Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,788 --> 00:00:21,253
No, no, you're not wrong.
2
00:00:21,255 --> 00:00:23,255
That really is
a maniacal killer clown
3
00:00:23,257 --> 00:00:26,158
trying to smash my head in
with a brick on a stick.
4
00:00:26,160 --> 00:00:28,661
So how did I find myself
in this situation, you ask?
5
00:00:28,663 --> 00:00:31,897
Well, for that, I'm gonna
need to take you back.
6
00:00:38,807 --> 00:00:40,439
You ever been on holiday,
7
00:00:40,441 --> 00:00:42,361
and you're just trying
to drink in some sunshine,
8
00:00:43,177 --> 00:00:45,043
knock back a beer or 12,
9
00:00:45,045 --> 00:00:47,781
only to have your own
little slice of Shangri-La
10
00:00:47,783 --> 00:00:53,686
drowned out by a gyrating
colony of gurning pillheads?
11
00:00:53,688 --> 00:00:55,020
Well, I have.
12
00:01:00,529 --> 00:01:03,530
I blame those
iPod-shuffling DJ dickheads
13
00:01:03,532 --> 00:01:05,264
like this one here.
14
00:01:05,266 --> 00:01:06,999
Can I have an "oi-oi"?
15
00:01:07,001 --> 00:01:09,437
Oi-oi!
16
00:01:10,304 --> 00:01:12,104
These pyros are fucking shit.
17
00:01:12,106 --> 00:01:13,939
Give me something better,
something bigger!
18
00:01:13,941 --> 00:01:15,775
Don't think that's a good idea,
boss.
19
00:01:15,777 --> 00:01:18,110
There's too much pressure.
It could be dangerous...
20
00:01:18,112 --> 00:01:21,581
Do it now! DJ Remy doesn't like
to be kept waiting!
21
00:01:21,583 --> 00:01:23,451
Whatever.
22
00:01:29,290 --> 00:01:32,627
We're good to go.
About fucking time.
23
00:01:37,899 --> 00:01:39,200
Who's ready for some big bangs?
24
00:01:41,703 --> 00:01:43,035
Yeah, we have a lift-off!
25
00:01:43,037 --> 00:01:44,371
In three... two... one...
26
00:02:01,188 --> 00:02:04,089
So when this
particular DJ dickhead's promoter
27
00:02:04,091 --> 00:02:05,725
decided to put a bounty
on his head
28
00:02:05,727 --> 00:02:08,060
because he signed
with the competition,
29
00:02:08,062 --> 00:02:11,065
I was more than happy to oblige.
30
00:02:12,466 --> 00:02:15,267
And yeah, it's a dirty job.
But in case you've forgotten,
31
00:02:15,269 --> 00:02:16,536
I'm happy to get my hands
32
00:02:16,538 --> 00:02:18,872
bleedin' filthy,
for the right price.
33
00:02:18,874 --> 00:02:21,708
And if there's one thing
I think we can all agree on,
34
00:02:21,710 --> 00:02:25,143
it's that some assholes
really do deserve to die.
35
00:02:45,867 --> 00:02:47,199
I needed to keep my head down
36
00:02:47,201 --> 00:02:48,868
after what happened
back in London.
37
00:02:48,870 --> 00:02:51,704
So I grabbed my fake passport,
some dicky credit cards,
38
00:02:51,706 --> 00:02:54,406
rode straight to Heathrow
and hopped on the first flight
39
00:02:54,408 --> 00:02:56,976
to anywhere,
which turned out to be Malta,
40
00:02:56,978 --> 00:03:00,279
which was great for a bit
of the old soul-searching.
41
00:03:00,281 --> 00:03:02,615
I gotta confess, though,
I was a bit pissed off
42
00:03:02,617 --> 00:03:05,284
when I found out Maltesers
weren't even from here
43
00:03:05,286 --> 00:03:07,654
and they don't even
bleeding sell 'em...
44
00:03:07,656 --> 00:03:09,956
This is Malta!
45
00:03:09,958 --> 00:03:11,925
...which is bullshit.
46
00:03:11,927 --> 00:03:15,695
But that aside, I bloody love
this little Mediterranean gem.
47
00:03:15,697 --> 00:03:18,965
The sun always shines,
the beer flows freely,
48
00:03:18,967 --> 00:03:21,935
and with the Middle East,
Europe and North Africa
49
00:03:21,937 --> 00:03:23,803
just a puddle jump away,
50
00:03:23,805 --> 00:03:25,370
I can bump someone off in Dubai
51
00:03:25,372 --> 00:03:28,173
and be back home before
Match of the Day starts.
52
00:04:19,794 --> 00:04:21,754
Oh, okay, I had a feeling
it was gonna be tonight.
53
00:04:24,966 --> 00:04:26,668
So let's fucking have it.
54
00:05:52,120 --> 00:05:54,219
Whoa! Whoa! Whoa! Jesus Christ!
55
00:05:54,221 --> 00:05:57,592
It's a brand-new TV,
and it's a AK OLED!
56
00:06:00,562 --> 00:06:01,359
Christ!
57
00:06:01,361 --> 00:06:02,528
Still got eight episodes
58
00:06:02,530 --> 00:06:04,362
of Bake Off to watch.
59
00:06:05,499 --> 00:06:09,269
Flamingo!
60
00:06:10,437 --> 00:06:11,740
Flamingo! Flamingo!
61
00:06:12,941 --> 00:06:15,708
Jesus Christ, Siu-Ling,
I pay you to smash me up,
62
00:06:15,710 --> 00:06:18,190
but not the apartment. I mean,
look at the state of this place.
63
00:06:18,780 --> 00:06:20,880
It's a right mess.
64
00:06:20,882 --> 00:06:23,583
You need to say the
safe word sooner if you want me to stop.
65
00:06:23,585 --> 00:06:25,952
You think I can read your mind
or something?
66
00:06:25,954 --> 00:06:27,153
You stupid!
67
00:06:28,255 --> 00:06:29,956
This is Siu-Ling.
68
00:06:29,958 --> 00:06:31,891
Now, she might look
sweet and innocent
69
00:06:31,893 --> 00:06:33,593
at first glance,
but as you can see,
70
00:06:33,595 --> 00:06:35,828
she's got some
serious anger-management issues
71
00:06:35,830 --> 00:06:37,663
and a right bloody sting
in her tail.
72
00:06:37,665 --> 00:06:40,533
Add to this, she's probably
the best martial artist
73
00:06:40,535 --> 00:06:42,034
I've ever tangled with.
74
00:06:42,036 --> 00:06:43,736
Hey, get off me!
75
00:06:43,738 --> 00:06:45,605
I first met her
when she was a waitress
76
00:06:45,607 --> 00:06:47,907
at the local dive bar.
77
00:06:47,909 --> 00:06:51,144
Now, apparently she grew up on
the mean streets of Hong Kong
78
00:06:51,146 --> 00:06:54,614
and is a descendant
of the great Wong Fei-hung,
79
00:06:54,616 --> 00:06:56,949
skilled in
more martial disciplines
80
00:06:56,951 --> 00:06:58,918
than I've had hot dinners.
81
00:06:58,920 --> 00:07:01,754
If she gets out on the wrong
side of bed in the morning,
82
00:07:01,756 --> 00:07:05,457
there's no telling
what damage she's capable of.
83
00:07:05,459 --> 00:07:08,963
Excuse me. How much
are they paying you here?
84
00:07:10,098 --> 00:07:11,966
Want a raise?
85
00:07:13,601 --> 00:07:16,569
I don't speak Cantonese.
86
00:07:16,571 --> 00:07:18,504
What are you saying?
Say it in English.
87
00:07:18,506 --> 00:07:19,972
Motherfucker!
88
00:07:19,974 --> 00:07:22,542
You need to speak up, Fall on.
89
00:07:22,544 --> 00:07:24,664
You know the deal. Don't say
"Flamingo," I don't stop!
90
00:07:25,847 --> 00:07:28,548
And I thought we agreed, right?
No nut shots.
91
00:07:28,550 --> 00:07:30,650
Do you remember that?
But what did you do?
92
00:07:30,652 --> 00:07:32,552
You tried to put them up
into orbit.
93
00:07:32,554 --> 00:07:33,753
And what else did you do?
94
00:07:33,755 --> 00:07:35,555
Smashed the vase off my bonce.
95
00:07:35,557 --> 00:07:37,957
Look at the bloody TV.
You're out of your mind.
96
00:07:37,959 --> 00:07:41,961
Defense, you idiot! You need
to defend yourself at all times.
97
00:07:41,963 --> 00:07:43,495
Don't touch me.
98
00:07:43,497 --> 00:07:45,397
You're gonna have to help me
clean this place up.
