Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,300 --> 00:00:30,370
[Cheyenne] I don't know.
2
00:00:34,410 --> 00:00:37,180
No, absolutely not.
3
00:00:37,240 --> 00:00:38,650
Because I'm in the middle of working out!
4
00:00:38,710 --> 00:00:42,350
I'm not gonna just hurry over there every time you call.
5
00:00:44,290 --> 00:00:47,290
No, I actually ended up walking most of it.
6
00:00:47,350 --> 00:00:49,820
Turns out, I hate running.
7
00:00:49,890 --> 00:00:53,790
So, yeah, let me finish up with this, uh, not run
8
00:00:53,860 --> 00:00:55,800
and I'll call you when I'm done.
9
00:00:55,860 --> 00:00:57,330
Bye.
10
00:01:25,890 --> 00:01:28,430
Pick up, pick up, pick up.
11
00:03:43,930 --> 00:03:45,430
Hi.
12
00:03:58,380 --> 00:04:00,410
[car engine revving]
13
00:04:01,580 --> 00:04:03,750
-[Bri] Hey! -[horn honking]
14
00:04:03,820 --> 00:04:07,350
-No, no. no. -Hey! Get away from him!
15
00:04:07,420 --> 00:04:09,090
Sorry, I was just...
16
00:04:11,330 --> 00:04:13,690
[ankle monitor beeping]
17
00:04:16,530 --> 00:04:19,330
On the first day, Ms. Collins?
18
00:04:19,400 --> 00:04:21,940
[birds chirping]
19
00:04:31,010 --> 00:04:33,550
[dramatic music]
20
00:04:55,340 --> 00:04:56,600
You got me a fish?
21
00:04:56,670 --> 00:04:58,540
It's a house arrest warming gift.
22
00:04:58,610 --> 00:05:00,970
I know you don't like to be alone, so...
23
00:05:03,110 --> 00:05:05,080
[Bri] Way to go.
24
00:05:05,150 --> 00:05:09,950
Bri, you live in a multimillion dollar lake front home.
25
00:05:10,020 --> 00:05:11,920
You have a wine cellar.
26
00:05:11,990 --> 00:05:15,490
Most people would kill for a life like this.
27
00:05:15,560 --> 00:05:17,460
I know you weren't a big fan of the plea deal.
28
00:05:17,520 --> 00:05:20,190
-Because I'm innocent. -Of course you are.
29
00:05:20,260 --> 00:05:23,160
But convincing a jury is a another story.
30
00:05:23,230 --> 00:05:24,430
I've been a lawyer a while,
31
00:05:24,500 --> 00:05:27,170
and I've seen how these things can go.
32
00:05:27,230 --> 00:05:30,640
A year of house arrest is getting off easy.
33
00:05:30,700 --> 00:05:33,070
You could be where Michael is right now.
34
00:05:35,410 --> 00:05:37,440
Mm.
35
00:05:37,510 --> 00:05:40,050
Mm. I know we didn't have a choice.
36
00:05:40,110 --> 00:05:42,780
I didn't just hire you because you were my friend.
37
00:05:46,590 --> 00:05:51,490
I hired you because you are a good lawyer.
38
00:05:52,490 --> 00:05:54,430
Plus, if I were in jail,
39
00:05:54,500 --> 00:05:56,930
who would drink all of Michael's fancy wine?
40
00:05:57,000 --> 00:05:59,070
Ehh, there she is.
41
00:05:59,130 --> 00:06:02,500
This is a 2005
42
00:06:02,570 --> 00:06:05,170
from the blah-blah-blah region of Germany.
43
00:06:05,240 --> 00:06:07,880
Now, the interesting thing about this vintage
44
00:06:07,940 --> 00:06:11,150
is that it's guaranteed to get you drunk.
45
00:06:11,210 --> 00:06:14,880
-Pinky up, bitch. Be classy. -Oh, yes.
46
00:06:14,950 --> 00:06:17,750
Mm. Earthy.
47
00:06:17,820 --> 00:06:20,220
I'm getting hints of Elder flower.
48
00:06:20,290 --> 00:06:21,260
Ah.
49
00:06:21,320 --> 00:06:22,890
Oh, and a little younger flower.
50
00:06:22,960 --> 00:06:24,590
[chuckles]
51
00:06:25,890 --> 00:06:27,330
Ah, you wanna stay tonight?
52
00:06:27,390 --> 00:06:30,530
We can have a slumber party like we did in college.
53
00:06:30,600 --> 00:06:33,030
Face masks and manicures
54
00:06:33,100 --> 00:06:34,640
and nicer wine.
55
00:06:34,700 --> 00:06:36,700
I wish. I can't.
56
00:06:36,770 --> 00:06:38,210
Court in the morning.
57
00:06:39,710 --> 00:06:43,240
This place just gets so creepy at night.
58
00:06:43,310 --> 00:06:44,580
You'll be fine.
59
00:06:44,650 --> 00:06:47,010
You have a whole year to get used to it.
60
00:06:48,750 --> 00:06:51,220
What are you gonna do with all that time anyway?
61
00:06:52,250 --> 00:06:53,990
[crickets chirping]
62
00:06:55,390 --> 00:06:57,620
[suspenseful music]
63
00:06:58,690 --> 00:07:00,590
[phone vibrates]
64
00:07:02,200 --> 00:07:04,000
Hello.
65
00:07:04,060 --> 00:07:06,270
What do you mean my signal went out?
66
00:07:07,730 --> 00:07:11,410
Okay. I'll head upstairs right now.
67
00:07:11,470 --> 00:07:13,010
Thank you.
68
00:07:30,190 --> 00:07:32,630
[footsteps approaching]
69
00:07:34,660 --> 00:07:36,200
[woman clears throat]
70
00:07:39,030 --> 00:07:40,630
Ms. Collins.
71
00:07:42,570 --> 00:07:44,170
Your electronic monitoring device
72
00:07:44,240 --> 00:07:45,970
is the property of the State of California.
73
00:07:46,040 --> 00:07:47,770
Removing or tampering with the device
74
00:07:47,840 --> 00:07:49,910
will activate the internal microphone
75
00:07:49,980 --> 00:07:52,110
and will result in additional legal charges.
76
00:07:52,180 --> 00:07:55,350
It's your responsibility to stay within the allowed perimeter
77
00:07:55,420 --> 00:07:58,350
and keep the monitor charged at all times.
78
00:07:58,420 --> 00:08:00,190
I remember, Nancy.
79
00:08:03,020 --> 00:08:04,860
-Do you want a cup of coffee? -No.
80
00:08:04,930 --> 00:08:08,400
-It'll only take a second. -No, thank you. I'm fine.
81
00:08:08,460 --> 00:08:10,630
House, start coffee.
82
00:08:12,330 --> 00:08:16,070
House, start coffee!
83
00:08:16,140 --> 00:08:19,070
[automated message] Coffee will be ready in two minutes.
84
00:08:19,140 --> 00:08:22,710
Ever get used to the Smart House thing?
85
00:08:22,780 --> 00:08:24,440
I'm trying.
86
00:08:24,510 --> 00:08:27,350
It always seems to like my ex-husband more than me.
87
00:08:27,410 --> 00:08:28,820
Do you want sugar?
88
00:08:28,880 --> 00:08:30,950
-Ms. Collins-- -Bri.
89
00:08:31,020 --> 00:08:37,060
Bri. I know you've been feeling restless the last few months.
90
00:08:37,120 --> 00:08:41,160
Most people take online classes, or learn a new skill.
91
00:08:41,230 --> 00:08:43,060
Is there anything that you're working towards?
92
00:08:43,130 --> 00:08:45,430
Not trying to brag, but I have become
93
00:08:45,500 --> 00:08:48,840
the best at binge-watching reality dating shows.
94
00:08:50,470 --> 00:08:51,840
Mm.
95
00:08:55,710 --> 00:08:58,550
I'd like to go back to school.
96
00:08:58,610 --> 00:09:00,010
Finish my MBA.
97
00:09:01,010 --> 00:09:03,520
Are you socializing at all?
98
00:09:03,580 --> 00:09:05,520
Haven't you heard?
99
00:09:05,590 --> 00:09:09,290
I'm the pariah at Sandpoint Lake.
100
00:09:09,360 --> 00:09:12,160
Bringing down property values in a single bound.
101
00:09:13,560 --> 00:09:15,660
Also I, I have a fish,
102
00:09:15,730 --> 00:09:19,330
so my social life is basically perfect.
103
00:09:19,400 --> 00:09:21,600
I've had to dispatch the police
104
00:09:21,670 --> 00:09:23,400
repeatedly the last three months.
105
00:09:23,470 --> 00:09:26,070
I-I know. It's just the signal on this thing--
106
00:09:26,140 --> 00:09:28,710
Is that something that's going to continue?
107
00:09:33,480 --> 00:09:35,950
-No. -Good.
108
00:09:36,020 --> 00:09:39,190
Any contact with your ex-husband?
109
00:09:39,250 --> 00:09:40,390
No.
110
00:09:42,720 --> 00:09:45,090
But he does call every day.
111
00:09:45,160 --> 00:09:47,830
He is not permitted to call anyone who's not on his list.
112
00:09:47,890 --> 00:09:50,800
Well, I'll just let him know the next time he calls.
113
00:09:55,040 --> 00:09:56,940
Are you sure you can't stay?
114
00:09:57,000 --> 00:09:59,670
I will see you again next month.
115
00:09:59,740 --> 00:10:02,210
I don't wanna hear from you until then.
116
00:10:04,380 --> 00:10:05,850
"Love Island."
117
00:10:05,910 --> 00:10:09,450
If you're looking for the best trashy dating show,
118
00:10:09,520 --> 00:10:11,820
check out "Love Island."
119
00:10:14,450 --> 00:10:16,160
[door opens]
120
00:10:17,520 --> 00:10:19,260
[automated message] Coffee is ready.
121
00:10:19,330 --> 00:10:20,930
[sighs]
122
00:10:21,960 --> 00:10:24,300
[crickets chirping]
123
00:10:24,360 --> 00:10:26,900
[suspenseful music]
124
00:10:36,210 --> 00:10:38,210
[beeping]
125
00:10:59,430 --> 00:11:00,800
Mm.
126
00:11:03,200 --> 00:11:05,770
[phone vibrates]
127
00:11:07,970 --> 00:11:10,380
[sighs] Hell no, Michael.
128
00:11:14,010 --> 00:11:16,520
House, play classical music.
129
00:11:16,580 --> 00:11:17,950
[automated message] Classic music playing
130
00:11:18,020 --> 00:11:19,520
in the Master Bathroom.
131
00:11:19,590 --> 00:11:22,120
[instrumental music]
132
00:11:23,290 --> 00:11:24,890
[glass shatters]
133
00:11:25,630 --> 00:11:27,590
House, stop.
134
00:11:27,660 --> 00:11:29,730
House, turn off the music.
135
00:11:29,800 --> 00:11:31,830
House, shut up!
136
00:11:39,540 --> 00:11:42,080
[intense music]
137
00:12:01,830 --> 00:12:03,260
[electricity crackles]
138
00:12:11,540 --> 00:12:14,070
[music continues]
139
00:12:40,470 --> 00:12:42,670
[door creaks]
140
00:12:42,740 --> 00:12:45,270
[music continues]
141
00:13:06,660 --> 00:13:08,200
House, are the doors locked?
142
00:13:08,260 --> 00:13:09,730
[automated message] All doors are locked.
143
00:13:09,800 --> 00:13:12,400
What the hell happened?
144
00:13:12,470 --> 00:13:15,640
I think somebody was in the house.
145
00:13:15,700 --> 00:13:17,240
Oh, my god.
146
00:13:17,300 --> 00:13:18,340
Yeah.
147
00:13:18,410 --> 00:13:20,170
And the alarm didn't even go off.
148
00:13:20,240 --> 00:13:23,640
Michael is the only other person that has access to it.
149
00:13:23,710 --> 00:13:26,480
Honey, he can't break into your house from jail.
150
00:13:27,810 --> 00:13:30,120
Is that a stun gun?
151
00:13:31,850 --> 00:13:33,920
Got it online.
152
00:13:33,990 --> 00:13:35,960
Look, I know you didn't wanna call the police.
153
00:13:36,020 --> 00:13:38,490
I'm not on good terms with them.
154
00:13:38,560 --> 00:13:41,660
They're always coming here to check the stupid monitor.
155
00:13:41,730 --> 00:13:42,760
[both gasp]
156
00:13:42,830 --> 00:13:44,130
[sighs]
157
00:13:44,200 --> 00:13:48,270
Well, I called them for you. Just in case.
158
00:13:51,670 --> 00:13:55,540
Huh. I'm sorry to give you ladies a scare.
159
00:13:55,610 --> 00:13:57,240
I'm Detective Joe Hall.
160
00:13:57,310 --> 00:13:59,980
I'm with the County Sheriff's Department.
161
00:14:00,050 --> 00:14:02,550
Hi, I'm Bri. I live here.
162
00:14:02,620 --> 00:14:04,080
This is my friend Sofia.
163
00:14:04,150 --> 00:14:06,590
She's the one that called about the disturbance.
164
00:14:06,650 --> 00:14:09,160
-You live here, too? -No. Just visiting.
165
00:14:09,220 --> 00:14:11,220
Is there a man in the house?
166
00:14:12,590 --> 00:14:15,360
So it's only you, all alone here?
