Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
5
00:00:21,370 --> 00:00:23,464
Dad-burn, look at him go.
6
00:00:23,572 --> 00:00:25,598
All the way from
St. Joe in eight days.
7
00:00:25,707 --> 00:00:28,019
That's something... you know,
that's less than half the time
8
00:00:28,043 --> 00:00:30,239
they've ever done it in
before. That's hard to believe.
9
00:00:30,345 --> 00:00:31,904
I believe it's a miracle.
10
00:00:32,014 --> 00:00:34,381
I tell you, this Pony Express
is gonna be the biggest thing
11
00:00:34,483 --> 00:00:35,781
that ever happened to the West.
12
00:00:35,884 --> 00:00:37,250
What an idea.
13
00:00:52,200 --> 00:00:54,245
You know, they put together
the best string of thoroughbreds
14
00:00:54,269 --> 00:00:55,760
in the country for this job.
15
00:00:55,871 --> 00:00:57,100
They're gonna need 'em
16
00:00:57,205 --> 00:00:59,150
getting over the Sierra
into Sacramento from here...
17
00:00:59,174 --> 00:01:01,871
The last leg of the
trip and the toughest.
18
00:01:01,977 --> 00:01:05,038
I don't think we have a horse
in the Ponderosa this fast.
19
00:01:06,982 --> 00:01:09,577
I wouldn't be so sure of that.
20
00:01:12,254 --> 00:01:14,246
Hey, Joe!
24
00:02:49,672 --> 00:02:51,197
I had a vision.
25
00:02:51,307 --> 00:02:52,206
Yes, sir.
26
00:02:52,308 --> 00:02:54,402
A vision of this land.
27
00:02:54,510 --> 00:02:57,412
I saw the populous East
and the great, growing West
28
00:02:57,513 --> 00:02:59,846
tied together with
a single thread,
29
00:02:59,949 --> 00:03:04,114
a thread of courageous
young horsemen riding the wind,
30
00:03:04,220 --> 00:03:06,382
never leaving the saddle,
31
00:03:06,489 --> 00:03:09,323
an ever-changing
group of horsemen
32
00:03:09,425 --> 00:03:12,918
whose determination
and strength and courage
33
00:03:13,029 --> 00:03:16,261
will make the Pony
Express a living reality.
34
00:03:16,365 --> 00:03:20,665
That was my vision,
my hope, my dream.
35
00:03:20,770 --> 00:03:23,205
But before we can do all that,
36
00:03:23,306 --> 00:03:26,071
I must have pledges
of your support,
37
00:03:26,175 --> 00:03:28,406
pledges that all other
communities so far
38
00:03:28,511 --> 00:03:29,740
have given me.
39
00:03:29,846 --> 00:03:32,611
And as soon as our
receipts start rolling in
40
00:03:32,715 --> 00:03:36,083
and a grateful government
grants us a mail subsidy...
41
00:03:36,185 --> 00:03:38,586
How do we know that'll happen?
42
00:03:38,688 --> 00:03:41,157
I been trying to get
'em to shake loose
43
00:03:41,257 --> 00:03:43,158
for ten years,
for my stage line.
44
00:03:43,259 --> 00:03:46,491
All I got so far is six
government mules,
45
00:03:46,596 --> 00:03:50,432
three inspectors,
and a tax bill.
46
00:03:50,533 --> 00:03:52,126
(laughter)
47
00:03:52,235 --> 00:03:55,796
Ludlow, you're asking
us to put our money
48
00:03:55,905 --> 00:03:57,737
into this express
company of yours.
49
00:03:57,840 --> 00:03:59,900
I'd like to know a
little more about you
50
00:04:00,009 --> 00:04:01,409
before I put a nickel in it.
51
00:04:01,511 --> 00:04:03,878
You want to know about
Charles Ludlow, huh?
52
00:04:05,615 --> 00:04:08,710
You ever hear of the Erie
Canal Riverboat Service?
53
00:04:08,818 --> 00:04:11,617
The New Orleans Clipper Lines?
54
00:04:11,721 --> 00:04:15,556
The Washington and
Boston Packet and Mail?
55
00:04:15,658 --> 00:04:18,355
My father formed
those companies.
56
00:04:18,461 --> 00:04:20,191
(indistinct chatter)
57
00:04:20,296 --> 00:04:23,323
Yes, uh, gentlemen,
58
00:04:23,432 --> 00:04:26,266
I was privileged to
make my contribution
59
00:04:26,369 --> 00:04:28,736
to the growth of
this great land,
60
00:04:28,838 --> 00:04:30,534
but I consider those
accomplishments
61
00:04:30,640 --> 00:04:32,131
to be less than nothing
62
00:04:32,241 --> 00:04:35,473
compared to the task
I'm embarked on now.
63
00:04:35,578 --> 00:04:37,740
'Cause I've long
known of the cryin' need.
64
00:04:37,847 --> 00:04:40,612
What about Winnemucca
and his Paiutes?
65
00:04:40,716 --> 00:04:42,617
You think they're
just gonna sit there
66
00:04:42,718 --> 00:04:45,449
and let you ride
across their land?
67
00:04:45,555 --> 00:04:47,285
Well, now, let's
not start worrying
68
00:04:47,390 --> 00:04:48,551
about a bunch of redskins.
69
00:04:48,658 --> 00:04:50,388
It's my job to handle them.
70
00:04:50,493 --> 00:04:52,724
Winnemucca's braves are...
71
00:04:52,829 --> 00:04:56,266
more than just "a bunch of
redskins," Mr. Wade. Uh...
72
00:04:56,365 --> 00:04:59,199
they're about as fierce a tribe
as you can find around here.
73
00:04:59,302 --> 00:05:01,134
I think they're to
be reckoned with.
74
00:05:01,237 --> 00:05:03,468
Well, you haven't had any
trouble with Winnemucca
75
00:05:03,573 --> 00:05:05,769
since that fight at
Pyramid Lake, have you?
76
00:05:05,875 --> 00:05:07,571
No.
77
00:05:07,677 --> 00:05:11,747
No, but he's a...
he's a strange man.
78
00:05:11,848 --> 00:05:15,012
(chuckles) You never know
what's going on in his mind.
79
00:05:15,117 --> 00:05:18,485
Oh, he... might let you
ride across his territory
80
00:05:18,588 --> 00:05:20,318
without any trouble at all.
81
00:05:20,423 --> 00:05:22,324
Yeah, he could do that.
82
00:05:22,425 --> 00:05:25,259
But then he might just
as well decide to fight.
83
00:05:25,361 --> 00:05:29,059
Now, look, did we come
here for advice or dollars?
84
00:05:29,165 --> 00:05:32,260
You heard what Mr. Ludlow
said about needing your support.
85
00:05:32,368 --> 00:05:34,064
Now, how about it?
86
00:05:34,170 --> 00:05:36,071
- Thank you, Curtis.
- (indistinct chatter)
87
00:05:36,172 --> 00:05:40,268
My partner, Mr. Wade,
has, as always, hit the nail
88
00:05:40,376 --> 00:05:42,675
exactly on the head.
89
00:05:42,778 --> 00:05:46,715
Our most pressing
need right now is money.
90
00:05:53,189 --> 00:05:54,714
I'll pledge $6,000.
91
00:05:54,824 --> 00:05:56,725
- Thank you.
- (indistinct chatter)
92
00:05:56,826 --> 00:05:59,728
By golly, if Ben Cartwright
thinks that much of the deal,
93
00:05:59,829 --> 00:06:00,922
I'm for it, too.
94
00:06:01,030 --> 00:06:03,261
You can put me down
for 2,000, Ludlow.
95
00:06:03,366 --> 00:06:05,164
I'll go for 1,500.
96
00:06:05,268 --> 00:06:07,169
Excellent. Uh...
97
00:06:07,270 --> 00:06:10,172
you just write down here the
amount you intend to invest.
98
00:06:10,273 --> 00:06:14,267
Uh... start with Mr. Cartwright.
99
00:06:15,278 --> 00:06:17,838
- Thank you, sir.
- Thank you.
100
00:06:17,947 --> 00:06:21,543
Well, the, uh, Cartwright
trick rider, I do believe.
101
00:06:21,651 --> 00:06:23,552
(chuckles)
102
00:06:23,653 --> 00:06:26,122
We had a little race
outside of town. (chuckles)
103
00:06:26,222 --> 00:06:28,020
Yeah, well, you still
owe me a rematch.
104
00:06:28,124 --> 00:06:31,026
Well, I'd much rather you
raced for the Pony Express
105
00:06:31,127 --> 00:06:32,595
than against it.
106
00:06:32,695 --> 00:06:34,789
- Uh, my name's Jabez Ludlow.
- Good to see you.
107
00:06:34,897 --> 00:06:35,897
Why don't you join us?
108
00:06:35,998 --> 00:06:37,330
Well, I've been
thinking about it.
109
00:06:37,433 --> 00:06:40,403
Well, uh, I think we have plenty
of work for this young man to do
110
00:06:40,503 --> 00:06:41,801
on the Ponderosa.
111
00:06:41,904 --> 00:06:44,339
- Thank you, gentlemen.
- Thank you.
112
00:06:44,440 --> 00:06:47,137
Mr. Cartwright. Uh...
113
00:06:47,243 --> 00:06:50,111
my partner, Mr. Wade, and I
114
00:06:50,212 --> 00:06:54,115
would like to speak with
you privately, if we may.
115
00:06:56,886 --> 00:06:57,945
Fine.
116
00:06:58,054 --> 00:06:58,953
Boys, wait for me.
117
00:06:59,055 --> 00:07:01,047
(indistinct chatter)
118
00:07:02,959 --> 00:07:04,723
Joe...
119
00:07:04,827 --> 00:07:07,592
you ain't seriously thinking
about joining this outfit.
120
00:07:07,697 --> 00:07:09,996
Well, why not? Sure, I'm
seriously thinking about it.
121
00:07:10,099 --> 00:07:11,899
You heard what Mr. Ludlow
said about being one
122
00:07:11,968 --> 00:07:14,168
of the most important things
to ever happen to the West.
123
00:07:14,236 --> 00:07:17,297
Yeah, but, Joe, you're
gonna risk your life.
124
00:07:17,406 --> 00:07:20,137
Well, it's my life, isn't it?
125
00:07:26,716 --> 00:07:28,116
(sighs)
126
00:07:28,217 --> 00:07:30,948
Gentlemen, I... I
don't know what to say.
127
00:07:31,053 --> 00:07:33,079
Say yes, Ben.
128
00:07:33,189 --> 00:07:34,623
You're the man we want,
129
00:07:34,724 --> 00:07:37,319
the man we need to make
this a going enterprise.
130
00:07:38,361 --> 00:07:40,853
I've been watching the...
131
00:07:40,963 --> 00:07:44,024
progress of the Pony Express
with a great deal of interest.
132
00:07:44,133 --> 00:07:46,500
Ben, as a member of
our board of directors,
133
00:07:46,602 --> 00:07:48,730
you'll be invaluable to us.
134
00:07:48,838 --> 00:07:51,569
You see, it takes men
not only with vision
135
00:07:51,674 --> 00:07:53,836
but men with a practical
knowledge of the West,
136
00:07:53,943 --> 00:07:56,708
uh, to make a thing
like this a going one.
137
00:07:57,747 --> 00:07:59,682
WADE: What do you
say, Mr. Cartwright?
138
00:07:59,782 --> 00:08:01,444
You want to be a part of it?
139
00:08:05,855 --> 00:08:06,855
Yeah.
140
00:08:08,591 --> 00:08:11,584
Yes, I want to be part of it.
141
00:08:22,038 --> 00:08:23,199
(whoops) Look at him go!
142
00:08:23,305 --> 00:08:25,365
He's scooping up
sand in his back pocket!
143
00:08:31,614 --> 00:08:33,515
MAN: "Not over 25 years.
144
00:08:33,616 --> 00:08:36,916
"Must be expert riders and
willing to risk death daily.
145
00:08:37,019 --> 00:08:38,578
- "Orphans preferred.
- (men laughing)
146
00:08:38,687 --> 00:08:41,122
$125 a month"?!
147
00:08:50,433 --> 00:08:52,595
Our horses can't
carry that much weight
148
00:08:52,701 --> 00:08:54,602
over the distances
we have to travel.
149
00:08:54,703 --> 00:08:55,703
Sorry.
150
00:08:59,175 --> 00:09:00,473
Next.
151
00:09:00,576 --> 00:09:02,272
Name.
152
00:09:02,378 --> 00:09:04,279
Aaron Bornstein.
153
00:09:04,380 --> 00:09:07,612
I weigh 130 pounds, see
lightning and hear thunder.
154
00:09:08,918 --> 00:09:10,819
Can you ride a horse?
155
00:09:10,920 --> 00:09:13,287
- Mister, I was born on a horse.
- (chuckles)
156
00:09:13,389 --> 00:09:15,688
Well, boy, you're gonna
get a chance to prove it.
157
00:09:15,791 --> 00:09:16,986
You mean I'm hired?
158
00:09:17,093 --> 00:09:19,119
Yeah, you're now a
Pony Express rider.
159
00:09:19,228 --> 00:09:20,890
Pick a bunk in the back room.
160
00:09:23,132 --> 00:09:25,363
- Name.
- Pat Henley.
161
00:09:25,468 --> 00:09:27,562
- What do you weigh?
- 129 pounds.
162
00:09:27,670 --> 00:09:29,161
WADE: That's about right.
163
00:09:29,271 --> 00:09:31,331
HENLEY: I was
born on a horse, too.
164
00:09:31,440 --> 00:09:33,466
WADE: Pick a bunk
in the back room.
165
00:09:35,678 --> 00:09:37,670
Excuse me, friend.
166
00:09:42,284 --> 00:09:45,311
- Looking for a job, friend?
- Yeah.
167
00:09:45,421 --> 00:09:46,998
- Where you from?
- Right here in Virginia City.
168
00:09:47,022 --> 00:09:49,787
- Got a ranch right outside of town.
- Cartwright!
169
00:09:49,892 --> 00:09:51,383
Hey, Jabez, how you doing?
170
00:09:51,494 --> 00:09:53,395
Fine. You, uh,
decided to join us, huh?
171
00:09:53,496 --> 00:09:55,226
Yeah, yeah. You
finally talked me into it.
172
00:09:55,331 --> 00:09:56,822
I'm glad.
173
00:09:56,932 --> 00:09:59,663
It's a big job. We, uh...
we need riders like you.
174
00:09:59,768 --> 00:10:01,862
Son, it sound like
you got the fever.
175
00:10:01,971 --> 00:10:03,405
I have.
176
00:10:03,506 --> 00:10:06,408
You'll get it, too. I can
guarantee that, mister.
177
00:10:06,509 --> 00:10:08,086
Just so that paycheck
comes in each month.
178
00:10:08,110 --> 00:10:10,238
It don't matter to me
one way or the other.
179
00:10:10,346 --> 00:10:12,645
(chuckles) I better
get my place in line.