99
00:07:45,399 --> 00:07:46,966
I can't do it on my own.
I haven't got time.
100
00:07:46,968 --> 00:07:49,302
What?! Clean it yourself.
I'm not your maid!
101
00:07:49,304 --> 00:07:50,864
I'm not here
to clean your dirty sheets.
102
00:07:51,606 --> 00:07:53,007
I come here to fight.
That's it.
103
00:07:54,809 --> 00:07:56,311
Now, where is my money, gweilo?
104
00:08:02,382 --> 00:08:05,954
Fine. Good fight.
105
00:08:07,689 --> 00:08:10,525
Probably see you
middle of next week then, yeah?
106
00:08:11,826 --> 00:08:18,297
Maybe. Or maybe you'll see me
sooner. You never know. Bye-bye.
107
00:08:26,507 --> 00:08:27,840
I gotta be honest.
108
00:08:27,842 --> 00:08:29,542
I lost my fair share of sleep
109
00:08:29,544 --> 00:08:31,811
over what I did
to my mates back in England.
110
00:08:31,813 --> 00:08:35,281
I sometimes wonder if me taking
a weekly kicking from Siu-Ling
111
00:08:35,283 --> 00:08:37,516
isn't just another
training session
112
00:08:37,518 --> 00:08:38,885
and more like me paying penance
113
00:08:38,887 --> 00:08:41,520
for all that guilt
I'm holding on to.
114
00:08:50,365 --> 00:08:52,464
Get the fuck out of my pub.
115
00:08:52,466 --> 00:08:55,400
Ah, well, that was then.
This is now.
116
00:08:55,402 --> 00:08:56,969
I'm better off alone anyway.
117
00:08:56,971 --> 00:09:00,673
It's me, myself and fucking I
from now on.
118
00:09:00,675 --> 00:09:02,541
No mates, no birds,
119
00:09:02,543 --> 00:09:04,744
no disgruntled assassin
father figure
120
00:09:04,746 --> 00:09:07,949
and no one to let me down
or get in my way.
121
00:09:11,719 --> 00:09:15,221
- Ah, just leave!
- Let go of me! Oi!
122
00:09:15,223 --> 00:09:17,143
- Get his legs.
- Just leave me alone!
123
00:09:20,528 --> 00:09:23,798
Bastard!
Fred?
124
00:09:36,377 --> 00:09:38,244
Fry tonight!
125
00:09:38,246 --> 00:09:39,847
Shit!
126
00:09:43,751 --> 00:09:45,671
Looks like you pissed
down the wrong alley, Fred.
127
00:09:46,654 --> 00:09:48,856
Mike? What you doing here?
128
00:09:49,891 --> 00:09:52,024
I think you're right.
Come on.
129
00:09:55,430 --> 00:09:57,363
Lucky you turned up
when you did.
130
00:09:57,365 --> 00:09:59,464
I was just about to do
the other two.
131
00:09:59,466 --> 00:10:00,766
Yeah, looked like it.
132
00:10:00,768 --> 00:10:02,101
So why don't you tell me
what you're doing
133
00:10:02,103 --> 00:10:04,437
in the middle of Malta,
setting people on fire?
134
00:10:04,439 --> 00:10:06,720
Oh, did you clock that cheeky
little gizmo I came up with?
135
00:10:08,009 --> 00:10:11,243
Yeah, it was all right, that.
That meat head got toasted.
136
00:10:11,245 --> 00:10:13,713
Yeah, then the other two started
kicking the shit out of you.
137
00:10:13,715 --> 00:10:16,148
Very smooth, that was, mate.
What were you doing back there?
138
00:10:16,150 --> 00:10:17,650
Getting handsy with the birds
or something?
139
00:10:17,652 --> 00:10:19,251
No, nothing like that.
140
00:10:19,253 --> 00:10:20,586
I was looking for someone.
141
00:10:20,588 --> 00:10:23,756
Looking for someone?
Hey, you looking for me?
142
00:10:23,758 --> 00:10:25,858
Did Big Ray send you?
No!
143
00:10:25,860 --> 00:10:27,693
I didn't even know
you was here. I thought...
144
00:10:27,695 --> 00:10:29,528
Don't be lying to me!
...you'd gone for good!
145
00:10:29,530 --> 00:10:32,631
I... I don't speak
to Big Ray no more.
146
00:10:32,633 --> 00:10:35,301
Nobody does. Ain't you heard?
147
00:10:35,303 --> 00:10:36,671
Heard what?
Ray lost the Oasis.
148
00:10:38,740 --> 00:10:40,039
No one wanted to hire us
149
00:10:40,041 --> 00:10:42,441
after you killed Milton
and all the others.
150
00:10:42,443 --> 00:10:44,477
It's funny,
but people stop calling
151
00:10:44,479 --> 00:10:46,145
when your firm gets a reputation
152
00:10:46,147 --> 00:10:48,681
for lopping off
the heads of its clients.
153
00:10:48,683 --> 00:10:50,649
Don't guilt trip me on that,
all right?
154
00:10:50,651 --> 00:10:52,318
Pete and Milton had it coming,
and...
155
00:10:52,320 --> 00:10:55,254
Well, the rest of them didn't
give me much choice, did they?
156
00:10:55,256 --> 00:10:58,457
You could have handled it
a little bit better.
157
00:10:58,459 --> 00:11:00,228
Probably right.
158
00:11:02,263 --> 00:11:05,297
So Big Ray must be fuming, yeah?
Well, you could say that.
159
00:11:05,299 --> 00:11:07,900
I don't know where your head
was at at that time,
160
00:11:07,902 --> 00:11:10,970
but I think I'm beginning
to understand it a bit better.
161
00:11:10,972 --> 00:11:12,738
Mike...
162
00:11:12,740 --> 00:11:14,974
I have fallen in love.
163
00:11:14,976 --> 00:11:17,910
You what?
Yes, I'm in love.
164
00:11:17,912 --> 00:11:21,147
I met this girl. She's the most
beautiful girl in the world.
165
00:11:21,149 --> 00:11:26,385
She's like an angel.
Her name is Leylo.
166
00:11:26,387 --> 00:11:30,158
Oh, pretty.
Where did you meet her?
167
00:11:31,192 --> 00:11:32,792
Well, actually, technically,
168
00:11:32,794 --> 00:11:34,560
I haven't actually met her yet,
169
00:11:34,562 --> 00:11:36,996
but we've been chatting online.
170
00:11:36,998 --> 00:11:39,632
Internet, Fred?
My God, you have changed.
171
00:11:39,634 --> 00:11:42,868
Yeah, finally plucked up
the courage to go online,
172
00:11:42,870 --> 00:11:46,739
and Leylo emailed me back
the very next day.
173
00:11:46,741 --> 00:11:48,841
Oh, just out of the blue.
Like that, was it?
174
00:11:48,843 --> 00:11:50,843
Well, that's how love works,
right?
175
00:11:50,845 --> 00:11:52,945
It's a scam, mate.
176
00:11:52,947 --> 00:11:56,048
That's what Big Ray said.
And you're both wrong.
177
00:11:56,050 --> 00:11:59,185
It's a bloody scam. I bet she
asked you for money, didn't she?
178
00:11:59,187 --> 00:12:02,021
What makes you say that?
Because it's a scam, you dope.
179
00:12:02,023 --> 00:12:04,423
Tell me
you didn't give her any, please.
180
00:12:04,425 --> 00:12:07,093
Oh, you bloody well did,
didn't you? You stupid tit.
181
00:12:07,095 --> 00:12:09,395
All right, come on.
182
00:12:09,397 --> 00:12:13,101
We gotta get you out of here
before the cops turn up.
183
00:12:19,040 --> 00:12:21,307
And downstairs, mate,
we've got the games room,
184
00:12:21,309 --> 00:12:24,076
Jacuzzi down there,
bedrooms over there,
185
00:12:24,078 --> 00:12:28,582
foosball, pool, satellite TV.
All you need.
186
00:12:28,584 --> 00:12:33,652
Lovely, Mike. You always did
like nice, shiny things, heh.
187
00:12:33,654 --> 00:12:35,855
Ah, you know me, mate.
Tell you what, though,
188
00:12:35,857 --> 00:12:38,324
you should've seen it the other
day. It was a right bloody...
189
00:12:46,167 --> 00:12:49,935
God, I really need to invest
in a sponge coffee table.
190
00:12:49,937 --> 00:12:51,704
Oi, you!
191
00:12:54,475 --> 00:12:56,978
Shit, Siu-Ling,
this ain't the time.
192
00:12:59,881 --> 00:13:02,715
Aah! What the hell?!
You brought in back-up?