167
00:14:18,400 --> 00:14:19,670
Hey.
168
00:14:21,500 --> 00:14:23,940
I know you. Aren't you Michael Miller's wife?
169
00:14:24,000 --> 00:14:25,170
Ex-wife.
170
00:14:25,240 --> 00:14:26,210
You know, he pissed a lot
171
00:14:26,270 --> 00:14:27,610
of people off with what he did.
172
00:14:27,670 --> 00:14:30,110
A couple guys in our department lost everything.
173
00:14:30,180 --> 00:14:32,510
Well, good thing I am not him.
174
00:14:34,080 --> 00:14:35,650
[laughs] Right.
175
00:14:37,750 --> 00:14:40,950
So, why don't you walk me through what happened?
176
00:14:42,990 --> 00:14:45,090
[door creaks]
177
00:14:56,540 --> 00:14:59,840
Graduation photo. What school?
178
00:14:59,910 --> 00:15:02,510
USC. Cross country scholarship.
179
00:15:02,580 --> 00:15:04,180
Mm. Impressive.
180
00:15:07,080 --> 00:15:10,150
Any security cameras in the house?
181
00:15:10,220 --> 00:15:13,920
No. My ex refused.
182
00:15:13,990 --> 00:15:16,020
This is our vacation home.
183
00:15:16,090 --> 00:15:17,490
He wanted privacy.
184
00:15:18,490 --> 00:15:20,760
Is anything missing? Stolen?
185
00:15:20,830 --> 00:15:22,430
I don't think so.
186
00:15:29,140 --> 00:15:32,110
Are you sure you didn't leave that open?
187
00:15:32,170 --> 00:15:33,510
Breeze could have knocked that over.
188
00:15:33,570 --> 00:15:36,580
You think she's going to leave a door open?
189
00:15:36,640 --> 00:15:39,810
Like you said, it is just her, all alone here.
190
00:15:39,880 --> 00:15:41,850
Well, you know, these houses on the water,
191
00:15:41,920 --> 00:15:44,180
they settle every now and again.
192
00:15:45,490 --> 00:15:48,360
It wasn't, because the house is on the water--
193
00:15:48,420 --> 00:15:49,420
Unless a crime has been committed,
194
00:15:49,490 --> 00:15:51,490
there isn't much we can do.
195
00:15:51,560 --> 00:15:53,890
I can fill out a report, and I'm happy to do that,
196
00:15:53,960 --> 00:15:55,800
if that's what you'd like...
197
00:15:58,970 --> 00:16:01,870
But, if anything else happens...
198
00:16:01,940 --> 00:16:03,740
give me a call, personally.
199
00:16:07,540 --> 00:16:10,510
Oh, and keep those doors closed.
200
00:16:11,910 --> 00:16:15,180
[growls] What an asshole!
201
00:16:15,250 --> 00:16:19,220
Ugh, cops can be so useless sometimes.
202
00:16:19,290 --> 00:16:22,960
Look, I'll stay the night, we'll get some wine,
203
00:16:23,020 --> 00:16:24,760
try and forget about this.
204
00:16:26,730 --> 00:16:28,630
Get the cabernet!
205
00:16:34,530 --> 00:16:35,700
Sofia?
206
00:16:37,170 --> 00:16:38,340
[Sofia screams]
207
00:16:38,410 --> 00:16:40,310
Sofia! Are you okay?
208
00:16:42,080 --> 00:16:45,450
Ohh, look what I found.
209
00:16:45,510 --> 00:16:47,610
That's one of Michael's favorites.
210
00:16:50,850 --> 00:16:52,420
Do it.
211
00:16:52,490 --> 00:16:55,220
Huh, speaking of Michael's favorites...
212
00:16:57,260 --> 00:16:59,430
look what I found under the couch.
213
00:17:00,930 --> 00:17:02,100
They aren't mine.
214
00:17:02,160 --> 00:17:05,370
Ew. Do you think--
215
00:17:05,430 --> 00:17:07,870
That Michael brought other women over to cheat on me
216
00:17:07,930 --> 00:17:09,570
without me knowing?
217
00:17:09,640 --> 00:17:13,640
Why, yes, I'm beginning to suspect it. Ugh.
218
00:17:13,710 --> 00:17:16,440
Probably why he never installed cameras.
219
00:17:17,840 --> 00:17:19,180
That's enough.
220
00:17:19,250 --> 00:17:22,280
We're cleansing the whole damn place.
221
00:17:25,520 --> 00:17:29,120
-Is that all Michael's stuff? -Everything flammable.
222
00:17:29,190 --> 00:17:31,090
Ashes to ashes.
223
00:17:31,160 --> 00:17:32,890
Dust to dust.
224
00:17:36,660 --> 00:17:37,760
[sighs]
225
00:17:37,830 --> 00:17:39,000
How did that feel?
226
00:17:39,070 --> 00:17:42,670
Good. Really, really good.
227
00:17:42,740 --> 00:17:45,410
Can I do one? Give me a little taste.
228
00:17:48,040 --> 00:17:49,780
Damn, this is nice.
229
00:17:49,840 --> 00:17:51,110
Yep. Just toss it in.
230
00:17:51,180 --> 00:17:54,180
I'm just saying, the man had good taste.
231
00:17:54,250 --> 00:17:56,250
He did pick you.
232
00:17:56,320 --> 00:17:58,550
Ohh, screw you, Michael!
233
00:17:58,620 --> 00:18:00,190
Yeah.
234
00:18:01,820 --> 00:18:04,090
Screw you, Michael!
235
00:18:04,160 --> 00:18:05,990
[giggles]
236
00:18:06,060 --> 00:18:08,130
[groans]
237
00:18:08,190 --> 00:18:09,330
Kill me.
238
00:18:09,400 --> 00:18:11,760
I'm so puffy.
239
00:18:11,830 --> 00:18:13,700
[sighs] Thank you.
240
00:18:15,200 --> 00:18:17,240
I'm never drinking again.
241
00:18:20,610 --> 00:18:22,710
At least not until later tonight.
242
00:18:24,780 --> 00:18:28,550
-Sofia. -Hey, I'm not judging.
243
00:18:29,480 --> 00:18:31,720
No, Sofia. Come here.
244
00:18:37,290 --> 00:18:39,830
[suspenseful music]
245
00:18:48,130 --> 00:18:51,400
Someone left this picture of me the first day I was here.
246
00:18:51,470 --> 00:18:53,770
Then my house got broken into.
247
00:18:53,840 --> 00:18:55,710
And now all of this.
248
00:18:55,780 --> 00:18:57,710
It gotta have something to do with Michael.
249
00:18:57,780 --> 00:19:00,250
Michael? How does that make sense?
250
00:19:00,310 --> 00:19:02,120
Maybe he hired someone. I don't know.
251
00:19:02,180 --> 00:19:04,020
-He has a lot of friends. -And a lot of enemies.
252
00:19:04,080 --> 00:19:07,250
Could be someone trying to get back at him through you.
253
00:19:07,320 --> 00:19:09,090
It's comforting.
254
00:19:09,160 --> 00:19:10,920
What am I supposed to do?
255
00:19:10,990 --> 00:19:12,460
Should I call the police again?
256
00:19:12,530 --> 00:19:14,790
I don't know, they weren't exactly helpful yesterday.
257
00:19:14,860 --> 00:19:16,530
So, then what? What?
258
00:19:16,600 --> 00:19:18,670
Do I get murdered and then call the police, Sofia?
259
00:19:18,730 --> 00:19:21,900
Jesus, Bri. Let's not jump straight to murder.
260
00:19:23,500 --> 00:19:25,440
Take a deep breath.
261
00:19:26,710 --> 00:19:28,040
[exhales]
262
00:19:28,110 --> 00:19:31,180
Um, I'm, I'm not trying to say this to scare you,
263
00:19:31,240 --> 00:19:34,080
but all this, the photos,
264
00:19:34,150 --> 00:19:35,620
the open doors...
265
00:19:35,680 --> 00:19:38,220
Whoever's doing this is toying with you.
266
00:19:38,280 --> 00:19:40,220
This is a game to them.
267
00:19:40,290 --> 00:19:41,450
Well, I don't wanna play.
268
00:19:41,520 --> 00:19:42,720
Your only other option is to leave
269
00:19:42,790 --> 00:19:45,360
and you're kind of stuck here.
270
00:19:45,430 --> 00:19:47,160
So, what do I do?
271
00:19:47,230 --> 00:19:49,130
How do I win?
272
00:19:49,200 --> 00:19:50,560
You write your own rules.
273
00:19:50,630 --> 00:19:52,000
Take control of the situation.
274
00:19:52,070 --> 00:19:53,930
What, take control?
275
00:19:54,000 --> 00:19:55,500
What does that mean, buy a gun?
276
00:19:55,570 --> 00:19:59,770
Ew. No. Hire one.
277
00:19:59,840 --> 00:20:02,040
Have you considered personal security?
278
00:20:03,840 --> 00:20:06,410
[scoffs] If the cops can't help,
279
00:20:06,480 --> 00:20:08,350
what's a rent-a-cop gonna do?
280
00:20:08,410 --> 00:20:10,550
He's there to keep you safe.
281
00:20:10,620 --> 00:20:12,490
Give him a chance.
282
00:20:12,550 --> 00:20:13,950
He worked for a client a few months back.
283
00:20:14,020 --> 00:20:16,460
The man is good at what he does.
284
00:20:16,520 --> 00:20:19,290
Think about it. You gotta protect yourself.
285
00:20:20,990 --> 00:20:22,430
[crickets chirping]
286
00:20:26,930 --> 00:20:29,470
[phone vibrates]
287
00:20:35,170 --> 00:20:36,710
[automated message] This is a collect call
288
00:20:36,780 --> 00:20:38,140
from Bancroft Correctional Facility.
289
00:20:38,210 --> 00:20:40,680
Say yes or press one to accept charges.
290
00:20:42,350 --> 00:20:43,920
Yes.
291
00:20:46,990 --> 00:20:48,860
-Michael? -I'm so glad you answered.
292
00:20:48,920 --> 00:20:51,960
-How are you? -Why are you keep calling me?
293
00:20:52,030 --> 00:20:54,890
To make sure you're all right. I've been worried about you.
294
00:20:56,530 --> 00:20:58,330
Have you been watching me?
295
00:20:58,400 --> 00:21:00,600
Why would I need to do that?
296
00:21:00,670 --> 00:21:03,770
I know exactly where you are. And for how long.
297
00:21:03,840 --> 00:21:06,370
I bet you're in the bed room at the lake house right now.
298
00:21:07,740 --> 00:21:11,040
How many bottles of my wine have you gone through?
299
00:21:11,110 --> 00:21:14,810
I wanted you to know, I'm being released.
300
00:21:14,880 --> 00:21:19,120
What? You've only been in jail three months. How?
301
00:21:19,190 --> 00:21:21,550
Good behavior.
302
00:21:21,620 --> 00:21:23,120
You remember Judge Gettman.
303
00:21:23,190 --> 00:21:26,460
I spoke with him and, uh, we both decided
304
00:21:26,530 --> 00:21:28,530
I've paid my debt to society.
305
00:21:31,060 --> 00:21:32,730
I'd love to see you.
306
00:21:47,480 --> 00:21:49,050
Hey.
307
00:21:50,520 --> 00:21:51,550
Bri Collins?
308
00:21:51,620 --> 00:21:53,750
You must be Xavier.
309
00:21:54,750 --> 00:21:56,220
Thank you for the house call.
310
00:21:56,290 --> 00:21:57,820
I'm here to accommodate.
311
00:21:57,890 --> 00:21:59,630
Wanna run me through what's going on?
312
00:22:01,330 --> 00:22:02,900
Can we talk in the back?
313
00:22:05,300 --> 00:22:06,700
You mind?
314
00:22:08,400 --> 00:22:10,470
Help yourself.
315
00:22:10,540 --> 00:22:12,570
So you need some, uh, personal security?
316
00:22:14,540 --> 00:22:17,340
Uh, yeah. Somebody has been watching me.
317
00:22:17,410 --> 00:22:19,950
And now they're letting me know that they're watching me.
318
00:22:20,010 --> 00:22:22,450
You have any idea who's doing that?
319
00:22:22,520 --> 00:22:24,780
My ex, Michael Miller.
320
00:22:26,090 --> 00:22:27,750
Michael Miller.
321
00:22:29,960 --> 00:22:31,260
Michael Miller that went to prison
322
00:22:31,320 --> 00:22:33,490
for the pump and dump scheme.
323
00:22:39,570 --> 00:22:41,500
Have you contacted the police?
324
00:22:42,300 --> 00:22:44,140
Yep.
325
00:22:44,200 --> 00:22:47,770
They won't help me. At least not yet.
326
00:22:50,280 --> 00:22:51,240
Sounds about right.
327
00:22:51,310 --> 00:22:52,310
I have nine months left
328
00:22:52,380 --> 00:22:53,780
until my sentence is up.
329
00:22:53,850 --> 00:22:56,550
I just need some security to keep an eye on me,
330
00:22:56,620 --> 00:22:58,180
make sure I'm safe.
331
00:22:59,720 --> 00:23:01,720
So, can you help me?
332
00:23:04,990 --> 00:23:07,060
Nah, I'm good.
333
00:23:07,130 --> 00:23:08,530
You're good?
334
00:23:08,590 --> 00:23:12,200
Yeah. I'm good.
