> 00:44:10,208 (gunfire) 717 00:44:21,956 --> 00:44:23,584 (whooping continues) 718 00:44:23,691 --> 00:44:24,818 (gunfire) 719 00:44:27,862 --> 00:44:30,263 (gunfire continues) 720 00:44:34,969 --> 00:44:37,438 (whooping continues) 721 00:44:39,640 --> 00:44:41,973 (whooping, gunfire in distance) 722 00:44:46,013 --> 00:44:48,505 (blowing bugle call) 723 00:44:50,885 --> 00:44:53,218 (bugle call continues) 724 00:44:56,090 --> 00:44:57,922 (bugle call continues) 725 00:45:00,094 --> 00:45:01,892 (blowing bugle call) 726 00:45:01,996 --> 00:45:04,329 (whooping continues) 727 00:45:06,734 --> 00:45:08,726 (gunfire) 728 00:45:16,110 --> 00:45:18,102 (gunfire continues) 729 00:45:20,948 --> 00:45:23,179 (grunts) 730 00:45:23,284 --> 00:45:25,549 (horse neighs) 731 00:45:29,857 --> 00:45:31,723 (neighs) 732 00:45:35,496 --> 00:45:38,466 (gunfire continues) 733 00:45:38,566 --> 00:45:40,057 (neighs) 734 00:45:46,507 --> 00:45:48,738 (whooping continues) 735 00:45:51,479 --> 00:45:53,914 (gunfire continues) 736 00:46:00,188 --> 00:46:01,622 (relieved sigh) 737 00:46:01,722 --> 00:46:03,467 I'll tell you, those bugles were music to my ears. 738 00:46:03,491 --> 00:46:05,619 Yeah. 739 00:46:17,839 --> 00:46:20,468 (grunting, panting) 740 00:46:20,575 --> 00:46:25,178 It's gonna have to come out... All right. 741 00:46:25,279 --> 00:46:27,714 LITTLE JOE: Hang on tight. 742 00:46:27,815 --> 00:46:31,149 (panting) 743 00:46:31,252 --> 00:46:32,481 Now. 744 00:46:33,821 --> 00:46:36,154 (tosses arrow to ground) 745 00:46:37,325 --> 00:46:39,317 (panting) 746 00:46:51,973 --> 00:46:55,567 Oh, no... Easy. Easy, Jabez. 747 00:46:55,676 --> 00:46:57,167 (gasping) 748 00:47:03,851 --> 00:47:05,979 (gasps, yells) 749 00:47:19,934 --> 00:47:21,266 Pa...? 750 00:47:22,436 --> 00:47:24,462 What did they do? 751 00:47:26,941 --> 00:47:28,603 Papa? 752 00:47:29,710 --> 00:47:32,908 I'm proud of you. (sniffles) 753 00:47:33,014 --> 00:47:34,812 You hear? 754 00:47:34,916 --> 00:47:37,215 (sobbing): I'm so proud of you. 755 00:47:42,256 --> 00:47:46,125 Is this according to your schedule, Mr. Wade? 756 00:47:46,227 --> 00:47:50,062 No, I... never wanted it to come to this. 757 00:47:51,465 --> 00:47:54,299 Reckon what he was trying to do? 758 00:47:55,870 --> 00:47:57,964 He was trying to... 759 00:47:58,072 --> 00:48:01,008 get a peace treaty with Winnemucca. 760 00:48:01,108 --> 00:48:03,407 Pony Express was his... 761 00:48:03,511 --> 00:48:05,412 his dream, his life. 44 00:48:05,099 --> 00:48:08,536 BEN: Charles Ludlow left us all one thing... 45 00:48:08,669 --> 00:48:10,535 His dream. 46 00:48:10,671 --> 00:48:13,072 And that dream was his legacy... 47 00:48:13,207 --> 00:48:14,971 The Pony Express... 48 00:48:15,109 --> 00:48:17,635 Which is now our responsibility. 49 00:48:17,778 --> 00:48:21,715 We will not turn away from it. 50 00:48:21,849 --> 00:48:25,786 We will not flinch from this task. 51 00:48:25,919 --> 00:48:27,717 God willing... 52 00:48:27,855 --> 00:48:32,020 the Pony Express will flourish and prosper, 53 00:48:32,159 --> 00:48:34,890 memorial enough for any man. 54 00:48:35,029 --> 00:48:37,021 โ™ชโ™ช 55 00:48:59,319 --> 00:49:02,153 Those were good words, Mr. Cartwright. 56 00:49:03,424 --> 00:49:04,858 Thank you, Mr. Wade. 57 00:49:04,992 --> 00:49:07,587 And you were right... The best thing we can do 58 00:49:07,728 --> 00:49:11,062 for Charles Ludlow is to keep the Express going. 59 00:49:12,332 --> 00:49:15,131 Going through Paiute territory? 60 00:49:17,738 --> 00:49:20,139 Well, that was our decision, wasn't it? 61 00:49:20,274 --> 00:49:22,334 (Ben sighs) 62 00:49:22,476 --> 00:49:25,571 I think we ought to reconsider that decision. 63 00:49:25,713 --> 00:49:28,410 Charles Ludlow tried to make a treaty and got killed. 64 00:49:28,549 --> 00:49:31,212 His death was unnecessary. He should have known better 65 00:49:31,351 --> 00:49:33,320 than to try to deal with Winnemucca alone. 66 00:49:33,454 --> 00:49:35,582 He tried to prevent the death of others. 67 00:49:35,723 --> 00:49:37,988 Or isn't that important to you? 68 00:49:38,125 --> 00:49:40,458 The thing that's important to me, Cartwright, 69 00:49:40,594 --> 00:49:42,825 is to keep the Pony Express going. 70 00:49:42,963 --> 00:49:45,228 Now, if some people get killed in the process, 71 00:49:45,365 --> 00:49:46,594 that's regrettable, 72 00:49:46,734 --> 00:49:48,259 but it's not gonna stop us. 73 00:49:48,402 --> 00:49:50,132 I'll make this thing work. 74 00:49:50,270 --> 00:49:52,466 That's the least I can do for Ludlow. 75 00:49:55,709 --> 00:49:57,268 For Ludlow? 76 00:49:57,411 --> 00:49:58,970 Or for Wade? 90 00:52:12,602 --> 00:52:14,465 - Morning, Mr. Cartwright, Hoss. - Morning. 91 00:52:15,005 --> 00:52:18,170 Hoke, Little Joe ought to be back anytime now, shouldn't he? 92 00:52:18,308 --> 00:52:20,005 Right. You aren't worried, are you? 93 00:52:20,144 --> 00:52:22,010 Well, that and a buckskin, friend, 94 00:52:22,146 --> 00:52:24,672 is what is known as a father's prerogative. 96 00:52:45,168 --> 00:52:48,037 It's a wonderful day for fathers at the Pony Express. 97 00:52:48,172 --> 00:52:50,334 My name is Samuel Bornstein. 98 00:52:50,474 --> 00:52:52,999 - Aaron's father. How are you? - Oh... 99 00:53:00,142 --> 00:52:54,542 Fine, of course. You look wonderful. 100 00:52:54,644 --> 00:52:55,010 My name is Car... 101 00:52:55,145 --> 00:52:57,477 - He called you Cartwright. - Yes. 102 00:52:57,613 --> 00:52:59,058 - So you're Little Joe's father. - That's right. 103 00:52:59,982 --> 00:53:01,178 I know you all from my son Aaron's letters. 104 00:52:59,817 --> 00:53:03,015 - Ah. - He is Herb, and he is Hokey... 