193
00:13:02,717 --> 00:13:05,084
Stop it.
194
00:13:05,086 --> 00:13:08,387
I will kill you both.
Flamingo. Flamingo!
195
00:13:10,626 --> 00:13:12,426
Flamingo.
196
00:13:13,461 --> 00:13:15,761
Jesus Christ.
197
00:13:15,763 --> 00:13:18,063
Hasn't been a week already,
has it? Ugh...
198
00:13:18,065 --> 00:13:19,932
No, but you did so poorly
last time,
199
00:13:19,934 --> 00:13:22,701
I thought you needed
the extra training.
200
00:13:22,703 --> 00:13:25,871
Thankfully, just a coffee table
was the only casualty this time.
201
00:13:25,873 --> 00:13:28,575
Oh, and you, I guess. Eh, Fred?
202
00:13:28,577 --> 00:13:31,810
What the bloody hell's going on?
203
00:13:31,812 --> 00:13:33,879
Who is this?
204
00:13:33,881 --> 00:13:38,652
Siu-Ling, this is my old mate,
Fred. Fred, meet Siu-Ling.
205
00:13:38,654 --> 00:13:42,855
Oh, sorry. I thought he brought
you in to even up the odds.
206
00:13:42,857 --> 00:13:46,225
Nice to meet you, Fred.
I'm a bit confused here.
207
00:13:46,227 --> 00:13:49,161
Is she your mate
or is she trying to kill you?
208
00:13:49,163 --> 00:13:51,797
A little bit of both, actually.
Um...
209
00:13:51,799 --> 00:13:54,668
Siu-Ling helps me decompress
after a decent shift,
210
00:13:54,670 --> 00:13:55,868
if you know what I mean.
211
00:13:55,870 --> 00:13:57,870
Fall on is a good martial artist.
212
00:13:57,872 --> 00:14:01,342
He trains with me,
and I make him better.
213
00:14:03,444 --> 00:14:06,912
Look, me and Fred
have got a bit of catching up to do
214
00:14:06,914 --> 00:14:09,949
so, um, tell you what,
call that one a draw
215
00:14:09,951 --> 00:14:13,321
and I'll see you when it's time
for the next ruck, yeah?
216
00:14:14,388 --> 00:14:17,022
Sorry about your face, Fred.
217
00:14:17,024 --> 00:14:18,724
No, that's all right.
218
00:14:18,726 --> 00:14:20,726
Nice to meet you.
219
00:14:20,728 --> 00:14:22,163
See you.
220
00:14:26,901 --> 00:14:28,668
Listen, you can stay here
tonight.
221
00:14:28,670 --> 00:14:30,302
Police are probably
scouring the streets
222
00:14:30,304 --> 00:14:33,439
looking for a specky tosser
with a pocket flamethrower.
223
00:14:33,441 --> 00:14:34,873
But after that, you're gone.
224
00:14:34,875 --> 00:14:37,510
There's no need to be
like that, Mike.
225
00:14:37,512 --> 00:14:39,044
I'm looking for Leylo.
226
00:14:39,046 --> 00:14:40,966
I love her. And I could
really do with your help.
227
00:14:43,017 --> 00:14:44,584
She's a scam, mate. Right?
228
00:14:44,586 --> 00:14:46,867
She's a scam which only lonely
bastards like you fall for.
229
00:14:47,955 --> 00:14:50,122
How much did you pay her?
230
00:14:50,124 --> 00:14:51,957
Fifty grand, give or take.
231
00:14:51,959 --> 00:14:54,927
Fifty grand, you stupid twit.
232
00:14:54,929 --> 00:14:59,098
She needed it for the visas
and the plane tickets.
233
00:14:59,100 --> 00:15:03,637
She got on a flight from Haiti,
and she hasn't been seen since,
234
00:15:03,639 --> 00:15:05,739
until one of my old
stool pigeons
235
00:15:05,741 --> 00:15:07,707
saw her in a club over here.
236
00:15:07,709 --> 00:15:10,510
Luckily, you were there
to help me out.
237
00:15:10,512 --> 00:15:12,111
Lucky, my asshole, mate.
238
00:15:12,113 --> 00:15:14,780
I get the feeling that
this is a bad bleedin' omen.
239
00:15:14,782 --> 00:15:20,119
An omen is somewhere in between
opportunity and wisdom, Michael.
240
00:15:20,121 --> 00:15:22,021
I ain't got time for this,
all right?
241
00:15:22,023 --> 00:15:24,724
I'm behind on a job, and I need
to get my head around it.
242
00:15:24,726 --> 00:15:26,091
Well, let me have a butcher's.
243
00:15:26,093 --> 00:15:28,827
A problem shared
is a problem halved.
244
00:15:28,829 --> 00:15:31,265
I might be able to help you out.
245
00:15:53,387 --> 00:15:56,922
Meet Mr. Micallef,
a self-professed hermit.
246
00:15:56,924 --> 00:15:59,224
Never leaves the house,
not day or night.
247
00:15:59,226 --> 00:16:01,260
He does, however,
water his lovely flowers
248
00:16:01,262 --> 00:16:02,995
once a day at noon without fail.
249
00:16:02,997 --> 00:16:04,930
Didn't take Fred long
to tap into
250
00:16:04,932 --> 00:16:06,999
his high-tech security system.
251
00:16:07,001 --> 00:16:10,469
Let's see if this works.
252
00:16:10,471 --> 00:16:14,543
Bleeding hell. That couldn't
have gone any better.
253
00:16:21,482 --> 00:16:24,350
Did you see the way his head
bounced along like my balls?
254
00:16:24,352 --> 00:16:26,385
Oh, mate, that was exquisite.
255
00:16:26,387 --> 00:16:29,622
Cheers. It's great to be
back in the saddle again.
256
00:16:29,624 --> 00:16:31,023
Hm.
So...
257
00:16:31,025 --> 00:16:32,424
anything else in the pipeline
258
00:16:32,426 --> 00:16:34,466
you need me to work with...?
Hang on a minute, Fred.
259
00:16:35,096 --> 00:16:37,062
I didn't say you could stay.
260
00:16:37,064 --> 00:16:39,166
But we make a good team.
261
00:16:40,368 --> 00:16:43,068
Well, I have been
pretty busy lately.
262
00:16:43,070 --> 00:16:45,572
Know what? Turns out
there's more people need killing
263
00:16:45,574 --> 00:16:47,841
in this corner of the world
than I can keep up with.
264
00:16:47,843 --> 00:16:49,375
So I can stay then, Mike?
265
00:16:49,377 --> 00:16:51,845
How could I mind?
I mean, look at him.
266
00:16:51,847 --> 00:16:54,446
I wouldn't trust most people
as far as I could throw 'em,
267
00:16:54,448 --> 00:16:56,583
but Fred's as honest
as the day is long.
268
00:16:56,585 --> 00:16:59,686
Well, as honest
as any killer can be.
269
00:16:59,688 --> 00:17:01,688
All right, you can stay...
Yes!
270
00:17:01,690 --> 00:17:05,090
...for a bit. And don't you
be telling Big Ray.
271
00:17:05,092 --> 00:17:07,059
'Course not.
You know what's gonna happen
272
00:17:07,061 --> 00:17:08,795
if he finds out
we're working together.
273
00:17:08,797 --> 00:17:11,130
He wouldn't be happy, would he?
No.
274
00:17:11,132 --> 00:17:12,632
All right, cool.
275
00:17:12,634 --> 00:17:15,401
You're gonna have to get
your test-pilot cap on again,
276
00:17:15,403 --> 00:17:17,936
because you're gonna need
to sing for your supper.
277
00:17:21,008 --> 00:17:23,208
What about poisoned nuts?
Hm.
278
00:17:23,210 --> 00:17:25,745
Here we go then, mate.
279
00:17:28,850 --> 00:17:30,451
Yes.
280
00:17:53,441 --> 00:17:55,542
Flamingo, flamingo!
281
00:17:55,544 --> 00:17:59,779
It's 3:00 in the morning.
I need to sleep, don't I?!
282
00:18:11,292 --> 00:18:13,358
I can't believe
I'm gonna say this,
283
00:18:13,360 --> 00:18:15,595
but for the first time
in a very long while,
284
00:18:15,597 --> 00:18:19,833
if you saw my face, you might
actually think I was happy.
285
00:18:21,168 --> 00:18:23,870
Life was turning out
to be pretty sweet.
286
00:18:23,872 --> 00:18:25,270
Having Fred around was decent.
287
00:18:25,272 --> 00:18:27,372
We were as thick as thieves
again
288
00:18:27,374 --> 00:18:29,975
and taking down marks like
they were going out of fashion.