335
00:23:12,270 --> 00:23:14,730
-Are you serious? -Thanks for calling.
336
00:23:16,040 --> 00:23:17,540
Good luck.
337
00:23:17,600 --> 00:23:19,510
And thanks for the apple.
338
00:23:19,570 --> 00:23:21,510
-Are you serious? -Yeah.
339
00:23:21,570 --> 00:23:24,110
Look, I'm not a prison guard.
340
00:23:24,180 --> 00:23:26,180
Sittin' around here guardin' you for nine months
341
00:23:26,250 --> 00:23:28,250
is not exactly my dream job.
342
00:23:29,720 --> 00:23:31,250
I understand.
343
00:23:31,320 --> 00:23:34,950
It's honestly probably too dangerous for you, anyway.
344
00:23:35,020 --> 00:23:37,690
I need someone who knows how to handle themselves.
345
00:23:39,030 --> 00:23:41,190
Plus, you're a little bit on the skinny side.
346
00:23:43,700 --> 00:23:46,570
-Are you actually doing this? -Do what?
347
00:23:48,130 --> 00:23:50,600
Tryin' to appeal to...
348
00:23:50,670 --> 00:23:53,410
fragile point in my masculinity
349
00:23:53,470 --> 00:23:55,440
to win me over.
350
00:23:55,510 --> 00:23:58,180
Mm. Is it working?
351
00:23:59,350 --> 00:24:00,750
No.
352
00:24:01,950 --> 00:24:05,820
Okay, fine. I will pay you double.
353
00:24:05,890 --> 00:24:07,750
Whatever you're making on another job,
354
00:24:07,820 --> 00:24:10,290
I-I will beat that.
355
00:24:14,330 --> 00:24:16,700
You really think your ex-husband will go this far?
356
00:24:16,760 --> 00:24:18,460
He's the smartest man I know.
357
00:24:18,530 --> 00:24:21,200
He's also the most vindictive.
358
00:24:21,270 --> 00:24:25,610
Through the years, he had me sign things for taxes
359
00:24:25,670 --> 00:24:29,210
and retirement, or so he told me.
360
00:24:29,280 --> 00:24:32,110
I trusted and loved my husband.
361
00:24:32,180 --> 00:24:34,650
In return, he built a mountain of evidence
362
00:24:34,710 --> 00:24:36,020
linking me to his crimes.
363
00:24:36,080 --> 00:24:39,120
When he was arrested and I finally left him,
364
00:24:39,190 --> 00:24:41,390
he blackmailed me.
365
00:24:41,450 --> 00:24:43,660
Trying to make me stay.
366
00:24:44,660 --> 00:24:46,960
I didn't.
367
00:24:47,030 --> 00:24:50,600
So then, he took me down with him as an aider and abider.
368
00:24:50,660 --> 00:24:52,570
Was he ever violent you?
369
00:24:56,870 --> 00:25:01,410
Still, you shouldn't, uh, shouldn't close the door
370
00:25:01,470 --> 00:25:03,110
on any other possibilities.
371
00:25:03,180 --> 00:25:07,180
Who else will be stalking me? And why?
372
00:25:07,250 --> 00:25:10,720
I don't know. It could be anybody at this point.
373
00:25:10,780 --> 00:25:14,220
But I do know that there's another young lady
374
00:25:14,290 --> 00:25:17,860
around your age that went missing around here.
375
00:25:17,920 --> 00:25:21,330
I remember reading about this. They never found her?
376
00:25:21,390 --> 00:25:22,900
Yeah.
377
00:25:25,030 --> 00:25:27,370
So you think that might have something to do with
378
00:25:27,430 --> 00:25:28,630
what's happening to me?
379
00:25:28,700 --> 00:25:31,370
I don't know.
380
00:25:31,440 --> 00:25:33,570
I sure hope not.
381
00:25:33,640 --> 00:25:35,310
No.
382
00:25:35,370 --> 00:25:36,780
No.
383
00:25:36,840 --> 00:25:38,880
It has to be Michael.
384
00:25:38,950 --> 00:25:40,680
I've been saying this from the start
385
00:25:40,750 --> 00:25:43,350
and nobody is listening to me.
386
00:25:43,420 --> 00:25:47,790
Michael has put me through hell for years.
387
00:25:47,850 --> 00:25:49,720
I hear you.
388
00:25:51,690 --> 00:25:53,890
When Cheyenne went missing,
389
00:25:53,960 --> 00:25:57,330
police never found any evidence of a crime.
390
00:25:57,400 --> 00:26:00,200
They said she was an adult and that she could just leave
391
00:26:00,270 --> 00:26:01,870
whenever she wanted to without notice.
392
00:26:01,930 --> 00:26:05,000
My point is, I'm listening.
393
00:26:05,070 --> 00:26:07,270
I hear you and I'll believe you.
394
00:26:08,540 --> 00:26:11,080
And I'll do whatever I can to keep you safe.
395
00:26:14,280 --> 00:26:16,820
[mellow music]
396
00:26:40,310 --> 00:26:42,840
[engine whirring]
397
00:27:11,800 --> 00:27:14,340
[hissing]
398
00:27:23,620 --> 00:27:25,080
Bri!
399
00:27:27,350 --> 00:27:28,490
Okay.
400
00:27:29,690 --> 00:27:31,290
[coughing]
401
00:27:33,290 --> 00:27:35,290
Hey! Hey!
402
00:27:35,360 --> 00:27:36,860
[screaming]
403
00:27:40,330 --> 00:27:42,640
[coughing]
404
00:27:42,700 --> 00:27:44,740
I got you.
405
00:27:46,840 --> 00:27:49,010
[Nancy laughing]
406
00:27:52,680 --> 00:27:54,210
Excuse me a minute.
407
00:27:57,580 --> 00:28:00,190
I'm gonna go easy on you today, Ms. Collins.
408
00:28:00,250 --> 00:28:03,360
But if it happens again, we will add to your sentence.
409
00:28:03,420 --> 00:28:07,360
We'll send you a bill for the ankle monitor.
410
00:28:07,430 --> 00:28:09,100
Keep in touch.
411
00:28:10,500 --> 00:28:12,160
You doing okay?
412
00:28:12,230 --> 00:28:15,230
A little shaken up, but I'm fine.
413
00:28:15,300 --> 00:28:17,070
Any idea what happened with the boat water?
414
00:28:17,140 --> 00:28:20,540
Xavier's looking into it, but no, not yet.
415
00:28:20,610 --> 00:28:22,540
Sofia, I don't know what would have happened
416
00:28:22,610 --> 00:28:24,910
if he weren't here.
417
00:28:24,980 --> 00:28:27,050
Nice to have a bodyguard around.
418
00:28:29,720 --> 00:28:32,820
Especially one as fit as he is.
419
00:28:33,690 --> 00:28:35,620
That's not even on my mind.
420
00:28:35,690 --> 00:28:39,260
And he hasn't even looked at me twice since he's been here.
421
00:28:39,330 --> 00:28:43,900
Maybe you'd feel better if you cleaned up a little bit.
422
00:28:43,960 --> 00:28:47,130
Washed the house arrest off of you.
423
00:28:47,200 --> 00:28:50,770
I have enough to worry about right now, trust me.
424
00:28:50,840 --> 00:28:53,440
I'm just saying, you are single.
425
00:28:53,510 --> 00:28:55,740
If I were you, I'd be on a dating app getting house calls
426
00:28:55,810 --> 00:28:57,240
every night.
427
00:28:57,310 --> 00:29:00,410
I don't think death threats really are a turn on.
428
00:29:00,480 --> 00:29:04,120
Mm, see, that's where you and I will have to disagree.
429
00:29:07,920 --> 00:29:09,920
Try it.
430
00:29:09,990 --> 00:29:12,090
Ten bucks says he notices.
431
00:29:18,760 --> 00:29:21,330
-Hey. -Hey.
432
00:29:22,470 --> 00:29:23,970
I wanted to see if there was something
433
00:29:24,040 --> 00:29:27,040
that pointed back to what started the fire.
434
00:29:27,110 --> 00:29:30,910
Mm, you know how to disassemble boat motors?
435
00:29:32,010 --> 00:29:35,450
Yeah. Looks like impeller failure.
436
00:29:35,510 --> 00:29:39,520
That'd make sense with a T-shirt blocking the water intake.
437
00:29:39,590 --> 00:29:41,850
You think someone clogged it on purpose?
438
00:29:41,920 --> 00:29:44,820
Wasn't an accident.
439
00:29:44,890 --> 00:29:47,760
T-shirt hasn't been in the water long.
440
00:29:47,830 --> 00:29:49,430
Did you find anything else?
441
00:29:52,600 --> 00:29:54,070
No.
442
00:30:00,440 --> 00:30:02,070
This number mean anything to you?
443
00:30:02,140 --> 00:30:05,140
I don't think so.
444
00:30:05,210 --> 00:30:06,550
Why?
445
00:30:08,150 --> 00:30:10,050
Just checking.
446
00:30:16,890 --> 00:30:18,520
You look nice.
447
00:30:21,530 --> 00:30:24,060
[upbeat music]
448
00:30:34,270 --> 00:30:36,210
Is everything okay?
449
00:30:36,280 --> 00:30:39,250
It's fine. Um, are you hungry?
450
00:30:40,780 --> 00:30:42,580
So you made me dinner?
451
00:30:42,650 --> 00:30:44,220
You can take it off my tab.
452
00:30:45,780 --> 00:30:47,050
Thanks.
453
00:30:48,390 --> 00:30:51,560
Hey, uh, do you wanna join me?
454
00:30:53,860 --> 00:30:56,800
I do fine by myself.
455
00:30:56,860 --> 00:30:59,330
That's very brooding of you.
456
00:30:59,400 --> 00:31:01,900
Unfortunately, I'm the boss
457
00:31:01,970 --> 00:31:04,270
and I would like some company.
458
00:31:06,470 --> 00:31:10,210
Okay. I'll get dressed. Boss.
459
00:31:14,710 --> 00:31:17,080
[dog barking in distance]
460
00:31:20,290 --> 00:31:23,020
[suspenseful music]
461
00:31:33,630 --> 00:31:35,530
[car door shuts]
462
00:31:35,600 --> 00:31:38,140
We've been spending a lot of time together.
463
00:31:39,540 --> 00:31:43,180
It's really weird that I don't know anything about you.
464
00:31:43,240 --> 00:31:45,340
Like where are you from?
465
00:31:46,310 --> 00:31:49,880
-All over. -How about this?
466
00:31:49,950 --> 00:31:52,750
If I guess something right about you,
467
00:31:52,820 --> 00:31:54,120
you take a step closer.
468
00:31:54,190 --> 00:31:56,360
And if you guess something right about me,
469
00:31:56,420 --> 00:31:58,860
I'll take one step towards you.
470
00:31:58,920 --> 00:32:01,830
If I win, you will relax and eat.
471
00:32:01,890 --> 00:32:05,930
If I lose, you can continue standing there stoically.
472
00:32:06,000 --> 00:32:07,630
Cool?
473
00:32:10,170 --> 00:32:12,040
You're from a small town.
474
00:32:14,170 --> 00:32:16,510
You're from Arizona.
475
00:32:16,580 --> 00:32:20,280
Judging by your accent, Phoenix.
476
00:32:20,350 --> 00:32:21,750
Wow.
477
00:32:21,810 --> 00:32:25,220
I didn't know people in Phoenix had an accent.
478
00:32:26,220 --> 00:32:28,990
I can read people, easily.
479
00:32:29,050 --> 00:32:30,890
Then this should be fun.
480
00:32:30,960 --> 00:32:34,530
You moved to Sandpoint because you were running from something.
481
00:32:35,790 --> 00:32:40,130
You're probably in the middle class family.
482
00:32:40,200 --> 00:32:43,270
No, lower-middle class.
483
00:32:45,400 --> 00:32:47,410
Ouch.
484
00:32:47,470 --> 00:32:52,080
You're an only child, going by your social skills.
485
00:32:53,250 --> 00:32:55,210
You have a sister.
486
00:32:55,280 --> 00:32:57,480
You're definitely the older one.
487
00:33:00,220 --> 00:33:02,290
You played football in high-school.
488
00:33:03,590 --> 00:33:05,290
You're athletic.
489
00:33:06,730 --> 00:33:08,160
Runner.
490
00:33:12,200 --> 00:33:15,800
Okay. I win.
491
00:33:15,870 --> 00:33:17,340
Have your meal.
492
00:33:21,910 --> 00:33:25,480
You can really tell all of that just by looking at me?
493
00:33:25,540 --> 00:33:26,680
Nah.
494
00:33:28,180 --> 00:33:31,180
-I Googled you. -Come on, that's not fair.
495
00:33:31,250 --> 00:33:33,050
I'm not here to be fair.
496
00:33:33,120 --> 00:33:34,790
I'm here to protect you.
497
00:33:34,850 --> 00:33:37,320
Which I am very grateful for.
498
00:33:37,390 --> 00:33:39,090
I'm not the most intimidating person.
499
00:33:39,160 --> 00:33:41,260
Look, let me show you something.
500
00:33:43,930 --> 00:33:46,600
Ju-Jitsu, it's like human chess.
501
00:33:48,000 --> 00:33:49,840
You know Ju-Jitsu, too?
502
00:33:49,900 --> 00:33:51,370
Yeah.
503
00:33:52,740 --> 00:33:55,110
So, what you do is you take your opponent's weight
504
00:33:55,170 --> 00:33:57,110
and you use it against him.
