All language subtitles for Big.Sky.2020.S03E05.1080p.WEB.H264-DEXTEROUS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,439 --> 00:00:07,441 Did Paige get back to New York okay? 2 00:00:07,475 --> 00:00:08,476 She sure did. 3 00:00:08,509 --> 00:00:10,678 Luke thinks you're still suspicious about him. 4 00:00:10,711 --> 00:00:12,246 Look, your mum's arriving tomorrow. 5 00:00:12,280 --> 00:00:14,515 She thinks we're up here riding horses, having fun, 6 00:00:14,548 --> 00:00:16,650 not looking into some disappearance. 7 00:00:16,684 --> 00:00:18,619 Ren Bhullar said you might be able to help me 8 00:00:18,652 --> 00:00:20,288 with a problem my boss has. 9 00:00:20,321 --> 00:00:23,391 Something was taken from him and he wants it back. 10 00:00:23,424 --> 00:00:27,495 Deliver them to us, and you will be very well compensated. 11 00:00:27,528 --> 00:00:29,763 - I located the targets. - Where are they? 12 00:00:29,797 --> 00:00:30,798 Camping trip. 13 00:00:30,831 --> 00:00:33,234 I have always wanted to go camping. 14 00:00:33,267 --> 00:00:35,636 So, uh, what are we looking for? 15 00:00:37,505 --> 00:00:40,308 It's Mark Woodman, our missing backpacker. 16 00:00:40,341 --> 00:00:42,743 That boy is gonna be the end of you someday, Sunny. 17 00:00:45,213 --> 00:00:46,647 I love you, Walter. 18 00:00:49,983 --> 00:00:51,552 They're gone. 19 00:00:56,790 --> 00:00:58,959 Why didn't you scream for help? 20 00:00:58,992 --> 00:01:00,512 I don't know who any of you people are. 21 00:01:02,663 --> 00:01:04,632 What would've happened if I did scream? 22 00:01:04,665 --> 00:01:06,134 Nothing good. 23 00:01:06,167 --> 00:01:08,336 My mom told everyone you went home. 24 00:01:08,369 --> 00:01:10,671 Your mom... 25 00:01:10,704 --> 00:01:11,972 is Sunny? 26 00:01:12,005 --> 00:01:13,674 Yes. 27 00:01:13,707 --> 00:01:17,077 Why is Sunny keeping you out here? 28 00:01:17,111 --> 00:01:19,147 To protect me from other people. 29 00:01:20,414 --> 00:01:21,449 And the police. 30 00:01:23,684 --> 00:01:28,021 Okay, a lot to unpack there. 31 00:01:35,763 --> 00:01:37,006 Luke was gonna hit you in the head 32 00:01:37,030 --> 00:01:38,899 with that rock, and I saved you. 33 00:01:38,932 --> 00:01:39,967 Saved me? 34 00:01:42,170 --> 00:01:43,204 From my boyfriend? 35 00:01:43,237 --> 00:01:44,772 He doesn't care about you! 36 00:01:45,939 --> 00:01:47,308 He has already moved on. 37 00:01:47,341 --> 00:01:50,544 He has been frolicking with other women. 38 00:01:53,013 --> 00:01:54,482 He's bad news. 39 00:01:56,384 --> 00:01:58,686 S-So, you... 40 00:01:58,719 --> 00:02:01,555 you spy on your mom's camp? 41 00:02:01,589 --> 00:02:03,257 It's not spying. 42 00:02:04,492 --> 00:02:07,795 I am... observing. 43 00:02:11,165 --> 00:02:13,634 I have some fresh bandages for you. 44 00:02:16,837 --> 00:02:19,773 May I? 45 00:02:19,807 --> 00:02:22,810 You really cut yourself bad running away from Luke. 46 00:02:25,112 --> 00:02:28,816 I promise, I will protect you. 47 00:02:37,124 --> 00:02:42,863 In the old days, they used maggots to clean wounds, 48 00:02:42,896 --> 00:02:44,465 stop gangrene. 49 00:02:44,498 --> 00:02:46,600 If you put a maggot on me, I swear... 50 00:02:47,635 --> 00:02:49,136 Aah! 51 00:02:49,169 --> 00:02:51,539 It's antibiotic ointment. 52 00:02:51,572 --> 00:02:53,874 It's a joke. 53 00:02:53,907 --> 00:02:55,443 This might hurt. 54 00:03:02,583 --> 00:03:06,620 I have so much good in me, but it gets messed up. 55 00:03:06,654 --> 00:03:09,823 Builds up inside, 56 00:03:09,857 --> 00:03:11,825 makes my head hurt. 57 00:03:15,563 --> 00:03:18,932 You know what? 58 00:03:18,966 --> 00:03:21,001 I think that you've been out here 59 00:03:21,034 --> 00:03:24,272 on this whole crazy Duck Dynasty survivalist trip 60 00:03:24,305 --> 00:03:26,607 for a long time, 61 00:03:26,640 --> 00:03:32,012 and maybe you just need some direction in your life... 62 00:03:32,045 --> 00:03:34,482 like, um... 63 00:03:34,515 --> 00:03:37,518 a secret mission or something. 64 00:03:38,819 --> 00:03:41,154 - I like missions. - Yeah? 65 00:03:42,456 --> 00:03:44,157 I was thinking... 66 00:03:45,693 --> 00:03:47,828 ...you can maybe go into the camp 67 00:03:47,861 --> 00:03:50,331 and get something for me? 68 00:03:50,364 --> 00:03:52,466 Sure. 69 00:03:52,500 --> 00:03:54,101 I can do that. 70 00:04:20,694 --> 00:04:22,896 This is a sweet little ride. 71 00:04:22,930 --> 00:04:24,332 My daughter has wanted one of these 72 00:04:24,365 --> 00:04:26,099 since she could ride a tricycle. 73 00:04:26,133 --> 00:04:28,702 I'm thinking now I should teach her to ride, you know? 74 00:04:28,736 --> 00:04:30,270 - She doesn't ride? - No, no. 75 00:04:30,304 --> 00:04:31,748 - Very overprotective mother. - Mm, got it. 76 00:04:31,772 --> 00:04:34,074 So probably better that I ask for, uh, 77 00:04:34,107 --> 00:04:36,243 forgiveness than permission, if you know what I mean. 78 00:04:36,276 --> 00:04:38,888 There's just something about daddy-daughter time, you know? 79 00:04:40,548 --> 00:04:44,885 - Um, sorry. Give me a moment. - Sure, yeah. 80 00:04:48,188 --> 00:04:51,191 Oh, what's that? You've never seen Emily so happy? 81 00:04:51,224 --> 00:04:52,993 Excuse me, sir. Is somebody helping you? 82 00:04:53,026 --> 00:04:54,237 Of course not. 'Cause you took her glamping. 83 00:04:54,261 --> 00:04:57,565 I gave her a bike. 84 00:04:57,598 --> 00:04:59,275 Step off. Come on. Step off the bike right now! 85 00:04:59,299 --> 00:05:00,801 I mean, come on. That's... 86 00:05:00,834 --> 00:05:02,403 Get your hands off me! 87 00:05:02,436 --> 00:05:04,237 Whoa. Wait a second. 88 00:05:04,271 --> 00:05:06,940 Hey. Hey! 89 00:05:06,974 --> 00:05:09,334 - Hey, somebody help him! - He was trying to steal the bike. 90 00:05:10,210 --> 00:05:11,244 Stop! 91 00:05:22,856 --> 00:05:24,958 Whoa, hey! Hey! 92 00:05:26,827 --> 00:05:29,430 Sheriff's Department! Stop! 93 00:05:35,536 --> 00:05:36,970 Let's go! Let's go! 94 00:05:37,004 --> 00:05:38,606 Hey! 95 00:05:38,639 --> 00:05:42,075 2-5-Yankee, 2-Bravo-Golf-Romeo-7-2-5-Yankee. 