289
00:18:29,977 --> 00:18:34,516
Come
on, just think of that lovely, happy...
290
00:18:36,083 --> 00:18:39,351
Oh, fuck! Bleeding hell, Mike!
291
00:18:39,353 --> 00:18:42,120
You cut that one a bit fine.
292
00:18:42,122 --> 00:18:45,157
I thought I was gonna
actually have to chug him.
293
00:18:45,159 --> 00:18:46,626
He was a very good kisser,
though.
294
00:18:49,631 --> 00:18:50,631
Nice one.
295
00:18:53,000 --> 00:18:54,466
With business booming
296
00:18:54,468 --> 00:18:56,703
and Fred wanting to test
his new game plan
297
00:18:56,705 --> 00:19:00,072
somewhere a bit more private,
we found a nice little pad
298
00:19:00,074 --> 00:19:02,942
and decided
to drop a few quid on an HQ.
299
00:19:02,944 --> 00:19:06,211
Well, kind of.
300
00:19:06,213 --> 00:19:09,582
This is The Shambles,
as Fred started calling it
301
00:19:09,584 --> 00:19:11,851
after one too many
failed test runs,
302
00:19:11,853 --> 00:19:13,485
which was apt, really,
303
00:19:13,487 --> 00:19:16,388
because it's also an English
term for a slaughterhouse.
304
00:19:16,390 --> 00:19:18,490
This is our lab...
I think we're rolling.
305
00:19:18,492 --> 00:19:20,392
...where he trials
his new techniques
306
00:19:20,394 --> 00:19:22,261
and where I can
have a bash at seeing
307
00:19:22,263 --> 00:19:24,898
if they're actually gonna
work in the real world.
308
00:19:24,900 --> 00:19:26,398
Go on, Fred.
309
00:19:26,400 --> 00:19:32,739
Whoa, yes! Yes! Wow,
what a shot. Nice one, mate.
310
00:19:32,741 --> 00:19:34,741
You ready?
I'm ready.
311
00:19:34,743 --> 00:19:37,779
Three, two, one.
312
00:19:42,082 --> 00:19:45,150
Give yourself a bit of room.
Move back.
313
00:19:45,152 --> 00:19:46,719
Right. Ready, then?
Yeah.
314
00:19:46,721 --> 00:19:49,022
Three, two, one. Go.
315
00:19:49,024 --> 00:19:51,156
Ooh, whoa!
316
00:19:52,894 --> 00:19:54,226
Ooh.
317
00:19:54,228 --> 00:19:56,228
Oh, shit.
318
00:19:56,230 --> 00:19:57,897
Blow it out, Fred.
319
00:19:57,899 --> 00:19:59,431
Fred, fire extinguisher
back here.
320
00:19:59,433 --> 00:20:01,300
Fred!
There's a fire extinguisher!
321
00:20:01,302 --> 00:20:03,770
Just get out the way.
Move out of the way!
322
00:20:08,610 --> 00:20:11,343
I told you there was
a fire extinguisher over there.
323
00:20:11,345 --> 00:20:13,145
Wanna set
the whole place on fire?
324
00:20:13,147 --> 00:20:15,784
Her tits are hanging out.
Oh, yeah.
325
00:20:16,751 --> 00:20:18,885
Ah, yeah, I think that's it.
326
00:20:18,887 --> 00:20:20,118
Yeah?
327
00:20:20,120 --> 00:20:22,822
Filming then, Fred?
Yeah? Ready?
328
00:20:22,824 --> 00:20:25,324
This is how you separate
the men from the boys.
329
00:20:25,326 --> 00:20:27,529
Three, two, one...
330
00:20:29,129 --> 00:20:30,797
Oh, fucking hell.
331
00:20:30,799 --> 00:20:32,331
Why's it not working?
332
00:20:32,333 --> 00:20:34,834
The flame's on,
why's it not working?
333
00:20:34,836 --> 00:20:37,469
Might be all
right on Bonfire Night,
334
00:20:37,471 --> 00:20:39,572
but how's that an accident?
335
00:20:39,574 --> 00:20:40,940
Oh, shut up, Fred.
336
00:20:40,942 --> 00:20:43,676
Flippin' hell, I'm gonna
have to find the receipt now.
337
00:20:43,678 --> 00:20:46,746
You could
always use it to strip paint.
338
00:20:46,748 --> 00:20:47,880
Fuck off.
339
00:20:47,882 --> 00:20:51,620
One, two, three.
340
00:20:53,088 --> 00:20:55,657
I told you it wasn't gonna work.
341
00:21:03,397 --> 00:21:06,766
No pain, no gain, eh, mate?
342
00:21:06,768 --> 00:21:08,200
I don't understand it.
343
00:21:08,202 --> 00:21:10,870
I calibrated
that trigger perfectly.
344
00:21:10,872 --> 00:21:12,404
It's slapdash, Fred, right?
345
00:21:12,406 --> 00:21:14,172
Like most of the things
you come up with.
346
00:21:14,174 --> 00:21:15,374
Some are good. Most of them,
347
00:21:15,376 --> 00:21:17,476
like this one over here,
are shit.
348
00:21:17,478 --> 00:21:19,277
It's like those suits
over there.
349
00:21:19,279 --> 00:21:21,279
Be honest with me, Fred.
You really think
350
00:21:21,281 --> 00:21:22,782
that they're gonna work?
351
00:21:22,784 --> 00:21:24,083
They will work.
352
00:21:24,085 --> 00:21:26,285
I've whittled the detonating
cable down to a fine thread
353
00:21:28,123 --> 00:21:30,056
and put it into the seams.
354
00:21:30,058 --> 00:21:32,391
I've put C4 flakes
in the lining,
355
00:21:32,393 --> 00:21:34,560
a blasting cap
in one of the buttons
356
00:21:34,562 --> 00:21:36,562
and a receiver
in the other button.
357
00:21:36,564 --> 00:21:38,898
So all you have to do
is dial in and boom.
358
00:21:38,900 --> 00:21:42,669
Fred, it's not gonna work, okay?
It's not gonna get the yield.
359
00:21:42,671 --> 00:21:45,437
It's gonna singe him a little
at best. Come on, please.
360
00:21:45,439 --> 00:21:47,472
Wait a minute.
361
00:21:47,474 --> 00:21:50,175
I think we've got a job
coming in.
362
00:21:50,177 --> 00:21:51,443
Oh, yeah?
363
00:21:51,445 --> 00:21:53,648
Get up.
364
00:21:54,849 --> 00:21:56,751
Have a butcher's.
365
00:21:59,020 --> 00:22:00,320
Reject that right now.
366
00:22:01,623 --> 00:22:02,655
Why?
367
00:22:02,657 --> 00:22:04,258
Never bite the hand
that feeds you, mate.
368
00:22:05,325 --> 00:22:07,593
And what hand might that be?
369
00:22:07,595 --> 00:22:09,128
You ever heard of the Zuuzer?
370
00:22:09,130 --> 00:22:10,530
No.
No?
371
00:22:10,532 --> 00:22:12,397
Well, you bloody well
should've done.
372
00:22:12,399 --> 00:22:15,101
Mean as fuck,
Old Testament Cosa Nostra,
373
00:22:15,103 --> 00:22:16,468
headed up by some nut-bag witch
374
00:22:16,470 --> 00:22:18,571
with a reputation
as severe as her hairline.
375
00:22:18,573 --> 00:22:20,606
Proper wrath-of-Hades stuff,
that, mate.
376
00:22:20,608 --> 00:22:23,710
So a mix of Cosa Nostra
and ancient Greek?
377
00:22:23,712 --> 00:22:26,579
Don't sound ideal to me.
No, it ain't,
378
00:22:26,581 --> 00:22:28,548
but, uh, pays the bills,
doesn't it?
379
00:22:28,550 --> 00:22:32,350
See that lad there? That is
Mrs. Zuuzer's reprobate kid.
380
00:22:32,352 --> 00:22:34,453
Oh.
Talk about making a rod
381
00:22:34,455 --> 00:22:36,089
for your own back.
I tell you what,
382
00:22:36,091 --> 00:22:39,424
whoever accepts that job has got
balls bigger than their brains.
383
00:22:39,426 --> 00:22:41,393
I'll be surprised
if anyone touches that.
384
00:22:41,395 --> 00:22:43,129
So you want me
to reject it, then?
385
00:22:43,131 --> 00:22:45,767
Absolutely. Get rid of it.
386
00:22:50,437 --> 00:22:52,774
Flamingo. Flamingo.
387
00:22:54,909 --> 00:22:56,843
Coffee, Fred?
388
00:22:56,845 --> 00:22:58,580
Oh, yes, please.
389
00:22:59,379 --> 00:23:02,249
Can I have one as well?