505
00:33:57,180 --> 00:33:58,780
Put your glass down.
506
00:34:05,520 --> 00:34:08,690
If I come at you with a punch, block it. Right.
507
00:34:08,750 --> 00:34:12,620
And then I want you to shift your weight right there,
508
00:34:12,690 --> 00:34:15,830
next to my body. You feel that?
509
00:34:15,890 --> 00:34:17,060
All right.
510
00:34:17,130 --> 00:34:20,370
Take me back like this. You see that?
511
00:34:21,970 --> 00:34:24,140
I'm gonna tell you to take my weight over
512
00:34:24,200 --> 00:34:25,700
and let the momentum take me over.
513
00:34:25,770 --> 00:34:27,340
[grunts] Sorry.
514
00:34:27,410 --> 00:34:30,280
I should have warned you I'm a bad ass.
515
00:34:31,980 --> 00:34:33,280
Yeah.
516
00:34:33,350 --> 00:34:34,810
I should have read it.
517
00:34:34,880 --> 00:34:37,650
So, it's on me, really.
518
00:34:37,720 --> 00:34:41,720
You know, if you don't tell me something about yourself,
519
00:34:41,790 --> 00:34:43,820
I'm gonna have to make it up.
520
00:34:45,620 --> 00:34:49,760
You're... tough on the outside,
521
00:34:49,830 --> 00:34:55,100
but... I think you're a big softie on the inside.
522
00:34:55,170 --> 00:34:56,800
Mm, the kind of guy who
523
00:34:56,870 --> 00:35:00,470
carries missing person's posters in his bag.
524
00:35:00,540 --> 00:35:02,340
Hey, you know, I should get back to the--
525
00:35:02,410 --> 00:35:04,180
Mm. Mmh-mnh.
526
00:35:04,240 --> 00:35:05,310
You're not going anywhere
527
00:35:05,380 --> 00:35:07,380
until you tell me something.
528
00:35:08,880 --> 00:35:10,650
Anything.
529
00:35:13,290 --> 00:35:17,490
When I say that I'm from everywhere, I mean it.
530
00:35:17,560 --> 00:35:20,360
I come from a military family.
531
00:35:20,430 --> 00:35:22,090
We moved around a lot.
532
00:35:22,160 --> 00:35:23,830
But no matter where we went,
533
00:35:23,900 --> 00:35:27,230
my father would find an old theater
534
00:35:27,300 --> 00:35:28,870
playing a cowboy movie.
535
00:35:30,370 --> 00:35:33,040
And he'd drag us off to see it.
536
00:35:33,110 --> 00:35:34,810
See, was that so hard?
537
00:35:36,540 --> 00:35:41,380
So... why do you carry those posters around?
538
00:35:54,330 --> 00:35:56,430
Cheyenne is my sister.
539
00:35:56,500 --> 00:35:59,200
And I carry the posters around
540
00:35:59,260 --> 00:36:01,270
because somebody keeps taking 'em down.
541
00:36:01,330 --> 00:36:03,800
And I'm not gonna let this town forget her.
542
00:36:05,200 --> 00:36:07,910
She over moved here a few years ago.
543
00:36:09,470 --> 00:36:13,250
And just stopped answering my calls.
544
00:36:13,310 --> 00:36:17,220
So... I put my life on the hold,
545
00:36:17,280 --> 00:36:20,420
and I moved here to try to find her.
546
00:36:21,820 --> 00:36:25,820
But when the police just wouldn't take me serious,
547
00:36:25,890 --> 00:36:28,260
wouldn't respond...
548
00:36:28,330 --> 00:36:31,160
I bought that old RV out there
549
00:36:31,230 --> 00:36:32,900
and I took it upon myself.
550
00:36:35,430 --> 00:36:37,470
And that was two years ago.
551
00:36:39,240 --> 00:36:42,670
-She's lucky to have you. -Listen, I gotta go, all right?
552
00:36:44,780 --> 00:36:46,510
Goodnight.
553
00:36:52,720 --> 00:36:54,090
[Xavier] What are you doing here?
554
00:36:54,150 --> 00:36:57,020
[Michael] I just wanted to come by and see Brianna.
555
00:36:57,090 --> 00:36:58,520
[Xavier] I can't let you do that. Let's go.
556
00:36:58,590 --> 00:36:59,690
[Michael] Hey, come on, come on.
557
00:36:59,760 --> 00:37:01,430
Get your, get your hands off me.
558
00:37:01,490 --> 00:37:03,100
Bro, this is my house.
559
00:37:03,160 --> 00:37:05,330
Michael.
560
00:37:05,400 --> 00:37:07,870
Brianna! Tell him to let me go.
561
00:37:07,930 --> 00:37:09,670
What are you doing here?
562
00:37:09,740 --> 00:37:11,540
I came to see how you're doing.
563
00:37:11,600 --> 00:37:13,910
Pick up a few things. I'll only be a minute.
564
00:37:16,440 --> 00:37:18,310
Let him up.
565
00:37:24,050 --> 00:37:25,620
Wow.
566
00:37:25,680 --> 00:37:26,820
This place looks great.
567
00:37:26,890 --> 00:37:28,750
You've been taking good care of it.
568
00:37:30,360 --> 00:37:32,390
Hey, House, put on some coffee.
569
00:37:32,460 --> 00:37:34,190
[automated message] Right away, Michael.
570
00:37:34,260 --> 00:37:36,460
[sighs] I missed this place.
571
00:37:38,630 --> 00:37:40,570
I missed that view.
572
00:37:44,670 --> 00:37:47,340
I missed that view more.
573
00:37:47,410 --> 00:37:48,970
I forgive you, by the way.
574
00:37:49,040 --> 00:37:51,540
-For testifying against me. -[Bri] Michael.
575
00:37:51,610 --> 00:37:53,980
[Michael] You're lucky they let you stay here.
576
00:37:54,050 --> 00:37:55,910
You got off easy, trust me. Prison is--
577
00:37:55,980 --> 00:37:58,080
Michael!
578
00:37:58,150 --> 00:38:00,650
What are you doing here?
579
00:38:00,720 --> 00:38:03,720
You know I can get in trouble for this.
580
00:38:03,790 --> 00:38:06,220
[Michael] I'm sorry. I just wanted to see you.
581
00:38:06,290 --> 00:38:09,360
You have no idea how lonely it was in that place.
582
00:38:11,430 --> 00:38:14,370
Well, here I am. Because of you.
583
00:38:16,030 --> 00:38:19,670
And you can stop everything that you've been doing now.
584
00:38:22,310 --> 00:38:25,040
-Stop what? -All of it!
585
00:38:25,110 --> 00:38:28,810
The theatrics, the-the photographs, everything.
586
00:38:28,880 --> 00:38:30,720
-You've made your point. -Photographs?
587
00:38:30,780 --> 00:38:32,420
What are you, what are you talking about?
588
00:38:32,480 --> 00:38:33,790
You have been taking pictures of me.
589
00:38:33,850 --> 00:38:36,760
And leaving them outside.
590
00:38:36,820 --> 00:38:39,760
-Has someone been bothering you? -Michael, please.
591
00:38:39,830 --> 00:38:42,030
You think I would do something like that?
592
00:38:45,730 --> 00:38:47,900
I'm trying to move forward with my life.
593
00:38:50,370 --> 00:38:53,710
I'm sorry, I just...
594
00:38:53,770 --> 00:38:57,040
[sighs] I just don't know who else could be doing this.
595
00:39:06,250 --> 00:39:08,490
How many of these have you gone through?
596
00:39:09,490 --> 00:39:10,890
Stop it.
597
00:39:12,560 --> 00:39:13,690
[Michael] I was hoping you'd slow down
598
00:39:13,760 --> 00:39:15,190
on the drinking a little, but...
599
00:39:15,260 --> 00:39:17,660
It's none of your business.
600
00:39:20,700 --> 00:39:22,870
It's my business when it's my wine.
601
00:39:22,930 --> 00:39:24,600
And my home.
602
00:39:29,340 --> 00:39:31,210
Michael, please.
603
00:39:31,280 --> 00:39:34,550
Could you just tell the truth? For once.
604
00:39:34,610 --> 00:39:37,020
Brianna, I've been in prison for months.
605
00:39:37,080 --> 00:39:39,450
I have no idea what's going on. Okay?
606
00:39:39,520 --> 00:39:42,220
But if you're in some kind of trouble, or you're scared...
607
00:39:43,660 --> 00:39:45,620
I can always help you.
608
00:39:47,930 --> 00:39:49,360
And I want you to know that I'm sorry
609
00:39:49,430 --> 00:39:51,160
about how everything went down.
610
00:39:55,400 --> 00:39:56,740
Things are different now.
611
00:39:56,800 --> 00:39:59,040
And I can prove that to you if you let me.
612
00:40:05,580 --> 00:40:07,850
Xavier, can you show him out please?
613
00:40:14,220 --> 00:40:16,690
[crickets chirping]
614
00:40:24,500 --> 00:40:25,960
[door clicks]
615
00:40:29,070 --> 00:40:31,540
[intense music]
616
00:40:39,880 --> 00:40:42,080
House, lower the temperature.
617
00:40:45,620 --> 00:40:49,520
House, turn off the heater.
618
00:40:53,660 --> 00:40:55,730
House, are you there?
619
00:41:01,130 --> 00:41:03,670
[intense music]
620
00:41:14,150 --> 00:41:15,750
Xavier?
621
00:41:20,550 --> 00:41:22,120
Xavier!
622
00:41:32,200 --> 00:41:34,670
[music continues]
623
00:41:59,060 --> 00:42:00,930
[device beeping]
624
00:42:03,530 --> 00:42:06,000
[music continues]
625
00:42:11,600 --> 00:42:13,810
[door rattling]
626
00:42:20,980 --> 00:42:22,750
-[grunts] -[yelps]
627
00:42:27,290 --> 00:42:28,790
[grunting]
628
00:42:31,620 --> 00:42:33,160
[screams]
629
00:42:34,760 --> 00:42:36,230
[glass shatters]
630
00:42:43,400 --> 00:42:46,040
[screaming]
631
00:42:51,110 --> 00:42:52,910
[grunts]
632
00:42:52,980 --> 00:42:55,450
[Xavier] Bri, wake up. Hey!
633
00:42:55,510 --> 00:42:57,580
Hey, hey, hey. Bri, wake up!
634
00:42:57,650 --> 00:42:59,650
Hey, hey, hey.
635
00:43:04,160 --> 00:43:05,890
[sobbing]
636
00:43:08,260 --> 00:43:11,160
[Xavier] I came as soon as I seen all the lights flashing.
637
00:43:12,830 --> 00:43:14,730
The keypad wouldn't let me in.
638
00:43:16,030 --> 00:43:18,800
I was gonna break the window, but...
639
00:43:18,870 --> 00:43:22,110
then the door just unlocked.
640
00:43:23,310 --> 00:43:25,240
[sighs]
641
00:43:25,310 --> 00:43:27,510
Michael.
642
00:43:27,580 --> 00:43:29,480
Michael?
643
00:43:29,550 --> 00:43:31,250
He's the only other person
644
00:43:31,320 --> 00:43:33,790
that could have control over the house.
645
00:43:35,050 --> 00:43:37,620
Why would he do that, come in and hit you
646
00:43:37,690 --> 00:43:39,560
when he's on parole?
647
00:43:39,620 --> 00:43:42,230
To remind me I can't escape him.
648
00:43:43,860 --> 00:43:45,900
[Xavier exhales]
649
00:43:55,110 --> 00:43:56,440
Bri.
650
00:43:58,380 --> 00:44:00,010
Check this out.
651
00:44:03,650 --> 00:44:05,220
[Bri] Is that a camera?
652
00:44:05,280 --> 00:44:07,150
Yeah.
653
00:44:07,220 --> 00:44:09,420
Hidden in the picture frame.
654
00:44:09,490 --> 00:44:11,790
I thought there were no cameras in the house.
655
00:44:14,790 --> 00:44:16,290
I didn't think there were.
656
00:44:18,360 --> 00:44:21,100
Son of a bitch has been watching me this entire time?
657
00:44:27,170 --> 00:44:29,770
Are there cameras everywhere?
658
00:44:29,840 --> 00:44:33,040
-Can he see me everywhere? -Uh, calm down.
659
00:44:33,110 --> 00:44:35,110
I'll sweep the house.
660
00:44:36,610 --> 00:44:37,980
I'll see if there're more, okay?
661
00:44:38,050 --> 00:44:40,890
Xavier, I'm a sitting duck here.
662
00:44:40,950 --> 00:44:42,220
We have to do something.
663
00:44:42,290 --> 00:44:44,790
I think I know someone who can help.
664
00:44:45,720 --> 00:44:47,530
I promise we'll figure this out.
665
00:44:47,590 --> 00:44:51,500
Could you just stay the night in the house?
666
00:44:51,560 --> 00:44:53,000
Just for now.
667
00:44:54,200 --> 00:44:56,330
I have a guestroom that you can use.
668
00:44:57,600 --> 00:44:59,170
It's just, ah...
669
00:45:00,870 --> 00:45:03,270
I don't want to be alone.
670
00:45:03,340 --> 00:45:04,940
Of course.