96 00:05:42,109 --> 00:05:43,777 I got you! 97 00:05:43,811 --> 00:05:45,345 7-2-5-Yankee. 98 00:05:47,147 --> 00:05:49,149 Okay. Okay. 99 00:05:52,520 --> 00:05:54,488 Yeah. Thank you. 100 00:05:54,522 --> 00:05:57,658 CID says the body's been here less than 48 hours. 101 00:05:58,759 --> 00:06:00,461 Decomp is pretty bad. 102 00:06:00,494 --> 00:06:02,763 I wonder if he died earlier and the body was moved here. 103 00:06:03,997 --> 00:06:05,074 The trail's up there, right? 104 00:06:05,098 --> 00:06:07,668 Yeah. What are you thinking? 105 00:06:07,701 --> 00:06:09,737 Maybe an animal dragged him here, 106 00:06:09,770 --> 00:06:12,540 or he hit his head and wandered? 107 00:06:12,573 --> 00:06:13,741 Maybe. 108 00:06:13,774 --> 00:06:15,709 Or this is a good place to dump a body. 109 00:06:15,743 --> 00:06:17,545 Hey, Cass, I need to head on back now. 110 00:06:17,578 --> 00:06:19,547 Gotta pick up some new campers coming in. 111 00:06:19,580 --> 00:06:22,650 But, uh, I'll be around if you need me. 112 00:06:22,683 --> 00:06:24,485 Mm-hmm. Thank you. 113 00:06:24,518 --> 00:06:26,554 - For everything. - Yeah. 114 00:06:26,587 --> 00:06:27,888 You got a little... 115 00:06:31,058 --> 00:06:32,793 Thanks. 116 00:06:34,327 --> 00:06:36,163 You two been here all night? 117 00:06:36,196 --> 00:06:38,298 I wasn't gonna leave the body. 118 00:06:38,331 --> 00:06:39,833 And he wasn't gonna leave you. 119 00:06:39,867 --> 00:06:41,435 Okay. 120 00:06:44,905 --> 00:06:47,908 Turkey buzzards made a mess out of this scene. 121 00:06:47,941 --> 00:06:49,309 Yeah. 122 00:06:51,411 --> 00:06:53,380 Okay. 123 00:07:02,422 --> 00:07:04,558 Look at this. 124 00:07:04,592 --> 00:07:06,259 What is that? 125 00:07:07,795 --> 00:07:09,296 It's weird. 126 00:07:09,329 --> 00:07:11,031 Yeah. 127 00:07:11,064 --> 00:07:12,766 Speaking of weird, 128 00:07:12,800 --> 00:07:14,735 I was driving through the mountains the other day 129 00:07:14,768 --> 00:07:17,471 and I ran into some guy whose truck had broken down. 130 00:07:17,505 --> 00:07:20,107 Gave me serious Ted Kaczynski vibes. 131 00:07:20,140 --> 00:07:21,742 Drove a blue and white Suburban, 132 00:07:21,775 --> 00:07:25,979 and I remember seeing something under a tarp in the back. 133 00:07:26,013 --> 00:07:27,481 What do you think it was? 134 00:07:27,515 --> 00:07:30,718 I don't know, but no one uses that road. 135 00:07:30,751 --> 00:07:32,119 And he was nervous about something. 136 00:07:32,152 --> 00:07:34,254 Let's see what the coroner gets back on the body. 137 00:07:43,130 --> 00:07:45,398 Well, this is it. This is home base. 138 00:07:45,432 --> 00:07:48,201 Oh, man. It's beautiful. 139 00:07:48,235 --> 00:07:50,237 - Thank you, Cormac. - Of course. 140 00:07:50,270 --> 00:07:52,072 Hi, Carla. So nice to meet you. 141 00:07:52,105 --> 00:07:53,707 Aww, same here. 142 00:07:53,741 --> 00:07:56,710 I can just see why Avery has been raving about this place. 143 00:07:56,744 --> 00:07:57,978 Well, we try. 144 00:07:58,011 --> 00:08:00,113 Now, I hear you're quite the fly fisherman. 145 00:08:00,147 --> 00:08:01,381 Well, Avery likes to brag. 146 00:08:01,414 --> 00:08:03,483 Nothing better than a proud man. 147 00:08:03,517 --> 00:08:06,486 Why don't you let Savannah take your bags, and you can join 148 00:08:06,520 --> 00:08:07,931 Avery and Emily for breakfast if you want to? 149 00:08:07,955 --> 00:08:09,690 Okay, good. Thank you so much. 150 00:08:09,723 --> 00:08:11,024 - Have fun. - Yeah, thanks. 151 00:08:12,860 --> 00:08:16,129 - Whoa. - I told you it was nice. 152 00:08:16,163 --> 00:08:17,998 I saw horses. 153 00:08:18,031 --> 00:08:20,167 - Yeah. - Wanted a pony when I was little. 154 00:08:20,200 --> 00:08:21,535 I got a stick pony instead. 155 00:08:21,569 --> 00:08:23,971 My dad used to chase me around the house and hit me with it. 156 00:08:24,004 --> 00:08:25,606 Hey, you're gonna have to cool it 157 00:08:25,639 --> 00:08:27,107 with those stories while we're here. 158 00:08:27,140 --> 00:08:29,710 - You got it? - It wasn't that bad. 159 00:08:29,743 --> 00:08:30,878 Okay. 160 00:08:30,911 --> 00:08:32,279 So, you must be Tonya. 161 00:08:32,312 --> 00:08:34,648 Yes. And this is, um... 162 00:08:34,682 --> 00:08:37,951 - This is my husband, Don no. - Hi. 163 00:08:37,985 --> 00:08:39,119 Husband. 164 00:08:39,152 --> 00:08:41,130 I hope it's okay that we're joining the group so late. 165 00:08:41,154 --> 00:08:42,255 Oh, no problem. 166 00:08:42,289 --> 00:08:44,457 We have a spare tent, so it worked out perfectly. 167 00:08:44,491 --> 00:08:46,026 Lucky us. 168 00:08:46,059 --> 00:08:48,261 I want to ride a horse. A white one. 169 00:08:48,295 --> 00:08:49,830 Uh, we can make that happen. 170 00:08:49,863 --> 00:08:52,399 - And I will name him Gandalf. - Mm. 171 00:08:53,366 --> 00:08:56,169 Well, he's already got a name, but you do you. 172 00:08:57,304 --> 00:08:59,640 So, um, why don't y'all join the gang for breakfast? 173 00:08:59,673 --> 00:09:00,874 I'll take your bags. 174 00:09:00,908 --> 00:09:02,118 Thank you so much. I'm starving. 175 00:09:02,142 --> 00:09:03,543 No. This is my bag. 176 00:09:03,577 --> 00:09:05,445 Or you can keep yours, if you prefer. 177 00:09:05,478 --> 00:09:07,347 Nobody touches my camping tools. 178 00:09:07,380 --> 00:09:08,682 Duly noted. 179 00:09:08,716 --> 00:09:10,550 Okay. Y'all enjoy your breakfast. 180 00:09:10,584 --> 00:09:11,852 Have fun. 181 00:09:16,690 --> 00:09:18,592 Since when do we take latecomers? 182 00:09:18,626 --> 00:09:19,827 Since they paid double, 183 00:09:19,860 --> 00:09:21,494 and since you stayed out all night, 184 00:09:21,528 --> 00:09:23,230 you don't get a say-so. 185 00:09:23,263 --> 00:09:25,165 I was with Cassie. 186 00:09:25,198 --> 00:09:27,067 We found the missing backpacker... 187 00:09:27,100 --> 00:09:28,568 dead. 188 00:09:28,602 --> 00:09:31,271 Oh, my gosh. What happened? 