390
00:23:03,952 --> 00:23:07,822
Did that sort out
your post-murder tension?
391
00:23:09,557 --> 00:23:12,792
You know something?
We'd get a lot more jobs done
392
00:23:12,794 --> 00:23:16,028
if you didn't have to have
a ruck after every shift.
393
00:23:16,030 --> 00:23:18,698
Can't you just crack one out
and be done with it?
394
00:23:18,700 --> 00:23:21,903
Tried that, though, Fred.
It doesn't work.
395
00:23:25,740 --> 00:23:27,809
I spit in yours.
396
00:23:32,714 --> 00:23:35,081
Ow! Ooh...
397
00:23:35,083 --> 00:23:36,682
Thanks.
398
00:23:36,684 --> 00:23:37,684
Pretty girl.
399
00:23:39,220 --> 00:23:43,455
She's the love of my life,
Siu-Ling. She's gone missing.
400
00:23:43,457 --> 00:23:45,827
Missing, where?
401
00:23:46,895 --> 00:23:51,063
I wish I knew.
Then she wouldn't be missing.
402
00:23:52,767 --> 00:23:56,536
I had a friend
like her. She went missing too.
403
00:23:56,538 --> 00:23:57,970
But she eventually turned up
404
00:23:57,972 --> 00:24:01,741
working in some dirty sex club
against her will.
405
00:24:01,743 --> 00:24:04,043
That would never happen to me.
406
00:24:04,045 --> 00:24:07,747
A friend of mine thought
he saw her in a place like that.
407
00:24:07,749 --> 00:24:12,350
I know someone who helps girls
like that. I will ask around.
408
00:24:12,352 --> 00:24:15,021
Really, Siu-Ling?
That would be brilliant.
409
00:24:15,023 --> 00:24:17,089
Her name is Leylo and she is...
410
00:24:17,091 --> 00:24:20,662
A bleeding scam is what she is!
411
00:24:21,763 --> 00:24:23,428
Oh, bollocks!
412
00:24:26,466 --> 00:24:28,466
I will help if I can, Fred.
413
00:24:28,468 --> 00:24:30,470
Thanks, Siu-Ling.
414
00:24:38,546 --> 00:24:40,345
Nice one.
See you later.
415
00:24:48,923 --> 00:24:51,324
You let her beat you up,
don't you?
416
00:24:51,326 --> 00:24:52,658
No, no. She's legit, mate.
417
00:24:52,660 --> 00:24:54,560
Right? Eyes in the back
of her head.
418
00:24:54,562 --> 00:24:57,630
She knows about eight different
forms of animal kung fu.
419
00:24:57,632 --> 00:24:59,532
It's like having a scrap
in a zoo.
420
00:24:59,534 --> 00:25:03,368
You are allowed to forgive
yourself, you know that.
421
00:25:03,370 --> 00:25:06,404
What?
For what happened in London.
422
00:25:06,406 --> 00:25:09,075
You're carrying all that guilt.
423
00:25:09,077 --> 00:25:13,047
You wanna let go of it,
otherwise you'll drown in it.
424
00:25:17,185 --> 00:25:20,052
Look, I tell you what,
the only thing I'm guilty of
425
00:25:20,054 --> 00:25:22,989
is being stupid enough to get
back into business with you
426
00:25:22,991 --> 00:25:24,624
if that rubber-ducky hit
doesn't pay off.
427
00:25:24,626 --> 00:25:27,260
It'll work.
Yeah? Well, make sure it does,
428
00:25:27,262 --> 00:25:28,628
because we're leaving
in an hour.
429
00:25:28,630 --> 00:25:30,997
It's all primed and ready to go.
430
00:25:30,999 --> 00:25:32,700
Good.
431
00:25:33,501 --> 00:25:36,070
Miserable bastard.
432
00:26:09,137 --> 00:26:10,236
Hello?
433
00:26:10,238 --> 00:26:11,504
Evening, sir.
434
00:26:11,506 --> 00:26:12,772
Sorry to bother you.
435
00:26:12,774 --> 00:26:14,807
I was just wondering if you knew
436
00:26:14,809 --> 00:26:18,577
in which city King Edgar
of England was crowned
437
00:26:18,579 --> 00:26:21,213
back in 973 AD?
438
00:26:28,323 --> 00:26:30,156
Bath!
439
00:26:35,930 --> 00:26:38,431
What the fuck was that?
440
00:26:38,433 --> 00:26:41,634
Oh, what the bloody hell's
going on?
441
00:26:41,636 --> 00:26:45,039
Where are we? Who are you lot?
442
00:26:46,307 --> 00:26:51,612
So you are the famed
"Accident Man"?
443
00:26:53,047 --> 00:26:58,050
No, mate, think you might have
me confused with somebody else.
444
00:26:58,052 --> 00:27:01,320
Where were you
last Thursday night?
445
00:27:01,322 --> 00:27:02,623
Last Thursday night?
446
00:27:04,258 --> 00:27:05,725
Oh, yeah, that's right.
447
00:27:05,727 --> 00:27:07,967
Watching your mom try not
to swallow her tongue, I think.
448
00:27:12,400 --> 00:27:14,133
You fucking mule.
449
00:27:14,135 --> 00:27:17,570
We made you and your Nicky-nacky
very wealthy.
450
00:27:17,572 --> 00:27:19,472
Show some respect!
451
00:27:19,474 --> 00:27:21,275
Nicky-nacky?
452
00:27:23,978 --> 00:27:27,079
Jesus Christ, mate.
Is that all you got?
453
00:27:27,081 --> 00:27:28,783
Oh, okay.
454
00:27:36,991 --> 00:27:39,759
This is fun to you, no?
Yeah, it's pretty funny, mate,
455
00:27:39,761 --> 00:27:42,962
cause you hit like
a bleeding Teletubby.
456
00:27:42,964 --> 00:27:45,131
There you go, mate. That's it.
457
00:27:45,133 --> 00:27:47,833
Get stuck in, why don't you?
Come on!
458
00:27:47,835 --> 00:27:51,270
Enough with
this toxic masculinity.
459
00:27:51,272 --> 00:27:53,339
We know exactly who you are
460
00:27:53,341 --> 00:27:57,476
since one of my loyal soldiers
sacrificed himself
461
00:27:57,478 --> 00:27:59,245
so that we may draw you out.
462
00:27:59,247 --> 00:28:02,782
Hang on a minute. You let one
of your own team members die
463
00:28:02,784 --> 00:28:07,186
just to get a face-to-face
with me? Whew, I'm flattered.
464
00:28:07,188 --> 00:28:11,857
I have to hand it to you both.
That bathtub ploy was ingenious.
465
00:28:11,859 --> 00:28:14,660
Oh, you liked that, yeah?
Fred's idea, that was.
466
00:28:14,662 --> 00:28:15,961
Quite innovative.
467
00:28:15,963 --> 00:28:18,931
Just another day at the office,
Mrs...?
468
00:28:18,933 --> 00:28:20,534
Zuuzer.
469
00:28:20,536 --> 00:28:24,703
Oh, fuck, Mike.
The wrath of Hades!
470
00:28:24,705 --> 00:28:26,739
That's right, mate, yeah.
471
00:28:26,741 --> 00:28:28,841
I take it
by your friend's palpitations
472
00:28:28,843 --> 00:28:31,310
that you are aware
of our reputation.
473
00:28:31,312 --> 00:28:33,079
We know who you are.
474
00:28:33,081 --> 00:28:36,715
Good for you. And how about
this little gentleman?
475
00:28:36,717 --> 00:28:39,587
Do you know who he is?
476
00:28:41,155 --> 00:28:44,657
Spoiled little runt,
by the looks of it.
477
00:28:44,659 --> 00:28:47,726
Unfortunately, you are not
far from the truth.
478
00:28:47,728 --> 00:28:50,863
This is my son, Dante.
479
00:28:50,865 --> 00:28:54,733
He was raised well,
educated in the finest schools,
480
00:28:54,735 --> 00:28:56,969
tutored in the ways
of the world.
481
00:28:56,971 --> 00:28:59,506
But with all that behind him,
482
00:28:59,508 --> 00:29:01,107
he still managed to spiral
483
00:29:01,109 --> 00:29:04,677
into this pathetic,
drug-addled, delinquent mess
484
00:29:04,679 --> 00:29:07,113
you see before you now.
485
00:29:07,115 --> 00:29:10,182
I love you too, Mama.
Quiet!
486
00:29:10,184 --> 00:29:13,953
So you two
have never seen him before?
487
00:29:13,955 --> 00:29:15,221
Never.