105 00:53:03,154 --> 00:53:04,952 and you... 106 00:53:06,123 --> 00:53:07,284 You're not a rider. 107 00:53:07,425 --> 00:53:09,394 No, I-I wish I could be, Mr. Bornstein. 108 00:53:09,527 --> 00:53:11,223 I'm Little Joe's big brother, Hoss. 109 00:53:11,362 --> 00:53:12,694 Isn't it wonderful? 110 00:53:12,830 --> 00:53:15,629 All over Philadelphia, they don't talk about anything else. 111 00:53:15,766 --> 00:53:18,895 Those boys, riding all the way from Saint Joseph, Missouri, 112 00:53:19,036 --> 00:53:20,971 to the Pacific Ocean. 113 00:53:21,105 --> 00:53:22,664 It's a miracle. 114 00:53:22,807 --> 00:53:24,400 Yeah, that's what it is, Mr. Bornstein, 115 00:53:24,542 --> 00:53:25,840 it's a miracle, all right. 116 00:53:25,977 --> 00:53:29,038 (bugle call playing) 117 00:53:29,180 --> 00:53:31,012 Luck, Hoke. 118 00:53:38,723 --> 00:53:41,716 (people cheering, whooping) 119 00:53:45,530 --> 00:53:48,466 - (whistling, whooping) - Hyah! Hyah! Hyah! Hyah! 120 00:53:49,901 --> 00:53:51,563 What'd you think of that, Mr. Bornstein? 121 00:53:51,702 --> 00:53:53,671 - Ain't that something? - Oh, yes. 122 00:53:53,804 --> 00:53:56,205 - Any trouble? - Yeah, big trouble. 123 00:53:56,340 --> 00:53:58,502 Raid at Indian Wells. Don't ride till I talk to Wade. 124 00:53:58,643 --> 00:54:00,283 Hold my horse for a minute, will you, Jeb? 125 00:54:00,411 --> 00:54:02,209 - Oh, Joe, how are you? - Fine, Pa. Hoss. 126 00:54:02,346 --> 00:54:03,473 Just a little bit tired. 127 00:54:03,614 --> 00:54:04,980 Uh, Joe, this is Mr. Bornstein. 128 00:54:05,116 --> 00:54:07,427 Aaron's father; came all the way from Philadelphia to see him. 129 00:54:07,451 --> 00:54:08,731 It's a pleasure to meet you, sir. 130 00:54:08,853 --> 00:54:12,456 I got to get inside and talk to Wade. Excuse me. 131 00:54:12,480 --> 00:54:12,915 Yeah. 132 00:54:13,057 --> 00:54:15,117 Is something the matter? 133 00:54:15,259 --> 00:54:17,387 Oh, no, no, of course not. (chuckles) 134 00:54:17,528 --> 00:54:20,521 Joe's always in a hurry that way. 135 00:54:20,665 --> 00:54:25,466 My boy... he should be coming in now. 136 00:54:26,938 --> 00:54:30,602 Ed and Rudy are dead, and the horses are gone. 137 00:54:32,977 --> 00:54:34,377 (Wade sighs) 138 00:54:34,512 --> 00:54:37,448 We can't afford losses like that. 139 00:54:37,582 --> 00:54:40,609 You mean we can't afford to lose men like Ed and Rudy. 140 00:54:40,751 --> 00:54:43,152 TULLY: I told you boys there was a story here. 141 00:54:43,287 --> 00:54:44,831 (English accent): Do you think that this will stop 142 00:54:44,855 --> 00:54:46,380 the Pony Express, Mr. Wade? 143 00:54:46,524 --> 00:54:48,516 No, it will not. 144 00:54:49,860 --> 00:54:52,659 Get moving, Herb... you were due out ten minutes ago. 145 00:54:52,797 --> 00:54:54,698 But if Indian Wells is gone... 146 00:54:54,832 --> 00:54:57,301 Just pace yourself, and make it to the next station. 147 00:54:57,435 --> 00:54:59,404 You're the boss, Mr. Wade. 148 00:55:05,443 --> 00:55:07,344 (Wade sighs) 149 00:55:07,478 --> 00:55:09,140 Cartwright. 150 00:55:11,449 --> 00:55:13,782 I'm sorry about Ed and Rudy. 151 00:55:13,918 --> 00:55:16,649 That mail has got to go through! 152 00:55:18,823 --> 00:55:20,291 Yeah. 153 00:55:22,093 --> 00:55:24,289 I'd rather like to see the departure, Mr. Wade. 154 00:55:24,428 --> 00:55:26,659 In England they say that your Pony Express chaps 155 00:55:26,797 --> 00:55:28,766 are even better riders than the Russian Cossacks. 156 00:55:28,899 --> 00:55:30,925 You've heard correctly, gentlemen. 157 00:55:31,068 --> 00:55:33,333 Right this way, please. 158 00:55:44,448 --> 00:55:48,613 Oh, come, now, Wade, it can't be as bad as you look. 159 00:55:48,753 --> 00:55:50,278 Oh, no? 160 00:55:50,421 --> 00:55:53,152 Indian Wells is the third station I've lost. 161 00:55:53,290 --> 00:55:55,919 We're fighting Indians on a thousand-mile line. 162 00:55:56,060 --> 00:56:00,355 Sioux, Cheyenne, Crows... and now Paiutes. 163 00:56:00,498 --> 00:56:03,024 But all that makes excellent copy. 164 00:56:03,167 --> 00:56:06,001 "Curtis Wade... Trailblazer, pioneer, 165 00:56:06,137 --> 00:56:07,469 Indian fighter." 166 00:56:07,605 --> 00:56:11,269 (chuckles) You're becoming a very important man, my friend. 167 00:56:11,409 --> 00:56:14,311 And who knows, with a little luck, 168 00:56:14,445 --> 00:56:18,177 you might become an even greater man than Charles Ludlow. 169 00:56:21,519 --> 00:56:24,512 (bugle call playing) 170 00:56:26,524 --> 00:56:28,390 Got plenty of ammunition? 171 00:56:28,526 --> 00:56:29,824 Full box. 172 00:56:29,960 --> 00:56:32,589 Pace him real good... You got a long haul. 173 00:56:32,730 --> 00:56:34,130 Thanks. 174 00:56:37,368 --> 00:56:40,361 (people cheering, whooping) 175 00:56:43,074 --> 00:56:44,372 That's my boy. 176 00:56:44,508 --> 00:56:46,670 (whooping continues) 177 00:56:48,846 --> 00:56:49,939 That's him. 178 00:56:50,081 --> 00:56:52,744 Hey, Aaron! Hey, guess who's here, Aaron! 179 00:56:52,883 --> 00:56:54,044 Your... 180 00:57:03,160 --> 00:57:04,526 Aaron! 181 00:57:04,662 --> 00:57:07,063 Aaron! Aaron! 182 00:57:08,599 --> 00:57:11,831 It's me! It's Papa, Aaron. 183 00:57:11,969 --> 00:57:14,370 - Aaron, my boy! - Papa! 184 00:57:14,505 --> 00:57:17,600 Oh, you don't know how I was waiting to see you. 185 00:57:17,742 --> 00:57:19,938 Papa, Papa, what are you doing here? 186 00:57:20,077 --> 00:57:21,705 What am I doing here? 187 00:57:21,846 --> 00:57:25,283 What am I doing here? I came to see my son, my boy. 188 00:57:25,416 --> 00:57:26,475 Is that a sin? 189 00:57:26,617 --> 00:57:28,449 - (laughs): No, Papa, no. - Oh, stand back, 190 00:57:28,586 --> 00:57:32,088 let me get a good look at... Your face. 191 00:57:33,491 --> 00:57:35,050 Aaron, what's wrong? 