189 00:09:31,304 --> 00:09:33,607 Well, we can't say for sure. 190 00:09:33,641 --> 00:09:35,843 What were you doing out there helping her? 191 00:09:35,876 --> 00:09:37,945 - 'Cause she asked. - Be careful. 192 00:09:37,978 --> 00:09:41,915 Pretty girl like that, just make sure she's not using you. 193 00:09:42,950 --> 00:09:44,151 Maybe I want to be used. 194 00:09:44,184 --> 00:09:46,820 Cormac Barnes, I'm still your mother. 195 00:09:46,854 --> 00:09:48,989 I just don't want you to get your heart broken. 196 00:09:55,796 --> 00:09:59,099 Cassie, Cassie, Cassie, Cassie. 197 00:10:06,106 --> 00:10:09,042 Getaway truck is registered here to a Sam Dillard. 198 00:10:09,076 --> 00:10:11,779 I just got a bad feeling about this guy. 199 00:10:11,812 --> 00:10:12,856 Y'know, boss, I can handle this. 200 00:10:12,880 --> 00:10:13,957 It's probably just some punk kid 201 00:10:13,981 --> 00:10:15,515 trying to steal wheels for a joyride. 202 00:10:15,548 --> 00:10:18,185 You really wanna blow your day off on a minor infraction? 203 00:10:18,218 --> 00:10:19,653 Hell, yeah, I do. You know why? 204 00:10:19,687 --> 00:10:21,364 That punk stabbed somebody with a screwdriver. 205 00:10:21,388 --> 00:10:22,756 Aggravated assault's a felony. 206 00:10:22,790 --> 00:10:24,557 Copy that. 207 00:10:24,591 --> 00:10:26,694 I'm gonna... I'm gonna have a look for the truck 208 00:10:26,727 --> 00:10:28,004 while you charm the manager, okay? 209 00:10:28,028 --> 00:10:29,062 Okay. 210 00:10:30,263 --> 00:10:31,732 Hello? 211 00:10:47,314 --> 00:10:52,319 Hey, there. Excuse me? Hey. Sorry. 212 00:10:52,352 --> 00:10:54,654 I was wondering if I could ask you a few questions? 213 00:10:54,688 --> 00:10:56,056 Sure thing. 214 00:10:58,458 --> 00:10:59,860 Officer...? 215 00:10:59,893 --> 00:11:01,128 Deputy. Poppernak. 216 00:11:01,161 --> 00:11:02,996 Dep... Deputy Poppernak. 217 00:11:04,698 --> 00:11:06,900 - My uncle was a cop. - Nice. 218 00:11:06,934 --> 00:11:09,102 I'm... I'm looking for a truck. 219 00:11:09,136 --> 00:11:10,437 Maybe you can help me. 220 00:11:14,708 --> 00:11:15,776 Haven't seen it. 221 00:11:15,809 --> 00:11:18,245 - Mm. - What's this about? 222 00:11:18,278 --> 00:11:20,680 We're looking for a guy who tried to steal a motorcycle, 223 00:11:20,714 --> 00:11:22,249 hoping you might know something. 224 00:11:30,490 --> 00:11:33,260 Yeah, that truck's been here for awhile, hardly ever gets moved. 225 00:11:33,293 --> 00:11:34,995 When was the last time you saw the owner? 226 00:11:35,028 --> 00:11:37,898 It's been awhile. He must be like 90. 227 00:11:39,599 --> 00:11:41,735 Customers have a unique access code, 228 00:11:41,769 --> 00:11:44,772 so we know every time when a vehicle enters and exits. 229 00:11:44,805 --> 00:11:46,082 All right. I might need that. 230 00:11:46,106 --> 00:11:47,775 Sure. 231 00:11:47,808 --> 00:11:49,977 Son of a bitch. That's it right there! 232 00:11:52,312 --> 00:11:55,282 Pop, hey! You seeing this? 233 00:11:55,315 --> 00:11:56,917 Truck's leaving the lot right now. 234 00:11:56,950 --> 00:11:58,618 What's your 20? 235 00:11:59,753 --> 00:12:00,954 Pop! 236 00:12:07,194 --> 00:12:08,228 Hey. 237 00:12:08,261 --> 00:12:09,696 Hey, girlfriend. Whadja got for us? 238 00:12:09,729 --> 00:12:12,132 Your backpacker, Mark Woodman's, personal effects. 239 00:12:12,165 --> 00:12:14,134 Wait, don't you need this as evidence? 240 00:12:14,167 --> 00:12:16,403 The coroner ruled his death an accident. 241 00:12:16,436 --> 00:12:18,038 It's to give back to his parents. 242 00:12:18,071 --> 00:12:19,215 There's no way this was an accident. 243 00:12:19,239 --> 00:12:20,808 He must have fallen from a height. 244 00:12:20,841 --> 00:12:23,476 He had broken ribs, which means he could've walked 245 00:12:23,510 --> 00:12:25,078 or crawled away before he died. 246 00:12:25,112 --> 00:12:27,280 Ok... What about the photo I gave you? 247 00:12:27,314 --> 00:12:29,883 Still waiting. 248 00:12:29,917 --> 00:12:34,387 Okay, CID said he died days ago, and if that's true, 249 00:12:34,421 --> 00:12:36,990 his parents got that e-mail after he died. 250 00:12:37,024 --> 00:12:40,160 And where's his phone? It's not in here. 251 00:12:40,193 --> 00:12:41,694 It wasn't recovered. 252 00:12:41,728 --> 00:12:44,164 Okay, call me a conspiracy theorist... actually, don't... 253 00:12:44,197 --> 00:12:45,809 But I'm telling you that this is connected 254 00:12:45,833 --> 00:12:47,234 to the Bleeding Heart murder. 255 00:12:47,267 --> 00:12:49,236 That was 20 years ago. 256 00:12:49,269 --> 00:12:51,671 No, no, no, but I can feel it in my bones. 257 00:12:51,704 --> 00:12:53,473 The coroner ruled this death an accident. 258 00:12:53,506 --> 00:12:55,475 His parents are gonna be here in a couple hours. 259 00:12:55,508 --> 00:12:58,011 Okay, we should just stick with the facts 260 00:12:58,045 --> 00:13:02,415 unless you find evidence that it wasn't an accident. 261 00:13:02,449 --> 00:13:03,483 Hey. 262 00:13:04,451 --> 00:13:06,920 What happened? 263 00:13:06,954 --> 00:13:08,521 - I'll be right there. - What is it? 264 00:13:08,555 --> 00:13:10,023 It's Poppernak. 265 00:13:16,463 --> 00:13:20,067 If you're waiting on an apology, you're gonna be disappointed. 266 00:13:20,100 --> 00:13:23,536 I'm not gonna apologize for trying to help my own son. 267 00:13:23,570 --> 00:13:26,073 Well, it's my job to protect you, 268 00:13:26,106 --> 00:13:28,775 especially from the things that you can't see coming. 269 00:13:28,808 --> 00:13:33,046 I draw a hard line when it comes to my own blood. 270 00:13:33,080 --> 00:13:35,949 Now, like it or not, Walter's mine, and I get it. 271 00:13:35,983 --> 00:13:37,717 You don't want him to make a mess. 272 00:13:37,750 --> 00:13:41,554 We made a deal that Cormac would never know about any of this. 273 00:13:41,588 --> 00:13:42,789 I know that. 274 00:13:42,822 --> 00:13:43,891 If that ever happens, 275 00:13:43,924 --> 00:13:45,893 we'll just cross that bridge when we get there. 