488
00:29:15,223 --> 00:29:19,925
Dante has decided
to rinse his premium breeding
489
00:29:19,927 --> 00:29:22,962
and doors I've opened for him
into the gutter.
490
00:29:22,964 --> 00:29:25,931
All in the name of following
some quixotic dream
491
00:29:25,933 --> 00:29:28,667
of becoming a pop star.
492
00:29:28,669 --> 00:29:30,069
Something he's adamant
493
00:29:30,071 --> 00:29:32,572
he can achieve
even though he has the voice
494
00:29:32,574 --> 00:29:34,406
of a snared animal.
495
00:29:34,408 --> 00:29:37,409
Mama! How dare you?
496
00:29:37,411 --> 00:29:40,614
Quiet! Or I'll have you
gagged and whipped!
497
00:29:42,884 --> 00:29:45,818
Every night he defies me,
getting paralytic,
498
00:29:45,820 --> 00:29:49,455
snorting cocaine
out of whores' backsides
499
00:29:49,457 --> 00:29:52,260
and raping everyone's eardrums.
500
00:29:53,494 --> 00:29:54,693
To salt the wounds
501
00:29:54,695 --> 00:29:57,496
of all
of his filthy dispositions,
502
00:29:57,498 --> 00:30:00,699
Dante also smokes.
503
00:30:00,701 --> 00:30:02,701
It was that vulgar addiction
504
00:30:02,703 --> 00:30:05,771
which last week proved
problematic.
505
00:30:05,773 --> 00:30:09,609
Dante's team escorts him
outside the karaoke bar
506
00:30:09,611 --> 00:30:11,844
every 12 minutes
507
00:30:11,846 --> 00:30:13,846
so he may poison his lungs
508
00:30:13,848 --> 00:30:17,183
along with the rest
of his eroding innards.
509
00:30:17,185 --> 00:30:20,686
I told you smoking would be
the death of you, didn't I?
510
00:30:20,688 --> 00:30:22,154
Yeah. Well, before you said
511
00:30:22,156 --> 00:30:26,160
it was when I kept
kissing the cat on the mouth.
512
00:30:29,230 --> 00:30:31,065
This...
513
00:30:32,366 --> 00:30:39,004
was no accident, although it was
played out to look like one.
514
00:30:39,006 --> 00:30:42,441
Something of your speciality.
515
00:30:42,443 --> 00:30:44,644
Our people look into it.
516
00:30:44,646 --> 00:30:49,381
They tell us the gas pipe was
tampered with in that sewer.
517
00:30:49,383 --> 00:30:50,950
Wasn't me.
518
00:30:50,952 --> 00:30:54,186
That job did come in.
But... But we rejected it.
519
00:30:54,188 --> 00:30:58,390
Yeah, we did.
Was it last Thursday, you say?
520
00:30:58,392 --> 00:30:59,758
We got an alibi.
521
00:30:59,760 --> 00:31:01,727
That was your birthday,
wasn't it, mate?
522
00:31:01,729 --> 00:31:04,096
Twenty-one again.
Ha-ha, that's right.
523
00:31:04,098 --> 00:31:06,165
I think we were in
one of your clubs, to be honest.
524
00:31:06,167 --> 00:31:08,367
Your security cameras
can probably clear us.
525
00:31:08,369 --> 00:31:09,335
Coincidence, huh?
526
00:31:09,337 --> 00:31:12,238
What's the name
of that club again?
527
00:31:12,240 --> 00:31:13,806
The Sparkling Clam.
528
00:31:13,808 --> 00:31:15,841
Sparkling Clam,
that was it, yeah.
529
00:31:15,843 --> 00:31:18,277
It even sounds like
a bloody yeast infection.
530
00:31:18,279 --> 00:31:21,447
You know, the one with the big
heifer singing on the stage.
531
00:31:21,449 --> 00:31:23,482
Your missus, I'm guessing.
532
00:31:28,889 --> 00:31:31,123
You all right, mate?
Hurt yourself, did ya?
533
00:31:31,125 --> 00:31:34,760
Bloody hell, you really are
all flash and no bash.
534
00:31:34,762 --> 00:31:37,863
So I guess that puts you
in the clear.
535
00:31:37,865 --> 00:31:41,235
I think so, yeah.
For now.
536
00:31:42,303 --> 00:31:43,469
It would seem
537
00:31:43,471 --> 00:31:45,391
that a spineless corporate CEO
out of Scandinavia
538
00:31:46,874 --> 00:31:49,308
has put out a contract
on my son.
539
00:31:49,310 --> 00:31:52,278
We never thought anyone
would be stupid enough to.
540
00:31:52,280 --> 00:31:56,015
And since you are
a very capable contractor,
541
00:31:56,017 --> 00:31:58,585
only someone like you
would have the skills
542
00:31:58,587 --> 00:32:00,152
to find out
who this assassin is.
543
00:32:00,154 --> 00:32:03,590
I need you to hunt down
whoever that may be,
544
00:32:03,592 --> 00:32:05,891
and I want you to kill them.
545
00:32:05,893 --> 00:32:08,528
I'd rather lick
a crackhead's scabby elbow.
546
00:32:08,530 --> 00:32:12,264
Very well. If you do not,
we will kill your friend.
547
00:32:12,266 --> 00:32:14,066
What? Aah!
548
00:32:14,068 --> 00:32:16,001
Go on, kill him then.
I don't give a shit.
549
00:32:16,003 --> 00:32:18,337
Don't test my resolve,
Mr. Fall on.
550
00:32:18,339 --> 00:32:20,272
Oh, please crack on.
I couldn't care less.
551
00:32:20,274 --> 00:32:22,174
This joke's
been doing my head in for years.
552
00:32:22,176 --> 00:32:25,244
You'd be doing me a favor.
Go on, mate, do him.
553
00:32:25,246 --> 00:32:26,879
Mike! No way!
554
00:32:26,881 --> 00:32:29,148
Armando. On tre...
555
00:32:29,150 --> 00:32:31,651
Uno...
556
00:32:31,653 --> 00:32:33,886
Due...
557
00:32:33,888 --> 00:32:36,088
Tre...
Fine. Fine!
558
00:32:36,090 --> 00:32:37,489
I'll do it, for triple the fee.
559
00:32:37,491 --> 00:32:40,292
You'll do it for his life.
This is simple.
560
00:32:40,294 --> 00:32:42,094
Intercept and kill
whoever is trying
561
00:32:42,096 --> 00:32:43,295
to take my figlio from me
562
00:32:43,297 --> 00:32:46,400
and you can have
your concubine back!
563
00:32:47,968 --> 00:32:50,404
What the fuck does that mean?
564
00:32:56,812 --> 00:32:58,344
Yeah, cheers, lads.
565
00:32:58,346 --> 00:33:00,346
As much as
I'd like to cut my losses
566
00:33:00,348 --> 00:33:03,215
and get the hell out of here,
I couldn't do that to Fred.
567
00:33:03,217 --> 00:33:06,151
And you know what makes this
whole situation even more weird
568
00:33:06,153 --> 00:33:09,188
is that the botched hit did
have me written all over it.
569
00:33:09,190 --> 00:33:12,860
What the bleeding hell
am I gonna do? I need a pint.
570
00:33:28,476 --> 00:33:30,444
How'd you find me, Ray?
571
00:33:46,360 --> 00:33:48,828
Listen, Ray... Do you know
572
00:33:48,830 --> 00:33:51,196
what really twists my knackers?
573
00:33:51,198 --> 00:33:56,101
You put your faith in a foreign
boozer, just like this one,
574
00:33:56,103 --> 00:34:00,607
who claim to sell a classic
full English breakfast...
575
00:34:00,609 --> 00:34:04,178
and they end up serving you
pig swill like this.
576
00:34:05,814 --> 00:34:08,617
Take this banger, yeah?
577
00:34:09,551 --> 00:34:11,283
Looks decent enough.
578
00:34:11,285 --> 00:34:13,352
And you trust that it's gonna be
579
00:34:13,354 --> 00:34:18,390
wholesome, nutritious,
tasty as fuck.
580
00:34:18,392 --> 00:34:21,126
But then you dig a little deeper
beneath the surface
581
00:34:21,128 --> 00:34:23,497
and actually take a bite...
582
00:34:25,767 --> 00:34:27,266
and you realize
583
00:34:27,268 --> 00:34:32,940
it's a treacherous,
classless fucking letdown.
584
00:34:34,108 --> 00:34:36,578
Just like you.
585
00:34:38,412 --> 00:34:41,447
But I'm ravenous,
so c'est la vie.
586
00:34:41,449 --> 00:34:44,249
I heard that you've got
a nice little earner
587
00:34:44,251 --> 00:34:46,719
going on down here.