192 00:57:35,192 --> 00:57:36,990 Oh, Papa, it's just a nosebleed. That's all. 193 00:57:37,128 --> 00:57:39,039 Remember when I was a kid, I used to have nosebleeds? 194 00:57:39,063 --> 00:57:40,395 Nosebleeds? 195 00:57:40,531 --> 00:57:44,127 What is a tough Pony Express rider doing with nosebleeds? 196 00:57:44,268 --> 00:57:46,246 - (Aaron laughs) -Eh, you should hear how they talk 197 00:57:46,270 --> 00:57:49,104 about Samuel Bornstein's son in Philadelphia. 198 00:57:49,240 --> 00:57:52,066 Mr. Cartwright, let's buy our sons a beer. 199 00:57:52,090 --> 00:57:52,802 (coughing) 200 00:57:52,943 --> 00:57:54,275 You go right ahead, Mr. Bornstein. 201 00:57:54,411 --> 00:57:55,743 We'll join you in a few minutes. 202 00:57:55,880 --> 00:57:57,190 - Oh, fine, Mr. Cartwright. - (coughing) 203 00:57:57,214 --> 00:57:59,410 Come, Aaron. Come. 204 00:57:59,550 --> 00:58:01,075 We'll have a beer. 205 00:58:01,218 --> 00:58:03,153 - You rode all the time, didn't you? - Aaron? 206 00:58:03,287 --> 00:58:05,256 Oh... 207 00:58:09,326 --> 00:58:11,522 What's the matter with Aaron? 208 00:58:11,662 --> 00:58:13,460 I don't know. Riding too many hours 209 00:58:13,597 --> 00:58:15,156 and too many miles, I guess. 210 00:58:15,299 --> 00:58:18,292 He's not the only one. Herb's in pretty bad shape, too. 211 00:58:18,435 --> 00:58:21,303 That Indian Wells station being gone 212 00:58:21,438 --> 00:58:22,963 ain't gonna help matters much, is it? 213 00:58:23,107 --> 00:58:24,867 Yeah, Wade says he's gonna send some more men 214 00:58:24,942 --> 00:58:27,673 out there tomorrow. I don't know where he's gonna get 'em. 215 00:58:27,812 --> 00:58:29,007 Paiutes have raided it twice. 216 00:58:29,146 --> 00:58:30,808 They're sure gonna raid it again. 217 00:58:30,948 --> 00:58:34,146 Like asking a man to ride into Winnemucca's tent. 218 00:58:44,762 --> 00:58:46,890 One thing doesn't change... 219 00:58:47,031 --> 00:58:49,500 Philadelphia, Virginia City... 220 00:58:49,633 --> 00:58:51,829 - Beer is beer. - (chuckling) 221 00:58:51,969 --> 00:58:53,961 Oh. 222 00:58:55,306 --> 00:58:57,400 Hey, young man. 223 00:58:57,541 --> 00:58:59,840 Are you sure you're old enough to be in a saloon? 224 00:58:59,977 --> 00:59:01,912 (chuckles) Well, I guess if I'm old enough 225 00:59:02,046 --> 00:59:03,606 to ride the Pony Express, I'm old enough 226 00:59:03,714 --> 00:59:05,046 to have a beer in a saloon. 227 00:59:05,182 --> 00:59:06,445 Come on, now tell the truth. 228 00:59:06,584 --> 00:59:09,110 The only time you ever used a razor was to cut out pictures 229 00:59:09,253 --> 00:59:11,085 from The Police Gazette, ain't that right? 230 00:59:11,222 --> 00:59:12,417 (laughter) 231 00:59:12,556 --> 00:59:16,721 Aaron, how long since you known this little boy? 232 00:59:16,861 --> 00:59:18,659 Well, he's a pretty new man, Papa. 233 00:59:18,796 --> 00:59:20,662 (coughs) He replaced Emmett Carver. 234 00:59:20,798 --> 00:59:24,599 Emmett. Isn't he the one who always made the jokes? 235 00:59:24,735 --> 00:59:25,930 Uh-huh. 236 00:59:26,070 --> 00:59:28,835 Well, what happened? Did he quit? 237 00:59:30,307 --> 00:59:33,305 Well, Papa... yes, he quit. 238 00:59:33,444 --> 00:59:35,174 Quit? 239 00:59:35,312 --> 00:59:37,577 I thought you told me he was killed by the Paiutes. 240 00:59:37,715 --> 00:59:39,547 (coughing) 241 00:59:39,683 --> 00:59:43,551 SAMUEL: Aaron, this cough, what's wrong? 242 00:59:43,687 --> 00:59:46,156 It's the dust, Papa. That's what... that's what does it. 243 00:59:46,290 --> 00:59:47,849 It'll go away. 244 00:59:47,992 --> 00:59:49,893 It'll be all right, right, Little Joe? 245 00:59:50,027 --> 00:59:51,723 Yeah. 246 00:59:51,862 --> 00:59:53,907 Yeah, I think it's probably just the dust, Mr. Bornstein. 247 00:59:53,931 --> 00:59:55,399 I wouldn't worry about it. 248 00:59:55,532 --> 00:59:59,492 Uh, three more beers for our friends! 249 01:00:02,373 --> 01:00:04,899 Company's here. 250 01:00:05,042 --> 01:00:08,069 Well, looks like you're having a little celebration. 251 01:00:09,213 --> 01:00:10,476 What's the occasion? 252 01:00:10,614 --> 01:00:12,810 We're just having a friendly little beer. 253 01:00:12,950 --> 01:00:14,441 Would you join us? 254 01:00:14,585 --> 01:00:17,111 These riders carry the mail. 255 01:00:17,254 --> 01:00:20,156 It's a dangerous job. They have to be sober to do it. 256 01:00:26,730 --> 01:00:29,598 Well, listen, what about that beer, huh? 257 01:00:31,702 --> 01:00:32,965 How 'bout a toast? 258 01:00:33,103 --> 01:00:34,969 - L'Chaim! - It means "to health." 259 01:00:35,105 --> 01:00:36,664 Yeah, to health. 260 01:00:36,807 --> 01:00:38,799 Wade. 261 01:00:40,577 --> 01:00:42,102 What do you want? 262 01:00:42,246 --> 01:00:43,771 I want a job. 263 01:00:43,914 --> 01:00:45,314 A job? 264 01:00:45,449 --> 01:00:47,594 You're gonna need a man out at that Indian Wells station, 265 01:00:47,618 --> 01:00:48,950 and I'm putting in for it. 266 01:00:49,086 --> 01:00:50,997 Now, Indian Wells is the roughest station we have 267 01:00:51,021 --> 01:00:52,353 on the whole Western route. 268 01:00:52,489 --> 01:00:55,687 I know. But I got a little brother and a lot of friends 269 01:00:55,826 --> 01:00:57,537 who are riding through that Winnemucca country. 270 01:00:57,561 --> 01:00:59,291 Least I can do is be out there and see to it 271 01:00:59,430 --> 01:01:01,456 that they got fresh horses when they get there. 272 01:01:01,598 --> 01:01:03,464 All right. 273 01:01:03,600 --> 01:01:05,330 You got yourself a job. 274 01:01:05,469 --> 01:01:07,938 Oh, by the way, 275 01:01:08,072 --> 01:01:09,665 I ordered that station fortified. 