276 00:13:45,926 --> 00:13:47,460 Yeah, well... 277 00:13:47,494 --> 00:13:49,262 ...he tell you about how he and Cassie Dewell 278 00:13:49,296 --> 00:13:50,463 found the backpacker? 279 00:13:50,497 --> 00:13:51,564 He did. 280 00:13:51,598 --> 00:13:53,200 Are you gonna tell me the whole story? 281 00:13:59,139 --> 00:14:01,341 Walter brought the boy to me. 282 00:14:01,374 --> 00:14:04,111 - Why? - 'Cause he was hurt, bad. 283 00:14:04,144 --> 00:14:06,179 Wasn't nothing anybody could do to help him. 284 00:14:06,213 --> 00:14:07,680 Walter do something to him? 285 00:14:07,714 --> 00:14:10,183 No. The boy fell. 286 00:14:10,217 --> 00:14:12,119 Walter was trying to save his life. 287 00:14:13,486 --> 00:14:16,156 Like he saved the folks that adopted him? 288 00:14:16,189 --> 00:14:18,191 They weren't worth saving. 289 00:14:18,225 --> 00:14:20,360 Did the world a favor, if you ask me. 290 00:14:20,393 --> 00:14:22,829 - What about Paige? - Oh, don't go there. 291 00:14:22,862 --> 00:14:24,364 Oh, we're already there. 292 00:14:24,397 --> 00:14:27,634 We know he's capable. What if he did something to her? 293 00:14:27,667 --> 00:14:29,369 How many people does he have to hurt 294 00:14:29,402 --> 00:14:31,771 before you see him for what he really is? 295 00:14:31,804 --> 00:14:33,373 I'm his mother. 296 00:14:33,406 --> 00:14:36,609 It doesn't matter what he does. I'll always love him. 297 00:14:36,643 --> 00:14:39,612 Well, if you think I'm gonna stand around and watch him wreck 298 00:14:39,646 --> 00:14:41,982 everything that we've built, 299 00:14:42,015 --> 00:14:43,984 you are sadly mistaken. 300 00:14:44,017 --> 00:14:46,119 Well, what would you have me do? 301 00:14:46,153 --> 00:14:48,088 Maybe it's time to let the law handle it. 302 00:14:49,556 --> 00:14:51,100 I mean, if... If it's like you say it is. 303 00:14:51,124 --> 00:14:52,459 Can't do it. 304 00:14:52,492 --> 00:14:55,128 I let him use the old truck to move the backpacker's body, 305 00:14:55,162 --> 00:14:57,564 and Cassie Dewell saw him driving it. 306 00:15:00,400 --> 00:15:02,002 Okay, here's what we got to do, then... 307 00:15:02,035 --> 00:15:04,837 Okay, before you have any ideas, let me tell you. 308 00:15:04,871 --> 00:15:07,307 We're gonna move Walter far away. 309 00:15:08,208 --> 00:15:09,576 You already tried that, Sunny. 310 00:15:09,609 --> 00:15:13,113 I know, but this time he's not gonna have a say in it. 311 00:15:13,146 --> 00:15:14,581 Come hell or high water, 312 00:15:14,614 --> 00:15:17,717 he's gonna do exactly what I tell him to do. 313 00:15:24,691 --> 00:15:25,758 Are you with me? 314 00:15:27,760 --> 00:15:29,829 Always, babe. 315 00:15:29,862 --> 00:15:31,731 Till they bury me deep in the ground. 316 00:15:34,701 --> 00:15:35,768 Come here. 317 00:15:40,207 --> 00:15:42,085 I mean, I literally watched the truck speed off. 318 00:15:42,109 --> 00:15:44,053 I didn't know Pop was in it. I've been trying his cellphone. 319 00:15:44,077 --> 00:15:45,354 Where were you when it happened? 320 00:15:45,378 --> 00:15:46,555 I was talking with the lot manager, 321 00:15:46,579 --> 00:15:48,715 about to get the lot logs, and then I... 322 00:15:50,450 --> 00:15:52,385 You hear that? 323 00:16:05,265 --> 00:16:07,134 It's his phone. 324 00:16:10,603 --> 00:16:12,272 Okay. 325 00:16:16,543 --> 00:16:19,112 Radio. 326 00:16:19,146 --> 00:16:20,213 Oh, come on. 327 00:16:23,183 --> 00:16:24,217 What is this? 328 00:16:24,251 --> 00:16:25,452 It's a paddock stand. 329 00:16:25,485 --> 00:16:27,754 Somebody was working on a motorcycle here. 330 00:16:27,787 --> 00:16:29,389 Maybe it was the guy that I was chasing. 331 00:16:29,422 --> 00:16:30,957 Maybe Poppernak surprised him. 332 00:16:30,990 --> 00:16:32,559 But why take a cop? 333 00:16:32,592 --> 00:16:34,070 It's not like he needs another felony. 334 00:16:34,094 --> 00:16:35,262 That's a good question. 335 00:16:35,295 --> 00:16:36,739 Unless it was to cover up something bigger, 336 00:16:36,763 --> 00:16:38,507 you know, like a... Like a-a bike theft ring, 337 00:16:38,531 --> 00:16:40,343 and they're using the truck to hide the stolen goods. 338 00:16:40,367 --> 00:16:41,444 Do you know who the owner is? 339 00:16:41,468 --> 00:16:43,403 Some 90-year-old in the North Valley. 340 00:16:43,436 --> 00:16:44,737 Doesn't make any sense, right? 341 00:16:44,771 --> 00:16:46,115 No, but we gotta figure this out fast. 342 00:16:46,139 --> 00:16:47,574 We're talking about my partner here. 343 00:16:51,678 --> 00:16:52,979 We gotta let him go. 344 00:16:54,581 --> 00:16:56,049 Too late. He saw you. 345 00:16:56,083 --> 00:16:58,085 So it's my fault you grabbed a cop? 346 00:17:00,887 --> 00:17:02,189 I think he's choking. 347 00:17:02,222 --> 00:17:03,690 Too bad. 348 00:17:07,594 --> 00:17:10,163 You gotta let me go now. 349 00:17:10,197 --> 00:17:11,698 Shut him up! 350 00:17:13,100 --> 00:17:15,268 Now! Or I will! 351 00:17:19,872 --> 00:17:22,875 I told you bringing your girlfriend was a bad idea. 352 00:17:22,909 --> 00:17:25,145 - Heather's cool. - Mnh-mnh. She's green. 353 00:17:25,178 --> 00:17:26,189 She's soft. She can't handle this. 354 00:17:26,213 --> 00:17:27,614 You think I'm not tough enough? 355 00:17:29,048 --> 00:17:30,217 Watch me. 356 00:17:31,718 --> 00:17:34,187 Hey, hey, hey. It's just one job. 357 00:17:34,221 --> 00:17:35,964 We'll be in and out of the bank, quick and easy. 358 00:17:35,988 --> 00:17:37,724 You want my mom's stuff or not? 359 00:17:38,925 --> 00:17:40,493 We play by my rules. 360 00:17:40,527 --> 00:17:42,028 We're hitting this bank. 361 00:17:42,061 --> 00:17:43,163 He comes with. 362 00:17:46,899 --> 00:17:49,636 - You're gonna kill a cop? - Depends. 363 00:17:49,669 --> 00:17:50,679 No, no, no, no. No. 364 00:17:55,375 --> 00:17:56,576 Okay, people, listen up. 365 00:17:56,609 --> 00:17:58,545 I want an officer with Poppernak's mother, 366 00:17:58,578 --> 00:18:00,947 and I want a patrol car sitting out in front of her house. 367 00:18:00,980 --> 00:18:03,082 I ran the entire family of the truck owner. 