180
00:10:12,748 --> 00:10:14,876
- I'll see you later.
- Right.
181
00:10:16,919 --> 00:10:18,820
When are you gonna
learn how to read?
182
00:10:18,921 --> 00:10:20,753
All right, it says,
183
00:10:20,856 --> 00:10:22,825
"Neither rain nor
sleet nor gloom of night
184
00:10:22,925 --> 00:10:25,292
will stay the
courier on his way."
185
00:10:25,394 --> 00:10:26,623
I guess they never heard
186
00:10:26,729 --> 00:10:28,561
of a horse stepping
in a prairie dog hole.
187
00:10:28,664 --> 00:10:30,656
(laughter)
188
00:10:32,201 --> 00:10:34,193
All right.
189
00:10:35,204 --> 00:10:37,298
Pay's 125 a month.
190
00:10:37,406 --> 00:10:40,137
That's more money than most
of you have seen in your lives.
191
00:10:40,242 --> 00:10:43,076
Out of that, you buy your
own gear and handguns.
192
00:10:43,179 --> 00:10:44,477
Handguns?
193
00:10:44,580 --> 00:10:46,139
What about using a rifle?
194
00:10:46,248 --> 00:10:48,444
Like to keep
Indians at a distance.
195
00:10:48,551 --> 00:10:51,612
Well, that's why we give
you fast grain-fed horses.
196
00:10:51,720 --> 00:10:53,211
You use 'em for speed.
197
00:10:53,322 --> 00:10:55,689
Outrun 'em, don't
try to outfight 'em.
198
00:10:56,992 --> 00:11:00,087
And I've got one rule
you better all remember:
199
00:11:00,196 --> 00:11:03,257
bring yourselves
and the mail in on time
200
00:11:03,365 --> 00:11:05,459
or bring yourselves in dead.
201
00:11:08,070 --> 00:11:11,404
That's all. Be here tomorrow
morning ready to go to work.
202
00:11:13,075 --> 00:11:14,407
You're Joe
Cartwright, aren't you?
203
00:11:14,510 --> 00:11:15,910
Yeah. Yeah, that's right.
204
00:11:16,011 --> 00:11:17,489
I'm Emmett Carver from
down Carson City way.
205
00:11:17,513 --> 00:11:18,572
Hi, Emmett.
206
00:11:18,681 --> 00:11:19,791
Your dad and mine
know each other.
207
00:11:19,815 --> 00:11:21,026
- Oh, yeah, that's right.
- Yeah.
208
00:11:21,050 --> 00:11:22,730
Yeah, I heard my pa
mention him many times.
209
00:11:22,785 --> 00:11:24,083
What do you think of that Wade?
210
00:11:24,186 --> 00:11:25,017
He sure like to kid, don't he?
211
00:11:25,120 --> 00:11:26,383
Oh, yeah.
212
00:11:26,488 --> 00:11:28,033
He's a real barrel of
laughs, that's for sure.
213
00:11:28,057 --> 00:11:31,619
You know, I told my dad this
was gonna be a real safe job.
214
00:11:31,727 --> 00:11:34,128
- (chuckles) -Wait'll he hears
about that number one rule,
215
00:11:34,230 --> 00:11:36,392
on schedule or
dead... That'd kill him.
216
00:11:36,498 --> 00:11:38,399
Please, please,
don't use that word.
217
00:11:38,500 --> 00:11:41,436
- I'll see you later.
- All right.
218
00:11:41,537 --> 00:11:45,304
Hey, fellas, here's the
schedule, who rides and where.
219
00:11:45,407 --> 00:11:46,966
Excuse me, fellas.
220
00:11:47,076 --> 00:11:48,908
JABEZ: Joe...
221
00:11:50,346 --> 00:11:52,315
- Yeah.
- Uh, don't mind Mr. Wade.
222
00:11:52,414 --> 00:11:54,315
He's, uh... he's
tough but he's fair.
223
00:11:54,416 --> 00:11:55,941
He'll take care of his men.
224
00:11:56,051 --> 00:11:57,519
How long you known him?
225
00:11:57,620 --> 00:11:59,521
Mm, about three years.
226
00:11:59,622 --> 00:12:02,091
Used to be an Indian
fighter in the southwest.
227
00:12:02,191 --> 00:12:05,093
Pop thinks he's the man
to make this operation work.
228
00:12:05,194 --> 00:12:06,992
I'm inclined to agree with him.
229
00:12:07,096 --> 00:12:10,032
Well, I got to admit,
he talks tough enough.
230
00:12:10,132 --> 00:12:11,409
- (laughs)
- I'll see you tomorrow.
231
00:12:11,433 --> 00:12:13,425
Right.
232
00:12:14,436 --> 00:12:16,268
- Hey, Joe?
- JOE: Yeah, Hoss.
233
00:12:16,372 --> 00:12:18,273
Was afraid I'd find you here.
234
00:12:18,374 --> 00:12:21,139
I saw your horse
tied up out here.
235
00:12:21,243 --> 00:12:23,235
You know, we got a
lot of work to do, Joe.
236
00:12:23,345 --> 00:12:25,745
We got to move all those cattle
down from that north pasture.
237
00:12:27,650 --> 00:12:29,414
Yeah, well, I'm afraid
I'm not gonna be able
238
00:12:29,518 --> 00:12:30,542
to help you move 'em.
239
00:12:30,653 --> 00:12:32,713
Joe, you didn't...?
240
00:12:32,821 --> 00:12:34,187
Yeah, I joined 'em.
241
00:12:34,290 --> 00:12:36,282
(sighs)
242
00:12:37,693 --> 00:12:39,685
Pa sure ain't gonna like that.
243
00:12:41,330 --> 00:12:43,856
I know. I'm not looking
forward to telling him, either.
244
00:12:43,966 --> 00:12:46,367
Well, I guess I
better get on home.
245
00:12:52,174 --> 00:12:55,201
(laughing): I... I sure don't
understand you, Joseph.
246
00:12:55,311 --> 00:12:58,213
Why couldn't you at least
have talked to me about it?
247
00:12:58,314 --> 00:13:00,215
Because I was afraid
you were gonna say no.
248
00:13:00,316 --> 00:13:02,444
Because you were afraid
I was going to say no.
249
00:13:02,551 --> 00:13:04,884
And could there possibly
be a reason for me saying no?
250
00:13:04,987 --> 00:13:06,979
- Yes, sir, but I... oh...
- Yes, sir! Yes, sir!
251
00:13:07,089 --> 00:13:09,024
With Adam gone, I
need both of you here.
252
00:13:09,124 --> 00:13:10,422
This ranch won't run by itself.
253
00:13:10,526 --> 00:13:12,552
Look, Pa, you gave
money to the Pony Express.
254
00:13:12,661 --> 00:13:14,129
You're on the
board of directors.
255
00:13:14,229 --> 00:13:16,389
Now I just don't see why
you won't let me ride for 'em.
256
00:13:16,432 --> 00:13:19,431
Because I... Because
I need you here.
257
00:13:19,535 --> 00:13:21,629
Oh, now, you know
that's not the reason.
258
00:13:23,138 --> 00:13:25,266
Look, Pa, nothing's
gonna happen to me.
259
00:13:25,374 --> 00:13:27,809
Look, you-you told me how
important the Pony Express was;
260
00:13:27,910 --> 00:13:30,379
that's it's the biggest thing
that ever happened in the West.
261
00:13:32,681 --> 00:13:34,809
Well, I want to be part of it...
262
00:13:34,917 --> 00:13:37,113
just for a little while.
263
00:13:54,703 --> 00:13:56,695
Look...
264
00:13:56,805 --> 00:13:58,740
young man, you
get yourself upstairs
265
00:13:58,841 --> 00:14:00,810
and pack those bags of yours
266
00:14:00,909 --> 00:14:03,640
if you're going to report to the
Pony Express in the morning.
267
00:14:03,746 --> 00:14:04,975
Now, get off with you.
268
00:14:05,981 --> 00:14:07,973
Yes, sir.
269
00:14:09,051 --> 00:14:10,519
Hey, don't look so sad.
270
00:14:10,619 --> 00:14:13,418
You lose about 190 pounds,
I'll put a word in for you.
271
00:14:13,522 --> 00:14:16,515
I lose 190 pounds, I
couldn't keep a saddle on me.
272
00:14:17,926 --> 00:14:21,126
Pa... you know
what those fellers
273
00:14:21,230 --> 00:14:23,825
are gonna be riding
through, don't you?
274
00:14:23,932 --> 00:14:25,924
Yes, yes, I know.
275
00:14:26,034 --> 00:14:29,027
Freezing blizzards,
1,500 miles of dry desert,
276
00:14:29,138 --> 00:14:30,504
- I know.
- Endless mountains...
277
00:14:30,606 --> 00:14:32,370
Not to mention a couple
of thousand Indians.
278
00:14:32,474 --> 00:14:34,875
Hoss, I know.
279
00:14:34,977 --> 00:14:37,708
But I tell you, if I was
25 years younger...
280
00:14:39,314 --> 00:14:41,754
Well, you don't think I could
have stopped him anyway, do you?
281
00:14:41,784 --> 00:14:43,616
No, dad-burnit, I
know you couldn't have.
282
00:15:13,015 --> 00:15:15,007
โชโช
283
00:15:32,034 --> 00:15:34,128
Whoa, whoa, boy. Whoa!
284
00:15:34,236 --> 00:15:35,829
Whoa! Hey!
285
00:15:35,938 --> 00:15:37,348
- Whoa! Stop!
- (townspeople murmuring)
286
00:15:37,372 --> 00:15:40,399
Hey, you guys,
get out here quick!
287
00:15:40,509 --> 00:15:42,705
Hurry up!
288
00:15:47,950 --> 00:15:49,942
(townspeople
chattering excitedly)
289
00:15:53,489 --> 00:15:58,154
MAN: Whoa, come on,
come on... Whoa. Whoa!
290
00:16:00,195 --> 00:16:01,720
Easy. Easy. Easy.
291
00:16:01,830 --> 00:16:02,695
Whoa. Whoa.
292
00:16:02,798 --> 00:16:03,629
Whoa, whoa, whoa, whoa.
293
00:16:03,732 --> 00:16:05,633
It's Emmett's horse.
294
00:16:05,734 --> 00:16:07,464
Hoke, what's the arrow holding?
295
00:16:15,110 --> 00:16:17,102
Scalp.
296
00:16:30,359 --> 00:16:32,351
Little Joe's out there, too.
297
00:16:50,579 --> 00:16:52,514
(speaking native language)
298
00:16:52,614 --> 00:16:55,675
(whooping)
299
00:17:00,889 --> 00:17:02,881
(whooping)
300
00:17:26,748 --> 00:17:29,547
(blowing bugle call)
301
00:17:31,820 --> 00:17:34,119
(bugle call blowing in distance)
302
00:17:41,763 --> 00:17:43,755
(blows bugle call)
303
00:17:44,866 --> 00:17:47,358
(blowing bugle call)
304
00:17:51,974 --> 00:17:53,966
Hey, Ed! Indians!
305
00:18:05,053 --> 00:18:06,612
You better stay
here, Joe. It's safer.
306
00:18:06,722 --> 00:18:07,917
Don't worry. I'll outrun 'em.
307
00:18:12,060 --> 00:18:14,052
- Hyah.
- Hyah. Hyah!
310
00:19:03,322 --> 00:19:05,814
I don't know whether you're
skillful, or just plain lucky.
311
00:19:05,925 --> 00:19:07,359
It don't matter, boy,
312
00:19:07,460 --> 00:19:09,520
just as long as I keep
taking your money.
313
00:19:09,629 --> 00:19:11,689
Uh, greetings,
fellow mail carriers.
314
00:19:11,798 --> 00:19:12,975
Wade wasn't kidding when he said
315
00:19:12,999 --> 00:19:14,276
we had the fastest
horses in the West.
316
00:19:14,300 --> 00:19:15,632
They're really movers.
317
00:19:15,735 --> 00:19:17,203
Hey, where's Emmett? He quit?
318
00:19:20,273 --> 00:19:21,273
He's dead.
319
00:19:23,910 --> 00:19:25,902
Paiutes.
320
00:19:32,185 --> 00:19:34,677
Jumped him between
here and the last station.
321
00:19:36,723 --> 00:19:39,522
Sent back his pony and his hair.
322
00:19:39,625 --> 00:19:41,617
Just so's we'd know.
323
00:19:43,896 --> 00:19:47,162
We thought you was
a goner, too, Little Joe.
324
00:19:48,367 --> 00:19:50,768
Yeah, well, I guess
I had a faster horse.
325
00:19:50,870 --> 00:19:54,568
I never told you boys
this was gonna be easy.
326
00:19:56,075 --> 00:19:58,567
I never promised you brass
bands and cotton candy
327
00:19:58,678 --> 00:20:00,670
for the rest of your lives.
328
00:20:02,181 --> 00:20:05,310
We lost a man, sure,
and we're all sorry.
329
00:20:05,418 --> 00:20:07,580
But are we gonna
let that stop us?
330
00:20:09,622 --> 00:20:11,784
I've been fighting
Indians all my life,
331
00:20:11,891 --> 00:20:13,883
and I've yet to meet
the feathered buzzard
332
00:20:13,993 --> 00:20:17,054
that could scare me out of
doing anything I've set my mind to.
333
00:20:17,163 --> 00:20:18,961
And I've set my mind...
334
00:20:19,065 --> 00:20:21,933
yes, and my heart, on making
the Pony Express a reality.
335
00:20:23,669 --> 00:20:26,366
Well, now, if any of you
feel that you can't cut it,
336
00:20:26,472 --> 00:20:29,032
you can just roll up
your gear and call it quits.
337
00:20:34,413 --> 00:20:36,405
That's all I've got to say.
338
00:20:53,166 --> 00:20:55,601
Told his pa he
had a real safe job.
339
00:21:00,740 --> 00:21:02,732
Little Joe, you quittin'?
340
00:21:02,842 --> 00:21:04,367
No, I can't quit.
341
00:21:04,477 --> 00:21:07,345
I got too big of an
investment in this company.
342
00:21:07,446 --> 00:21:09,438
Still owe me a month's pay.
343
00:21:24,797 --> 00:21:26,663
(footsteps approaching)
344
00:21:26,766 --> 00:21:28,894
MAN: Hello?
345
00:21:29,001 --> 00:21:30,902
Anybody here?
346
00:21:31,003 --> 00:21:32,835
WADE: In here.
347
00:21:43,783 --> 00:21:49,381
Rejoice for the press has come
to make you famous, Mr. Ludlow.
348
00:21:49,488 --> 00:21:51,821
(chuckling)
349
00:21:51,924 --> 00:21:53,392
Tully, Washington Globe.
350
00:21:53,492 --> 00:21:55,120
I am pleased.
351
00:21:55,228 --> 00:21:56,992
Well, I'm not Ludlow.
352
00:21:57,096 --> 00:21:58,096
Name's Wade.
353
00:21:58,164 --> 00:21:59,757
Oh?