276 01:01:09,807 --> 01:01:11,673 We'll have a little surprise for Winnemucca 277 01:01:11,809 --> 01:01:13,277 if he tries to hit it again. 278 01:01:13,410 --> 01:01:14,878 Be out there in the morning. 279 01:01:15,012 --> 01:01:16,310 I'll be there. 280 01:01:21,485 --> 01:01:23,477 (sighs) 281 01:01:26,090 --> 01:01:27,558 (knocking) 282 01:01:27,691 --> 01:01:29,683 LITTLE JOE: Jabez? 283 01:01:31,362 --> 01:01:33,388 (doorknob rattles) 284 01:01:33,530 --> 01:01:36,193 - (knocking) - Jabez, let me in. 285 01:01:38,502 --> 01:01:40,494 (grunts) 286 01:02:14,338 --> 01:02:16,330 What's happened to you? 287 01:02:19,176 --> 01:02:21,168 You want a drink? 288 01:02:23,914 --> 01:02:25,780 No, thanks. 289 01:02:26,817 --> 01:02:29,343 Well, I do. 290 01:02:35,325 --> 01:02:37,851 Little Joe, 291 01:02:37,995 --> 01:02:41,932 did you ever know a fella that... 292 01:02:42,066 --> 01:02:44,262 killed his own father? 293 01:02:44,401 --> 01:02:46,393 Oh. 294 01:02:48,172 --> 01:02:50,539 Oh, so that's what this is all about, huh? 295 01:02:50,674 --> 01:02:53,075 What, this is the way you make penance? 296 01:02:54,545 --> 01:02:56,377 Penance for something you didn't even do. 297 01:02:56,513 --> 01:02:59,642 (laughs) 298 01:02:59,783 --> 01:03:01,911 Didn't do, huh? 299 01:03:03,153 --> 01:03:06,555 Well, maybe I didn't put the arrows in his back, 300 01:03:06,690 --> 01:03:08,625 but I did it. 301 01:03:08,759 --> 01:03:10,955 Oh, I did it. 302 01:03:11,095 --> 01:03:12,961 So now you sit around in this stinking room 303 01:03:13,097 --> 01:03:14,377 and you booze yourself senseless 304 01:03:14,431 --> 01:03:16,423 and that's how you show how sorry you are? 305 01:03:18,735 --> 01:03:20,775 (scoffs) Well, whatever happened to the Jabez Ludlow 306 01:03:20,904 --> 01:03:23,032 who-who talked about riding the wind? 307 01:03:23,173 --> 01:03:26,507 The guy I used to know, who didn't know what it was to quit? 308 01:03:26,643 --> 01:03:29,772 I'm no good to anyone. 309 01:03:29,913 --> 01:03:31,745 I'm finished. 310 01:03:31,882 --> 01:03:34,147 I can't ride a horse anymore. 311 01:03:34,284 --> 01:03:36,310 I can't ride for the Pony Express, I can't ride 312 01:03:36,453 --> 01:03:37,819 for anyone. 313 01:03:37,955 --> 01:03:39,617 Look at my leg! 314 01:03:39,756 --> 01:03:41,568 The trouble's not with your leg... it's with your guts! 315 01:03:41,592 --> 01:03:44,562 Come on! Stand up when I'm talking to you! 316 01:03:45,896 --> 01:03:47,023 You sit there and whine 317 01:03:47,164 --> 01:03:48,689 about how much you love your father. 318 01:03:48,832 --> 01:03:50,596 Is this how you prove it? 319 01:03:51,969 --> 01:03:55,505 The Pony Express, your father's dream, 320 01:03:55,639 --> 01:03:58,473 the dream he gave his life for, 321 01:03:58,609 --> 01:04:00,475 that's still going on. 322 01:04:00,611 --> 01:04:03,547 And, Jabez, it's gonna go on without you. 323 01:04:03,680 --> 01:04:05,273 Well, look at me! 324 01:04:05,415 --> 01:04:07,680 What do you expect me to be able to do? 325 01:04:07,818 --> 01:04:09,818 Well, you can still think! You can still use a gun. 326 01:04:09,953 --> 01:04:11,931 You can still ride well enough to go out to Indian Wells 327 01:04:11,955 --> 01:04:13,617 and help my brother Hoss repair it. 328 01:04:13,757 --> 01:04:16,158 There's a lot of things you can do, Jabez. 329 01:04:16,293 --> 01:04:18,728 If you just had the guts. 330 01:04:28,805 --> 01:04:31,673 You know, you were wrong... You didn't kill your father. 331 01:04:31,808 --> 01:04:34,471 But you're sure killing his memory. 332 01:04:38,949 --> 01:04:40,247 Joe. 333 01:04:45,722 --> 01:04:47,452 When do you want me to be at... 334 01:04:47,591 --> 01:04:48,991 Indian Wells? 335 01:04:55,432 --> 01:04:58,596 Soon as we get you a cup of coffee. 336 01:05:17,354 --> 01:05:19,346 (war whoops) 337 01:05:41,278 --> 01:05:43,406 (gunshot) 338 01:05:44,448 --> 01:05:46,747 (gunshots) 339 01:05:54,524 --> 01:05:56,857 Billy, Hank, flank 'em. 340 01:05:56,994 --> 01:05:58,805 Wilson, you and the rest of the fellas follow me. 341 01:05:58,829 --> 01:06:00,354 We'll hit 'em head on. Come on. 342 01:06:01,398 --> 01:06:03,526 (gunshots) 343 01:06:24,588 --> 01:06:26,989 No. Looks like they're all cleared out of here. 344 01:06:27,024 --> 01:06:29,425 Boy, this place looks like it's been hit by a twister. 347 01:06:48,680 --> 01:06:50,672 Mr. Cartwright. 348 01:06:58,723 --> 01:07:00,715 Mr. Cartwright. 349 01:07:06,097 --> 01:07:08,828 Mr. Cartwright. 350 01:07:08,967 --> 01:07:11,698 All time you not eat. 351 01:07:11,836 --> 01:07:15,238 All time you just look sad. 352 01:07:20,245 --> 01:07:23,113 Listen to this house, Hop Sing. 353 01:07:25,049 --> 01:07:28,486 Listen to the silence of it. 354 01:07:36,394 --> 01:07:38,920 (sighs) 355 01:07:39,063 --> 01:07:43,023 You remember when we built this house, Hop Sing? 356 01:07:43,167 --> 01:07:46,228 This room was filled with so much happiness. 357 01:07:46,371 --> 01:07:49,068 Mrs. Cartwright, Little Joe's mother. 358 01:07:49,207 --> 01:07:51,733 Adam, Hoss. (chuckles) 359 01:07:51,876 --> 01:07:53,936 - Little Joe. - (chuckles) 360 01:07:54,078 --> 01:07:57,480 They filled this house. 361 01:07:57,615 --> 01:08:00,016 That's what it was built for. 362 01:08:00,151 --> 01:08:02,416 Happiness. 363 01:08:02,553 --> 01:08:05,421 Love. 364 01:08:05,556 --> 01:08:07,548 Family. 365 01:08:13,197 --> 01:08:17,396 Hop Sing not like silence either. 366 01:08:22,040 --> 01:08:24,032 (sighs) 367 01:08:26,377 --> 01:08:29,176 Where's it all gone? 368 01:08:29,314 --> 01:08:33,382 Mr. Cartwright, I fix you some hot food. 369 01:08:33,518 --> 01:08:35,510 You eat. 370 01:08:36,988 --> 01:08:39,321 (knocking) 371 01:08:39,457 --> 01:08:41,449 Somebody at door. 372 01:08:48,166 --> 01:08:49,691 Um, I'm Curtis Wade. 373 01:08:49,834 --> 01:08:51,097 I'd like to see Mr. Cartwright. 