588
00:34:46,721 --> 00:34:49,323
I don't know what you mean, Ray.
589
00:34:57,364 --> 00:34:59,632
Dear Ray, I hope you're well.
590
00:34:59,634 --> 00:35:02,502
I just wanted you to know
that I'm doing okay,
591
00:35:02,504 --> 00:35:05,404
so no need to worry.
Me and Mike...
592
00:35:05,406 --> 00:35:07,874
Oh, fuck's sake!
I mean, to be fair to Fred,
593
00:35:07,876 --> 00:35:10,710
he didn't actually say
where here was.
594
00:35:10,712 --> 00:35:13,513
But that numpty jots his note
down on a napkin
595
00:35:13,515 --> 00:35:15,615
from the Black Boar Bar,
Valletta.
596
00:35:15,617 --> 00:35:18,718
Look, it's just a side thing
we got going on down there.
597
00:35:18,720 --> 00:35:21,721
It's not like we're breaking
the bank or anything.
598
00:35:21,723 --> 00:35:23,790
P.S. We are breaking the bank.
599
00:35:26,193 --> 00:35:29,161
Well, you know what Fred's like,
Ray. He exaggerates.
600
00:35:29,163 --> 00:35:31,931
Nothing we got going on
down here is gonna bother you...
601
00:35:31,933 --> 00:35:35,000
Bother me?! You havin' a laugh?
602
00:35:35,002 --> 00:35:37,971
You have bothered me.
No, scratch that.
603
00:35:37,973 --> 00:35:40,439
You fucking ruined me.
604
00:35:40,441 --> 00:35:43,275
Do you think anyone would
hire us after what you did?
605
00:35:43,277 --> 00:35:44,611
No need to answer that,
606
00:35:44,613 --> 00:35:47,414
'cause the answer's
a fucking obvious "no."
607
00:35:48,517 --> 00:35:52,117
You left me with five-fifths
of fuck all.
608
00:35:52,119 --> 00:35:54,453
And to think...
609
00:35:54,455 --> 00:35:58,457
that you had the stones
to start contracting again.
610
00:35:58,459 --> 00:36:03,128
You destroyed
what took me decades to build.
611
00:36:03,130 --> 00:36:06,768
For that, you're gonna pay.
612
00:36:09,103 --> 00:36:12,306
Well, I'll pay for
your full English then, shall I?
613
00:36:14,475 --> 00:36:17,242
You're gonna pay
for more than that.
614
00:36:17,244 --> 00:36:19,278
You brought me
out of retirement.
615
00:36:19,280 --> 00:36:20,880
I'm actually down here
for a gig.
616
00:36:20,882 --> 00:36:23,348
And the fact that the hit
happens to be in Malta
617
00:36:23,350 --> 00:36:25,250
and I can "catch up"
with me mates
618
00:36:25,252 --> 00:36:27,887
is actually
a little brucey bonus.
619
00:36:27,889 --> 00:36:32,992
Was you, wasn't it? Yeah,
that botched Zuuzer kid job.
620
00:36:32,994 --> 00:36:34,459
That was you, right?
621
00:36:36,031 --> 00:36:37,329
Not like you to miss, Ray.
622
00:36:37,331 --> 00:36:40,399
Yeah, well, like I said,
a bit rusty.
623
00:36:40,401 --> 00:36:42,669
Make mistakes,
like I did back in London.
624
00:36:42,671 --> 00:36:47,272
Should have just shot the cunt.
Old-school.
625
00:36:47,274 --> 00:36:50,743
Listen, Ray. You need to bail
on this Zuuzer kid job, right?
626
00:36:50,745 --> 00:36:53,312
They thought it was me
that tampered with that gas line
627
00:36:53,314 --> 00:36:55,247
'cause you tried to make it
look like an accident.
628
00:36:55,249 --> 00:36:56,716
Now they've got Fred
held hostage.
629
00:36:56,718 --> 00:36:59,351
Anything happens to that kid,
they're gonna kill Fred.
630
00:36:59,353 --> 00:37:01,754
Well, that's not my problem,
is it?
631
00:37:01,756 --> 00:37:03,590
He's your mate now, not mine.
Come on!
632
00:37:03,592 --> 00:37:05,558
You both made that
abundantly clear.
633
00:37:05,560 --> 00:37:07,259
Don't know why you took the job
in the first place.
634
00:37:07,261 --> 00:37:08,995
If you'd done
your due diligence,
635
00:37:08,997 --> 00:37:10,563
you would've known
why we passed on it,
636
00:37:10,565 --> 00:37:13,332
why everybody
fucking passed on it.
637
00:37:13,334 --> 00:37:16,035
He's the heir to the Zuuzer
family, for God's sakes.
638
00:37:16,037 --> 00:37:18,203
Well, a mark's a mark,
a job's a job.
639
00:37:18,205 --> 00:37:19,672
I ain't scared
of any crime family
640
00:37:19,674 --> 00:37:21,741
from the ass end of nowhere.
You should be.
641
00:37:21,743 --> 00:37:23,477
Well, I fucking ain't!
642
00:37:26,146 --> 00:37:29,749
There was a time when we didn't
give two shits who the mark was.
643
00:37:29,751 --> 00:37:31,951
Well, that was before
your little hissy fit.
644
00:37:31,953 --> 00:37:34,353
Only thing you need
to give a shit about right now
645
00:37:34,355 --> 00:37:36,856
is Mrs. Zuuzer, 'cause she will
slit Fred's throat
646
00:37:36,858 --> 00:37:39,293
if you don't call off this hit.
647
00:37:42,229 --> 00:37:45,130
You haven't heard, have you?
Heard what?
648
00:37:45,132 --> 00:37:48,935
Well, the client has upped
the bounty by...
649
00:37:48,937 --> 00:37:50,637
fucking loads.
650
00:37:50,639 --> 00:37:54,073
I ain't the sole contractor
anymore. It's opened up.
651
00:37:54,075 --> 00:37:55,975
What are you talkin' about?
To who?
652
00:37:55,977 --> 00:37:57,777
Everyone worth their salt.
653
00:37:57,779 --> 00:38:00,747
The cream of the crop have
just landed on Maltese soil.
654
00:38:00,749 --> 00:38:03,516
You're fucking joking.
Called us all in for a briefing.
655
00:38:03,518 --> 00:38:04,784
I can't remember a client
656
00:38:04,786 --> 00:38:07,720
ever being arrogant enough
to do that,
657
00:38:07,722 --> 00:38:09,421
but I guess money talks.
658
00:38:09,423 --> 00:38:12,324
Paid us 50 grand
just to turn up in person.
659
00:38:12,326 --> 00:38:14,326
One by one, we had to step up
660
00:38:14,328 --> 00:38:17,666
and load our bank details
into the computer.
661
00:38:18,867 --> 00:38:22,068
It's a massive 9 million euros
662
00:38:22,070 --> 00:38:23,636
to the lucky sod
who gets the job done.
663
00:38:23,638 --> 00:38:29,008
That's 7,675,056 pound sterling
in real money.
664
00:38:29,010 --> 00:38:31,577
Who we talking about?
Who'd you see?
665
00:38:31,579 --> 00:38:33,980
Oyumi wasn't there, was he?
666
00:38:36,051 --> 00:38:37,884
Oh, he was there.
667
00:38:37,886 --> 00:38:40,053
Yeah. So no need
668
00:38:40,055 --> 00:38:42,121
to gild the pissin' lily
on this one, eh?
669
00:38:42,123 --> 00:38:44,724
'Cause Oyumi's
a bona fide fucking ninja.
670
00:38:44,726 --> 00:38:48,861
And if he's sent your name,
you won't see him coming.
671
00:38:48,863 --> 00:38:51,698
So looks like Fred's fucked.
672
00:38:51,700 --> 00:38:54,466
If I don't do it, you can rest
assured one of the others will.
673
00:38:54,468 --> 00:38:56,769
Ray, please, you need
to help me with this one.
674
00:38:56,771 --> 00:38:59,304
I ain't helping you
with fuck all.
675
00:38:59,306 --> 00:39:01,440
So stay out of my way.
676
00:39:01,442 --> 00:39:04,342
And when I've snuffed out
this little runt,
677
00:39:04,344 --> 00:39:06,612
we'll get back
to what you owe me.
678
00:39:06,614 --> 00:39:09,481
Look, whatever we've got
going on can wait because...
679
00:39:09,483 --> 00:39:11,316
What's that?
680
00:39:15,990 --> 00:39:17,990
It turns out that little twerp
681
00:39:17,992 --> 00:39:21,194
has only got a fucking
tracking device on him.
682
00:39:21,196 --> 00:39:24,797
Client's sending over
the link now.