354
00:21:59,866 --> 00:22:01,767
Can I help you?
355
00:22:01,868 --> 00:22:03,234
Oh, no, I'm afraid not.
356
00:22:03,336 --> 00:22:06,033
You see, I came out here
to do a story on Ludlow
357
00:22:06,138 --> 00:22:08,607
and his famous pony riders.
358
00:22:08,708 --> 00:22:10,108
Oh.
359
00:22:10,209 --> 00:22:12,201
Look at that.
360
00:22:16,015 --> 00:22:18,109
"Ludlow and Wade."
361
00:22:18,217 --> 00:22:20,243
(chuckling): Oh.
362
00:22:20,353 --> 00:22:22,254
Then you're partners.
363
00:22:22,355 --> 00:22:25,291
Well, I'm sorry, Mr. Wade.
364
00:22:25,391 --> 00:22:28,156
But I'm afraid you
still can't help me.
365
00:22:28,261 --> 00:22:30,890
You see, back East,
nobody ever heard of you.
366
00:22:30,997 --> 00:22:34,866
All they talk about is the
great visionary, Charles Ludlow.
367
00:22:36,302 --> 00:22:38,203
Well, they should.
368
00:22:38,304 --> 00:22:40,830
Without him, there wouldn't
be any Pony Express.
369
00:22:40,940 --> 00:22:44,138
TULLY: Oh, yes, he's a
very famous man, you know.
370
00:22:44,243 --> 00:22:45,821
- (snaps fingers)
- Caught the imagination
371
00:22:45,845 --> 00:22:47,905
of uncounted thousands.
372
00:22:48,014 --> 00:22:50,779
All right, friend, here's
your chance to meet him.
373
00:22:51,951 --> 00:22:55,513
This is Mr. Charles
Ludlow, my partner.
374
00:22:55,621 --> 00:22:57,556
This is Mr. Tully of
the Washington Globe.
375
00:22:57,657 --> 00:23:01,355
- Oh.
- It's a real honor, Mr. Ludlow.
376
00:23:01,460 --> 00:23:04,362
It isn't often that I stand in
the presence of greatness.
377
00:23:04,463 --> 00:23:06,261
LUDLOW (laughing): Well,
378
00:23:06,365 --> 00:23:09,529
now, you flatter me, Mr. Tully.
379
00:23:09,635 --> 00:23:11,297
Oh, no.
380
00:23:11,404 --> 00:23:15,432
My editor sent me 3,000 miles
just to write a story about you
381
00:23:15,541 --> 00:23:18,477
and the way you've built
your great Pony Express.
382
00:23:18,577 --> 00:23:20,637
Well...
383
00:23:20,746 --> 00:23:22,840
I'll certainly tell 'em
all I know about it.
384
00:23:22,949 --> 00:23:24,315
(laughs)
385
00:23:24,417 --> 00:23:26,477
Would you like some coffee?
386
00:23:26,585 --> 00:23:28,315
Well, I'd rather have a drink?
387
00:23:28,421 --> 00:23:30,287
Oh, I'm afraid
388
00:23:30,389 --> 00:23:33,257
we don't have spirits
in this office, Mr. Tully.
389
00:23:35,294 --> 00:23:36,728
Oh.
390
00:23:36,829 --> 00:23:38,957
Well, in that
case, coffee it is.
391
00:23:39,065 --> 00:23:40,590
Uh, Charles, I'd
like you to look
392
00:23:40,700 --> 00:23:42,225
at the bills for
those new horses.
393
00:23:42,335 --> 00:23:43,394
Curtis, that can wait.
394
00:23:43,502 --> 00:23:45,027
You know I don't
care about business.
395
00:23:45,137 --> 00:23:46,662
Get our guest some coffee,
396
00:23:46,772 --> 00:23:48,138
and bring me some, too.
397
00:23:48,240 --> 00:23:51,301
You see, Mr. Tully...
398
00:23:51,410 --> 00:23:55,939
this is more than just a story.
399
00:23:56,048 --> 00:23:58,711
This is a saga.
400
00:24:01,787 --> 00:24:03,756
I had a vision, a great one.
401
00:24:03,856 --> 00:24:06,018
A vision of this land of ours.
402
00:24:06,125 --> 00:24:09,459
The populous East and
the great West tied together
403
00:24:09,562 --> 00:24:11,224
by a single thread of riders.
404
00:24:11,330 --> 00:24:12,855
- Mr. Ludlow...
- Of courageous young..
405
00:24:12,965 --> 00:24:15,764
- Mr. Ludlow?
- Yeah?
406
00:24:15,868 --> 00:24:17,860
I, uh... I want to
get this all down.
407
00:24:17,970 --> 00:24:19,768
- Ah...
- But, you see, I-I'm...
408
00:24:19,872 --> 00:24:21,704
At the moment,
I'm still a bit groggy
409
00:24:21,807 --> 00:24:24,436
from my-my trip, and I
wonder if it'd be possible
410
00:24:24,543 --> 00:24:28,275
to arrange an interview
for, say, this afternoon?
411
00:24:28,381 --> 00:24:32,184
Oh, well, um...
(Charles chuckles)
412
00:24:32,284 --> 00:24:35,618
Well, of course, at-at your
convenience, Mr. Tully.
413
00:24:35,721 --> 00:24:37,246
Thank you, sir. Thank you.
414
00:24:37,356 --> 00:24:39,552
And I want you to
know, the whole nation,
415
00:24:39,658 --> 00:24:43,823
the whole world is
waiting to hear your story.
416
00:24:46,132 --> 00:24:48,067
You're the man of the hour.
417
00:24:48,167 --> 00:24:50,762
- TULLY: Believe me.
- Thank you.
418
00:24:50,870 --> 00:24:52,133
Thank you, Mr. Tully.
419
00:24:52,238 --> 00:24:53,866
I'll... I'll see you later.
420
00:24:56,075 --> 00:24:57,543
Curtis!
421
00:24:57,643 --> 00:24:59,703
Curtis, did you hear
what he said about me?
422
00:24:59,812 --> 00:25:01,576
Oh, Curtis, we're going places.
423
00:25:01,680 --> 00:25:04,206
Who knows what we might do!
424
00:25:04,316 --> 00:25:06,945
"Man of the hour," he said.
425
00:25:07,053 --> 00:25:10,217
"Stand in the
presence of greatness."
426
00:25:12,391 --> 00:25:15,088
Why, the Pony Express
might be a stepping stone.
427
00:25:15,194 --> 00:25:17,425
A great opportunity!
428
00:25:17,530 --> 00:25:19,522
Think of that, my friend.
429
00:25:19,632 --> 00:25:21,828
A whole nation at my feet.
430
00:25:21,934 --> 00:25:24,301
Think of it, my friend!
431
00:25:25,538 --> 00:25:28,007
I have been
thinking of it, Charles.
432
00:25:30,276 --> 00:25:33,474
Here, drink your coffee
before it gets cold.
433
00:25:52,565 --> 00:25:55,467
I wish you could've
known Emmett Carver.
434
00:25:55,568 --> 00:25:59,005
He was really a heck of a guy.
435
00:25:59,105 --> 00:26:01,870
Always laughing
and joking all the time.
436
00:26:01,974 --> 00:26:04,375
I know, Joe.
437
00:26:04,477 --> 00:26:06,309
(sighs) Joe, you ride again
438
00:26:06,412 --> 00:26:08,278
the first thing in the
morning, don't you?
439
00:26:11,984 --> 00:26:14,010
Yeah, I guess I do. I...
440
00:26:15,054 --> 00:26:17,387
better get some sleep.
441
00:26:24,196 --> 00:26:25,596
Pa...
442
00:26:25,698 --> 00:26:27,929
you reckon you could ride
into Winnemucca's camp
443
00:26:28,033 --> 00:26:29,399
and talk with him?
444
00:26:30,436 --> 00:26:31,665
(sighs)
445
00:26:31,770 --> 00:26:33,705
(softly): I don't know.
446
00:26:33,806 --> 00:26:36,332
I did sit in to that peace
meeting with him...
447
00:26:36,442 --> 00:26:37,967
Pyramid Lake.
448
00:26:39,311 --> 00:26:41,109
(sighs): Well, he
ain't very peaceful
449
00:26:41,213 --> 00:26:42,977
with nobody right now, is he?
450
00:26:53,125 --> 00:26:55,117
โชโช
451
00:27:12,945 --> 00:27:14,607
Tobacco.
452
00:27:19,084 --> 00:27:22,577
Ben Cartwright no forget.
453
00:27:22,688 --> 00:27:25,556
It's been a long
time, Great Chief.
454
00:27:25,658 --> 00:27:27,650
(Winnemucca grumbles softly)
455
00:27:29,128 --> 00:27:32,030
Why you come on my land?
456
00:27:33,065 --> 00:27:37,036
To speak of peace...
with an old friend,
457
00:27:37,136 --> 00:27:40,868
and to ask why my old
friend kills the pony riders.
458
00:27:40,973 --> 00:27:43,306
They do no harm.
459
00:27:43,409 --> 00:27:45,844
They carry only letters,
460
00:27:45,945 --> 00:27:47,846
sometimes medicine.
461
00:27:47,947 --> 00:27:49,939
They are men of peace.
462
00:27:50,983 --> 00:27:53,782
Hear me, Ben Cartwright.
463
00:27:53,886 --> 00:27:58,420
First one pony
rider, then wagons,
464
00:27:58,524 --> 00:28:03,893
then many white men,
many white guns...
465
00:28:03,996 --> 00:28:07,489
soon my land become your land!
466
00:28:07,600 --> 00:28:10,263
But it would not
happen that way.
467
00:28:10,369 --> 00:28:12,565
And there is a way to avoid it.
468
00:28:12,671 --> 00:28:15,004
By making a treaty,
469
00:28:15,107 --> 00:28:17,440
and setting down in that
treaty the number of riders
470
00:28:17,543 --> 00:28:19,375
that you would allow
to cross your land.
471
00:28:19,478 --> 00:28:21,344
And that way, you could
control the situation.
472
00:28:21,447 --> 00:28:26,319
Treaties... easy to
break by white man.
473
00:28:26,418 --> 00:28:29,911
I have seen many
false white faces,
474
00:28:30,022 --> 00:28:33,254
heard many false white words.
475
00:28:34,627 --> 00:28:38,564
How can you speak
to me of treaties!
476
00:28:40,599 --> 00:28:43,000
You are a father.
477
00:28:43,102 --> 00:28:45,697
You have sons.
478
00:28:45,804 --> 00:28:49,866
Do you wish to see your
sons die before their time?
479
00:28:54,780 --> 00:28:56,840
BEN: I am a father.
480
00:28:56,949 --> 00:28:59,145
I have sons.
481
00:28:59,251 --> 00:29:01,550
One of them is a pony rider.
482
00:29:04,156 --> 00:29:08,457
Father's heart is
hard to carry, but...
483
00:29:08,560 --> 00:29:12,463
Winnemucca is not only a father,
484
00:29:12,564 --> 00:29:14,795
he is leader of his people.
485
00:29:14,900 --> 00:29:17,734
My people must survive.
486
00:29:23,275 --> 00:29:25,767
You tell your pony men
487
00:29:25,878 --> 00:29:29,178
if they come on my land...
488
00:29:29,281 --> 00:29:31,750
I will kill them.
489
00:29:59,712 --> 00:30:02,307
- Did you get to Winnemucca?
- Yeah. We saw him, all right.
490
00:30:02,414 --> 00:30:03,905
Yeah. Where's Mr. Ludlow?
491
00:30:04,016 --> 00:30:05,776
He just went down to
the hotel with Mr. Wade.
492
00:30:05,851 --> 00:30:07,829
What did Winnemucca say?
Is there any chance for a treaty?
493
00:30:07,853 --> 00:30:09,412
No.
494
00:30:12,725 --> 00:30:16,457
Now, Joseph... I
know I haven't any right
495
00:30:16,562 --> 00:30:19,225
to ask you not to
make your run, but...
496
00:30:19,331 --> 00:30:22,859
as a father, I'd sure feel a
whole lot better if you didn't.
497
00:30:22,968 --> 00:30:25,062
Pa, you know I can't do that.
498
00:30:25,170 --> 00:30:26,798
If I don't make the ride,
499
00:30:26,905 --> 00:30:29,272
one of the other fellas
is gonna have to. I...
500
00:30:29,375 --> 00:30:31,935
I can't back out just
'cause the going gets rough.
501
00:30:34,079 --> 00:30:36,071
(sighs)
502
00:30:37,416 --> 00:30:39,317
- BEN: Come on.
- HOSS: Look, Joe...
503
00:30:39,418 --> 00:30:41,319
delay it as long as
you can, anyhow.
504
00:30:41,420 --> 00:30:44,288
Let Pa have a chance
to talk to Ludlow.
505
00:30:44,390 --> 00:30:45,390
(softly): Yeah.
506
00:30:56,335 --> 00:30:59,362
(bugle call blowing)
507
00:31:01,407 --> 00:31:03,535
(horse galloping)
508
00:31:09,748 --> 00:31:12,650
Let's wait a while; Pa's
down talking to someone.
509
00:31:19,925 --> 00:31:21,826
Mr. Wade, we have no choice.
510
00:31:21,927 --> 00:31:23,828
We've got to reroute
the Pony Express
511
00:31:23,929 --> 00:31:25,830
- around Winnemucca's terri...
- We can't!
512
00:31:25,931 --> 00:31:27,160
It's as simple as that.
513
00:31:27,266 --> 00:31:29,861
Wade, what do you want
anyhow, an Indian war?
514
00:31:32,271 --> 00:31:35,173
It'll take us months to build
those new relay stations.
515
00:31:35,274 --> 00:31:37,175
If we stop those riders now,
516
00:31:37,276 --> 00:31:39,177
we'll never get that
government subsidy.
517
00:31:39,278 --> 00:31:41,645
And without that, we're
finished, out of business.
518
00:31:41,747 --> 00:31:43,306
Well, as far as I'm concerned,
519
00:31:43,415 --> 00:31:46,214
no business is worth the
loss of a single human life!
520
00:31:46,318 --> 00:31:49,720
And no Indian is gonna
dictate terms to me.
521
00:31:49,822 --> 00:31:51,814
If we have to lock
horns, with them, so be it,
522
00:31:51,924 --> 00:31:53,859
- but I say...
- I say Ben is right!
523
00:31:55,294 --> 00:31:57,957
(sighs): We'll just...
524
00:31:58,063 --> 00:32:00,157
have to cease operations
525
00:32:00,265 --> 00:32:02,393
till the stations are built.
526
00:32:02,501 --> 00:32:04,732
Oh, Curtis, Curtis,
527
00:32:04,837 --> 00:32:07,329
why don't you
calm down a little.
528
00:32:07,439 --> 00:32:09,908
Now, when you're
older and wiser, you'll...
529
00:32:10,008 --> 00:32:11,909
Don't you patronize me.
530
00:32:12,010 --> 00:32:14,172
I didn't realize I
was doing that.