671
00:45:06,610 --> 00:45:07,880
[door squeaking]
672
00:45:07,950 --> 00:45:09,450
[door closes]
673
00:45:15,220 --> 00:45:16,190
[sighs]
674
00:45:19,320 --> 00:45:20,290
[sighs]
675
00:45:29,830 --> 00:45:32,970
[instrumental music]
676
00:45:42,710 --> 00:45:43,950
I don't know.
677
00:45:44,020 --> 00:45:46,050
All right. That's all of them.
678
00:45:47,920 --> 00:45:49,320
[Xavier chuckles]
679
00:45:49,390 --> 00:45:50,860
Wow.
680
00:45:52,920 --> 00:45:55,730
So, how do you know each other?
681
00:45:55,790 --> 00:45:57,560
Dex and I used to work together.
682
00:45:59,000 --> 00:46:00,830
Yeah, okay. [chuckles]
683
00:46:00,900 --> 00:46:04,340
So here's the deal, someone gained access to your system
684
00:46:04,400 --> 00:46:06,400
via the app that controls the house.
685
00:46:06,470 --> 00:46:08,670
I tried to track the IP address, but nothing's coming up.
686
00:46:08,740 --> 00:46:09,810
Probably spoofed through a VPN.
687
00:46:09,870 --> 00:46:11,310
What do you mean?
688
00:46:11,380 --> 00:46:13,510
It means that your attacker covered their tracks.
689
00:46:13,580 --> 00:46:17,050
Exactly. I locked out any other users, so only you have control.
690
00:46:17,120 --> 00:46:19,420
Now, about the cameras.
691
00:46:19,480 --> 00:46:22,420
I can't find a way to access the video feeds online.
692
00:46:22,490 --> 00:46:24,260
Meaning, it's being stored locally.
693
00:46:24,320 --> 00:46:26,790
-So we can watch the footage? -Oh, no. That's the thing.
694
00:46:26,860 --> 00:46:28,390
It's not being stored locally here.
695
00:46:28,460 --> 00:46:30,860
I was able to track it to a location closer to the city.
696
00:46:30,930 --> 00:46:32,760
About fifty miles away.
697
00:46:32,830 --> 00:46:34,970
Michael's house.
698
00:46:35,030 --> 00:46:38,500
It was our main residence. Has to be there.
699
00:46:38,570 --> 00:46:41,270
If you want to see the footage, that's where you'll find it.
700
00:46:42,870 --> 00:46:44,640
That's not really an option.
701
00:46:44,710 --> 00:46:47,180
Oh, my God. Cool.
702
00:46:47,250 --> 00:46:49,180
[Xavier] Maybe I could go in.
703
00:46:49,250 --> 00:46:51,280
Get in and out before anybody sees me.
704
00:46:52,220 --> 00:46:53,920
I'm not staying here alone.
705
00:46:53,990 --> 00:46:55,890
And, you don't know the property.
706
00:46:55,950 --> 00:46:57,690
-I used to live there. -Hm.
707
00:46:57,760 --> 00:47:01,960
I could help if I could just get the hell out of this house.
708
00:47:03,130 --> 00:47:04,800
Oh, I can get you outta here.
709
00:47:04,860 --> 00:47:06,430
-Really? -Yeah.
710
00:47:06,500 --> 00:47:08,300
That ankle monitor uses a SIM card
711
00:47:08,370 --> 00:47:10,170
with GPS to determine your position,
712
00:47:10,240 --> 00:47:12,140
and a cell data network to send the coordinates back.
713
00:47:12,200 --> 00:47:13,970
So all you really need to do is build a Faraday cage
714
00:47:14,040 --> 00:47:15,570
to block the signal, fake a phone network
715
00:47:15,640 --> 00:47:18,540
to bypass any tamper control, remove the SIM card
716
00:47:18,610 --> 00:47:20,510
and access it with your phone, boom.
717
00:47:20,580 --> 00:47:21,780
[chuckling]
718
00:47:21,850 --> 00:47:24,080
I have no idea what you just said.
719
00:47:24,150 --> 00:47:26,120
Basically, your probation officer will think
720
00:47:26,180 --> 00:47:28,590
that your phone is your ankle monitor.
721
00:47:28,650 --> 00:47:30,590
It can buy you a little bit of time.
722
00:47:31,760 --> 00:47:33,790
I'm in.
723
00:47:33,860 --> 00:47:37,460
First, we'll have to get to Michael's safe room upstairs.
724
00:47:37,530 --> 00:47:39,330
It's where the security system is.
725
00:47:39,400 --> 00:47:41,330
That's where we'll find the hard drive.
726
00:47:41,400 --> 00:47:43,430
Safe room. This guy would have a safe room.
727
00:47:43,500 --> 00:47:45,040
You know, if you want to break into a house
728
00:47:45,100 --> 00:47:46,500
anything like this one, there's going to be some
729
00:47:46,570 --> 00:47:47,770
serious tech involved.
730
00:47:47,840 --> 00:47:51,910
And we're talkin' cameras, alarms, motion lights.
731
00:47:51,980 --> 00:47:54,650
We'll just wait until he goes upstairs.
732
00:47:54,710 --> 00:47:56,380
If we can cut the power out,
733
00:47:56,450 --> 00:47:58,280
we can get in without him seeing us.
734
00:47:58,350 --> 00:48:00,950
I can try and access the power grid remotely.
735
00:48:01,020 --> 00:48:03,150
-Turn it off there. -Great.
736
00:48:05,420 --> 00:48:08,330
But, he has a backup generator in the backyard.
737
00:48:08,390 --> 00:48:11,030
It automatically turns on when the power goes out.
738
00:48:12,360 --> 00:48:14,430
We'll have to disarm it, so we can get inside
739
00:48:14,500 --> 00:48:16,170
and get out before he figures it out.
740
00:48:16,230 --> 00:48:18,670
So, if we take the hard drive, will that automatically
741
00:48:18,740 --> 00:48:20,970
wipe the footage of us bein' inside?
742
00:48:22,240 --> 00:48:24,480
Th-theoretically.
743
00:48:24,540 --> 00:48:26,840
Say we find out Michael is behind this.
744
00:48:26,910 --> 00:48:30,180
We can't exactly just take the stolen footage to the police.
745
00:48:30,250 --> 00:48:33,380
[suspenseful music]
746
00:48:37,190 --> 00:48:39,820
All the lies he's told...
747
00:48:39,890 --> 00:48:42,690
all the times he's made me question myself over
748
00:48:42,760 --> 00:48:44,260
and over again...
749
00:48:45,800 --> 00:48:47,130
I just need to know.
750
00:48:48,600 --> 00:48:51,370
Okay. I'll get to work on breaking into the power grid.
751
00:48:51,440 --> 00:48:53,500
It should only take me a day of two.
752
00:48:53,570 --> 00:48:57,440
So, how do we stop the signal to her ankle monitor?
753
00:49:00,850 --> 00:49:02,550
I have a plan.
754
00:49:04,980 --> 00:49:06,680
It loses signal down here.
755
00:49:06,750 --> 00:49:08,320
But be careful.
756
00:49:08,390 --> 00:49:10,660
If it gets damaged or it cuts off,
757
00:49:10,720 --> 00:49:12,960
it starts recording and cops will show up.
758
00:49:13,020 --> 00:49:14,460
[Dex chuckles] Good to know.
759
00:49:14,530 --> 00:49:17,660
Well, you know what? You can use my phone for network.
760
00:49:17,730 --> 00:49:19,260
Bri's gonna need hers.
761
00:49:19,330 --> 00:49:20,900
How chivalrous. [chuckles]
762
00:49:20,970 --> 00:49:23,970
Don't forget to put the SIM card back when you're done.
763
00:49:24,040 --> 00:49:25,470
Got it.
764
00:49:27,140 --> 00:49:29,070
Probably get a call in a few minutes anyway.
765
00:49:29,140 --> 00:49:32,280
[phone buzzing]
766
00:49:37,680 --> 00:49:39,480
Hey, Nancy.
767
00:49:39,550 --> 00:49:42,090
Uh, yeah, yeah. No, no, no.
768
00:49:42,150 --> 00:49:44,990
I forgot. I forgot. I'm sorry. [chuckles]
769
00:49:45,060 --> 00:49:47,530
Yes, I'm in the basement.
770
00:49:47,590 --> 00:49:49,830
No. I'll head, I'll head upstairs right now.
771
00:49:52,600 --> 00:49:54,130
Do you see me?
772
00:49:55,200 --> 00:49:57,200
You don't?
773
00:49:57,270 --> 00:49:59,200
No, no, no. You don't have to send anybody over.
774
00:49:59,270 --> 00:50:01,040
It's okay.
775
00:50:01,110 --> 00:50:02,740
I... Oh, good.
776
00:50:02,810 --> 00:50:04,310
Good, you see me. Yes.
777
00:50:04,380 --> 00:50:06,610
I'm sorry. Goodnight.
778
00:50:08,310 --> 00:50:11,450
Oh, my God. I thought they'd have a heart attack.
779
00:50:11,520 --> 00:50:12,480
It worked!
780
00:50:14,020 --> 00:50:16,350
You know this is insane, right?
781
00:50:16,420 --> 00:50:19,120
-Yeah. -Well, you're ready?
782
00:50:19,190 --> 00:50:21,660
[exhales] As ready as I'm gonna be.
783
00:50:21,730 --> 00:50:23,330
I'm gonna be driving though, okay?
784
00:50:23,390 --> 00:50:27,730
-No. I need to-- -Your RV is not inconspicuous.
785
00:50:27,800 --> 00:50:29,430
Whatever you say.
786
00:50:37,080 --> 00:50:42,180
Xavier and I, um, we served together in the marines.
787
00:50:42,250 --> 00:50:44,280
He's a really good man.
788
00:50:56,460 --> 00:50:59,060
[crickets chirping]
789
00:50:59,130 --> 00:51:00,930
[Bri] Come on.
790
00:51:01,000 --> 00:51:04,270
Come on, Michael. Go upstairs already. Jesus!
791
00:51:06,000 --> 00:51:08,540
Hey, we can pull this off.
792
00:51:08,610 --> 00:51:12,380
The most illegal thing I've ever done was skip school.
793
00:51:13,680 --> 00:51:14,780
This is just...
794
00:51:16,150 --> 00:51:18,080
Just nerves.
795
00:51:18,150 --> 00:51:20,850
-Talk to me. -About what?
796
00:51:20,920 --> 00:51:23,190
Anything.
797
00:51:23,250 --> 00:51:25,320
What's the first thing you want to do
798
00:51:25,390 --> 00:51:28,090
when come off house arrest?
799
00:51:28,160 --> 00:51:30,600
Go for a run.
800
00:51:30,660 --> 00:51:32,730
I miss feeling the wind on my face.
801
00:51:32,800 --> 00:51:35,330
I used to run up and down this hill...
802
00:51:36,930 --> 00:51:39,700
until Michael decided it was too dangerous.
803
00:51:41,170 --> 00:51:43,840
How did you meet him anyway?
804
00:51:43,910 --> 00:51:46,140
Sophia introduced us.
805
00:51:46,210 --> 00:51:49,310
Took me to a party at this house, actually.
806
00:51:49,380 --> 00:51:51,520
Never thought I'd live here.
807
00:51:51,580 --> 00:51:53,320
That's enough about Michael.
808
00:51:53,380 --> 00:51:55,720
What about you? What're your plans?
809
00:51:55,790 --> 00:51:59,290
Well, I've been so focused on Cheyenne that
810
00:51:59,360 --> 00:52:02,260
I haven't thought much beyond that.
811
00:52:02,330 --> 00:52:03,760
Do you have any leads?
812
00:52:03,830 --> 00:52:06,800
I searched her apartment right before she went missing.
813
00:52:06,860 --> 00:52:09,530
And I got into her phone records, there was a number
814
00:52:09,600 --> 00:52:11,570
that she was calling, but, uh...
815
00:52:11,640 --> 00:52:14,110
I haven't been able to track it down.
816
00:52:14,170 --> 00:52:15,770
The number that you asked me about?
817
00:52:15,840 --> 00:52:16,810
Yeah.
818
00:52:16,870 --> 00:52:18,610
Apparently, it's from a burner phone.
819
00:52:18,680 --> 00:52:21,650
I gave that information to the police and...
820
00:52:22,980 --> 00:52:25,380
they didn't do anything with that either.
821
00:52:32,290 --> 00:52:33,960
Okay, that's our cue.
822
00:52:35,760 --> 00:52:36,730
Ready?
823
00:52:38,330 --> 00:52:41,470
[suspenseful music]
824
00:52:45,100 --> 00:52:46,270
[phone beeps]
825
00:52:48,310 --> 00:52:49,940
Hey, Dex. He's upstairs.
826
00:52:50,010 --> 00:52:51,680
Are you ready?
827
00:52:54,810 --> 00:52:55,780
[switch clicks]
828
00:52:57,350 --> 00:52:58,420
Let's go.
829
00:52:58,480 --> 00:53:01,620
[music continues]
830
00:53:04,360 --> 00:53:05,720
You know how to pick locks too?
831
00:53:07,230 --> 00:53:08,390
Yeah.
832
00:53:12,260 --> 00:53:14,500
This one's a little tinier.
833
00:53:16,600 --> 00:53:19,640
I'm just really, so good at this.
834
00:53:19,700 --> 00:53:22,210
Just, just a second, Bri.
835
00:53:22,270 --> 00:53:23,770
We'll be in no time.