368 00:18:03,116 --> 00:18:04,684 Found a grandson, Trent Dillard, 369 00:18:04,717 --> 00:18:07,854 who had a record of disorderly conduct and shoplifting. 370 00:18:07,887 --> 00:18:10,022 That is the guy from this morning. 371 00:18:10,056 --> 00:18:12,192 There's more. Trent is a former motocross rider. 372 00:18:12,225 --> 00:18:14,403 When did he escalate to grand theft auto and kidnapping? 373 00:18:14,427 --> 00:18:15,462 Good question. 374 00:18:15,495 --> 00:18:17,864 All right, I've got the lot logs. 375 00:18:17,897 --> 00:18:20,300 Cross-check these logs with the crime database. 376 00:18:20,333 --> 00:18:21,877 I want to see everything that was happening 377 00:18:21,901 --> 00:18:23,436 whenever that truck left the lot. 378 00:18:23,470 --> 00:18:25,071 We're thinking alike. 379 00:18:29,008 --> 00:18:30,843 Son of a bitch. 380 00:18:32,479 --> 00:18:34,381 He's stealing a lot more than bikes, Hoyt. 381 00:18:41,921 --> 00:18:44,857 Hey, you don't have to do this. 382 00:18:44,891 --> 00:18:46,068 It's not too late to change your mind. 383 00:18:46,092 --> 00:18:47,436 You got your whole life ahead of you. 384 00:18:47,460 --> 00:18:48,928 Stop talking. 385 00:18:50,663 --> 00:18:52,299 Good afternoon. 386 00:18:54,133 --> 00:18:56,068 Is everything all right, Officer? 387 00:18:56,102 --> 00:18:58,738 Follow my instructions or she shoots him. 388 00:19:02,875 --> 00:19:05,978 Hand me your pass card and the master safety deposit key. 389 00:19:06,012 --> 00:19:08,648 Do anything stupid, people will get hurt. 390 00:19:10,617 --> 00:19:13,320 - Do what he says. - Come on, come on. 391 00:19:14,454 --> 00:19:16,289 Come on. Come on. Come on. 392 00:19:20,227 --> 00:19:22,395 Don't! Hey. 393 00:19:23,696 --> 00:19:25,031 That would be stupid. 394 00:19:32,739 --> 00:19:35,775 You two, come out! Come out! 395 00:19:35,808 --> 00:19:37,677 Everybody else, face down on the ground, 396 00:19:37,710 --> 00:19:39,078 hands on the back of your head! 397 00:19:39,111 --> 00:19:41,781 Eyes shut, mouths closed! 398 00:19:41,814 --> 00:19:44,351 Disobey and there will be consequences! 399 00:19:44,384 --> 00:19:46,819 Trent Dillard has robbed three banks 400 00:19:46,853 --> 00:19:48,488 in the past six years. 401 00:19:48,521 --> 00:19:50,490 Always gets away on a motorcycle, 402 00:19:50,523 --> 00:19:52,091 just disappears into thin air. 403 00:19:52,124 --> 00:19:54,461 He always kills a hostage. 404 00:19:54,494 --> 00:19:56,596 State and federal authorities have been alerted 405 00:19:56,629 --> 00:19:58,431 and we are notifying every local bank. 406 00:19:58,465 --> 00:20:00,800 Meanwhile, I need a police cruiser 407 00:20:00,833 --> 00:20:02,269 and two armed police officers 408 00:20:02,302 --> 00:20:03,870 out in front of every local branch. 409 00:20:03,903 --> 00:20:06,506 We are putting together a central strike team 410 00:20:06,539 --> 00:20:07,874 in case anybody gets the call. 411 00:20:07,907 --> 00:20:09,352 Talk to dispatch about your assignments. 412 00:20:09,376 --> 00:20:10,777 Guys, let's go. 413 00:20:12,979 --> 00:20:15,415 This wasn't the plan. 414 00:20:16,783 --> 00:20:18,785 You didn't have to shoot her. 415 00:20:18,818 --> 00:20:20,186 Would you rather I shot you? 416 00:20:23,856 --> 00:20:25,458 Uh-huh. 417 00:20:30,229 --> 00:20:31,931 Time to prove how tough you are. 418 00:20:35,234 --> 00:20:36,269 Come on. 419 00:20:37,970 --> 00:20:39,472 Nobody move. 420 00:20:39,506 --> 00:20:41,908 Anybody calls an ambulance, this man is dead! 421 00:20:44,411 --> 00:20:45,445 Face down! 422 00:20:48,114 --> 00:20:49,115 Go. 423 00:21:03,029 --> 00:21:05,598 I've been thinking about the person in the woods. 424 00:21:06,899 --> 00:21:08,243 The one that you said that you saw the night 425 00:21:08,267 --> 00:21:10,169 that Paige left or went missing. 426 00:21:10,202 --> 00:21:12,605 Look, I told you I don't remember anything. 427 00:21:12,639 --> 00:21:14,574 And if you're smart, you'll stay out of it. 428 00:21:14,607 --> 00:21:15,942 Is that a warning? 429 00:21:15,975 --> 00:21:17,009 Yes. 430 00:21:20,513 --> 00:21:22,882 About what, exactly? 431 00:21:25,752 --> 00:21:27,820 Okay, look. 432 00:21:27,854 --> 00:21:30,423 Paige isn't... 433 00:21:30,457 --> 00:21:32,359 Little Miss Innocent, okay? 434 00:21:32,392 --> 00:21:33,860 There's things about her that are... 435 00:21:33,893 --> 00:21:35,995 Hi. Mind if we join you? 436 00:21:36,028 --> 00:21:38,531 Oh, not at all, no. Um, welcome to the trip. 437 00:21:38,565 --> 00:21:41,033 Thank you. I'm Tonya. This is Don no. 438 00:21:41,067 --> 00:21:43,035 We're married. Happily ever after. 439 00:21:43,069 --> 00:21:44,079 Don't listen to him. 440 00:21:44,103 --> 00:21:47,507 The sun makes him say stupid things. 441 00:21:47,540 --> 00:21:50,209 - Oh, well, I'm Emily. - Luke. 442 00:21:50,242 --> 00:21:51,878 Are you two here together? 443 00:21:51,911 --> 00:21:52,912 Oh, no. 444 00:21:52,945 --> 00:21:54,714 I'm... I'm here with my mom and my stepdad. 445 00:21:54,747 --> 00:21:56,516 A family trip, sorta. 446 00:21:56,549 --> 00:21:57,984 He came with his girlfriend. 447 00:21:58,017 --> 00:21:59,819 - Girlfriend? - Where is she? 448 00:21:59,852 --> 00:22:02,288 She, um, had to go home. 449 00:22:03,255 --> 00:22:05,157 Um, nice talking to you. 450 00:22:05,191 --> 00:22:07,994 I think I'm gonna hit the trails, get a run in. 451 00:22:08,027 --> 00:22:09,796 So, uh... bye. 452 00:22:30,149 --> 00:22:32,251 "Death by misadventure"? 453 00:22:32,284 --> 00:22:33,553 What does that even mean? 454 00:22:33,586 --> 00:22:37,724 That they think that Mark was careless and had an accident. 455 00:22:37,757 --> 00:22:40,393 We don't believe that. At all. 456 00:22:41,494 --> 00:22:45,932 And if you'll let me, I'd like to keep pursuing this. 457 00:22:45,965 --> 00:22:48,234 We know that your son was an experienced backpacker 458 00:22:48,267 --> 00:22:49,678 and that he has trekked some of the most 459 00:22:49,702 --> 00:22:51,638 dangerous places in the world. 