531
00:32:14,279 --> 00:32:16,407
You haven't realized
a lot of things.
532
00:32:18,450 --> 00:32:21,147
You want to stop
the riders; I don't.
533
00:32:21,253 --> 00:32:23,449
I think we better put
this before the board,
534
00:32:23,555 --> 00:32:26,719
- let them decide.
- Fine, if that's what you...
535
00:32:43,008 --> 00:32:44,285
Cartwright, what
are you doing here?
536
00:32:44,309 --> 00:32:45,868
You're supposed to
be out on your run.
537
00:32:45,978 --> 00:32:48,413
We've got a schedule to keep.
538
00:32:48,514 --> 00:32:51,643
- My pa said to wai...
- I know what your pa said.
539
00:32:53,752 --> 00:32:55,880
- Bornstein...
- Yes, sir?
540
00:32:55,988 --> 00:32:58,583
You're gonna have to
do Cartwright's job for him.
541
00:33:04,296 --> 00:33:05,764
Yes, sir.
542
00:33:06,798 --> 00:33:08,562
You stay here.
543
00:33:08,667 --> 00:33:11,466
I do my own riding, Mr. Wade.
544
00:33:17,342 --> 00:33:19,402
And keep that schedule.
545
00:33:19,511 --> 00:33:20,911
Hyah!
546
00:33:22,247 --> 00:33:24,239
โชโช
547
00:33:37,496 --> 00:33:40,694
- What are you doing here?
- Waiting for Mr. Ludlow.
548
00:33:40,799 --> 00:33:42,825
We were to hold that
interview, you know.
549
00:33:42,935 --> 00:33:44,301
Yes, I know.
550
00:33:45,337 --> 00:33:47,067
You know, very few men
551
00:33:47,172 --> 00:33:49,505
live up to your
expectations of them.
552
00:33:49,608 --> 00:33:51,907
But that Mr. Ludlow...
553
00:33:52,010 --> 00:33:54,639
everybody I talk to says,
"Mr. Ludlow says this,
554
00:33:54,746 --> 00:33:56,476
Mr. Ludlow says that."
555
00:33:56,582 --> 00:33:59,609
Mr. Ludlow is a past
master at saying things.
556
00:33:59,718 --> 00:34:01,710
Doing things is something else.
557
00:34:04,723 --> 00:34:08,023
Why am I telling you
this? Do your story.
558
00:34:14,700 --> 00:34:16,032
Well, now...
559
00:34:16,134 --> 00:34:18,899
Ludlow is only a story
if he runs the Express.
560
00:34:19,004 --> 00:34:20,996
Now, if that doesn't
happen to be true...
561
00:34:21,106 --> 00:34:22,597
Why should I lie to you?
562
00:34:22,708 --> 00:34:24,870
I can give you a lot of reasons.
563
00:34:24,977 --> 00:34:27,674
How about resentment,
just for openers?
564
00:34:31,950 --> 00:34:34,613
Look, Mr. Wade,
Ludlow is my story
565
00:34:34,720 --> 00:34:36,655
until I learn otherwise.
566
00:34:36,755 --> 00:34:39,350
And to my readers, he's
the leader of this outfit,
567
00:34:39,458 --> 00:34:40,824
the visionary.
568
00:34:40,926 --> 00:34:44,488
To be quite frank, he's the
dashing man on the white horse.
569
00:34:44,596 --> 00:34:47,896
And what if he fell
off that white horse?
570
00:34:49,635 --> 00:34:52,503
Oh, now, that would
be another matter.
571
00:34:52,604 --> 00:34:54,266
But let me caution you...
572
00:34:54,373 --> 00:34:57,639
You don't knock down a man
like Charles Ludlow very easily.
573
00:34:57,743 --> 00:34:59,905
I know that.
574
00:35:02,381 --> 00:35:05,647
I was going through some
of Ludlow's files the other day.
575
00:35:05,751 --> 00:35:08,744
I ran into some very
interesting reading.
576
00:35:13,959 --> 00:35:15,951
How's that for openers?
577
00:35:18,730 --> 00:35:21,791
Looks like you're holding
all the aces, Mr. Wade.
581
00:35:35,063 --> 00:35:38,124
You see, gentlemen,
it's quite simple.
582
00:35:38,233 --> 00:35:41,032
We must have a peace
treaty with Winnemucca.
583
00:35:41,136 --> 00:35:44,436
- No, Ludlow, you can't...
- Now, now, please, please, please.
584
00:35:44,539 --> 00:35:48,500
I have prepared...
just such a treaty.
585
00:35:48,610 --> 00:35:51,603
There is the document. Huh?
586
00:35:51,713 --> 00:35:54,239
And I think they'll find
that quite acceptable.
587
00:35:54,349 --> 00:35:58,150
You see, we offer to pay
for any one of our riders
588
00:35:58,253 --> 00:36:00,916
who crosses Winnemucca's lands.
589
00:36:01,022 --> 00:36:02,991
The last time we
tried to get a treaty
590
00:36:03,091 --> 00:36:05,060
with that old Paiute,
it took almost a year.
591
00:36:05,160 --> 00:36:07,152
Now, why should it be
any different this time?
592
00:36:07,262 --> 00:36:09,163
It won't be any different...
593
00:36:09,264 --> 00:36:11,961
not unless we come up
with some gesture of goodwill
594
00:36:12,067 --> 00:36:13,433
to Winnemucca.
595
00:36:13,535 --> 00:36:15,936
Cartwright, talk sense.
596
00:36:17,872 --> 00:36:20,239
Our only chance to
survive is to obtain
597
00:36:20,342 --> 00:36:21,867
a government subsidy.
598
00:36:21,977 --> 00:36:23,707
Isn't that right, Mr. Ludlow?
599
00:36:23,812 --> 00:36:26,372
- Well, I...
- Well, isn't it?
600
00:36:26,481 --> 00:36:27,847
Yes, yes, yes!
601
00:36:27,949 --> 00:36:30,646
But I still don't see what
that has to do with this treaty.
602
00:36:30,752 --> 00:36:32,192
We-we can't go on
conducting business
603
00:36:32,220 --> 00:36:33,552
without a treaty
with the Indians.
604
00:36:33,655 --> 00:36:37,114
If we have to suspend the
Pony Express, even for one day...
605
00:36:37,225 --> 00:36:39,251
If we hold up the
mail, we've failed!
606
00:36:39,361 --> 00:36:41,353
No, no, I tell you, no!
607
00:36:41,463 --> 00:36:43,523
I don't have to
tell you gentlemen
608
00:36:43,632 --> 00:36:46,864
the financial structure
of this company is shaky.
609
00:36:46,968 --> 00:36:50,132
If we don't get that subsidy,
we're out of business.
610
00:36:50,238 --> 00:36:52,002
Now, Curtis, we'll
do this my way!
611
00:36:52,107 --> 00:36:53,973
And I insist on a
treaty with the...
612
00:36:54,075 --> 00:36:56,135
- You insist?
- I insist!
613
00:36:56,244 --> 00:36:58,304
What makes you think
you've got the right
614
00:36:58,413 --> 00:36:59,938
to insist or anything else?
615
00:37:02,417 --> 00:37:05,216
As soon as our friends here
take a look at these papers,
616
00:37:05,320 --> 00:37:07,687
we'll see who they'll
listen to, you or me.
617
00:37:07,789 --> 00:37:09,621
(low, indistinct chatter)
618
00:37:10,659 --> 00:37:12,560
What are these papers, Wade?
619
00:37:12,661 --> 00:37:14,926
- His creditors' reports.
- Creditors' reports?!
620
00:37:15,030 --> 00:37:16,726
What kind of creditors, Wade?
621
00:37:16,831 --> 00:37:18,424
I'll tell you what kind.
622
00:37:18,533 --> 00:37:20,161
The men who've
backed and supported
623
00:37:20,268 --> 00:37:22,499
various and assorted companies,
624
00:37:22,604 --> 00:37:25,164
such as the Erie Canal
Riverboat Service,
625
00:37:25,273 --> 00:37:28,437
New Orleans Clipper Line,
Washington and Boston Packet,
626
00:37:28,543 --> 00:37:30,478
all of which were
headed by Mr. Ludlow,
627
00:37:30,578 --> 00:37:32,171
and all of which went broke!
628
00:37:32,280 --> 00:37:34,613
That was all in
the past. It's over.
629
00:37:34,716 --> 00:37:35,809
Is it?
630
00:37:35,917 --> 00:37:37,028
Isn't your father trying to stop
631
00:37:37,052 --> 00:37:38,645
the operation of
the Pony Express
632
00:37:38,753 --> 00:37:40,984
while we palaver with
a bunch of redskins?
633
00:37:41,089 --> 00:37:42,853
You think that's the kind of man
634
00:37:42,957 --> 00:37:44,949
the government is gonna
subsidize... a quitter?
635
00:37:45,060 --> 00:37:48,224
He's ready to send us
into bankruptcy right now,
636
00:37:48,330 --> 00:37:49,774
just as surely as he did
these other companies.
637
00:37:49,798 --> 00:37:52,541
What are you trying
to pull off there, Ludlow!
638
00:37:52,565 --> 00:37:53,257
(clamoring)
639
00:37:53,368 --> 00:37:54,412
- BEN: Wait a minute!
- Are these reports true?
640
00:37:54,436 --> 00:37:56,132
BEN: Wait! Wait!
641
00:37:56,237 --> 00:37:58,570
Let's hear what
Mr. Ludlow has to say!
642
00:37:58,673 --> 00:38:00,232
(clamor stops)
643
00:38:01,810 --> 00:38:06,748
I do not deny... those reports.
644
00:38:06,848 --> 00:38:08,840
WADE: Look, if you don't
want to lose your money
645
00:38:08,950 --> 00:38:11,385
the same way all
Mr. Ludlow's other creditors did,
646
00:38:11,486 --> 00:38:13,478
I'm asking you to give
me a fighting chance
647
00:38:13,588 --> 00:38:15,489
to keep the Pony
Express in operation.
648
00:38:15,590 --> 00:38:16,751
Don't give in to Winnemucca.
649
00:38:16,858 --> 00:38:18,178
We'll fight him!
We'll outrun him!
650
00:38:18,259 --> 00:38:20,490
We'll run him into the
ground, if we have to.
651
00:38:20,595 --> 00:38:24,327
And how many pony riders
will have to die in the process!
652
00:38:24,432 --> 00:38:27,061
They volunteered! If they
don't like it, they can get out.
653
00:38:27,168 --> 00:38:28,679
We've got a right to
protect our interests.
654
00:38:28,703 --> 00:38:30,535
I say we give Mr. Wade
a vote of confidence.
655
00:38:30,638 --> 00:38:32,383
- Now, wait a minute...
- And I second that motion.
656
00:38:32,407 --> 00:38:35,309
- All in favor, say "aye"!
- OTHERS: Aye!
657
00:38:38,713 --> 00:38:40,545
Opposed?
658
00:38:42,050 --> 00:38:43,575
Opposed.
659
00:38:46,187 --> 00:38:48,713
The board has
spoken, Mr. Ludlow.
660
00:38:48,823 --> 00:38:51,190
You're no longer the
head of this organization.
661
00:39:20,722 --> 00:39:22,714
โชโช
662
00:39:26,895 --> 00:39:30,559
Aren't you gonna do
anything at all, Dad?
663
00:39:30,665 --> 00:39:35,000
Son, I've already told you,
it's not any more my affair.
664
00:39:37,071 --> 00:39:39,905
What was it all for?
665
00:39:42,010 --> 00:39:46,471
A pat on the back for me
and another failure for you?
666
00:39:46,581 --> 00:39:48,812
I was hoping this was it!
667
00:39:48,917 --> 00:39:51,182
That once, just
once in your life,
668
00:39:51,286 --> 00:39:54,085
you'd finish something,
you'd-you'd see it through!
669
00:39:54,189 --> 00:39:57,717
Son, you heard what
they said to me in there.
670
00:39:57,826 --> 00:40:01,160
You... you saw what happened.
671
00:40:01,262 --> 00:40:06,030
I saw you crumble and collapse
before a man named Curtis Wade.
672
00:40:06,134 --> 00:40:08,763
I watched him take the
Pony Express away from you
673
00:40:08,870 --> 00:40:11,806
without even a struggle.
674
00:40:11,906 --> 00:40:14,501
Didn't you ever really
care about the Express?
675
00:40:14,609 --> 00:40:17,078
Or was it just a...
another bunch of words
676
00:40:17,178 --> 00:40:19,170
for you to sound off with?
677
00:40:19,280 --> 00:40:23,913
Son... you shouldn't
speak this way to me.
678
00:40:24,018 --> 00:40:27,420
I've always wanted you
to be proud of your father.
679
00:40:27,522 --> 00:40:29,923
Proud?
680
00:40:30,024 --> 00:40:31,925
Of what?
681
00:40:32,026 --> 00:40:33,927
Of his failures?
682
00:40:34,028 --> 00:40:38,056
Of all his great
achievements that went bust?
683
00:40:38,166 --> 00:40:41,500
Of watching him run out
on one thing after another?
684
00:40:43,938 --> 00:40:47,932
Last thing in the world I
wanted was to let anybody down.
685
00:40:49,611 --> 00:40:51,944
Especially you.
686
00:40:54,983 --> 00:40:57,646
Well, you've done
something worse.
687
00:41:02,023 --> 00:41:04,117
You've let yourself down.
688
00:41:18,006 --> 00:41:19,998
(door slams)
689
00:41:47,969 --> 00:41:49,961
โชโช
690
00:42:19,033 --> 00:42:21,025
โชโช
691
00:42:44,959 --> 00:42:46,951
(horse neighs)
692
00:42:56,104 --> 00:42:58,733
(hoofbeats approaching)
693
00:43:00,808 --> 00:43:03,243
Get going!
694
00:43:03,344 --> 00:43:04,344
Cool him out.
695
00:43:04,412 --> 00:43:06,404
He's a good one...
He run 30 miles.
696
00:43:06,514 --> 00:43:08,244
30 miles, did you say?
697
00:43:08,349 --> 00:43:10,284
I couldn't stop at
Indian Wells station.
698
00:43:10,385 --> 00:43:12,286
- How come?
- Paiutes.
699
00:43:12,387 --> 00:43:14,288
Paiutes?
700
00:43:14,389 --> 00:43:16,290
(panting): Mr. Cartwright...
701
00:43:16,391 --> 00:43:18,223
your son Little Joe...
702
00:43:18,326 --> 00:43:20,158
he's trapped in that station.
703
00:43:22,330 --> 00:43:23,491
I heard the shooting.
704
00:43:23,598 --> 00:43:24,759
I circled the place.
705
00:43:24,866 --> 00:43:27,267
Them Paiutes was
having themselves a time.
706
00:43:27,368 --> 00:43:29,303
How do you know it
was Little Joe in there?
707
00:43:29,404 --> 00:43:32,067
We were supposed
to pass in the road.
708
00:43:32,173 --> 00:43:33,869
We didn't.