836
00:53:23,840 --> 00:53:25,380
[door opens]
837
00:53:27,080 --> 00:53:30,010
[music continues]
838
00:53:57,780 --> 00:54:00,680
-This is your room? -[Bri] Once upon a time.
839
00:54:02,250 --> 00:54:04,350
Why, this piece of shit!
840
00:54:07,080 --> 00:54:08,050
Got it.
841
00:54:11,460 --> 00:54:13,460
Here's the system.
842
00:54:13,520 --> 00:54:14,630
Okay, but what am I looking for?
843
00:54:14,690 --> 00:54:16,790
It's a plastic or a metal box.
844
00:54:16,860 --> 00:54:19,330
[Bri] But they're all plastic and metal. Which one?
845
00:54:19,400 --> 00:54:20,700
[Xavier] The hard drive.
846
00:54:20,770 --> 00:54:22,070
Just look.
847
00:54:25,640 --> 00:54:27,410
This is the address to the lake house.
848
00:54:27,470 --> 00:54:28,570
Well, that's it.
849
00:54:28,640 --> 00:54:30,440
The tape, the tape!
850
00:54:35,750 --> 00:54:38,750
Michael, did you get it working?
851
00:54:45,290 --> 00:54:47,390
"Let there be light."
852
00:54:49,530 --> 00:54:51,430
Now, where were we?
853
00:54:54,170 --> 00:54:56,370
[dramatic music]
854
00:54:56,430 --> 00:54:57,800
Close the door, he's coming.
855
00:54:57,870 --> 00:54:59,800
-Close the door, go! -Ah!
856
00:55:06,140 --> 00:55:07,110
It's stuck.
857
00:55:08,480 --> 00:55:09,650
[door opens]
858
00:55:30,400 --> 00:55:31,540
Did you open that?
859
00:55:31,600 --> 00:55:34,440
-Did you go in there? -No.
860
00:55:42,410 --> 00:55:44,950
[door creaking]
861
00:55:55,460 --> 00:55:56,460
Did you go through my things?
862
00:55:56,530 --> 00:55:58,100
[chuckling] No.
863
00:55:58,160 --> 00:56:00,130
I was literally in the shower with you, the power went out
864
00:56:00,200 --> 00:56:01,400
and, and I stayed right here.
865
00:56:01,470 --> 00:56:02,700
I didn't go anywhere.
866
00:56:02,770 --> 00:56:05,900
Then why is the damn door open?
867
00:56:05,970 --> 00:56:07,840
I don't know.
868
00:56:07,910 --> 00:56:09,640
[Michael] Well, I didn't go in there.
869
00:56:09,710 --> 00:56:11,710
That leaves one other person.
870
00:56:11,780 --> 00:56:13,480
So don't talk to me like I'm an idiot!
871
00:56:13,540 --> 00:56:15,450
[Mackenzie] Get your hands off of me!
872
00:56:15,510 --> 00:56:17,280
[Michael] That is my private space, you have
873
00:56:17,350 --> 00:56:18,450
no right being in there.
874
00:56:18,520 --> 00:56:19,550
[Mackenzie] I wasn't.
875
00:56:19,620 --> 00:56:21,850
You can go screw yourself.
876
00:56:21,920 --> 00:56:22,850
I'm leaving.
877
00:56:22,920 --> 00:56:25,690
Shit! Wait, Mackenzie. I'm sorry.
878
00:56:25,760 --> 00:56:28,660
Hold on a minute. You don't have to go.
879
00:56:37,500 --> 00:56:40,640
[suspenseful music]
880
00:57:07,530 --> 00:57:10,670
[music continues]
881
00:57:37,560 --> 00:57:40,700
[music continues]
882
00:57:42,670 --> 00:57:44,940
[both laughing]
883
00:57:45,000 --> 00:57:46,840
[both sigh]
884
00:57:48,610 --> 00:57:51,740
[phone buzzing]
885
00:57:56,250 --> 00:57:57,850
Hello, Nancy?
886
00:57:59,950 --> 00:58:02,690
What do you mean you can't see me?
887
00:58:10,060 --> 00:58:11,600
Ms. Collins?
888
00:58:14,330 --> 00:58:16,700
Hey, Nancy!
889
00:58:16,770 --> 00:58:19,170
Told you I was here.
890
00:58:19,240 --> 00:58:21,870
We've been here one too many times, Ms. Collins.
891
00:58:21,940 --> 00:58:24,840
And your behavior is increasingly erratic.
892
00:58:24,910 --> 00:58:25,940
I'm sorry. I told you about the--
893
00:58:26,010 --> 00:58:28,280
That's no longer an excuse.
894
00:58:28,350 --> 00:58:31,280
Okay? I'm sorry. We went over this. Cuff her.
895
00:58:31,350 --> 00:58:33,220
No, wait.
896
00:58:33,280 --> 00:58:34,790
Nancy, please.
897
00:58:34,850 --> 00:58:36,950
I've had a...
898
00:58:37,020 --> 00:58:41,090
a really, really rough year.
899
00:58:41,160 --> 00:58:43,430
I lost my husband,
900
00:58:43,490 --> 00:58:46,160
my home, my freedom.
901
00:58:47,500 --> 00:58:49,570
Ev-everything I've loved
902
00:58:49,630 --> 00:58:51,770
has been taken from me.
903
00:58:51,840 --> 00:58:54,070
But I'm here!
904
00:58:54,140 --> 00:58:56,840
I'm here where I'm supposed to be.
905
00:58:56,910 --> 00:59:00,240
Please! Please! Just give me one more chance.
906
00:59:21,500 --> 00:59:24,640
[mellow music]
907
00:59:34,780 --> 00:59:37,920
[phone buzzing]
908
00:59:51,530 --> 00:59:54,670
[suspenseful music]
909
01:00:07,880 --> 01:00:09,680
[sighing]
910
01:00:11,550 --> 01:00:14,020
-[Bri] Good morning. -Morning to you, too.
911
01:00:14,080 --> 01:00:17,390
Hey, I love this kitchen.
912
01:00:17,450 --> 01:00:18,620
How was your night?
913
01:00:18,690 --> 01:00:22,360
Before or after breaking and entering?
914
01:00:22,430 --> 01:00:24,030
[chuckles]
915
01:00:24,090 --> 01:00:27,930
Ah. So, the hard drive is encrypted.
916
01:00:28,000 --> 01:00:29,930
I have to run it by Dex,
917
01:00:30,000 --> 01:00:32,900
and with any luck, we're gonna have some answers soon.
918
01:00:34,100 --> 01:00:35,340
Great.
919
01:00:38,840 --> 01:00:41,210
Something I need you to know.
920
01:00:41,280 --> 01:00:43,380
I found this phone under Michael's bed last night.
921
01:00:44,920 --> 01:00:46,480
It's a burner phone.
922
01:00:46,550 --> 01:00:50,650
It's the phone that Cheyenne was calling when she disappeared.
923
01:00:50,720 --> 01:00:52,520
Hold on.
924
01:00:52,590 --> 01:00:53,890
Cheyenne was calling Michael?
925
01:00:53,960 --> 01:00:56,390
Cheyenne disappeared at Sandpoint Lake.
926
01:00:56,460 --> 01:00:58,000
So that means, the son of a bitch had
927
01:00:58,060 --> 01:00:59,830
something to do with it.
928
01:01:01,430 --> 01:01:03,370
[phone buzzing]
929
01:01:05,700 --> 01:01:09,070
Ah! That's Dex. I got to go. I'm gonna go through the footage.
930
01:01:09,140 --> 01:01:11,180
-Wait, you're leaving? -Yeah.
931
01:01:12,810 --> 01:01:14,410
I'll be back soon.
932
01:01:14,480 --> 01:01:15,950
All right?
933
01:01:21,520 --> 01:01:25,160
Have there been any incidents since I saw you last?
934
01:01:25,220 --> 01:01:27,260
Break-ins, things like that?
935
01:01:29,560 --> 01:01:30,960
Oh, plenty.
936
01:01:31,030 --> 01:01:33,430
Probably just the house settling, though.
937
01:01:36,570 --> 01:01:40,100
I understand you've been working with Xavier Johnson recently?
938
01:01:40,170 --> 01:01:44,240
I didn't have a lot of options after you guys turned me down.
939
01:01:44,310 --> 01:01:45,940
Have you had any issues with him?
940
01:01:46,010 --> 01:01:48,480
Why would I have issues?
941
01:01:48,550 --> 01:01:51,850
Are you familiar with his...
942
01:01:51,920 --> 01:01:53,450
criminal record?
943
01:01:53,520 --> 01:01:57,290
He's currently a suspect in the disappearance of his sister,
944
01:01:57,350 --> 01:01:59,390
Cheyenne Clark.
945
01:01:59,460 --> 01:02:02,130
We're building a case against him.
946
01:02:02,190 --> 01:02:05,930
But if I were you, I'd keep my distance.
947
01:02:08,530 --> 01:02:10,100
I don't understand.
948
01:02:10,170 --> 01:02:13,540
Xavier isn't a criminal. He's private security.
949
01:02:13,600 --> 01:02:16,440
That background is part of what makes him so dangerous.
950
01:02:18,310 --> 01:02:20,010
How did you get that black eye, Ms--
951
01:02:20,080 --> 01:02:21,850
What about Michael?
952
01:02:21,910 --> 01:02:23,910
Is he involved in the Cheyenne case?
953
01:02:23,980 --> 01:02:25,150
Well, he was a person of interest.
954
01:02:25,220 --> 01:02:26,680
But we cleared him quickly.
955
01:02:26,750 --> 01:02:28,820
-Air-tight alibi. -Which was what?
956
01:02:28,890 --> 01:02:30,250
-A work trip. -Oh...
957
01:02:30,320 --> 01:02:33,890
Corroborated by several of his colleagues.
958
01:02:33,960 --> 01:02:36,390
Does that sound right to you?
959
01:02:36,460 --> 01:02:39,460
He did a lot of things I wasn't aware of.
960
01:02:39,530 --> 01:02:41,930
I didn't even know he knew Cheyenne.
961
01:02:44,900 --> 01:02:48,110
I know this is a lot to take in.
962
01:02:49,210 --> 01:02:51,640
But you can trust me.
963
01:02:51,710 --> 01:02:54,080
My only priority is your safety.
964
01:02:56,510 --> 01:02:58,450
Mr. Johnson has a history of violence.
965
01:02:58,520 --> 01:03:01,450
I don't know how he'll react if he's pushed.
966
01:03:02,650 --> 01:03:04,720
[engine revving]
967
01:03:04,790 --> 01:03:06,290
Ms. Collins?
968
01:03:07,960 --> 01:03:10,390
Ms. Collins?
969
01:03:10,460 --> 01:03:13,460
Do you understand what I'm saying to you?
970
01:03:13,530 --> 01:03:15,030
[phone buzzing]
971
01:03:18,440 --> 01:03:20,140
Detective Hall.
972
01:03:23,240 --> 01:03:24,210
Ah-huh.
973
01:03:25,840 --> 01:03:27,510
I'll be right there.
974
01:03:30,310 --> 01:03:32,680
Michael was just struck in a hit-and-run.
975
01:03:32,750 --> 01:03:34,080
He's enroute to the hospital.
976
01:03:34,150 --> 01:03:36,620
Witnesses say an RV fled the scene.
977
01:03:36,690 --> 01:03:37,890
Uh...
978
01:03:37,960 --> 01:03:40,520
What? What do you mean?
979
01:03:40,590 --> 01:03:41,930
Wait, what do I do?
980
01:03:41,990 --> 01:03:45,930
Well, sit still. Is there someone you can call
981
01:03:46,000 --> 01:03:47,660
to be with you?
982
01:03:50,230 --> 01:03:52,240
Did Xavier do this?
983
01:03:53,840 --> 01:03:56,170
No. I don't think so.
984
01:03:57,810 --> 01:03:59,340
But now I have no idea.
985
01:03:59,410 --> 01:04:02,580
Especially after everything that's happened to Michael.
986
01:04:03,980 --> 01:04:06,250
Xavier did have a lot to gain.
987
01:04:06,320 --> 01:04:07,720
The man showed up in an old RV
988
01:04:07,780 --> 01:04:10,690
and now he's living in your lakeside home.
989
01:04:12,020 --> 01:04:14,460
You didn't sleep with him, did you?
990
01:04:37,010 --> 01:04:37,980
[RV door closes]
991
01:04:38,050 --> 01:04:39,480
Ah. Hey.
992
01:04:40,880 --> 01:04:42,450
I've been calling you.
993
01:04:42,520 --> 01:04:44,290
Listen, Dex finally cracked this.
994
01:04:44,350 --> 01:04:47,420
[dog barking in distance]
995
01:04:48,690 --> 01:04:50,230
Somethin' wrong?
996
01:04:50,290 --> 01:04:52,500
What happened to your mirror?
997
01:04:55,130 --> 01:04:57,570
It was like that when I left Dex's house.
998
01:04:57,630 --> 01:04:59,600
I don't know. I didn't see it happen.
999
01:04:59,670 --> 01:05:02,840
And why do you have those polaroid's of Cheyenne?
1000
01:05:02,910 --> 01:05:05,610
They look just like the pictures that were taken of me.
1001
01:05:05,680 --> 01:05:09,250
I got those from Cheyenne's apartment.
1002
01:05:09,310 --> 01:05:11,420
Those are the last pictures I have of her.
1003
01:05:12,820 --> 01:05:14,420
I want to thank you.