460 00:22:51,671 --> 00:22:54,240 He always came home safe and sound. 461 00:22:57,744 --> 00:22:59,579 Here are some of Mark's things. 462 00:22:59,612 --> 00:23:02,281 We thought you'd want to have them. 463 00:23:04,584 --> 00:23:08,688 And I wanted to ask you about this. 464 00:23:08,721 --> 00:23:11,524 It was found in his pocket. 465 00:23:11,558 --> 00:23:14,193 Some sort of talisman he carried? 466 00:23:14,226 --> 00:23:15,294 No. 467 00:23:15,327 --> 00:23:16,729 I've never seen it before. 468 00:23:18,731 --> 00:23:21,300 Maybe someone gave it to him? 469 00:23:21,333 --> 00:23:23,803 No. Mark would've just tossed it. 470 00:23:23,836 --> 00:23:25,572 He hated stuff like this... 471 00:23:25,605 --> 00:23:27,474 junk and trinkets, he called it. 472 00:23:33,245 --> 00:23:35,882 I'm going to find out what happened to your son. 473 00:23:37,216 --> 00:23:38,618 I promise you that. 474 00:23:43,422 --> 00:23:45,825 You know that Poppernak is just talking the guy's ear off 475 00:23:45,858 --> 00:23:49,361 about some species of Montana Woodpecker, right? 476 00:23:50,563 --> 00:23:52,865 Almost makes you feel bad for the bank robber. 477 00:23:52,899 --> 00:23:57,236 If anyone can get through this, it's Poppernak, right? 478 00:23:57,269 --> 00:23:58,771 You're damn right. 479 00:24:01,007 --> 00:24:02,575 I'm gonna give you a hug. 480 00:24:06,312 --> 00:24:07,914 We'll find him. 481 00:24:12,151 --> 00:24:13,285 What do you got? 482 00:24:13,319 --> 00:24:14,854 Green Meadow Savings and Loan 483 00:24:14,887 --> 00:24:16,756 hasn't picked up our calls. 484 00:24:16,789 --> 00:24:18,357 Let's check it out. 485 00:24:30,570 --> 00:24:31,604 Hurry up! 486 00:24:34,106 --> 00:24:35,474 30 seconds! 487 00:24:35,508 --> 00:24:37,376 I can't find it. She must've switched boxes. 488 00:24:37,409 --> 00:24:39,411 Find it or forget it. We leave in 25 seconds. 489 00:24:45,785 --> 00:24:47,153 This is a huge mistake. 490 00:24:49,589 --> 00:24:51,057 Nope. 491 00:24:52,759 --> 00:24:54,927 Payday! Let's head to the bikes. 492 00:24:57,329 --> 00:25:00,366 All right, time to go. 493 00:25:00,399 --> 00:25:02,769 We didn't get her stuff! 494 00:25:02,802 --> 00:25:04,003 Turns out I don't need it. 495 00:25:05,304 --> 00:25:06,338 I got enough. 496 00:25:07,840 --> 00:25:09,508 And I'm sick of your mommy issues. 497 00:25:11,711 --> 00:25:13,012 I'm not leaving without it. 498 00:25:13,045 --> 00:25:14,380 You're not cut out for this. 499 00:25:16,448 --> 00:25:18,208 You weren't gonna make it out of here anyway. 500 00:25:21,220 --> 00:25:23,823 No! What the hell did you do? 501 00:25:33,332 --> 00:25:35,001 Sheriff's Department. 502 00:25:35,034 --> 00:25:36,502 Everybody stay down. 503 00:25:42,541 --> 00:25:43,509 That's gotta be him. 504 00:25:43,542 --> 00:25:44,777 Go. I got this. 505 00:27:12,932 --> 00:27:13,966 Move out, quick! 506 00:27:21,340 --> 00:27:22,909 I got you. 507 00:27:25,444 --> 00:27:28,114 It's Hoyt. Need an ambulance and backup now. 508 00:27:45,031 --> 00:27:47,934 Hello again. 509 00:27:47,967 --> 00:27:50,102 What are you... Get out of my tent. 510 00:27:50,136 --> 00:27:52,071 Sure thing. 511 00:27:52,104 --> 00:27:55,942 But first... Where's your girlfriend? 512 00:27:55,975 --> 00:27:58,310 - Paige. - I already told you. 513 00:27:58,344 --> 00:28:00,079 - She went home. - Mm. 514 00:28:00,112 --> 00:28:02,448 Actually, we know she didn't. 515 00:28:10,522 --> 00:28:11,657 I'll yell. 516 00:28:11,690 --> 00:28:14,026 Then I'm gonna hit you in the eye with this hatchet. 517 00:28:17,263 --> 00:28:19,966 Look, I-I don't have what you're looking for, okay? 518 00:28:19,999 --> 00:28:21,233 She took it. 519 00:28:21,267 --> 00:28:23,135 Took what? 520 00:28:23,169 --> 00:28:24,737 The $15 million. 521 00:28:24,771 --> 00:28:26,505 She took it and left. 522 00:28:31,978 --> 00:28:33,722 As long as we're in the camp, you stay here. 523 00:28:33,746 --> 00:28:36,682 You try to run, Don no will find you, and... 524 00:28:36,715 --> 00:28:38,050 Chop, chop. 525 00:29:06,445 --> 00:29:08,023 - Drop the gun. - Come one step closer 526 00:29:08,047 --> 00:29:09,248 and I'll blow his head off. 527 00:29:09,281 --> 00:29:11,250 - Careful, Hoyt. - Drop your gun. 528 00:29:11,283 --> 00:29:12,694 - We can talk about this. - Drop it now 529 00:29:12,718 --> 00:29:13,786 or I'll kill this guy! 530 00:29:13,820 --> 00:29:15,287 Okay, okay. 531 00:29:20,559 --> 00:29:21,794 You okay, Pops? 532 00:29:22,761 --> 00:29:24,196 Gotta say, I've been better. 533 00:29:25,331 --> 00:29:26,732 I have no weapon. 534 00:29:26,765 --> 00:29:28,467 Now let my partner go. 535 00:29:28,500 --> 00:29:29,802 No way. 536 00:29:29,836 --> 00:29:31,270 Not until I get what I need. 537 00:29:31,303 --> 00:29:32,939 And what's that? 538 00:29:32,972 --> 00:29:34,974 A way outta here. 539 00:29:35,007 --> 00:29:36,642 I don't think that's gonna happen. 540 00:29:38,878 --> 00:29:40,112 Then your friend's gonna die. 541 00:29:40,146 --> 00:29:41,747 Okay! 542 00:29:41,780 --> 00:29:43,049 You think I'm not serious?! 543 00:29:43,082 --> 00:29:44,126 I believe you. Just calm down. 544 00:29:44,150 --> 00:29:46,085 Calm down, and I will help you. 545 00:30:03,802 --> 00:30:05,237 Whoo! 546 00:30:05,271 --> 00:30:06,305 Wyatt! 547 00:30:09,408 --> 00:30:10,742 Let's move! 548 00:30:14,213 --> 00:30:16,048 Oh, Wyatt can't do that. 549 00:30:18,484 --> 00:30:20,586 Hands where I can see 'em. 550 00:30:24,556 --> 00:30:27,759 Okay, understood. 551 00:30:27,793 --> 00:30:29,972 Look, it's gonna take some time to get you all your money. 552 00:30:29,996 --> 00:30:31,864 This bank doesn't have enough cash. 553 00:30:32,965 --> 00:30:35,067 - What about my car? - It's on its way. 554 00:30:35,101 --> 00:30:36,102 And a plane's on standby. 555 00:30:36,135 --> 00:30:38,570 Look, I did everything that you've asked for. 556 00:30:38,604 --> 00:30:41,273 - Let my partner go now. - No! 557 00:30:41,307 --> 00:30:45,511 No, he stays with me until I'm safe and far away. 558 00:30:45,544 --> 00:30:46,946 I know how this works. 