709
00:43:39,080 --> 00:43:42,175
Give me another
horse! I'm going with 'em!
710
00:43:45,420 --> 00:43:48,857
I ain't never missed
an Indian fight in my life.
711
00:43:48,956 --> 00:43:50,925
Mr. Wade...
712
00:43:51,025 --> 00:43:52,269
you really fight
all those Indians
713
00:43:52,293 --> 00:43:55,286
back in Texas, like
you tell us about?
714
00:43:57,765 --> 00:44:01,224
(whooping, gunfire)
715
00:44:03,905 --> 00:44:06,397
(whooping continues)
716
00:44:08,342 --> 00:44:10,208
(gunfire)
717
00:44:21,956 --> 00:44:23,584
(whooping continues)
718
00:44:23,691 --> 00:44:24,818
(gunfire)
719
00:44:27,862 --> 00:44:30,263
(gunfire continues)
720
00:44:34,969 --> 00:44:37,438
(whooping continues)
721
00:44:39,640 --> 00:44:41,973
(whooping, gunfire in distance)
722
00:44:46,013 --> 00:44:48,505
(blowing bugle call)
723
00:44:50,885 --> 00:44:53,218
(bugle call continues)
724
00:44:56,090 --> 00:44:57,922
(bugle call continues)
725
00:45:00,094 --> 00:45:01,892
(blowing bugle call)
726
00:45:01,996 --> 00:45:04,329
(whooping continues)
727
00:45:06,734 --> 00:45:08,726
(gunfire)
728
00:45:16,110 --> 00:45:18,102
(gunfire continues)
729
00:45:20,948 --> 00:45:23,179
(grunts)
730
00:45:23,284 --> 00:45:25,549
(horse neighs)
731
00:45:29,857 --> 00:45:31,723
(neighs)
732
00:45:35,496 --> 00:45:38,466
(gunfire continues)
733
00:45:38,566 --> 00:45:40,057
(neighs)
734
00:45:46,507 --> 00:45:48,738
(whooping continues)
735
00:45:51,479 --> 00:45:53,914
(gunfire continues)
736
00:46:00,188 --> 00:46:01,622
(relieved sigh)
737
00:46:01,722 --> 00:46:03,467
I'll tell you, those bugles
were music to my ears.
738
00:46:03,491 --> 00:46:05,619
Yeah.
739
00:46:17,839 --> 00:46:20,468
(grunting, panting)
740
00:46:20,575 --> 00:46:25,178
It's gonna have to
come out... All right.
741
00:46:25,279 --> 00:46:27,714
LITTLE JOE: Hang on tight.
742
00:46:27,815 --> 00:46:31,149
(panting)
743
00:46:31,252 --> 00:46:32,481
Now.
744
00:46:33,821 --> 00:46:36,154
(tosses arrow to ground)
745
00:46:37,325 --> 00:46:39,317
(panting)
746
00:46:51,973 --> 00:46:55,567
Oh, no... Easy. Easy, Jabez.
747
00:46:55,676 --> 00:46:57,167
(gasping)
748
00:47:03,851 --> 00:47:05,979
(gasps, yells)
749
00:47:19,934 --> 00:47:21,266
Pa...?
750
00:47:22,436 --> 00:47:24,462
What did they do?
751
00:47:26,941 --> 00:47:28,603
Papa?
752
00:47:29,710 --> 00:47:32,908
I'm proud of you. (sniffles)
753
00:47:33,014 --> 00:47:34,812
You hear?
754
00:47:34,916 --> 00:47:37,215
(sobbing): I'm so proud of you.
755
00:47:42,256 --> 00:47:46,125
Is this according to your
schedule, Mr. Wade?
756
00:47:46,227 --> 00:47:50,062
No, I... never wanted
it to come to this.
757
00:47:51,465 --> 00:47:54,299
Reckon what he was trying to do?
758
00:47:55,870 --> 00:47:57,964
He was trying to...
759
00:47:58,072 --> 00:48:01,008
get a peace treaty
with Winnemucca.
760
00:48:01,108 --> 00:48:03,407
Pony Express was his...
761
00:48:03,511 --> 00:48:05,412
his dream, his life.
44
00:48:05,099 --> 00:48:08,536
BEN: Charles Ludlow
left us all one thing...
45
00:48:08,669 --> 00:48:10,535
His dream.
46
00:48:10,671 --> 00:48:13,072
And that dream was his legacy...
47
00:48:13,207 --> 00:48:14,971
The Pony Express...
48
00:48:15,109 --> 00:48:17,635
Which is now our responsibility.
49
00:48:17,778 --> 00:48:21,715
We will not turn away from it.
50
00:48:21,849 --> 00:48:25,786
We will not flinch
from this task.
51
00:48:25,919 --> 00:48:27,717
God willing...
52
00:48:27,855 --> 00:48:32,020
the Pony Express will
flourish and prosper,
53
00:48:32,159 --> 00:48:34,890
memorial enough for any man.
54
00:48:35,029 --> 00:48:37,021
โชโช
55
00:48:59,319 --> 00:49:02,153
Those were good
words, Mr. Cartwright.
56
00:49:03,424 --> 00:49:04,858
Thank you, Mr. Wade.
57
00:49:04,992 --> 00:49:07,587
And you were right...
The best thing we can do
58
00:49:07,728 --> 00:49:11,062
for Charles Ludlow is to
keep the Express going.
59
00:49:12,332 --> 00:49:15,131
Going through Paiute territory?
60
00:49:17,738 --> 00:49:20,139
Well, that was our
decision, wasn't it?
61
00:49:20,274 --> 00:49:22,334
(Ben sighs)
62
00:49:22,476 --> 00:49:25,571
I think we ought to
reconsider that decision.
63
00:49:25,713 --> 00:49:28,410
Charles Ludlow tried to
make a treaty and got killed.
64
00:49:28,549 --> 00:49:31,212
His death was unnecessary.
He should have known better
65
00:49:31,351 --> 00:49:33,320
than to try to deal with
Winnemucca alone.
66
00:49:33,454 --> 00:49:35,582
He tried to prevent
the death of others.
67
00:49:35,723 --> 00:49:37,988
Or isn't that important to you?
68
00:49:38,125 --> 00:49:40,458
The thing that's important
to me, Cartwright,
69
00:49:40,594 --> 00:49:42,825
is to keep the
Pony Express going.
70
00:49:42,963 --> 00:49:45,228
Now, if some people
get killed in the process,
71
00:49:45,365 --> 00:49:46,594
that's regrettable,
72
00:49:46,734 --> 00:49:48,259
but it's not gonna stop us.
73
00:49:48,402 --> 00:49:50,132
I'll make this thing work.
74
00:49:50,270 --> 00:49:52,466
That's the least I
can do for Ludlow.
75
00:49:55,709 --> 00:49:57,268
For Ludlow?
76
00:49:57,411 --> 00:49:58,970
Or for Wade?
90
00:52:12,602 --> 00:52:14,465
- Morning, Mr. Cartwright, Hoss.
- Morning.
91
00:52:15,005 --> 00:52:18,170
Hoke, Little Joe ought to be
back anytime now, shouldn't he?
92
00:52:18,308 --> 00:52:20,005
Right. You aren't
worried, are you?
93
00:52:20,144 --> 00:52:22,010
Well, that
and a buckskin, friend,
94
00:52:22,146 --> 00:52:24,672
is what is known as
a father's prerogative.
96
00:52:45,168 --> 00:52:48,037
It's a wonderful day for
fathers at the Pony Express.
97
00:52:48,172 --> 00:52:50,334
My name is Samuel Bornstein.
98
00:52:50,474 --> 00:52:52,999
- Aaron's father. How are you?
- Oh...
99
00:53:00,142 --> 00:52:54,542
Fine, of course.
You look wonderful.
100
00:52:54,644 --> 00:52:55,010
My name is Car...
101
00:52:55,145 --> 00:52:57,477
- He called you Cartwright.
- Yes.
102
00:52:57,613 --> 00:52:59,058
- So you're Little Joe's father.
- That's right.
103
00:52:59,982 --> 00:53:01,178
I know you all from
my son Aaron's letters.
104
00:52:59,817 --> 00:53:03,015
- Ah.
- He is Herb,
and he is Hokey...
105
00:53:03,154 --> 00:53:04,952
and you...
106
00:53:06,123 --> 00:53:07,284
You're not a rider.
107
00:53:07,425 --> 00:53:09,394
No, I-I wish I could
be, Mr. Bornstein.
108
00:53:09,527 --> 00:53:11,223
I'm Little Joe's
big brother, Hoss.
109
00:53:11,362 --> 00:53:12,694
Isn't it wonderful?
110
00:53:12,830 --> 00:53:15,629
All over Philadelphia, they
don't talk about anything else.
111
00:53:15,766 --> 00:53:18,895
Those boys, riding all the way
from Saint Joseph, Missouri,
112
00:53:19,036 --> 00:53:20,971
to the Pacific Ocean.
113
00:53:21,105 --> 00:53:22,664
It's a miracle.
114
00:53:22,807 --> 00:53:24,400
Yeah, that's what
it is, Mr. Bornstein,
115
00:53:24,542 --> 00:53:25,840
it's a miracle, all right.
116
00:53:25,977 --> 00:53:29,038
(bugle call playing)
117
00:53:29,180 --> 00:53:31,012
Luck, Hoke.
118
00:53:38,723 --> 00:53:41,716
(people cheering, whooping)
119
00:53:45,530 --> 00:53:48,466
- (whistling, whooping)
- Hyah! Hyah! Hyah! Hyah!
120
00:53:49,901 --> 00:53:51,563
What'd you think of
that, Mr. Bornstein?
121
00:53:51,702 --> 00:53:53,671
- Ain't that something?
- Oh, yes.
122
00:53:53,804 --> 00:53:56,205
- Any trouble?
- Yeah, big trouble.
123
00:53:56,340 --> 00:53:58,502
Raid at Indian Wells.
Don't ride till I talk to Wade.
124
00:53:58,643 --> 00:54:00,283
Hold my horse for a
minute, will you, Jeb?
125
00:54:00,411 --> 00:54:02,209
- Oh, Joe, how are you?
- Fine, Pa. Hoss.
126
00:54:02,346 --> 00:54:03,473
Just a little bit tired.
127
00:54:03,614 --> 00:54:04,980
Uh, Joe, this is Mr. Bornstein.
128
00:54:05,116 --> 00:54:07,427
Aaron's father; came all the
way from Philadelphia to see him.
129
00:54:07,451 --> 00:54:08,731
It's a pleasure
to meet you, sir.
130
00:54:08,853 --> 00:54:12,456
I got to get inside and
talk to Wade. Excuse me.
131
00:54:12,480 --> 00:54:12,915
Yeah.
132
00:54:13,057 --> 00:54:15,117
Is something the matter?
133
00:54:15,259 --> 00:54:17,387
Oh, no, no, of
course not. (chuckles)
134
00:54:17,528 --> 00:54:20,521
Joe's always in
a hurry that way.
135
00:54:20,665 --> 00:54:25,466
My boy... he should
be coming in now.
136
00:54:26,938 --> 00:54:30,602
Ed and Rudy are dead,
and the horses are gone.
137
00:54:32,977 --> 00:54:34,377
(Wade sighs)
138
00:54:34,512 --> 00:54:37,448
We can't afford
losses like that.
139
00:54:37,582 --> 00:54:40,609
You mean we can't afford
to lose men like Ed and Rudy.
140
00:54:40,751 --> 00:54:43,152
TULLY: I told you boys
there was a story here.
141
00:54:43,287 --> 00:54:44,831
(English accent): Do
you think that this will stop
142
00:54:44,855 --> 00:54:46,380
the Pony Express, Mr. Wade?
143
00:54:46,524 --> 00:54:48,516
No, it will not.
144
00:54:49,860 --> 00:54:52,659
Get moving, Herb... you
were due out ten minutes ago.
145
00:54:52,797 --> 00:54:54,698
But if Indian Wells is gone...
146
00:54:54,832 --> 00:54:57,301
Just pace yourself, and
make it to the next station.
147
00:54:57,435 --> 00:54:59,404
You're the boss, Mr. Wade.
148
00:55:05,443 --> 00:55:07,344
(Wade sighs)
149
00:55:07,478 --> 00:55:09,140
Cartwright.
150
00:55:11,449 --> 00:55:13,782
I'm sorry about Ed and Rudy.
151
00:55:13,918 --> 00:55:16,649
That mail has got to go through!
152
00:55:18,823 --> 00:55:20,291
Yeah.
153
00:55:22,093 --> 00:55:24,289
I'd rather like to see
the departure, Mr. Wade.
154
00:55:24,428 --> 00:55:26,659
In England they say that
your Pony Express chaps
155
00:55:26,797 --> 00:55:28,766
are even better riders
than the Russian Cossacks.
156
00:55:28,899 --> 00:55:30,925
You've heard
correctly, gentlemen.
157
00:55:31,068 --> 00:55:33,333
Right this way, please.
158
00:55:44,448 --> 00:55:48,613
Oh, come, now, Wade, it
can't be as bad as you look.
159
00:55:48,753 --> 00:55:50,278
Oh, no?
160
00:55:50,421 --> 00:55:53,152
Indian Wells is the
third station I've lost.
161
00:55:53,290 --> 00:55:55,919
We're fighting Indians
on a thousand-mile line.
162
00:55:56,060 --> 00:56:00,355
Sioux, Cheyenne,
Crows... and now Paiutes.
163
00:56:00,498 --> 00:56:03,024
But all that makes
excellent copy.
164
00:56:03,167 --> 00:56:06,001
"Curtis Wade...
Trailblazer, pioneer,
165
00:56:06,137 --> 00:56:07,469
Indian fighter."
166
00:56:07,605 --> 00:56:11,269
(chuckles) You're becoming a
very important man, my friend.
167
00:56:11,409 --> 00:56:14,311
And who knows,
with a little luck,
168
00:56:14,445 --> 00:56:18,177
you might become an even
greater man than Charles Ludlow.
169
00:56:21,519 --> 00:56:24,512
(bugle call playing)
170
00:56:26,524 --> 00:56:28,390
Got plenty of ammunition?
171
00:56:28,526 --> 00:56:29,824
Full box.
172
00:56:29,960 --> 00:56:32,589
Pace him real good...
You got a long haul.
173
00:56:32,730 --> 00:56:34,130
Thanks.
174
00:56:37,368 --> 00:56:40,361
(people cheering, whooping)
175
00:56:43,074 --> 00:56:44,372
That's my boy.
176
00:56:44,508 --> 00:56:46,670
(whooping continues)
177
00:56:48,846 --> 00:56:49,939
That's him.
178
00:56:50,081 --> 00:56:52,744
Hey, Aaron! Hey,
guess who's here, Aaron!
179
00:56:52,883 --> 00:56:54,044
Your...
180
00:57:03,160 --> 00:57:04,526
Aaron!
181
00:57:04,662 --> 00:57:07,063
Aaron! Aaron!