1004
01:05:14,480 --> 01:05:15,950
Really.
1005
01:05:16,020 --> 01:05:18,660
But I think that we should stop this.
1006
01:05:18,720 --> 01:05:20,320
What? Working together?
1007
01:05:21,830 --> 01:05:23,330
Or us?
1008
01:05:26,000 --> 01:05:27,700
Both.
1009
01:05:27,760 --> 01:05:29,730
Bri.
1010
01:05:29,800 --> 01:05:32,240
I don't know what's going on with you.
1011
01:05:32,300 --> 01:05:34,540
But all I've tried to do was help you.
1012
01:05:35,710 --> 01:05:38,310
We are so close to figuring this out.
1013
01:05:39,740 --> 01:05:42,810
And I don't want what happened to Cheyenne
1014
01:05:42,880 --> 01:05:44,350
to happen to you.
1015
01:05:49,990 --> 01:05:52,160
I put your things in a box.
1016
01:05:53,660 --> 01:05:55,690
You should leave.
1017
01:05:55,760 --> 01:05:56,730
Bri.
1018
01:05:58,630 --> 01:06:01,800
Oh, um, you're better on your own.
1019
01:06:01,870 --> 01:06:03,900
Right?
1020
01:06:03,970 --> 01:06:05,570
Well, here.
1021
01:06:05,640 --> 01:06:07,470
This belongs to you.
1022
01:06:13,110 --> 01:06:16,250
[mellow music]
1023
01:06:28,060 --> 01:06:29,530
[Joe] You did the right thing.
1024
01:06:29,590 --> 01:06:31,230
We have an officer watching Mr. Johnson
1025
01:06:31,290 --> 01:06:33,300
while we move forward on an arrest.
1026
01:06:33,360 --> 01:06:34,460
He won't come anywhere near there
1027
01:06:34,530 --> 01:06:36,230
without being intercepted.
1028
01:06:38,170 --> 01:06:40,170
Thank you, detective.
1029
01:06:40,240 --> 01:06:44,570
I'm sorry... for all-all this.
1030
01:06:44,640 --> 01:06:47,180
[Joe] Listen to me. Someone has a plan in mind,
1031
01:06:47,240 --> 01:06:49,210
they're gonna make it happen.
1032
01:06:49,280 --> 01:06:50,950
That's not on you.
1033
01:06:51,010 --> 01:06:52,780
You're safe now.
1034
01:06:55,350 --> 01:06:59,260
Like the detective said, he won't come near here.
1035
01:06:59,320 --> 01:07:01,360
Look, let's take your mind off of this.
1036
01:07:01,430 --> 01:07:02,860
I'm going to go change into some sweats
1037
01:07:02,930 --> 01:07:06,100
and then let's watch some trashy TV, okay?
1038
01:07:20,840 --> 01:07:23,780
[phone dialing]
1039
01:07:27,950 --> 01:07:32,390
Detective, Xavier's RV is outside of my house.
1040
01:07:32,460 --> 01:07:34,760
You said you would have a cop on him by now.
1041
01:07:34,830 --> 01:07:36,430
[Sofia shrieks]
1042
01:07:36,490 --> 01:07:37,560
Sofia!
1043
01:07:39,000 --> 01:07:40,160
[Sofia] Oh...
1044
01:07:41,600 --> 01:07:42,570
[Bri groans]
1045
01:07:43,930 --> 01:07:46,870
[dramatic music]
1046
01:08:14,200 --> 01:08:17,330
[music continues]
1047
01:08:21,970 --> 01:08:23,740
[Bri whimpers]
1048
01:08:28,950 --> 01:08:30,180
[glass shatters]
1049
01:08:30,250 --> 01:08:32,720
[door opens]
1050
01:08:32,780 --> 01:08:33,780
[door closes]
1051
01:08:33,850 --> 01:08:36,790
[dramatic music]
1052
01:08:50,330 --> 01:08:52,470
[door opens]
1053
01:08:52,540 --> 01:08:55,340
Michael Miller. County Sheriff's Department.
1054
01:08:56,770 --> 01:08:57,740
Hello?
1055
01:08:59,310 --> 01:09:02,450
[toilet flushing]
1056
01:09:05,220 --> 01:09:07,720
Hi. What's goin' on?
1057
01:09:07,780 --> 01:09:10,390
Uh, the hospital called regarding a hit-and-run.
1058
01:09:10,450 --> 01:09:12,560
Do you have a moment?
1059
01:09:12,620 --> 01:09:14,260
Look, I already went through this with the other guy,
1060
01:09:14,320 --> 01:09:15,690
the detective.
1061
01:09:15,760 --> 01:09:17,430
Detective?
1062
01:09:17,490 --> 01:09:20,460
Yeah, one of you guys from the sheriff's department.
1063
01:09:20,530 --> 01:09:22,700
Uh, do you remember who you spoke with?
1064
01:09:23,700 --> 01:09:25,200
Joe Hall.
1065
01:09:25,270 --> 01:09:27,340
Joe Hall. Uh...
1066
01:09:27,400 --> 01:09:29,240
You ever heard of him?
1067
01:09:29,310 --> 01:09:31,110
Sir, there is no Detective Joe Hall
1068
01:09:31,170 --> 01:09:32,140
from the sheriff's department.
1069
01:09:32,210 --> 01:09:34,640
[suspenseful music]
1070
01:09:34,710 --> 01:09:35,980
[Joe grunts]
1071
01:09:39,220 --> 01:09:40,920
Who are you?
1072
01:09:49,490 --> 01:09:51,900
That depends on who you ask.
1073
01:09:51,960 --> 01:09:53,960
Or who's paying.
1074
01:09:54,030 --> 01:09:55,970
But you can call me Joe.
1075
01:09:57,070 --> 01:09:58,840
Where's Sofia?
1076
01:09:58,900 --> 01:10:01,840
Uh, you don't need to worry about her anymore.
1077
01:10:05,310 --> 01:10:07,180
What do you want from me?
1078
01:10:07,240 --> 01:10:09,610
I don't want anything from you.
1079
01:10:14,820 --> 01:10:17,320
You ever had a cockroach problem?
1080
01:10:18,560 --> 01:10:20,560
Uh, probably not with a house this nice.
1081
01:10:20,620 --> 01:10:23,530
But the shithole I grew up in,
1082
01:10:23,590 --> 01:10:25,760
had 'em everywhere.
1083
01:10:25,830 --> 01:10:28,630
They're persistent little bastards.
1084
01:10:28,700 --> 01:10:31,570
Impossible to kill unless you got a good plan.
1085
01:10:31,640 --> 01:10:33,570
Turns out, your little boyfriend over here
1086
01:10:33,640 --> 01:10:35,670
is pretty persistent too.
1087
01:10:38,010 --> 01:10:39,610
That Cheyenne girl...
1088
01:10:40,810 --> 01:10:42,310
she's dead.
1089
01:10:43,810 --> 01:10:47,920
I weighed her down and dumped her right into that lake.
1090
01:10:47,980 --> 01:10:52,520
I take down every one of the posters of her around town.
1091
01:10:52,590 --> 01:10:53,860
It's not that I need to.
1092
01:10:53,920 --> 01:10:56,930
Nobody cares about her any more, except him.
1093
01:10:59,100 --> 01:11:01,360
He keeps on pushing it.
1094
01:11:01,430 --> 01:11:04,030
So, he's got to go.
1095
01:11:06,470 --> 01:11:08,470
Is he dead?
1096
01:11:12,010 --> 01:11:13,940
Not yet.
1097
01:11:14,010 --> 01:11:17,280
But with the amount of dope I shot him up with...
1098
01:11:17,350 --> 01:11:19,280
he should be close.
1099
01:11:19,350 --> 01:11:22,950
In the end, he'll look like a war vet turned drug addict
1100
01:11:23,020 --> 01:11:26,690
who couldn't handle his girlfriend breaking up with him.
1101
01:11:26,760 --> 01:11:29,530
So he got high as a helicopter
1102
01:11:29,590 --> 01:11:33,700
and killed her before taking his own life.
1103
01:11:34,760 --> 01:11:36,100
[sighs]
1104
01:11:36,170 --> 01:11:37,700
Tragic.
1105
01:11:44,240 --> 01:11:46,780
Between you and me,
1106
01:11:46,840 --> 01:11:49,680
I feel really bad involving you in all this.
1107
01:11:51,250 --> 01:11:53,480
Honestly, I respect you.
1108
01:11:55,450 --> 01:11:59,360
Getting all this just for banging a guy for a few years.
1109
01:11:59,420 --> 01:12:01,320
[laughing]
1110
01:12:01,390 --> 01:12:03,260
Now that's a scam.
1111
01:12:03,330 --> 01:12:05,860
They call me a con man, but you,
1112
01:12:05,930 --> 01:12:09,800
you robbed your husband blind and played the victim.
1113
01:12:09,870 --> 01:12:13,500
Pfft. Now that takes balls.
1114
01:12:16,040 --> 01:12:17,010
Well...
1115
01:12:20,510 --> 01:12:22,050
[sighs]
1116
01:12:22,110 --> 01:12:25,050
I hope you enjoyed it all while it lasted.
1117
01:12:29,320 --> 01:12:31,860
I'll make it quick.
1118
01:12:31,920 --> 01:12:33,590
Promise.
1119
01:12:33,660 --> 01:12:35,660
It won't hurt at all.
1120
01:12:38,930 --> 01:12:39,900
Please.
1121
01:12:41,300 --> 01:12:42,630
Please don't do this.
1122
01:12:44,170 --> 01:12:45,200
You don't have to do.
1123
01:12:45,270 --> 01:12:46,670
[instrumental music]
1124
01:12:46,740 --> 01:12:50,210
[clicks fingers] Hmm! I love this song!
1125
01:12:50,270 --> 01:12:52,010
Hmm!
1126
01:12:52,080 --> 01:12:53,680
[sighing]
1127
01:12:58,010 --> 01:12:58,780
Thank you.
1128
01:12:58,850 --> 01:13:00,280
♪ Now I'm all alone ♪
1129
01:13:00,350 --> 01:13:04,390
♪ And I'm wondering if it was all just... ♪
1130
01:13:04,450 --> 01:13:05,620
Wait.
1131
01:13:07,460 --> 01:13:10,430
Can I just say one last thing?
1132
01:13:10,490 --> 01:13:13,600
♪ Now I see I'm a fool for ♪
1133
01:13:13,660 --> 01:13:16,070
♪ Believing you... ♪
1134
01:13:16,130 --> 01:13:17,730
[sighing]
1135
01:13:19,100 --> 01:13:20,100
No.
1136
01:13:20,170 --> 01:13:21,870
[gunshot]
1137
01:13:21,940 --> 01:13:23,840
[Joe groans]
1138
01:13:26,080 --> 01:13:28,910
[gunshots]
1139
01:13:31,650 --> 01:13:34,120
♪ I come to know one day without you... ♪
1140
01:13:34,180 --> 01:13:36,590
Xavier. Xavier!
1141
01:13:36,650 --> 01:13:38,250
[groaning]
1142
01:13:38,320 --> 01:13:39,690
Oh!
1143
01:13:41,690 --> 01:13:42,690
[whimpers]
1144
01:13:42,760 --> 01:13:44,530
[shrieks] No!
1145
01:13:46,130 --> 01:13:47,430
No!
1146
01:13:47,500 --> 01:13:49,270
[Bri screaming]
1147
01:13:49,330 --> 01:13:50,670
No!
1148
01:13:50,730 --> 01:13:52,200
Oh, my God...
1149
01:13:52,270 --> 01:13:53,970
[whimpers]
1150
01:13:54,040 --> 01:13:57,410
-Ah! -Leave her alone!
1151
01:13:57,470 --> 01:13:58,640
[grunts]
1152
01:14:02,710 --> 01:14:04,850
[Xavier groans]
1153
01:14:08,620 --> 01:14:10,290
Oh, you're gonna regret this.
1154
01:14:11,720 --> 01:14:14,260
Now I'm gonna make you feel it.
1155
01:14:14,320 --> 01:14:17,190
[dramatic music]
1156
01:14:20,030 --> 01:14:22,100
[Joe groans]
1157
01:14:25,440 --> 01:14:27,370
[Bri whimpering]
1158
01:14:27,440 --> 01:14:28,940
[Joe groans]
1159
01:14:31,940 --> 01:14:34,580
[grunts]
1160
01:14:50,460 --> 01:14:52,130
[siren wailing in distance]
1161
01:14:53,830 --> 01:14:56,370
Xavier, please, can you hold on?
1162
01:14:56,430 --> 01:14:58,100
-Hold on. -I'm okay.
1163
01:14:58,170 --> 01:15:00,040
I'm okay, partner.
1164
01:15:01,400 --> 01:15:04,340
[indistinct radio chatter]
1165
01:15:07,240 --> 01:15:08,210
[engine starts]
1166
01:15:08,280 --> 01:15:10,950
[ambulance doors close]
1167
01:15:12,620 --> 01:15:13,580
[engine revving]
1168
01:15:13,650 --> 01:15:15,290
[siren wailing]
1169
01:15:15,350 --> 01:15:18,190
Sophia! Sophia! Sophia!
1170
01:15:18,250 --> 01:15:19,220
Sophia?
1171
01:15:20,590 --> 01:15:21,790
So-Sofia?
1172
01:15:22,630 --> 01:15:23,790
[door opens]
1173
01:15:25,230 --> 01:15:27,260
Oh, my God! Sofia!