559 00:30:46,979 --> 00:30:48,948 As long as I can put a bullet in his head, 560 00:30:48,981 --> 00:30:50,282 you won't screw with me. 561 00:30:50,316 --> 00:30:51,951 I saved your life, Heather. 562 00:30:51,984 --> 00:30:53,252 This isn't personal. 563 00:30:53,285 --> 00:30:56,088 It's all personal... 564 00:30:56,122 --> 00:30:57,589 all because you're mad at your mom. 565 00:30:57,623 --> 00:31:00,859 Shut up! You don't know anything. 566 00:31:04,730 --> 00:31:06,665 The bitch cut me off, 567 00:31:06,698 --> 00:31:07,934 stole my inheritance. 568 00:31:07,967 --> 00:31:10,336 I'm just supposed to forget that? 569 00:31:10,369 --> 00:31:12,104 I'm her flesh and blood. 570 00:31:13,572 --> 00:31:16,375 Flesh and blood doesn't always make you a good parent. 571 00:31:17,309 --> 00:31:20,079 Look, I get how she hurt you, Heather. 572 00:31:20,112 --> 00:31:23,649 But don't let her ruin the rest of your life. 573 00:31:24,783 --> 00:31:26,352 It's... It's too late for me. 574 00:31:26,385 --> 00:31:27,853 No, it's not. I can help you. 575 00:31:32,959 --> 00:31:34,293 Oh. 576 00:31:34,326 --> 00:31:35,703 There's no car or money coming, is there? 577 00:31:35,727 --> 00:31:37,629 - You're playing me. - Heather... 578 00:31:43,502 --> 00:31:45,547 This is what you get when you mess with my friends. 579 00:31:51,443 --> 00:31:55,447 Okay, nothing like old-fashioned card games 580 00:31:55,481 --> 00:31:57,916 - in the great outdoors, right? - Mm-mm-mm. 581 00:31:57,950 --> 00:31:59,685 - This is killing you. - Are you kidding me? 582 00:31:59,718 --> 00:32:00,963 This is so much fun. 583 00:32:00,987 --> 00:32:04,090 - No way. - I love this. This is the best! 584 00:32:06,725 --> 00:32:08,894 Yeah, right. 585 00:32:08,927 --> 00:32:11,063 Now, I know it's not your speed, but, um, babe, 586 00:32:11,097 --> 00:32:13,199 will you please come fly fishing with me tomorrow? 587 00:32:13,232 --> 00:32:14,666 Uh, I think I will just watch. 588 00:32:14,700 --> 00:32:15,867 No, you're gonna do. 589 00:32:15,901 --> 00:32:19,338 Oh, I'll do, will I? Oh, well, if you insist. 590 00:32:21,773 --> 00:32:23,409 Sorry. 591 00:32:23,442 --> 00:32:26,078 - I'm sorry. - It's fine. I don't... 592 00:32:28,080 --> 00:32:31,150 - Um, Em... - Mom? 593 00:32:31,183 --> 00:32:34,320 ...there's something that I've been meaning to talk to you about. 594 00:32:34,353 --> 00:32:37,156 Uh-oh. Serious Mom voice. 595 00:32:37,189 --> 00:32:41,760 Well, I saw you talking to that boy earlier, 596 00:32:41,793 --> 00:32:43,329 the one whose girlfriend left? 597 00:32:43,362 --> 00:32:46,698 And I overheard some of the campers talking about them, too. 598 00:32:46,732 --> 00:32:48,567 Oh, Mom, really? 599 00:32:52,571 --> 00:32:54,040 Whoa. What's this? 600 00:32:54,073 --> 00:32:57,543 - Look at you two, thick as thieves. - No, it... 601 00:32:57,576 --> 00:33:00,246 And for the record, Avery has told me nothing, okay? 602 00:33:00,279 --> 00:33:03,382 - So spill it. - Spi... 603 00:33:03,415 --> 00:33:05,617 Okay, I'm not, like, into him, 604 00:33:05,651 --> 00:33:07,986 if that's what you're asking. 605 00:33:08,020 --> 00:33:10,056 Okay, good. All right. 606 00:33:10,089 --> 00:33:12,891 I just want to find out exactly what's going on... 607 00:33:12,924 --> 00:33:14,093 for my podcast. 608 00:33:14,126 --> 00:33:15,294 About relationships. 609 00:33:15,327 --> 00:33:18,197 Okay. And what did you learn? 610 00:33:20,666 --> 00:33:23,001 I'm not entirely sure that his girlfriend made it home. 611 00:33:26,338 --> 00:33:29,308 So something bad happened? 612 00:33:29,341 --> 00:33:31,443 Emily, do any of the other campers think this? 613 00:33:31,477 --> 00:33:33,579 - Some of them do. - I can't believe you. 614 00:33:33,612 --> 00:33:35,023 - Emily, you need to keep your distance from this kid. - Look, Carla, you're... 615 00:33:35,047 --> 00:33:36,291 - you're getting ahead of yourself. - No, no, Luke was about to tell 616 00:33:36,315 --> 00:33:37,625 - me something really important... - No. You know what? 617 00:33:37,649 --> 00:33:38,926 - We should... We should tell your father about this. - No, no, 618 00:33:38,950 --> 00:33:40,952 - we do not need to call Beau. - He's the Sheriff. 619 00:33:40,986 --> 00:33:42,797 - He can get to the bottom of it. - That's not necessary! 620 00:33:42,821 --> 00:33:45,100 - Sunny says everything's all right. - Oh, yeah? Really? Is it? 621 00:33:45,124 --> 00:33:48,394 - You think it's all right? - Carla, please, just... just... just stop. 622 00:33:48,427 --> 00:33:49,895 Just stop. 623 00:33:51,029 --> 00:33:52,798 Breathe. 624 00:33:54,766 --> 00:33:58,170 Who built a panic room in our house? 625 00:33:58,204 --> 00:34:01,507 And who insisted on museum-grade security? 626 00:34:01,540 --> 00:34:02,708 You did. 627 00:34:02,741 --> 00:34:04,676 That's right. 628 00:34:04,710 --> 00:34:07,646 Because I'm a professional worrier. 629 00:34:08,980 --> 00:34:11,450 And if I were to sense something even slightly off... 630 00:34:12,918 --> 00:34:15,987 ...I'd sound the alarm, okay? 631 00:34:16,021 --> 00:34:17,089 Okay. 632 00:34:19,558 --> 00:34:21,127 Trust me. 633 00:34:29,535 --> 00:34:31,903 Um, someone's here to see you, Cass. 634 00:34:31,937 --> 00:34:34,140 Hey. Come in. 635 00:34:40,579 --> 00:34:43,149 So, yeah, Denise, I got this. 636 00:34:43,182 --> 00:34:45,617 Okay, well, call me if you need anything. 637 00:34:45,651 --> 00:34:46,952 Yep. I won't need you. 638 00:34:57,763 --> 00:34:59,131 - Hi. - Hi. 639 00:35:02,334 --> 00:35:04,536 - Thanks for coming. - No, thank you. 640 00:35:04,570 --> 00:35:06,472 Your, uh... Your call made my day. 641 00:35:06,505 --> 00:35:08,607 - Really? - I mean, I had to come and grab 642 00:35:08,640 --> 00:35:10,542 - some more supplies anyway. - Mm. 643 00:35:10,576 --> 00:35:14,880 So, uh, what's going on? What can I do for you? 644 00:35:14,913 --> 00:35:17,449 Um... 645 00:35:18,650 --> 00:35:21,420 I'm looking for a creepy guy I saw near your camp 646 00:35:21,453 --> 00:35:24,356 a couple days ago, drove a blue and white Suburban. 