182
00:57:08,599 --> 00:57:11,831
It's me! It's Papa, Aaron.
183
00:57:11,969 --> 00:57:14,370
- Aaron, my boy!
- Papa!
184
00:57:14,505 --> 00:57:17,600
Oh, you don't know how
I was waiting to see you.
185
00:57:17,742 --> 00:57:19,938
Papa, Papa, what
are you doing here?
186
00:57:20,077 --> 00:57:21,705
What am I doing here?
187
00:57:21,846 --> 00:57:25,283
What am I doing here? I
came to see my son, my boy.
188
00:57:25,416 --> 00:57:26,475
Is that a sin?
189
00:57:26,617 --> 00:57:28,449
- (laughs): No, Papa, no.
- Oh, stand back,
190
00:57:28,586 --> 00:57:32,088
let me get a good
look at... Your face.
191
00:57:33,491 --> 00:57:35,050
Aaron, what's wrong?
192
00:57:35,192 --> 00:57:36,990
Oh, Papa, it's just a
nosebleed. That's all.
193
00:57:37,128 --> 00:57:39,039
Remember when I was a
kid, I used to have nosebleeds?
194
00:57:39,063 --> 00:57:40,395
Nosebleeds?
195
00:57:40,531 --> 00:57:44,127
What is a tough Pony Express
rider doing with nosebleeds?
196
00:57:44,268 --> 00:57:46,246
- (Aaron laughs) -Eh, you
should hear how they talk
197
00:57:46,270 --> 00:57:49,104
about Samuel Bornstein's
son in Philadelphia.
198
00:57:49,240 --> 00:57:52,066
Mr. Cartwright, let's
buy our sons a beer.
199
00:57:52,090 --> 00:57:52,802
(coughing)
200
00:57:52,943 --> 00:57:54,275
You go right ahead,
Mr. Bornstein.
201
00:57:54,411 --> 00:57:55,743
We'll join you in a few minutes.
202
00:57:55,880 --> 00:57:57,190
- Oh, fine, Mr. Cartwright.
- (coughing)
203
00:57:57,214 --> 00:57:59,410
Come, Aaron. Come.
204
00:57:59,550 --> 00:58:01,075
We'll have a beer.
205
00:58:01,218 --> 00:58:03,153
- You rode all the time, didn't you?
- Aaron?
206
00:58:03,287 --> 00:58:05,256
Oh...
207
00:58:09,326 --> 00:58:11,522
What's the matter with Aaron?
208
00:58:11,662 --> 00:58:13,460
I don't know. Riding
too many hours
209
00:58:13,597 --> 00:58:15,156
and too many miles, I guess.
210
00:58:15,299 --> 00:58:18,292
He's not the only one.
Herb's in pretty bad shape, too.
211
00:58:18,435 --> 00:58:21,303
That Indian Wells
station being gone
212
00:58:21,438 --> 00:58:22,963
ain't gonna help
matters much, is it?
213
00:58:23,107 --> 00:58:24,867
Yeah, Wade says he's
gonna send some more men
214
00:58:24,942 --> 00:58:27,673
out there tomorrow. I don't
know where he's gonna get 'em.
215
00:58:27,812 --> 00:58:29,007
Paiutes have raided it twice.
216
00:58:29,146 --> 00:58:30,808
They're sure
gonna raid it again.
217
00:58:30,948 --> 00:58:34,146
Like asking a man to ride
into Winnemucca's tent.
218
00:58:44,762 --> 00:58:46,890
One thing doesn't change...
219
00:58:47,031 --> 00:58:49,500
Philadelphia, Virginia City...
220
00:58:49,633 --> 00:58:51,829
- Beer is beer.
- (chuckling)
221
00:58:51,969 --> 00:58:53,961
Oh.
222
00:58:55,306 --> 00:58:57,400
Hey, young man.
223
00:58:57,541 --> 00:58:59,840
Are you sure you're old
enough to be in a saloon?
224
00:58:59,977 --> 00:59:01,912
(chuckles) Well, I
guess if I'm old enough
225
00:59:02,046 --> 00:59:03,606
to ride the Pony
Express, I'm old enough
226
00:59:03,714 --> 00:59:05,046
to have a beer in a saloon.
227
00:59:05,182 --> 00:59:06,445
Come on, now tell the truth.
228
00:59:06,584 --> 00:59:09,110
The only time you ever used
a razor was to cut out pictures
229
00:59:09,253 --> 00:59:11,085
from The Police
Gazette, ain't that right?
230
00:59:11,222 --> 00:59:12,417
(laughter)
231
00:59:12,556 --> 00:59:16,721
Aaron, how long since
you known this little boy?
232
00:59:16,861 --> 00:59:18,659
Well, he's a pretty
new man, Papa.
233
00:59:18,796 --> 00:59:20,662
(coughs) He replaced
Emmett Carver.
234
00:59:20,798 --> 00:59:24,599
Emmett. Isn't he the one
who always made the jokes?
235
00:59:24,735 --> 00:59:25,930
Uh-huh.
236
00:59:26,070 --> 00:59:28,835
Well, what
happened? Did he quit?
237
00:59:30,307 --> 00:59:33,305
Well, Papa... yes, he quit.
238
00:59:33,444 --> 00:59:35,174
Quit?
239
00:59:35,312 --> 00:59:37,577
I thought you told me he
was killed by the Paiutes.
240
00:59:37,715 --> 00:59:39,547
(coughing)
241
00:59:39,683 --> 00:59:43,551
SAMUEL: Aaron, this
cough, what's wrong?
242
00:59:43,687 --> 00:59:46,156
It's the dust, Papa. That's
what... that's what does it.
243
00:59:46,290 --> 00:59:47,849
It'll go away.
244
00:59:47,992 --> 00:59:49,893
It'll be all right,
right, Little Joe?
245
00:59:50,027 --> 00:59:51,723
Yeah.
246
00:59:51,862 --> 00:59:53,907
Yeah, I think it's probably
just the dust, Mr. Bornstein.
247
00:59:53,931 --> 00:59:55,399
I wouldn't worry about it.
248
00:59:55,532 --> 00:59:59,492
Uh, three more
beers for our friends!
249
01:00:02,373 --> 01:00:04,899
Company's here.
250
01:00:05,042 --> 01:00:08,069
Well, looks like you're
having a little celebration.
251
01:00:09,213 --> 01:00:10,476
What's the occasion?
252
01:00:10,614 --> 01:00:12,810
We're just having
a friendly little beer.
253
01:00:12,950 --> 01:00:14,441
Would you join us?
254
01:00:14,585 --> 01:00:17,111
These riders carry the mail.
255
01:00:17,254 --> 01:00:20,156
It's a dangerous job. They
have to be sober to do it.
256
01:00:26,730 --> 01:00:29,598
Well, listen, what
about that beer, huh?
257
01:00:31,702 --> 01:00:32,965
How 'bout a toast?
258
01:00:33,103 --> 01:00:34,969
- L'Chaim!
- It means "to health."
259
01:00:35,105 --> 01:00:36,664
Yeah, to health.
260
01:00:36,807 --> 01:00:38,799
Wade.
261
01:00:40,577 --> 01:00:42,102
What do you want?
262
01:00:42,246 --> 01:00:43,771
I want a job.
263
01:00:43,914 --> 01:00:45,314
A job?
264
01:00:45,449 --> 01:00:47,594
You're gonna need a man
out at that Indian Wells station,
265
01:00:47,618 --> 01:00:48,950
and I'm putting in for it.
266
01:00:49,086 --> 01:00:50,997
Now, Indian Wells is the
roughest station we have
267
01:00:51,021 --> 01:00:52,353
on the whole Western route.
268
01:00:52,489 --> 01:00:55,687
I know. But I got a little
brother and a lot of friends
269
01:00:55,826 --> 01:00:57,537
who are riding through
that Winnemucca country.
270
01:00:57,561 --> 01:00:59,291
Least I can do is be
out there and see to it
271
01:00:59,430 --> 01:01:01,456
that they got fresh horses
when they get there.
272
01:01:01,598 --> 01:01:03,464
All right.
273
01:01:03,600 --> 01:01:05,330
You got yourself a job.
274
01:01:05,469 --> 01:01:07,938
Oh, by the way,
275
01:01:08,072 --> 01:01:09,665
I ordered that
station fortified.
276
01:01:09,807 --> 01:01:11,673
We'll have a little
surprise for Winnemucca
277
01:01:11,809 --> 01:01:13,277
if he tries to hit it again.
278
01:01:13,410 --> 01:01:14,878
Be out there in the morning.
279
01:01:15,012 --> 01:01:16,310
I'll be there.
280
01:01:21,485 --> 01:01:23,477
(sighs)
281
01:01:26,090 --> 01:01:27,558
(knocking)
282
01:01:27,691 --> 01:01:29,683
LITTLE JOE: Jabez?
283
01:01:31,362 --> 01:01:33,388
(doorknob rattles)
284
01:01:33,530 --> 01:01:36,193
- (knocking)
- Jabez, let me in.
285
01:01:38,502 --> 01:01:40,494
(grunts)
286
01:02:14,338 --> 01:02:16,330
What's happened to you?
287
01:02:19,176 --> 01:02:21,168
You want a drink?
288
01:02:23,914 --> 01:02:25,780
No, thanks.
289
01:02:26,817 --> 01:02:29,343
Well, I do.
290
01:02:35,325 --> 01:02:37,851
Little Joe,
291
01:02:37,995 --> 01:02:41,932
did you ever
know a fella that...
292
01:02:42,066 --> 01:02:44,262
killed his own father?
293
01:02:44,401 --> 01:02:46,393
Oh.
294
01:02:48,172 --> 01:02:50,539
Oh, so that's what
this is all about, huh?
295
01:02:50,674 --> 01:02:53,075
What, this is the way
you make penance?
296
01:02:54,545 --> 01:02:56,377
Penance for something
you didn't even do.
297
01:02:56,513 --> 01:02:59,642
(laughs)
298
01:02:59,783 --> 01:03:01,911
Didn't do, huh?
299
01:03:03,153 --> 01:03:06,555
Well, maybe I didn't put
the arrows in his back,
300
01:03:06,690 --> 01:03:08,625
but I did it.
301
01:03:08,759 --> 01:03:10,955
Oh, I did it.
302
01:03:11,095 --> 01:03:12,961
So now you sit around
in this stinking room
303
01:03:13,097 --> 01:03:14,377
and you booze yourself senseless
304
01:03:14,431 --> 01:03:16,423
and that's how you
show how sorry you are?
305
01:03:18,735 --> 01:03:20,775
(scoffs) Well, whatever
happened to the Jabez Ludlow
306
01:03:20,904 --> 01:03:23,032
who-who talked
about riding the wind?
307
01:03:23,173 --> 01:03:26,507
The guy I used to know, who
didn't know what it was to quit?
308
01:03:26,643 --> 01:03:29,772
I'm no good to anyone.
309
01:03:29,913 --> 01:03:31,745
I'm finished.
310
01:03:31,882 --> 01:03:34,147
I can't ride a horse anymore.
311
01:03:34,284 --> 01:03:36,310
I can't ride for the Pony
Express, I can't ride
312
01:03:36,453 --> 01:03:37,819
for anyone.
313
01:03:37,955 --> 01:03:39,617
Look at my leg!
314
01:03:39,756 --> 01:03:41,568
The trouble's not with
your leg... it's with your guts!
315
01:03:41,592 --> 01:03:44,562
Come on! Stand up
when I'm talking to you!
316
01:03:45,896 --> 01:03:47,023
You sit there and whine
317
01:03:47,164 --> 01:03:48,689
about how much
you love your father.
318
01:03:48,832 --> 01:03:50,596
Is this how you prove it?
319
01:03:51,969 --> 01:03:55,505
The Pony Express,
your father's dream,
320
01:03:55,639 --> 01:03:58,473
the dream he gave his life for,
321
01:03:58,609 --> 01:04:00,475
that's still going on.
322
01:04:00,611 --> 01:04:03,547
And, Jabez, it's gonna
go on without you.
323
01:04:03,680 --> 01:04:05,273
Well, look at me!
324
01:04:05,415 --> 01:04:07,680
What do you expect
me to be able to do?
325
01:04:07,818 --> 01:04:09,818
Well, you can still think!
You can still use a gun.
326
01:04:09,953 --> 01:04:11,931
You can still ride well enough
to go out to Indian Wells
327
01:04:11,955 --> 01:04:13,617
and help my
brother Hoss repair it.
328
01:04:13,757 --> 01:04:16,158
There's a lot of things
you can do, Jabez.
329
01:04:16,293 --> 01:04:18,728
If you just had the guts.
330
01:04:28,805 --> 01:04:31,673
You know, you were wrong...
You didn't kill your father.
331
01:04:31,808 --> 01:04:34,471
But you're sure
killing his memory.
332
01:04:38,949 --> 01:04:40,247
Joe.
333
01:04:45,722 --> 01:04:47,452
When do you want me to be at...
334
01:04:47,591 --> 01:04:48,991
Indian Wells?
335
01:04:55,432 --> 01:04:58,596
Soon as we get
you a cup of coffee.
336
01:05:17,354 --> 01:05:19,346
(war whoops)
337
01:05:41,278 --> 01:05:43,406
(gunshot)
338
01:05:44,448 --> 01:05:46,747
(gunshots)
339
01:05:54,524 --> 01:05:56,857
Billy, Hank, flank 'em.
340
01:05:56,994 --> 01:05:58,805
Wilson, you and the rest
of the fellas follow me.
341
01:05:58,829 --> 01:06:00,354
We'll hit 'em head on. Come on.
342
01:06:01,398 --> 01:06:03,526
(gunshots)
343
01:06:24,588 --> 01:06:26,989
No. Looks like they're
all cleared out of here.
344
01:06:27,024 --> 01:06:29,425
Boy, this place looks like
it's been hit by a twister.
347
01:06:48,680 --> 01:06:50,672
Mr. Cartwright.
348
01:06:58,723 --> 01:07:00,715
Mr. Cartwright.
349
01:07:06,097 --> 01:07:08,828
Mr. Cartwright.
350
01:07:08,967 --> 01:07:11,698
All time you not eat.
351
01:07:11,836 --> 01:07:15,238
All time you just look sad.
352
01:07:20,245 --> 01:07:23,113
Listen to this house, Hop Sing.
353
01:07:25,049 --> 01:07:28,486
Listen to the silence of it.
354
01:07:36,394 --> 01:07:38,920
(sighs)
355
01:07:39,063 --> 01:07:43,023
You remember when we
built this house, Hop Sing?
356
01:07:43,167 --> 01:07:46,228
This room was filled
with so much happiness.
357
01:07:46,371 --> 01:07:49,068
Mrs. Cartwright,
Little Joe's mother.
358
01:07:49,207 --> 01:07:51,733
Adam, Hoss. (chuckles)
359
01:07:51,876 --> 01:07:53,936
- Little Joe.
- (chuckles)
360
01:07:54,078 --> 01:07:57,480
They filled this house.