1174
01:15:27,330 --> 01:15:29,030
Sofia...
1175
01:15:33,070 --> 01:15:34,040
Help!
1176
01:15:37,410 --> 01:15:40,340
[mellow music]
1177
01:16:06,900 --> 01:16:09,810
[music continues]
1178
01:16:09,870 --> 01:16:12,440
I was going through the hard drive.
1179
01:16:12,510 --> 01:16:14,910
Everything points back to Joe.
1180
01:16:16,550 --> 01:16:19,180
-So who was he? -Joe Mitchell.
1181
01:16:20,720 --> 01:16:23,050
He had a record.
1182
01:16:23,120 --> 01:16:24,720
Most recently for assault.
1183
01:16:24,790 --> 01:16:26,220
And...
1184
01:16:26,290 --> 01:16:28,690
when they pulled Cheyenne's body out of the lake,
1185
01:16:28,760 --> 01:16:30,930
DNA was linked back to him.
1186
01:16:30,990 --> 01:16:34,360
-Xavier. -Hey, it's okay.
1187
01:16:34,430 --> 01:16:35,530
At least you're safe.
1188
01:16:35,600 --> 01:16:36,770
Why?
1189
01:16:38,530 --> 01:16:41,170
Why me? Why Cheyenne?
1190
01:16:41,240 --> 01:16:43,770
Sometimes there's no explanation.
1191
01:16:45,070 --> 01:16:48,110
I feel like there's something more.
1192
01:16:48,180 --> 01:16:50,910
It's time for us both to move on.
1193
01:16:58,820 --> 01:17:00,820
I'll see you around.
1194
01:17:05,190 --> 01:17:06,660
[door opens]
1195
01:17:06,730 --> 01:17:07,700
[door closes]
1196
01:17:07,760 --> 01:17:10,900
[instrumental music]
1197
01:17:17,870 --> 01:17:20,240
How were you controlling the house?
1198
01:17:37,830 --> 01:17:40,960
[music continues]
1199
01:17:55,810 --> 01:18:00,150
Oak-y with a finish of nutmeg.
1200
01:18:02,050 --> 01:18:04,420
You did a great job cleaning up the place.
1201
01:18:04,490 --> 01:18:06,060
Wish I could've helped.
1202
01:18:07,090 --> 01:18:08,960
How're you feeling now?
1203
01:18:11,890 --> 01:18:16,170
Better than I have in a long time, actually.
1204
01:18:16,230 --> 01:18:18,940
Starting to think about what I'll do next.
1205
01:18:19,000 --> 01:18:21,270
Once I'm free.
1206
01:18:21,340 --> 01:18:23,340
I'm so glad.
1207
01:18:23,410 --> 01:18:24,440
So catch me up.
1208
01:18:24,510 --> 01:18:27,840
Did the police close the investigation?
1209
01:18:27,910 --> 01:18:29,210
Yeah.
1210
01:18:29,280 --> 01:18:32,480
They wrapped it up, and moved on.
1211
01:18:32,550 --> 01:18:35,080
Joe attacked me. And it's pretty cut and dry.
1212
01:18:36,950 --> 01:18:40,260
There's just one thing
1213
01:18:40,320 --> 01:18:42,630
that I'm having trouble with.
1214
01:18:42,690 --> 01:18:44,430
And maybe you can help me.
1215
01:18:44,490 --> 01:18:46,860
Of course. Anything.
1216
01:18:46,930 --> 01:18:51,400
I know why Joe wanted to kill Xavier.
1217
01:18:51,470 --> 01:18:53,170
But why was he after me?
1218
01:18:54,670 --> 01:18:56,410
Why pretend to be a cop at all?
1219
01:18:58,170 --> 01:19:02,010
It's common to have questions after something like this.
1220
01:19:02,080 --> 01:19:04,810
A lot of victims struggle to find closure.
1221
01:19:06,320 --> 01:19:08,250
Maybe.
1222
01:19:08,320 --> 01:19:11,820
You must be relieved your stalker's finally gone.
1223
01:19:11,890 --> 01:19:13,520
I would be...
1224
01:19:18,290 --> 01:19:21,100
But Joe wasn't my stalker.
1225
01:19:21,160 --> 01:19:23,430
At least, not the only one.
1226
01:19:24,930 --> 01:19:27,640
You were, Sofia.
1227
01:19:27,700 --> 01:19:29,410
The both of you.
1228
01:19:29,470 --> 01:19:30,940
[chuckles]
1229
01:19:31,010 --> 01:19:33,440
Bri, that's ridiculous.
1230
01:19:33,510 --> 01:19:36,780
You said it yourself, Joe attacked you.
1231
01:19:36,850 --> 01:19:40,150
-I don't know why. -I think you do.
1232
01:19:40,220 --> 01:19:43,790
There's a common thread between Xavier and Joe...
1233
01:19:43,850 --> 01:19:45,590
You.
1234
01:19:45,660 --> 01:19:48,520
[suspenseful music]
1235
01:19:52,060 --> 01:19:53,900
Is that what this is about?
1236
01:19:53,960 --> 01:19:55,730
How was I supposed to know? He--
1237
01:19:55,800 --> 01:20:00,300
Court records show that you represented a Joseph Mitchell
1238
01:20:00,370 --> 01:20:04,670
in an assault case a few years back, and won.
1239
01:20:04,740 --> 01:20:06,280
You both knew each other.
1240
01:20:06,340 --> 01:20:07,440
[Sofia chuckles]
1241
01:20:07,510 --> 01:20:11,150
The firm represents a lot of people, Bri.
1242
01:20:11,210 --> 01:20:13,450
And don't forget, he attacked me too.
1243
01:20:13,520 --> 01:20:16,150
[Bri] The cops found an RV parked down the street
1244
01:20:16,220 --> 01:20:17,820
missing a mirror.
1245
01:20:17,890 --> 01:20:19,360
Just like Xavier's.
1246
01:20:19,420 --> 01:20:22,160
But it was registered to Joe.
1247
01:20:22,230 --> 01:20:24,660
And Xavier's RV was at a friend's house
1248
01:20:24,730 --> 01:20:27,000
when the mirror was smashed.
1249
01:20:27,060 --> 01:20:29,100
I was at work.
1250
01:20:29,170 --> 01:20:31,700
I can have a dozen colleagues vouch for me.
1251
01:20:31,770 --> 01:20:34,600
[Bri] I assumed you would cover your tracks.
1252
01:20:34,670 --> 01:20:38,170
But I didn't think you'd be so bad at it.
1253
01:20:40,440 --> 01:20:43,910
Then again, you didn't expect us to survive.
1254
01:20:46,080 --> 01:20:48,250
And Joe was with me when Michael got hit.
1255
01:20:48,320 --> 01:20:49,290
So...
1256
01:20:50,390 --> 01:20:52,690
it must have been you driving.
1257
01:20:52,760 --> 01:20:55,990
Stop it. That's enough.
1258
01:20:56,060 --> 01:20:59,200
If you want to end a friendship over a bunch of circumstantial
1259
01:20:59,260 --> 01:21:01,230
evidence, that's fine.
1260
01:21:03,330 --> 01:21:06,140
If you go down this road, it's your loss.
1261
01:21:06,200 --> 01:21:07,740
House lock the doors.
1262
01:21:07,800 --> 01:21:09,670
[locks clicking]
1263
01:21:09,740 --> 01:21:11,710
Are you out of your mind?
1264
01:21:11,770 --> 01:21:15,810
I spent weeks looking through the security footage
1265
01:21:15,880 --> 01:21:20,280
from the cameras that you or I didn't know about.
1266
01:21:20,350 --> 01:21:21,620
You know what I found?
1267
01:21:26,120 --> 01:21:30,990
Michael saved some really interesting clips.
1268
01:21:44,770 --> 01:21:46,510
You were screwing my husband.
1269
01:21:47,480 --> 01:21:50,450
That's what all this is about.
1270
01:21:50,510 --> 01:21:53,180
I knew you were in love with him, I just didn't
1271
01:21:53,250 --> 01:21:56,120
think that you would take it this far.
1272
01:21:59,420 --> 01:22:01,290
Is that why you had Cheyenne killed?
1273
01:22:02,660 --> 01:22:07,000
You knew that Michael would never let me go.
1274
01:22:07,060 --> 01:22:10,170
And Xavier would never let Cheyenne go.
1275
01:22:10,230 --> 01:22:12,070
So you needed us both dead.
1276
01:22:14,300 --> 01:22:16,240
You'll never prove any of this.
1277
01:22:25,150 --> 01:22:27,080
I'll be right back.
1278
01:22:35,290 --> 01:22:38,190
Hey, Brianna. Uh, my work trip got cut short.
1279
01:22:39,800 --> 01:22:43,100
Yeah, it was pretty boring. I'll be home later tonight.
1280
01:22:44,400 --> 01:22:46,540
Bye. I love you, baby.
1281
01:22:49,170 --> 01:22:51,910
Hey, something came up with work. I gotta go.
1282
01:22:51,970 --> 01:22:53,640
You got the login for the app that controls the house.
1283
01:22:53,710 --> 01:22:56,650
You could just lock up before you leave.
1284
01:22:56,710 --> 01:23:00,280
You knew how to control the house from your phone.
1285
01:23:00,350 --> 01:23:01,820
But what you didn't know was, you were just
1286
01:23:01,880 --> 01:23:03,990
a distraction for Michael.
1287
01:23:04,050 --> 01:23:06,320
You couldn't even keep him happy.
1288
01:23:06,390 --> 01:23:08,520
That's why he needed me.
1289
01:23:08,590 --> 01:23:11,430
Is that what you told Joe so that he could help you?
1290
01:23:13,030 --> 01:23:14,530
Or were you screwing him, too?
1291
01:23:15,970 --> 01:23:18,800
-Joe was simple. -Not like Michael.
1292
01:23:21,100 --> 01:23:22,670
He loved me.
1293
01:23:24,170 --> 01:23:26,510
He wanted Cheyenne.
1294
01:23:26,580 --> 01:23:28,740
And he just merely tolerated you
1295
01:23:28,810 --> 01:23:30,910
because you made yourself easy.
1296
01:23:30,980 --> 01:23:33,520
Michael does love me!
1297
01:23:33,580 --> 01:23:35,680
He'll realize it once you're gone.
1298
01:23:35,750 --> 01:23:39,060
And since Joe couldn't kill you, I'll have to do it myself.
1299
01:23:39,120 --> 01:23:40,360
Remember when all this started
1300
01:23:40,420 --> 01:23:42,560
and you said that this was a game.
1301
01:23:43,890 --> 01:23:45,630
Well, I'm playing.
1302
01:23:47,100 --> 01:23:53,140
This thing records audio when it's being tampered with.
1303
01:23:53,200 --> 01:23:55,670
And I smashed it right before you came over.
1304
01:23:57,240 --> 01:23:59,510
Clumsy me.
1305
01:23:59,580 --> 01:24:01,340
The police, they're on their way right now, and they
1306
01:24:01,410 --> 01:24:03,810
heard everything that you just said.
1307
01:24:03,880 --> 01:24:06,680
I never understood what he saw in you.
1308
01:24:06,750 --> 01:24:09,120
You were always so needy. With Michael, With me.
1309
01:24:09,190 --> 01:24:10,350
[thuds]
1310
01:24:11,920 --> 01:24:14,290
I do fine on my own.
1311
01:24:14,360 --> 01:24:16,390
And I'm pretty sure that my lawyer sleeping with my
1312
01:24:16,460 --> 01:24:18,960
co-defendant is pretty good grounds
1313
01:24:19,030 --> 01:24:21,360
to get my plea deal thrown out.
1314
01:24:21,430 --> 01:24:23,070
House, unlock the doors.
1315
01:24:23,130 --> 01:24:24,300
[door opens]
1316
01:24:28,270 --> 01:24:30,340
You didn't even need me.
1317
01:24:36,910 --> 01:24:38,480
[handcuffs clicking]
1318
01:24:52,730 --> 01:24:53,700
[Xavier sighing]
1319
01:24:54,900 --> 01:24:56,670
[Xavier] Hey.
1320
01:24:56,730 --> 01:25:00,440
So I called that police department up in Oakland.
1321
01:25:00,500 --> 01:25:03,410
Your man got an interview next week. [chuckles]
1322
01:25:03,470 --> 01:25:06,310
-Yes! Congratulations. -Thank you.
1323
01:25:06,380 --> 01:25:08,340
Where do you think you're goin'?
1324
01:25:08,410 --> 01:25:10,380
-Hm? -Out.
1325
01:25:10,450 --> 01:25:12,050
[Xavier chuckles]
1326
01:25:12,110 --> 01:25:13,820
We still have to pack.
1327
01:25:13,880 --> 01:25:15,420
You still have to pack.
1328
01:25:15,480 --> 01:25:17,290
[Xavier chuckles]
1329
01:25:20,390 --> 01:25:21,560
I'm packin'.
1330
01:25:22,860 --> 01:25:25,790
[instrumental music]
1331
01:25:46,950 --> 01:25:49,890
[breathing heavily]
1332
01:25:55,990 --> 01:25:58,930
[music continues]
1333
01:26:26,020 --> 01:26:28,960
[dramatic music]
1334
01:26:56,050 --> 01:26:58,990
[music continues]
1335
01:27:26,080 --> 01:27:29,020
[music continues]
91364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.