647 00:35:24,390 --> 00:35:26,725 Well, that doesn't sound at all like me. 648 00:35:26,758 --> 00:35:29,595 - Can you focus? - Absolutely, yes. 649 00:35:29,628 --> 00:35:31,463 - Thank you. - Um... 650 00:35:31,497 --> 00:35:33,875 Honestly, I haven't seen a soul up there except for our group. 651 00:35:33,899 --> 00:35:38,036 And, uh, no blue and white Suburbans. 652 00:35:38,069 --> 00:35:40,071 What about this? 653 00:35:40,105 --> 00:35:41,840 Ever seen anything like this? 654 00:35:41,873 --> 00:35:44,943 Um, it doesn't look familiar. 655 00:35:46,111 --> 00:35:48,414 But I have seen this before. 656 00:35:50,916 --> 00:35:52,251 Heart? 657 00:35:54,152 --> 00:35:56,855 Seen this carved on some of the trees in the woods near camp. 658 00:35:56,888 --> 00:35:58,990 Where exactly? 659 00:36:03,128 --> 00:36:06,498 It was so strange being with the bad guys this time. 660 00:36:06,532 --> 00:36:08,267 Everyone just seemed... 661 00:36:08,300 --> 00:36:10,769 I don't know... scared. 662 00:36:12,971 --> 00:36:16,942 Gotta say, glad it was you two coming for me. 663 00:36:16,975 --> 00:36:18,577 Yeah, about that... 664 00:36:18,610 --> 00:36:21,079 There's something we need to tell you. 665 00:36:21,112 --> 00:36:23,649 You're fired. Sorry, buddy. 666 00:36:23,682 --> 00:36:24,750 Wait... 667 00:36:24,783 --> 00:36:27,286 We had no choice. I'm sorry. 668 00:36:27,319 --> 00:36:28,920 It was terrible police work. 669 00:36:28,954 --> 00:36:32,424 Terrible police work. The worst. 670 00:36:35,561 --> 00:36:39,498 Really? 671 00:36:39,531 --> 00:36:41,800 Oh, we're just glad you're safe. 672 00:36:44,035 --> 00:36:47,138 All right, we need more beers. 673 00:36:47,172 --> 00:36:49,341 - Yeah. - For the good guys. 674 00:36:51,643 --> 00:36:53,078 That was good. 675 00:36:56,214 --> 00:36:58,116 How you holding up? 676 00:37:01,453 --> 00:37:02,988 I don't know. 677 00:37:03,021 --> 00:37:06,492 Just, today got me thinking about my mom. 678 00:37:07,526 --> 00:37:09,595 Thinking about robbing some banks? 679 00:37:09,628 --> 00:37:10,662 Maybe. 680 00:37:12,598 --> 00:37:15,033 Well, Hoyt, listen. 681 00:37:15,066 --> 00:37:18,036 All we can do is the best that we can. 682 00:37:18,069 --> 00:37:19,905 And at the end of the day, 683 00:37:19,938 --> 00:37:23,041 all relationships have to be a two-way street. 684 00:37:23,074 --> 00:37:24,743 Even blood. 685 00:37:26,412 --> 00:37:29,147 Maybe especially blood. 686 00:37:29,180 --> 00:37:31,216 I hate it when you do that. 687 00:37:31,249 --> 00:37:33,151 Do what? 688 00:37:33,184 --> 00:37:36,988 The whole... cowboy wisdom thing. 689 00:37:37,022 --> 00:37:38,189 Well, my bad. 690 00:37:40,592 --> 00:37:42,861 All right, fine. I actually kinda like it. 691 00:37:42,894 --> 00:37:43,895 Oh. 692 00:37:45,096 --> 00:37:46,508 Well, look, we don't really blush in Texas, 693 00:37:46,532 --> 00:37:49,835 so, uh, I will just accept that compliment. 694 00:37:49,868 --> 00:37:51,737 And, uh... 695 00:37:51,770 --> 00:37:53,204 And maybe we just get drunk. 696 00:37:53,238 --> 00:37:54,873 Okay. 697 00:37:57,175 --> 00:37:58,810 To family. 698 00:37:58,844 --> 00:37:59,878 To family. 699 00:38:01,413 --> 00:38:02,781 Yeah. 700 00:38:05,984 --> 00:38:08,620 You know I'm just trying to protect all of us, don't ya? 701 00:38:08,654 --> 00:38:10,121 So you've said. 702 00:38:10,155 --> 00:38:11,923 And I'm gonna keep on sayin' it. 703 00:38:11,957 --> 00:38:14,760 Walter's my firstborn, and I'll always love him, 704 00:38:14,793 --> 00:38:18,163 but that doesn't mean I love you and Cormac any less. 705 00:38:19,365 --> 00:38:20,832 Are you sure you can handle this? 706 00:38:20,866 --> 00:38:22,634 Oh, yeah, I can handle it. 707 00:38:24,503 --> 00:38:26,405 I sure am gonna miss that ol' gal. 708 00:38:26,438 --> 00:38:30,275 Got no other choice with the blood and the DNA evidence. 709 00:38:30,308 --> 00:38:33,445 I'm sorry. 710 00:38:35,447 --> 00:38:37,783 Shh. Quiet a minute. 711 00:38:37,816 --> 00:38:38,960 - Shh, shh, shh, shh. - What is it? 712 00:38:38,984 --> 00:38:40,586 Don't. 713 00:38:48,960 --> 00:38:50,496 What the hell? 714 00:38:53,264 --> 00:38:54,265 What? 715 00:38:54,299 --> 00:38:56,267 Walter's out there creepin' around. 716 00:39:07,045 --> 00:39:08,447 Once. 717 00:39:08,480 --> 00:39:09,548 Destroy. 718 00:39:09,581 --> 00:39:11,049 Hazard. 719 00:39:11,082 --> 00:39:12,150 Excuse me? 720 00:39:12,183 --> 00:39:15,120 Forever. Midnight. Risk. 721 00:39:18,557 --> 00:39:20,792 What the hell is this, Avery? 722 00:39:20,826 --> 00:39:24,530 I was an early investor in Ethereum, 723 00:39:24,563 --> 00:39:26,965 so I know a seed phrase when I see one. 724 00:39:26,998 --> 00:39:28,967 - A what? - A seed phrase. 725 00:39:29,000 --> 00:39:30,536 A code that opens up a crypto account. 726 00:39:30,569 --> 00:39:31,870 Don't act like you don't know. 727 00:39:34,372 --> 00:39:37,175 I saw Paige's journal... 728 00:39:37,208 --> 00:39:39,511 and her gun, before she... 729 00:39:39,545 --> 00:39:42,213 While you were looking for her underwear? 730 00:39:42,247 --> 00:39:44,215 Why were you even going through that stuff anyway? 731 00:39:44,249 --> 00:39:46,952 I have a stepdaughter to think about. 732 00:39:46,985 --> 00:39:48,454 And now my wife is here, so... 733 00:39:50,155 --> 00:39:51,635 ...if you're in any kind of trouble... 734 00:39:53,725 --> 00:39:54,726 ...you need to tell me. 735 00:39:54,760 --> 00:39:56,161 I don't need to tell you anything. 736 00:39:56,194 --> 00:39:57,863 Luke, I can help you. 737 00:39:57,896 --> 00:40:00,732 - Because there's nothing to tell. - Really? 738 00:40:00,766 --> 00:40:02,568 I just want to enjoy the rest of this trip. 739 00:42:12,463 --> 00:42:15,433 Captions by VITAC...52141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.