361
01:07:57,615 --> 01:08:00,016
That's what it was built for.
362
01:08:00,151 --> 01:08:02,416
Happiness.
363
01:08:02,553 --> 01:08:05,421
Love.
364
01:08:05,556 --> 01:08:07,548
Family.
365
01:08:13,197 --> 01:08:17,396
Hop Sing not
like silence either.
366
01:08:22,040 --> 01:08:24,032
(sighs)
367
01:08:26,377 --> 01:08:29,176
Where's it all gone?
368
01:08:29,314 --> 01:08:33,382
Mr. Cartwright, I fix
you some hot food.
369
01:08:33,518 --> 01:08:35,510
You eat.
370
01:08:36,988 --> 01:08:39,321
(knocking)
371
01:08:39,457 --> 01:08:41,449
Somebody at door.
372
01:08:48,166 --> 01:08:49,691
Um, I'm Curtis Wade.
373
01:08:49,834 --> 01:08:51,097
I'd like to see Mr. Cartwright.
374
01:08:51,235 --> 01:08:52,533
Come in, please.
375
01:08:52,670 --> 01:08:55,105
Mr. Cartwright inside.
376
01:09:00,011 --> 01:09:02,003
Mr. Cartwright.
377
01:09:02,146 --> 01:09:03,944
Ben.
378
01:09:04,082 --> 01:09:07,951
In spite of some of the
difference of opinion we've had,
379
01:09:08,086 --> 01:09:09,966
you've always been the
best friend and supporter
380
01:09:10,088 --> 01:09:11,989
the Pony Express ever had.
381
01:09:13,424 --> 01:09:16,019
I've tried to help.
382
01:09:16,160 --> 01:09:19,961
Well, I've-I've come
to ask your help again.
383
01:09:20,098 --> 01:09:22,465
The Pony Express is
in danger of collapse,
384
01:09:22,600 --> 01:09:25,069
and I'm just about
at the end of my rope.
385
01:09:25,203 --> 01:09:27,229
I'm almost through, finished.
386
01:09:29,741 --> 01:09:31,232
My riders are exhausted and...
387
01:09:31,376 --> 01:09:32,935
I haven't got enough
money to pay them,
388
01:09:33,077 --> 01:09:34,705
let alone hire new riders.
389
01:09:34,846 --> 01:09:37,315
I need ten horses at Indian
Wells tomorrow morning,
390
01:09:37,448 --> 01:09:39,007
I haven't got five
worth their salt.
391
01:09:39,150 --> 01:09:42,551
I know it, and
the riders know it.
392
01:09:42,687 --> 01:09:45,122
The only thing that's
holding the Express together
393
01:09:45,256 --> 01:09:47,282
is the guts of those young kids.
394
01:09:50,261 --> 01:09:51,524
Sit down.
395
01:09:54,766 --> 01:09:58,259
I think I can give you ten,
maybe a dozen horses right away.
396
01:09:58,403 --> 01:10:00,167
And a whole lot
more by next week,
397
01:10:00,304 --> 01:10:01,670
as soon as they're rounded up.
398
01:10:01,806 --> 01:10:03,866
Well, it isn't the
horses alone that, uh...
399
01:10:04,008 --> 01:10:07,103
That mail subsidy still
hasn't come through.
400
01:10:08,579 --> 01:10:11,845
I need money, Cartwright. Money.
401
01:10:11,983 --> 01:10:13,474
How much money?
402
01:10:15,686 --> 01:10:17,712
$5,000, $6,000.
403
01:10:21,225 --> 01:10:23,023
(sighs)
404
01:10:23,161 --> 01:10:25,357
I've already put
most of my ready cash
405
01:10:25,496 --> 01:10:28,295
into the Pony Express. I...
406
01:10:28,433 --> 01:10:29,799
I've got a ranch to run, a
407
01:10:29,934 --> 01:10:31,903
business that's taken
me years to build.
408
01:10:32,036 --> 01:10:34,471
If I give you what's
left of my cash reserve,
409
01:10:34,605 --> 01:10:36,325
I'd be putting this
whole place in jeopardy.
410
01:10:36,374 --> 01:10:38,639
Well I'm not used to
begging, Cartwright.
411
01:10:38,776 --> 01:10:41,712
I came here hoping to keep
the Pony Express together.
412
01:10:41,846 --> 01:10:43,406
It may have been
easy for Charles Ludlow
413
01:10:43,481 --> 01:10:45,473
to lick your boots,
but not for me.
414
01:10:46,851 --> 01:10:48,211
All right, you got
what you wanted.
415
01:10:48,319 --> 01:10:49,582
I'm finished.
416
01:10:52,890 --> 01:10:54,256
Wait.
417
01:10:55,960 --> 01:10:59,419
I told you how hard it was
for me to give you that money.
418
01:10:59,564 --> 01:11:02,557
I didn't say I
wouldn't give it to you.
419
01:11:05,536 --> 01:11:08,233
I've got two sons working
for the Pony Express.
420
01:11:16,914 --> 01:11:19,179
There's $5,000 in here.
421
01:11:19,317 --> 01:11:21,309
You can have that
422
01:11:21,452 --> 01:11:23,444
and the horses from the remuda.
423
01:11:26,557 --> 01:11:29,527
Ben, I know I'm not
another Charles Ludlow, I...
424
01:11:29,660 --> 01:11:31,288
I can't spin words
out of the air
425
01:11:31,429 --> 01:11:33,364
- the way he could, but I...
- Ludlow's dead.
426
01:11:35,199 --> 01:11:36,428
(sighs)
427
01:11:36,567 --> 01:11:39,833
All that remains of him
is what you've kept alive...
428
01:11:39,971 --> 01:11:43,339
The Pony Express.
429
01:11:43,474 --> 01:11:46,535
Just so long as you
keep faith with that,
430
01:11:46,677 --> 01:11:49,977
and with those young
fellas who lost their lives,
431
01:11:50,114 --> 01:11:52,106
I'll keep faith with you.
432
01:12:08,900 --> 01:12:10,061
Mr. Cartwright.
433
01:12:10,201 --> 01:12:12,568
What brings you to town?
434
01:12:12,703 --> 01:12:14,433
Oh, brought some
fresh horses for the boys.
435
01:12:14,572 --> 01:12:15,767
- Good.
- (both chuckle)
436
01:12:15,907 --> 01:12:17,967
- And I'm waiting for my Aaron to ride in.
- Ah.
437
01:12:18,109 --> 01:12:19,634
(bugle call playing)
438
01:12:21,646 --> 01:12:23,171
That would be him.
439
01:12:26,284 --> 01:12:28,276
(cheering, whooping)
440
01:12:39,363 --> 01:12:42,663
(coughs) Papa.
441
01:12:42,800 --> 01:12:43,995
Papa.
442
01:12:47,371 --> 01:12:50,500
Aaron. Aaron.
443
01:12:50,641 --> 01:12:52,633
BEN: Aaron.
457
01:13:57,273 --> 01:13:59,118
- Gentlemen, please.
458
01:13:59,142 --> 01:14:02,203
Please, monsieur, can I not
get one uninterrupted minute?
459
01:14:02,345 --> 01:14:04,644
We need a good pose.
460
01:14:04,781 --> 01:14:05,976
S'il vous plaรฎt.
461
01:14:06,115 --> 01:14:07,879
What do you want my
picture for, anyway?
462
01:14:08,017 --> 01:14:11,010
You're becoming famous all along
the Eastern seaboard, Mr. Wade.
463
01:14:11,154 --> 01:14:13,817
There's a lot of talk about
you as a possible candidate
464
01:14:13,956 --> 01:14:16,425
when the national convention
convenes next month.
465
01:14:20,930 --> 01:14:21,989
(laughs softly)
466
01:14:22,131 --> 01:14:24,191
Oh, that's nonsense.
467
01:14:24,334 --> 01:14:27,304
The Washington newspapers
don't think so, Curtis.
468
01:14:27,437 --> 01:14:29,338
Neither does the
New York press...
469
01:14:29,472 --> 01:14:32,533
My publisher's betting on you
to stampede the convention.
470
01:14:32,675 --> 01:14:35,167
You're the hero of the moment.
471
01:14:35,311 --> 01:14:37,473
The man on horseback.
472
01:14:42,952 --> 01:14:44,386
Look, gentlemen,
473
01:14:44,520 --> 01:14:46,716
I have a big enough
job to do right here.
474
01:14:46,856 --> 01:14:49,519
That's the kind of talk that
makes headlines, Mr. Wade.
475
01:14:49,659 --> 01:14:50,888
And presidential candidates,
476
01:14:51,027 --> 01:14:52,204
- eh, gentlemen?
- (indistinct chatter)
477
01:14:52,228 --> 01:14:54,527
That all for now, boys.
You, too, Mr. Fontaine.
478
01:14:54,664 --> 01:14:57,031
Mr. Wade and I have some
private matters to discuss.
479
01:14:57,166 --> 01:14:59,499
But, monsieur, when
will I ever finish?
480
01:14:59,635 --> 01:15:01,604
Patience, my friend.
I'll see to it that you get
481
01:15:01,738 --> 01:15:04,970
- plenty of opportunity.
- (chatter continues)
482
01:15:05,108 --> 01:15:06,371
FONTAINE: It should be done,
483
01:15:06,509 --> 01:15:08,910
the idea... the
man on horseback.
484
01:15:09,045 --> 01:15:11,037
- You'll get the opportunity.
- It should be done.
485
01:15:13,116 --> 01:15:14,982
(sighs)
486
01:15:15,118 --> 01:15:18,179
Well, Curtis, we finally
got something going.
487
01:15:18,321 --> 01:15:20,290
You've kept the
Pony Express alive
488
01:15:20,423 --> 01:15:22,392
and you're on the
verge of success.
489
01:15:22,525 --> 01:15:24,790
But it can all be wiped
out in ten seconds.
490
01:15:24,927 --> 01:15:27,692
We've got a Washington lobby
fighting for that mail subsidy.
491
01:15:27,830 --> 01:15:30,163
The mail subsidy that will
keep the Pony Express going
492
01:15:30,299 --> 01:15:32,359
and your image high
on that white horse.
493
01:15:32,502 --> 01:15:33,595
But lobbies cost money.
494
01:15:33,736 --> 01:15:34,863
Lots of money.
495
01:15:35,004 --> 01:15:36,700
I've given you
every cent I have.
496
01:15:36,839 --> 01:15:38,671
Well, then you'll
have to get more.
497
01:15:38,808 --> 01:15:41,368
That, or just watch
everything collapse.
498
01:15:41,511 --> 01:15:43,605
Get more where?
499
01:15:43,746 --> 01:15:46,079
Winnemucca's stopping my riders,
500
01:15:46,215 --> 01:15:49,049
delaying schedules,
he's killing men.
501
01:15:49,185 --> 01:15:51,154
My riders are just about beat.
502
01:15:51,287 --> 01:15:53,313
Their horses are
dying on their feet.
503
01:15:53,456 --> 01:15:55,534
Since they hit Indian Wells,
there've been two more stations
504
01:15:55,558 --> 01:15:56,992
deserted by their crews.
505
01:15:57,126 --> 01:15:59,721
Leaving the supplies and
the horses for the Indians.
506
01:15:59,862 --> 01:16:02,229
What do you expect of me?
507
01:16:02,365 --> 01:16:05,130
You've got that money
Ben Cartwright gave you.
508
01:16:05,268 --> 01:16:07,760
That's the back
pay for my riders.
509
01:16:07,904 --> 01:16:09,668
They haven't seen
a dollar in months.
510
01:16:10,740 --> 01:16:12,766
Charles Ludlow weakened,
511
01:16:12,909 --> 01:16:15,344
and his indecision
cost him everything.
512
01:16:15,478 --> 01:16:17,777
It cost him his dream.
513
01:16:17,914 --> 01:16:19,212
His reputation.
514
01:16:19,348 --> 01:16:20,475
His life.
515
01:16:20,616 --> 01:16:24,417
Now there's the Pony
Express, the subsidy,
516
01:16:24,554 --> 01:16:27,615
and a national
nomination at stake.
517
01:16:27,757 --> 01:16:29,749
How much does that
mean to you, Wade?
518
01:16:51,314 --> 01:16:53,306
โชโช
519
01:17:05,428 --> 01:17:07,727
Now you're getting smart.
520
01:17:11,968 --> 01:17:15,063
This is how you stay
on that big, white horse.
521
01:17:36,561 --> 01:17:37,790
How's it going, Wilson?
522
01:17:37,929 --> 01:17:39,420
Fine, Jabez.
523
01:17:39,564 --> 01:17:40,964
Well, she's all
loaded and ready.
524
01:17:41,099 --> 01:17:42,658
Good.
525
01:17:42,800 --> 01:17:44,530
Say, where's Hoss Cartwright?
526
01:17:44,669 --> 01:17:46,661
Oh, went in to Virginia
City to get some,
527
01:17:46,804 --> 01:17:49,330
uh, supplies and ammunition.
He'll be back tonight.
528
01:17:49,474 --> 01:17:50,772
Mr. Wade had quite an idea
529
01:17:50,909 --> 01:17:52,820
about bringing these
cannons out here, didn't he?
530
01:17:52,844 --> 01:17:54,972
He sure did. Those
Paiutes should think twice
531
01:17:55,113 --> 01:17:56,376
before they hit us again.
532
01:17:56,514 --> 01:17:58,506
MAN: Paiute!
533
01:18:09,327 --> 01:18:11,626
What's that they're dragging?
534
01:18:13,665 --> 01:18:15,031
It's a body.
535
01:18:19,404 --> 01:18:21,737
Are they in range
of that cannon?
536
01:18:21,873 --> 01:18:23,239
I think so.
537
01:18:23,374 --> 01:18:24,569
Fire at 'em.
538
01:18:24,709 --> 01:18:25,870
Yes, sir.
539
01:18:26,010 --> 01:18:27,842
Get that cannon down there.
540
01:18:27,979 --> 01:18:29,845
Let's go.
541
01:18:29,981 --> 01:18:31,677
Come on, fellas.
542
01:18:31,816 --> 01:18:33,444
Hold up, whoa.
543
01:18:33,585 --> 01:18:35,076
There it is.
544
01:18:35,219 --> 01:18:38,314
Set that range about 500 yards.
545
01:18:41,926 --> 01:18:45,186
All right, fire.
546
01:18:53,972 --> 01:18:55,065
Good shot, Wilson.
547
01:18:55,206 --> 01:18:56,333
Load it up again.
548
01:18:56,474 --> 01:18:58,773
Danny, Joe, go after
him, we'll cover you.
549
01:19:15,632 --> 01:19:17,624
Whoa, whoa, whoa.
Whoa, whoa, whoa.
550
01:19:23,272 --> 01:19:24,672
It's hard to tell who he is,
551
01:19:24,807 --> 01:19:26,799
dragged through the
sand the way he was.
552
01:19:32,615 --> 01:19:33,810
It's Pat.
553
01:19:33,950 --> 01:19:35,942
Hey, this Indian's still alive.