374 01:08:51,235 --> 01:08:52,533 Come in, please. 375 01:08:52,670 --> 01:08:55,105 Mr. Cartwright inside. 376 01:09:00,011 --> 01:09:02,003 Mr. Cartwright. 377 01:09:02,146 --> 01:09:03,944 Ben. 378 01:09:04,082 --> 01:09:07,951 In spite of some of the difference of opinion we've had, 379 01:09:08,086 --> 01:09:09,966 you've always been the best friend and supporter 380 01:09:10,088 --> 01:09:11,989 the Pony Express ever had. 381 01:09:13,424 --> 01:09:16,019 I've tried to help. 382 01:09:16,160 --> 01:09:19,961 Well, I've-I've come to ask your help again. 383 01:09:20,098 --> 01:09:22,465 The Pony Express is in danger of collapse, 384 01:09:22,600 --> 01:09:25,069 and I'm just about at the end of my rope. 385 01:09:25,203 --> 01:09:27,229 I'm almost through, finished. 386 01:09:29,741 --> 01:09:31,232 My riders are exhausted and... 387 01:09:31,376 --> 01:09:32,935 I haven't got enough money to pay them, 388 01:09:33,077 --> 01:09:34,705 let alone hire new riders. 389 01:09:34,846 --> 01:09:37,315 I need ten horses at Indian Wells tomorrow morning, 390 01:09:37,448 --> 01:09:39,007 I haven't got five worth their salt. 391 01:09:39,150 --> 01:09:42,551 I know it, and the riders know it. 392 01:09:42,687 --> 01:09:45,122 The only thing that's holding the Express together 393 01:09:45,256 --> 01:09:47,282 is the guts of those young kids. 394 01:09:50,261 --> 01:09:51,524 Sit down. 395 01:09:54,766 --> 01:09:58,259 I think I can give you ten, maybe a dozen horses right away. 396 01:09:58,403 --> 01:10:00,167 And a whole lot more by next week, 397 01:10:00,304 --> 01:10:01,670 as soon as they're rounded up. 398 01:10:01,806 --> 01:10:03,866 Well, it isn't the horses alone that, uh... 399 01:10:04,008 --> 01:10:07,103 That mail subsidy still hasn't come through. 400 01:10:08,579 --> 01:10:11,845 I need money, Cartwright. Money. 401 01:10:11,983 --> 01:10:13,474 How much money? 402 01:10:15,686 --> 01:10:17,712 $5,000, $6,000. 403 01:10:21,225 --> 01:10:23,023 (sighs) 404 01:10:23,161 --> 01:10:25,357 I've already put most of my ready cash 405 01:10:25,496 --> 01:10:28,295 into the Pony Express. I... 406 01:10:28,433 --> 01:10:29,799 I've got a ranch to run, a 407 01:10:29,934 --> 01:10:31,903 business that's taken me years to build. 408 01:10:32,036 --> 01:10:34,471 If I give you what's left of my cash reserve, 409 01:10:34,605 --> 01:10:36,325 I'd be putting this whole place in jeopardy. 410 01:10:36,374 --> 01:10:38,639 Well I'm not used to begging, Cartwright. 411 01:10:38,776 --> 01:10:41,712 I came here hoping to keep the Pony Express together. 412 01:10:41,846 --> 01:10:43,406 It may have been easy for Charles Ludlow 413 01:10:43,481 --> 01:10:45,473 to lick your boots, but not for me. 414 01:10:46,851 --> 01:10:48,211 All right, you got what you wanted. 415 01:10:48,319 --> 01:10:49,582 I'm finished. 416 01:10:52,890 --> 01:10:54,256 Wait. 417 01:10:55,960 --> 01:10:59,419 I told you how hard it was for me to give you that money. 418 01:10:59,564 --> 01:11:02,557 I didn't say I wouldn't give it to you. 419 01:11:05,536 --> 01:11:08,233 I've got two sons working for the Pony Express. 420 01:11:16,914 --> 01:11:19,179 There's $5,000 in here. 421 01:11:19,317 --> 01:11:21,309 You can have that 422 01:11:21,452 --> 01:11:23,444 and the horses from the remuda. 423 01:11:26,557 --> 01:11:29,527 Ben, I know I'm not another Charles Ludlow, I... 424 01:11:29,660 --> 01:11:31,288 I can't spin words out of the air 425 01:11:31,429 --> 01:11:33,364 - the way he could, but I... - Ludlow's dead. 426 01:11:35,199 --> 01:11:36,428 (sighs) 427 01:11:36,567 --> 01:11:39,833 All that remains of him is what you've kept alive... 428 01:11:39,971 --> 01:11:43,339 The Pony Express. 429 01:11:43,474 --> 01:11:46,535 Just so long as you keep faith with that, 430 01:11:46,677 --> 01:11:49,977 and with those young fellas who lost their lives, 431 01:11:50,114 --> 01:11:52,106 I'll keep faith with you. 432 01:12:08,900 --> 01:12:10,061 Mr. Cartwright. 433 01:12:10,201 --> 01:12:12,568 What brings you to town? 434 01:12:12,703 --> 01:12:14,433 Oh, brought some fresh horses for the boys. 435 01:12:14,572 --> 01:12:15,767 - Good. - (both chuckle) 436 01:12:15,907 --> 01:12:17,967 - And I'm waiting for my Aaron to ride in. - Ah. 437 01:12:18,109 --> 01:12:19,634 (bugle call playing) 438 01:12:21,646 --> 01:12:23,171 That would be him. 439 01:12:26,284 --> 01:12:28,276 (cheering, whooping) 440 01:12:39,363 --> 01:12:42,663 (coughs) Papa. 441 01:12:42,800 --> 01:12:43,995 Papa. 442 01:12:47,371 --> 01:12:50,500 Aaron. Aaron. 443 01:12:50,641 --> 01:12:52,633 BEN: Aaron. 457 01:13:57,273 --> 01:13:59,118 - Gentlemen, please. 458 01:13:59,142 --> 01:14:02,203 Please, monsieur, can I not get one uninterrupted minute? 459 01:14:02,345 --> 01:14:04,644 We need a good pose. 460 01:14:04,781 --> 01:14:05,976 S'il vous plaรฎt. 461 01:14:06,115 --> 01:14:07,879 What do you want my picture for, anyway? 462 01:14:08,017 --> 01:14:11,010 You're becoming famous all along the Eastern seaboard, Mr. Wade. 463 01:14:11,154 --> 01:14:13,817 There's a lot of talk about you as a possible candidate 464 01:14:13,956 --> 01:14:16,425 when the national convention convenes next month. 465 01:14:20,930 --> 01:14:21,989 (laughs softly) 466 01:14:22,131 --> 01:14:24,191 Oh, that's nonsense. 467 01:14:24,334 --> 01:14:27,304 The Washington newspapers don't think so, Curtis. 468 01:14:27,437 --> 01:14:29,338 Neither does the New York press... 