554
01:19:46,763 --> 01:19:49,562
Wait a minute, Jabez. We
ain't just got a Paiute, here.
555
01:19:49,699 --> 01:19:52,498
This one's Bear Dance,
Winnemucca's son.
556
01:19:57,774 --> 01:19:59,766
Jones.
557
01:20:02,412 --> 01:20:04,381
Go tell Mr. Wade
what we got here.
558
01:20:04,514 --> 01:20:06,449
Yes, sir.
559
01:20:06,582 --> 01:20:08,107
Drag him off and tie him up.
560
01:20:08,251 --> 01:20:10,243
Get him, fellas.
561
01:20:13,322 --> 01:20:16,224
When'd that horse of
yours make his last run?
562
01:20:16,359 --> 01:20:17,622
Yesterday.
563
01:20:17,760 --> 01:20:19,058
(scoffs)
564
01:20:19,195 --> 01:20:21,562
What are you makin' a face
for? Yours came in last night.
565
01:20:21,698 --> 01:20:24,167
(bugle call playing)
566
01:20:24,300 --> 01:20:27,327
There he is.
567
01:20:27,470 --> 01:20:30,440
Right on the money. Good luck.
568
01:20:30,573 --> 01:20:31,836
Giddyup. (chuckles)
569
01:20:37,547 --> 01:20:39,539
(whooping, cheering)
570
01:20:40,950 --> 01:20:42,942
(bugle call playing)
571
01:20:51,194 --> 01:20:54,824
Joe, watch yourself. There's
Paiutes all along the trail.
572
01:20:54,964 --> 01:20:56,956
(shouting, whistling)
573
01:21:06,676 --> 01:21:08,804
Whatever it is, I
don't want to hear it.
574
01:21:08,945 --> 01:21:11,141
Oh, you'll want to hear this.
575
01:21:11,280 --> 01:21:14,910
A rider just brought it
in, it's from Washington.
576
01:21:15,051 --> 01:21:17,816
They've pigeonholed the
mail subsidy in committee.
577
01:21:17,954 --> 01:21:20,235
And our friends in Washington
don't think there's a chance
578
01:21:20,323 --> 01:21:22,155
in a thousand of
even getting the bill out
579
01:21:22,291 --> 01:21:23,919
on the floor in this session.
580
01:21:24,060 --> 01:21:25,653
Why?
581
01:21:25,795 --> 01:21:27,787
We fought Indians and storms.
582
01:21:27,930 --> 01:21:30,058
We brought the mail through.
583
01:21:31,934 --> 01:21:35,029
They know that if we
don't get that subsidy,
584
01:21:35,171 --> 01:21:37,072
the Pony Express will die!
585
01:21:37,206 --> 01:21:39,072
There's talk of
secession in the South.
586
01:21:39,208 --> 01:21:41,541
Congress is engrossed
with bigger matters.
587
01:21:41,677 --> 01:21:44,272
What about all those stories in
the magazines and newspapers?
588
01:21:44,413 --> 01:21:45,813
Oh, Wade.
589
01:21:45,948 --> 01:21:50,283
There is nothing more
dead than yesterday's news.
590
01:21:50,419 --> 01:21:51,853
Well, I will say this.
591
01:21:51,988 --> 01:21:54,753
Looks like it took a
civil war to beat you.
592
01:22:04,267 --> 01:22:06,133
Nobody's gonna stop me.
593
01:22:06,269 --> 01:22:08,261
I put too much into this.
594
01:22:12,408 --> 01:22:14,274
All right.
595
01:22:14,410 --> 01:22:17,039
Then you've got to do
something spectacular.
596
01:22:17,180 --> 01:22:20,673
Something that will knock the
whole nation down to your feet.
597
01:22:23,586 --> 01:22:25,578
Winnemucc.
598
01:22:27,123 --> 01:22:28,250
Yeah, good old Winnemucca.
599
01:22:28,391 --> 01:22:31,293
He's already made
you a famous man.
600
01:22:31,427 --> 01:22:33,419
He might even make you immortal.
601
01:22:34,597 --> 01:22:36,259
Strange, isn't it?
602
01:22:36,399 --> 01:22:39,028
How fate plays
with a man's life.
603
01:22:39,168 --> 01:22:41,728
Yeah, but how?
604
01:22:43,873 --> 01:22:47,571
Well, now, you're an old
Indian fighter, aren't you?
605
01:22:52,715 --> 01:22:54,707
Whoa.
606
01:23:07,129 --> 01:23:08,461
- Oh, hi, Pa.
- Hoss.
607
01:23:08,598 --> 01:23:11,118
That's eight kegs of powder and
400 rounds of ammunition, Billy.
608
01:23:11,200 --> 01:23:12,998
That ought to do it. Thank you.
609
01:23:17,773 --> 01:23:19,264
Missed you, boy.
610
01:23:19,408 --> 01:23:21,172
Yeah. Missed you, too.
611
01:23:21,310 --> 01:23:23,302
- How's it going?
- Pretty good.
612
01:23:23,446 --> 01:23:25,540
We're turning that
relay station into a fort.
613
01:23:25,681 --> 01:23:27,601
I don't think old Winnemucca's
gonna fool with us
614
01:23:27,683 --> 01:23:28,961
when he finds out
what we've done.
615
01:23:28,985 --> 01:23:30,429
- Yeah, we got enough stuff here.
- Yeah.
616
01:23:30,453 --> 01:23:31,477
You see Joe?
617
01:23:31,621 --> 01:23:32,701
Yeah, earlier this morning,
618
01:23:32,788 --> 01:23:34,166
but he had a noon
ride into Sacramento.
619
01:23:34,190 --> 01:23:35,310
Pa, quit worrying about Joe.
620
01:23:35,391 --> 01:23:36,602
He's big enough to
take care of himself.
621
01:23:36,626 --> 01:23:38,066
Oh, I keep telling
myself that he is.
622
01:23:38,160 --> 01:23:40,152
I guess one of these
days, I'm gonna believe it.
623
01:23:40,296 --> 01:23:41,628
MAN: Mr. Cartwright?
624
01:23:41,764 --> 01:23:43,909
Hoss. You better get that
thing loaded and get out of here.
625
01:23:43,933 --> 01:23:45,110
You're gonna miss
all the excitement.
626
01:23:45,134 --> 01:23:46,432
Huh? What excitement?
627
01:23:46,569 --> 01:23:48,280
Mr. Wade just left, took all
those newspaper men with him.
628
01:23:48,304 --> 01:23:49,744
- There's gonna be a hanging.
- What?
629
01:23:49,839 --> 01:23:51,450
They got Winnemucca's son
out at Indian Wells this morning.
630
01:23:51,474 --> 01:23:52,703
They're gonna string him up.
631
01:23:53,943 --> 01:23:55,935
Sure wish I could go with you.
632
01:23:56,078 --> 01:23:58,070
I got a doggone
run in a half hour.
636
01:25:28,550 --> 01:25:31,315
Winnemucca's
raids have hampered,
637
01:25:31,453 --> 01:25:33,479
but not stopped
the Pony Express.
638
01:25:33,622 --> 01:25:36,319
His ruthless attacks
on innocent riders
639
01:25:36,458 --> 01:25:39,189
have not diminished our
resolve, but strengthened it.
640
01:25:39,328 --> 01:25:40,819
And today, gentlemen,
641
01:25:40,963 --> 01:25:42,761
those raids are
gonna come to an end.
642
01:25:42,898 --> 01:25:46,596
The Paiute chief must claim
his son's body by sundown,
643
01:25:46,735 --> 01:25:48,499
or lose face before his tribe,
644
01:25:48,637 --> 01:25:50,572
so these sneak attacks'll stop.
645
01:25:50,706 --> 01:25:52,766
We're forcing him
out in the open.
646
01:25:52,908 --> 01:25:56,106
And as you can see,
we're ready for him.
647
01:25:56,245 --> 01:25:58,146
If he can pull it off,
648
01:25:58,280 --> 01:26:00,909
he'd be the man of the
hour, wouldn't he, Tully?
649
01:26:01,050 --> 01:26:03,178
You've got Mr. Wade's
word for that.
650
01:26:03,318 --> 01:26:05,446
A patriot's promise.
651
01:26:05,587 --> 01:26:09,615
Curtis Wade is a
giant on horseback.
652
01:26:09,758 --> 01:26:11,920
You can use that phrase
if you like, gentlemen.
653
01:26:12,061 --> 01:26:13,893
MAN (shouting): Paiute!
654
01:26:14,029 --> 01:26:16,498
Get that cannon around.
655
01:26:20,702 --> 01:26:23,001
MAN: Get inside!
656
01:26:27,042 --> 01:26:29,136
Hold. Hold it. Hold it.
657
01:27:01,944 --> 01:27:03,936
(hoofbeats)
658
01:27:33,442 --> 01:27:35,570
Hold your fire. It's Little Joe.
659
01:27:57,866 --> 01:27:59,698
Run for it, Cartwright.
We'll cover you.
660
01:27:59,835 --> 01:28:02,304
I gave Winnemucca my
word I wouldn't try to get away.
661
01:28:02,437 --> 01:28:04,338
You don't have
to keep your word.
662
01:28:04,473 --> 01:28:06,351
LITTLE JOE: Winnemucca's
willing to make a trade.
663
01:28:06,375 --> 01:28:08,276
My life for his son's.
664
01:28:08,410 --> 01:28:10,811
If you're willing to do that,
he'll stop making his raids
665
01:28:10,946 --> 01:28:12,938
on the Pony Express,
and he'll talk peace.
666
01:28:14,449 --> 01:28:17,419
(wind whistling)
667
01:28:21,990 --> 01:28:24,186
(hoofbeats approaching)
668
01:28:30,732 --> 01:28:32,360
(horses chuffing)
669
01:28:32,501 --> 01:28:35,164
(wind whistling)
670
01:28:35,304 --> 01:28:37,170
I'm giving you a
chance, Cartwright.
671
01:28:37,306 --> 01:28:38,706
Break and run.
672
01:28:38,840 --> 01:28:40,172
I'm hanging this Paiute.
673
01:28:40,309 --> 01:28:41,519
Wade, didn't you
hear what I said?
674
01:28:41,543 --> 01:28:43,068
Winnemucca's
willing to talk peace.
675
01:28:43,212 --> 01:28:44,612
Winnemucca's trying to trick us.
676
01:28:44,746 --> 01:28:45,839
Can't you see that?
677
01:28:45,981 --> 01:28:47,574
He doesn't want peace.
678
01:28:47,716 --> 01:28:49,378
He wants his son back alive.
679
01:28:49,518 --> 01:28:52,249
(wind whistling)
680
01:28:52,387 --> 01:28:54,253
Get ready to fire.
681
01:28:54,389 --> 01:28:56,790
Get ready to fire.
682
01:28:58,193 --> 01:29:00,162
I told you I brought you
out here to see a hanging
683
01:29:00,295 --> 01:29:02,127
and the end of Winnemucca.
684
01:29:02,264 --> 01:29:03,994
There it comes.
685
01:29:05,167 --> 01:29:08,934
Wade!
686
01:29:09,071 --> 01:29:10,095
Give me those reigns.
687
01:29:10,239 --> 01:29:11,263
No, you can't do it.
688
01:29:11,406 --> 01:29:12,465
I said, give 'em to me!
689
01:29:12,608 --> 01:29:14,167
No, you're not gonna do it!
690
01:29:17,846 --> 01:29:20,179
You don't have any more
guts than your old man.
691
01:29:27,789 --> 01:29:29,621
(horse neighing)
692
01:29:29,758 --> 01:29:32,557
Haw. Haw. Haw!
693
01:29:32,694 --> 01:29:35,789
(horse neighing)
694
01:29:35,931 --> 01:29:37,559
- (neighing)
- Hyah!
695
01:29:37,699 --> 01:29:38,826
Haw! Haw! Haw!
696
01:29:38,967 --> 01:29:41,766
(neighing)
697
01:29:41,903 --> 01:29:44,099
- Get out of here!
- (neighing)
698
01:29:46,975 --> 01:29:47,975
(neighing)
699
01:29:48,110 --> 01:29:49,442
Oh.
700
01:29:49,578 --> 01:29:51,342
(grunts)
701
01:29:55,917 --> 01:29:58,512
(neighing)
702
01:30:00,922 --> 01:30:02,151
I've got to kill him!
703
01:30:02,291 --> 01:30:04,692
It's a trick. He
doesn't want peace.
704
01:30:04,826 --> 01:30:07,193
You mean it's you that
doesn't want peace...
705
01:30:07,329 --> 01:30:09,321
to get in the way
of your ambitions.
706
01:30:09,464 --> 01:30:11,296
(grunting)
707
01:30:11,433 --> 01:30:13,265
- (neighing)
- Haw. Haw.
708
01:30:13,402 --> 01:30:15,371
- (Wade groans)
- HOSS: Haw. Haw. Haw.
709
01:30:15,504 --> 01:30:17,837
- (Wade grunts)
- HOSS: Haw.
710
01:30:17,973 --> 01:30:21,705
(neighing)
711
01:30:26,248 --> 01:30:28,240
(neighing)
712
01:30:35,424 --> 01:30:37,484
(Ben panting)
713
01:30:39,027 --> 01:30:41,019
(Ben panting)
714
01:30:42,030 --> 01:30:44,022
Go home, boy.
715
01:31:15,564 --> 01:31:17,829
โชโช
716
01:31:47,529 --> 01:31:49,862
โชโช
717
01:32:00,509 --> 01:32:02,705
I say, old man, he
doesn't look much
718
01:32:02,844 --> 01:32:06,144
like a giant on
horseback at the moment.
719
01:32:08,083 --> 01:32:10,075
Does he?
720
01:32:11,987 --> 01:32:13,853
Cheer up, Tully.
721
01:32:13,989 --> 01:32:16,618
There's always another story.
722
01:32:27,369 --> 01:32:30,703
Gentlemen, wait for me.
723
01:32:37,579 --> 01:32:40,014
It's up to you now.
724
01:32:40,148 --> 01:32:43,243
Gonna keep the Express going?
725
01:32:43,385 --> 01:32:45,377
You bet we will.
726
01:32:47,456 --> 01:32:49,857
Great ideas and...
727
01:32:49,991 --> 01:32:53,758
great enterprises
don't die easily.
728
01:32:53,895 --> 01:32:56,455
Not when they're
built on great dreams
729
01:32:56,598 --> 01:32:58,464
and great courage.
730
01:32:58,600 --> 01:33:02,537
The Pony Express was
that kind of great dream.
731
01:33:02,671 --> 01:33:05,038
And the young riders
who carried the mail
732
01:33:05,173 --> 01:33:09,372
and bound a continent
together provided all the courage.
733
01:33:09,511 --> 01:33:11,707
I think as long
as men are alive,
734
01:33:11,847 --> 01:33:14,715
they'll remember and tell
tales of those young riders
735
01:33:14,850 --> 01:33:18,981
who blazed their way into
the history of our nation.
101266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.