469 01:14:29,472 --> 01:14:32,533 My publisher's betting on you to stampede the convention. 470 01:14:32,675 --> 01:14:35,167 You're the hero of the moment. 471 01:14:35,311 --> 01:14:37,473 The man on horseback. 472 01:14:42,952 --> 01:14:44,386 Look, gentlemen, 473 01:14:44,520 --> 01:14:46,716 I have a big enough job to do right here. 474 01:14:46,856 --> 01:14:49,519 That's the kind of talk that makes headlines, Mr. Wade. 475 01:14:49,659 --> 01:14:50,888 And presidential candidates, 476 01:14:51,027 --> 01:14:52,204 - eh, gentlemen? - (indistinct chatter) 477 01:14:52,228 --> 01:14:54,527 That all for now, boys. You, too, Mr. Fontaine. 478 01:14:54,664 --> 01:14:57,031 Mr. Wade and I have some private matters to discuss. 479 01:14:57,166 --> 01:14:59,499 But, monsieur, when will I ever finish? 480 01:14:59,635 --> 01:15:01,604 Patience, my friend. I'll see to it that you get 481 01:15:01,738 --> 01:15:04,970 - plenty of opportunity. - (chatter continues) 482 01:15:05,108 --> 01:15:06,371 FONTAINE: It should be done, 483 01:15:06,509 --> 01:15:08,910 the idea... the man on horseback. 484 01:15:09,045 --> 01:15:11,037 - You'll get the opportunity. - It should be done. 485 01:15:13,116 --> 01:15:14,982 (sighs) 486 01:15:15,118 --> 01:15:18,179 Well, Curtis, we finally got something going. 487 01:15:18,321 --> 01:15:20,290 You've kept the Pony Express alive 488 01:15:20,423 --> 01:15:22,392 and you're on the verge of success. 489 01:15:22,525 --> 01:15:24,790 But it can all be wiped out in ten seconds. 490 01:15:24,927 --> 01:15:27,692 We've got a Washington lobby fighting for that mail subsidy. 491 01:15:27,830 --> 01:15:30,163 The mail subsidy that will keep the Pony Express going 492 01:15:30,299 --> 01:15:32,359 and your image high on that white horse. 493 01:15:32,502 --> 01:15:33,595 But lobbies cost money. 494 01:15:33,736 --> 01:15:34,863 Lots of money. 495 01:15:35,004 --> 01:15:36,700 I've given you every cent I have. 496 01:15:36,839 --> 01:15:38,671 Well, then you'll have to get more. 497 01:15:38,808 --> 01:15:41,368 That, or just watch everything collapse. 498 01:15:41,511 --> 01:15:43,605 Get more where? 499 01:15:43,746 --> 01:15:46,079 Winnemucca's stopping my riders, 500 01:15:46,215 --> 01:15:49,049 delaying schedules, he's killing men. 501 01:15:49,185 --> 01:15:51,154 My riders are just about beat. 502 01:15:51,287 --> 01:15:53,313 Their horses are dying on their feet. 503 01:15:53,456 --> 01:15:55,534 Since they hit Indian Wells, there've been two more stations 504 01:15:55,558 --> 01:15:56,992 deserted by their crews. 505 01:15:57,126 --> 01:15:59,721 Leaving the supplies and the horses for the Indians. 506 01:15:59,862 --> 01:16:02,229 What do you expect of me? 507 01:16:02,365 --> 01:16:05,130 You've got that money Ben Cartwright gave you. 508 01:16:05,268 --> 01:16:07,760 That's the back pay for my riders. 509 01:16:07,904 --> 01:16:09,668 They haven't seen a dollar in months. 510 01:16:10,740 --> 01:16:12,766 Charles Ludlow weakened, 511 01:16:12,909 --> 01:16:15,344 and his indecision cost him everything. 512 01:16:15,478 --> 01:16:17,777 It cost him his dream. 513 01:16:17,914 --> 01:16:19,212 His reputation. 514 01:16:19,348 --> 01:16:20,475 His life. 515 01:16:20,616 --> 01:16:24,417 Now there's the Pony Express, the subsidy, 516 01:16:24,554 --> 01:16:27,615 and a national nomination at stake. 517 01:16:27,757 --> 01:16:29,749 How much does that mean to you, Wade? 518 01:16:51,314 --> 01:16:53,306 โ™ชโ™ช 519 01:17:05,428 --> 01:17:07,727 Now you're getting smart. 520 01:17:11,968 --> 01:17:15,063 This is how you stay on that big, white horse. 521 01:17:36,561 --> 01:17:37,790 How's it going, Wilson? 522 01:17:37,929 --> 01:17:39,420 Fine, Jabez. 523 01:17:39,564 --> 01:17:40,964 Well, she's all loaded and ready. 524 01:17:41,099 --> 01:17:42,658 Good. 525 01:17:42,800 --> 01:17:44,530 Say, where's Hoss Cartwright? 526 01:17:44,669 --> 01:17:46,661 Oh, went in to Virginia City to get some, 527 01:17:46,804 --> 01:17:49,330 uh, supplies and ammunition. He'll be back tonight. 528 01:17:49,474 --> 01:17:50,772 Mr. Wade had quite an idea 529 01:17:50,909 --> 01:17:52,820 about bringing these cannons out here, didn't he? 530 01:17:52,844 --> 01:17:54,972 He sure did. Those Paiutes should think twice 531 01:17:55,113 --> 01:17:56,376 before they hit us again. 532 01:17:56,514 --> 01:17:58,506 MAN: Paiute! 533 01:18:09,327 --> 01:18:11,626 What's that they're dragging? 534 01:18:13,665 --> 01:18:15,031 It's a body. 535 01:18:19,404 --> 01:18:21,737 Are they in range of that cannon? 536 01:18:21,873 --> 01:18:23,239 I think so. 537 01:18:23,374 --> 01:18:24,569 Fire at 'em. 538 01:18:24,709 --> 01:18:25,870 Yes, sir. 539 01:18:26,010 --> 01:18:27,842 Get that cannon down there. 540 01:18:27,979 --> 01:18:29,845 Let's go. 541 01:18:29,981 --> 01:18:31,677 Come on, fellas. 542 01:18:31,816 --> 01:18:33,444 Hold up, whoa. 543 01:18:33,585 --> 01:18:35,076 There it is. 544 01:18:35,219 --> 01:18:38,314 Set that range about 500 yards. 545 01:18:41,926 --> 01:18:45,186 All right, fire. 546 01:18:53,972 --> 01:18:55,065 Good shot, Wilson. 547 01:18:55,206 --> 01:18:56,333 Load it up again. 548 01:18:56,474 --> 01:18:58,773 Danny, Joe, go after him, we'll cover you. 549 01:19:15,632 --> 01:19:17,624 Whoa, whoa, whoa. Whoa, whoa, whoa. 550 01:19:23,272 --> 01:19:24,672 It's hard to tell who he is, 551 01:19:24,807 --> 01:19:26,799 dragged through the sand the way he was. 552 01:19:32,615 --> 01:19:33,810 It's Pat. 553 01:19:33,950 --> 01:19:35,942 Hey, this Indian's still alive. 554 01:19:46,763 --> 01:19:49,562 Wait a minute, Jabez. We ain't just got a Paiute, here. 555 01:19:49,699 --> 01:19:52,498 This one's Bear Dance, Winnemucca's son. 556 01:19:57,774 --> 01:19:59,766 Jones. 557 01:20:02,412 --> 01:20:04,381 Go tell Mr. Wade what we got here. 558 01:20:04,514 --> 01:20:06,449 Yes, sir. 559 01:20:06,582 --> 01:20:08,107 Drag him off and tie him up. 560 01:20:08,251 --> 01:20:10,243 Get him, fellas. 561 01:20:13,322 --> 01:20:16,224 When'd that horse of yours make his last run? 562 01:20:16,359 --> 01:20:17,622 Yesterday. 563 01:20:17,760 --> 01:20:19,058 (scoffs) 564 01:20:19,195 --> 01:20:21,562 What are you makin' a face for? Yours came in last night. 565 01:20:21,698 --> 01:20:24,167 (bugle call playing) 566 01:20:24,300 --> 01:20:27,327 There he is. 567 01:20:27,470 --> 01:20:30,440 Right on the money. Good luck. 568 01:20:30,573 --> 01:20:31,836 Giddyup. (chuckles) 569 01:20:37,547 --> 01:20:39,539 (whooping, cheering) 570 01:20:40,950 --> 01:20:42,942 (bugle call playing) 571 01:20:51,194 --> 01:20:54,824 Joe, watch yourself. There's Paiutes all along the trail. 572 01:20:54,964 --> 01:20:56,956 (shouting, whistling) 573 01:21:06,676 --> 01:21:08,804 Whatever it is, I don't want to hear it. 574 01:21:08,945 --> 01:21:11,141 Oh, you'll want to hear this. 575 01:21:11,280 --> 01:21:14,910 A rider just brought it in, it's from Washington. 576 01:21:15,051 --> 01:21:17,816 They've pigeonholed the mail subsidy in committee. 577 01:21:17,954 --> 01:21:20,235 And our friends in Washington don't think there's a chance 578 01:21:20,323 --> 01:21:22,155 in a thousand of even getting the bill out 579 01:21:22,291 --> 01:21:23,919 on the floor in this session. 580 01:21:24,060 --> 01:21:25,653 Why? 581 01:21:25,795 --> 01:21:27,787 We fought Indians and storms. 582 01:21:27,930 --> 01:21:30,058 We brought the mail through. 583 01:21:31,934 --> 01:21:35,029 They know that if we don't get that subsidy, 584 01:21:35,171 --> 01:21:37,072 the Pony Express will die! 585 01:21:37,206 --> 01:21:39,072 There's talk of secession in the South. 586 01:21:39,208 --> 01:21:41,541 Congress is engrossed with bigger matters. 587 01:21:41,677 --> 01:21:44,272 What about all those stories in the magazines and newspapers? 588 01:21:44,413 --> 01:21:45,813 Oh, Wade. 589 01:21:45,948 --> 01:21:50,283 There is nothing more dead than yesterday's news. 590 01:21:50,419 --> 01:21:51,853 Well, I will say this. 591 01:21:51,988 --> 01:21:54,753 Looks like it took a civil war to beat you. 592 01:22:04,267 --> 01:22:06,133 Nobody's gonna stop me. 593 01:22:06,269 --> 01:22:08,261 I put too much into this. 594 01:22:12,408 --> 01:22:14,274 All right. 595 01:22:14,410 --> 01:22:17,039 Then you've got to do something spectacular. 596 01:22:17,180 --> 01:22:20,673 Something that will knock the whole nation down to your feet. 597 01:22:23,586 --> 01:22:25,578 Winnemucc. 598 01:22:27,123 --> 01:22:28,250 Yeah, good old Winnemucca. 599 01:22:28,391 --> 01:22:31,293 He's already made you a famous man. 600 01:22:31,427 --> 01:22:33,419 He might even make you immortal. 601 01:22:34,597 --> 01:22:36,259 Strange, isn't it? 602 01:22:36,399 --> 01:22:39,028 How fate plays with a man's life. 603 01:22:39,168 --> 01:22:41,728 Yeah, but how? 604 01:22:43,873 --> 01:22:47,571 Well, now, you're an old Indian fighter, aren't you? 605 01:22:52,715 --> 01:22:54,707 Whoa. 606 01:23:07,129 --> 01:23:08,461 - Oh, hi, Pa. - Hoss. 607 01:23:08,598 --> 01:23:11,118 That's eight kegs of powder and 400 rounds of ammunition, Billy. 608 01:23:11,200 --> 01:23:12,998 That ought to do it. Thank you. 609 01:23:17,773 --> 01:23:19,264 Missed you, boy. 610 01:23:19,408 --> 01:23:21,172 Yeah. Missed you, too. 611 01:23:21,310 --> 01:23:23,302 - How's it going? - Pretty good. 612 01:23:23,446 --> 01:23:25,540 We're turning that relay station into a fort. 613 01:23:25,681 --> 01:23:27,601 I don't think old Winnemucca's gonna fool with us 614 01:23:27,683 --> 01:23:28,961 when he finds out what we've done. 615 01:23:28,985 --> 01:23:30,429 - Yeah, we got enough stuff here. - Yeah. 616 01:23:30,453 --> 01:23:31,477 You see Joe? 617 01:23:31,621 --> 01:23:32,701 Yeah, earlier this morning, 618 01:23:32,788 --> 01:23:34,166 but he had a noon ride into Sacramento. 619 01:23:34,190 --> 01:23:35,310 Pa, quit worrying about Joe. 620 01:23:35,391 --> 01:23:36,602 He's big enough to take care of himself. 621 01:23:36,626 --> 01:23:38,066 Oh, I keep telling myself that he is. 622 01:23:38,160 --> 01:23:40,152 I guess one of these days, I'm gonna believe it. 623 01:23:40,296 --> 01:23:41,628 MAN: Mr. Cartwright? 624 01:23:41,764 --> 01:23:43,909 Hoss. You better get that thing loaded and get out of here. 625 01:23:43,933 --> 01:23:45,110 You're gonna miss all the excitement. 626 01:23:45,134 --> 01:23:46,432 Huh? What excitement? 627 01:23:46,569 --> 01:23:48,280 Mr. Wade just left, took all those newspaper men with him. 628 01:23:48,304 --> 01:23:49,744 - There's gonna be a hanging. - What? 629 01:23:49,839 --> 01:23:51,450 They got Winnemucca's son out at Indian Wells this morning. 630 01:23:51,474 --> 01:23:52,703 They're gonna string him up. 631 01:23:53,943 --> 01:23:55,935 Sure wish I could go with you. 632 01:23:56,078 --> 01:23:58,070 I got a doggone run in a half hour. 636 01:25:28,550 --> 01:25:31,315 Winnemucca's raids have hampered, 637 01:25:31,453 --> 01:25:33,479 but not stopped the Pony Express. 638 01:25:33,622 --> 01:25:36,319 His ruthless attacks on innocent riders 639 01:25:36,458 --> 01:25:39,189 have not diminished our resolve, but strengthened it. 640 01:25:39,328 --> 01:25:40,819 And today, gentlemen, 641 01:25:40,963 --> 01:25:42,761 those raids are gonna come to an end. 642 01:25:42,898 --> 01:25:46,596 The Paiute chief must claim his son's body by sundown, 643 01:25:46,735 --> 01:25:48,499 or lose face before his tribe, 644 01:25:48,637 --> 01:25:50,572 so these sneak attacks'll stop. 645 01:25:50,706 --> 01:25:52,766 We're forcing him out in the open. 646 01:25:52,908 --> 01:25:56,106 And as you can see, we're ready for him. 647 01:25:56,245 --> 01:25:58,146 If he can pull it off, 648 01:25:58,280 --> 01:26:00,909 he'd be the man of the hour, wouldn't he, Tully? 649 01:26:01,050 --> 01:26:03,178 You've got Mr. Wade's word for that. 650 01:26:03,318 --> 01:26:05,446 A patriot's promise. 651 01:26:05,587 --> 01:26:09,615 Curtis Wade is a giant on horseback. 652 01:26:09,758 --> 01:26:11,920 You can use that phrase if you like, gentlemen. 653 01:26:12,061 --> 01:26:13,893 MAN (shouting): Paiute! 654 01:26:14,029 --> 01:26:16,498 Get that cannon around. 655 01:26:20,702 --> 01:26:23,001 MAN: Get inside! 656 01:26:27,042 --> 01:26:29,136 Hold. Hold it. Hold it. 657 01:27:01,944 --> 01:27:03,936 (hoofbeats) 658 01:27:33,442 --> 01:27:35,570 Hold your fire. It's Little Joe. 659 01:27:57,866 --> 01:27:59,698 Run for it, Cartwright. We'll cover you. 660 01:27:59,835 --> 01:28:02,304 I gave Winnemucca my word I wouldn't try to get away. 661 01:28:02,437 --> 01:28:04,338 You don't have to keep your word. 662 01:28:04,473 --> 01:28:06,351 LITTLE JOE: Winnemucca's willing to make a trade. 663 01:28:06,375 --> 01:28:08,276 My life for his son's. 664 01:28:08,410 --> 01:28:10,811 If you're willing to do that, he'll stop making his raids 665 01:28:10,946 --> 01:28:12,938 on the Pony Express, and he'll talk peace. 666 01:28:14,449 --> 01:28:17,419 (wind whistling) 667 01:28:21,990 --> 01:28:24,186 (hoofbeats approaching) 668 01:28:30,732 --> 01:28:32,360 (horses chuffing) 669 01:28:32,501 --> 01:28:35,164 (wind whistling) 670 01:28:35,304 --> 01:28:37,170 I'm giving you a chance, Cartwright. 671 01:28:37,306 --> 01:28:38,706 Break and run. 672 01:28:38,840 --> 01:28:40,172 I'm hanging this Paiute. 673 01:28:40,309 --> 01:28:41,519 Wade, didn't you hear what I said? 674 01:28:41,543 --> 01:28:43,068 Winnemucca's willing to talk peace. 675 01:28:43,212 --> 01:28:44,612 Winnemucca's trying to trick us. 676 01:28:44,746 --> 01:28:45,839 Can't you see that? 677 01:28:45,981 --> 01:28:47,574 He doesn't want peace. 678 01:28:47,716 --> 01:28:49,378 He wants his son back alive. 679 01:28:49,518 --> 01:28:52,249 (wind whistling) 680 01:28:52,387 --> 01:28:54,253 Get ready to fire. 681 01:28:54,389 --> 01:28:56,790 Get ready to fire. 682 01:28:58,193 --> 01:29:00,162 I told you I brought you out here to see a hanging 683 01:29:00,295 --> 01:29:02,127 and the end of Winnemucca. 684 01:29:02,264 --> 01:29:03,994 There it comes. 685 01:29:05,167 --> 01:29:08,934 Wade! 686 01:29:09,071 --> 01:29:10,095 Give me those reigns. 687 01:29:10,239 --> 01:29:11,263 No, you can't do it. 688 01:29:11,406 --> 01:29:12,465 I said, give 'em to me! 689 01:29:12,608 --> 01:29:14,167 No, you're not gonna do it! 690 01:29:17,846 --> 01:29:20,179 You don't have any more guts than your old man. 691 01:29:27,789 --> 01:29:29,621 (horse neighing) 692 01:29:29,758 --> 01:29:32,557 Haw. Haw. Haw! 693 01:29:32,694 --> 01:29:35,789 (horse neighing) 694 01:29:35,931 --> 01:29:37,559 - (neighing) - Hyah! 695 01:29:37,699 --> 01:29:38,826 Haw! Haw! Haw! 696 01:29:38,967 --> 01:29:41,766 (neighing) 697 01:29:41,903 --> 01:29:44,099 - Get out of here! - (neighing) 698 01:29:46,975 --> 01:29:47,975 (neighing) 699 01:29:48,110 --> 01:29:49,442 Oh. 700 01:29:49,578 --> 01:29:51,342 (grunts) 701 01:29:55,917 --> 01:29:58,512 (neighing) 702 01:30:00,922 --> 01:30:02,151 I've got to kill him! 703 01:30:02,291 --> 01:30:04,692 It's a trick. He doesn't want peace. 704 01:30:04,826 --> 01:30:07,193 You mean it's you that doesn't want peace... 705 01:30:07,329 --> 01:30:09,321 to get in the way of your ambitions. 706 01:30:09,464 --> 01:30:11,296 (grunting) 707 01:30:11,433 --> 01:30:13,265 - (neighing) - Haw. Haw. 708 01:30:13,402 --> 01:30:15,371 - (Wade groans) - HOSS: Haw. Haw. Haw. 709 01:30:15,504 --> 01:30:17,837 - (Wade grunts) - HOSS: Haw. 710 01:30:17,973 --> 01:30:21,705 (neighing) 711 01:30:26,248 --> 01:30:28,240 (neighing) 712 01:30:35,424 --> 01:30:37,484 (Ben panting) 713 01:30:39,027 --> 01:30:41,019 (Ben panting) 714 01:30:42,030 --> 01:30:44,022 Go home, boy. 715 01:31:15,564 --> 01:31:17,829 โ™ชโ™ช 716 01:31:47,529 --> 01:31:49,862 โ™ชโ™ช 717 01:32:00,509 --> 01:32:02,705 I say, old man, he doesn't look much 718 01:32:02,844 --> 01:32:06,144 like a giant on horseback at the moment. 719 01:32:08,083 --> 01:32:10,075 Does he? 720 01:32:11,987 --> 01:32:13,853 Cheer up, Tully. 721 01:32:13,989 --> 01:32:16,618 There's always another story. 722 01:32:27,369 --> 01:32:30,703 Gentlemen, wait for me. 723 01:32:37,579 --> 01:32:40,014 It's up to you now. 724 01:32:40,148 --> 01:32:43,243 Gonna keep the Express going? 725 01:32:43,385 --> 01:32:45,377 You bet we will. 726 01:32:47,456 --> 01:32:49,857 Great ideas and... 727 01:32:49,991 --> 01:32:53,758 great enterprises don't die easily. 728 01:32:53,895 --> 01:32:56,455 Not when they're built on great dreams 729 01:32:56,598 --> 01:32:58,464 and great courage. 730 01:32:58,600 --> 01:33:02,537 The Pony Express was that kind of great dream. 731 01:33:02,671 --> 01:33:05,038 And the young riders who carried the mail 732 01:33:05,173 --> 01:33:09,372 and bound a continent together provided all the courage. 733 01:33:09,511 --> 01:33:11,707 I think as long as men are alive, 734 01:33:11,847 --> 01:33:14,715 they'll remember and tell tales of those young riders 735 01:33:14,850 --> 01:33:18,981 who blazed their way into the history of our nation. 101266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.