683
00:39:24,799 --> 00:39:27,667
So you'd better
get your skates on
684
00:39:27,669 --> 00:39:30,770
'cause it's a proper game on.
685
00:40:12,412 --> 00:40:14,680
Hey!
686
00:40:14,682 --> 00:40:16,584
Are you crazy?!
Freak!
687
00:40:19,921 --> 00:40:23,089
Oi, turn the music
off. Get him off the stage.
688
00:40:23,091 --> 00:40:25,490
What are you doing here?
689
00:40:25,492 --> 00:40:28,360
Easy, lads. I come in peace.
We're all on the same team.
690
00:40:28,362 --> 00:40:30,462
But you need to get him
out of here, quick!
691
00:40:30,464 --> 00:40:32,732
We don't need your help,
you English prick.
692
00:40:32,734 --> 00:40:35,168
Yeah, you do, mate,
'cause this tone-deaf joke's
693
00:40:35,170 --> 00:40:36,468
got a tracking device on him.
694
00:40:36,470 --> 00:40:38,070
A gaggle of assassins
are about to turn up,
695
00:40:38,072 --> 00:40:40,973
kill every last one of you.
Of course he has, you idjota.
696
00:40:40,975 --> 00:40:44,744
It's in his watch. How else do
you think we keep track of him?
697
00:40:44,746 --> 00:40:46,779
He's had it
since he was a bambino.
698
00:40:46,781 --> 00:40:50,116
It's a burning fuse now. You
need to get rid of it. Ditch it.
699
00:40:52,720 --> 00:40:56,556
Who the fuck
you think you are, huh, dickhead?
700
00:40:56,558 --> 00:40:58,390
You're the fucking hired help.
701
00:40:58,392 --> 00:41:00,358
This watch, yeah,
it's a classic.
702
00:41:00,360 --> 00:41:04,030
One of a kind. I would die
before I take it off.
703
00:41:04,032 --> 00:41:07,066
So up your fucking asshole.
704
00:41:07,068 --> 00:41:08,301
Take the watch and destroy it.
705
00:41:08,303 --> 00:41:09,869
What the fuck did I just say?
Good call.
706
00:41:09,871 --> 00:41:15,043
Who the fuck do you all
think you are? You fucking...
707
00:41:26,621 --> 00:41:29,354
Oh, problem solved.
708
00:42:02,223 --> 00:42:05,558
Freya du
Preeze, the Angel of Death.
709
00:42:05,560 --> 00:42:07,061
Recruited in Johannesburg
by Interpol
710
00:42:08,329 --> 00:42:09,729
and trained in the dark arts
711
00:42:09,731 --> 00:42:11,431
by those who think James Bond
is a Muppet.
712
00:42:20,208 --> 00:42:21,976
Move!
713
00:42:25,213 --> 00:42:26,846
Freeze!
714
00:43:12,760 --> 00:43:14,226
Freya.
715
00:43:14,228 --> 00:43:16,262
Fall on.
Been a while.
716
00:43:16,264 --> 00:43:20,599
More like five years, I reckon.
Russia wasn't it?
717
00:43:20,601 --> 00:43:24,870
You stole that
dirty politician from me, eh?
718
00:43:24,872 --> 00:43:29,008
Ah, you know what it's like.
First come, first served.
719
00:43:29,010 --> 00:43:30,843
I've always respected you,
Fall on.
720
00:43:30,845 --> 00:43:32,678
You're a damn good assassin.
721
00:43:32,680 --> 00:43:36,382
But if it's a choice
between killing you
722
00:43:36,384 --> 00:43:38,284
or 9 million in my bank,
723
00:43:38,286 --> 00:43:42,321
yeah, baba, I'm afraid
that's no choice at all.
724
00:43:42,323 --> 00:43:44,657
This one's personal to me,
Freya.
725
00:43:44,659 --> 00:43:47,560
So as a professional courtesy,
726
00:43:47,562 --> 00:43:50,596
I'm gonna need to ask you
to fuck off.
727
00:43:50,598 --> 00:43:54,400
I can't fuck off,
but I can fuck you up.
728
00:44:31,539 --> 00:44:34,907
Okay, Freya, really nice
seeing you again.
729
00:44:34,909 --> 00:44:37,945
I think we should call it a day,
don't you?
730
00:44:44,520 --> 00:44:46,385
I see.
731
00:46:26,354 --> 00:46:27,653
Jesus Christ!
732
00:46:27,655 --> 00:46:30,224
Well, move
your fucking head then.
733
00:46:49,911 --> 00:46:56,284
Oh, please, please, please.
I'll make you rich. Please!
734
00:47:00,922 --> 00:47:03,623
Holy... Oh, fuck.
735
00:47:11,799 --> 00:47:15,000
Oh, fuck! Aah! Aah!
736
00:47:15,002 --> 00:47:17,937
Fucking out of order. Oh, God!
737
00:47:17,939 --> 00:47:21,575
Aah! What the fuck is going on?
738
00:47:21,577 --> 00:47:22,577
Come here!
739
00:47:25,713 --> 00:47:28,080
Mr. Fall on, do you have my son?
740
00:47:28,082 --> 00:47:30,349
I've got him, yeah. But it
proper kicked off back there,
741
00:47:30,351 --> 00:47:32,586
and your entire
security team got wasted.
742
00:47:32,588 --> 00:47:35,154
Is he okay?
Oh, he's fine, yeah.
743
00:47:35,156 --> 00:47:37,957
Apart from the fact he decided
to swallow his own watch.
744
00:47:37,959 --> 00:47:40,893
Unless I cut it out of his guts,
he'll be a walking target
745
00:47:40,895 --> 00:47:42,629
till he pinches off
his next loaf.
746
00:47:42,631 --> 00:47:44,063
When was the last time
you took a shit?
747
00:47:44,065 --> 00:47:46,232
None of your business!
748
00:47:46,234 --> 00:47:49,401
Is that my mama?
I want to talk to her. Mama!
749
00:47:49,403 --> 00:47:53,405
I need you to protect my son
at all costs. Do you understand?
750
00:47:53,407 --> 00:47:55,841
Listen, all right.
I ain't a fuckin' babysitter.
751
00:47:55,843 --> 00:47:57,510
I'm a professional killer.
752
00:47:57,512 --> 00:48:01,313
And with all due respect,
your son is an absolute twat.
753
00:48:01,315 --> 00:48:03,583
Me and him ain't gonna jell.
Mama! This asshole
754
00:48:03,585 --> 00:48:07,019
just punched me in the face!
You don't need to get along.
755
00:48:07,021 --> 00:48:11,190
You just need to neutralize
the threats and keep him alive.
756
00:48:11,192 --> 00:48:13,727
You'll be lucky if I don't
kill this prick myself.
757
00:48:13,729 --> 00:48:16,161
If you ever want
to see your friend again,
758
00:48:16,163 --> 00:48:18,864
you won't make that mistake.
759
00:48:18,866 --> 00:48:21,166
Bring him back to me
in one piece.
760
00:48:21,168 --> 00:48:25,172
Do we have a deal,
Mr. Accident Man?
761
00:48:26,240 --> 00:48:27,339
All right, fine.
762
00:48:27,341 --> 00:48:29,343
Then it's done.
763
00:48:31,846 --> 00:48:33,713
Come here.
What are you doing?
764
00:48:33,715 --> 00:48:35,996
Take me to my mama. She's
the only one who can protect me.
765
00:48:36,951 --> 00:48:38,117
Listen to me, you idiot.
766
00:48:38,119 --> 00:48:39,985
Your mommy just hired me
to protect you.
767
00:48:39,987 --> 00:48:41,920
So you do
as you're fucking told.
768
00:48:41,922 --> 00:48:45,824
You... You... You...
You are a fucking ugly troll.
769
00:48:45,826 --> 00:48:47,293
Anybody ever
tell you that, yeah?
770
00:48:47,295 --> 00:48:49,995
You look like
a fucking melted Ben Affleck.
771
00:48:49,997 --> 00:48:51,964
I'm gonna tell my mama
how you treat me.
772
00:48:51,966 --> 00:48:53,500
You're gonna pay
for your actions.
773
00:48:53,502 --> 00:48:56,235
She knows exactly
how to treat a man like you.
774
00:48:56,237 --> 00:48:59,171
And if you strike me
one more time...
775
00:48:59,173 --> 00:49:02,174
Oh, Jesus... What the fuck
are you doing here?
776
00:49:02,176 --> 00:49:04,577
We haven't got time for you
to buy fucking shampoo!
777
00:49:04,579 --> 00:49:05,779
Shut up!
778
00:49:05,781 --> 00:49:07,346
Laxatives, you got any?
Yeah.
779
00:49:07,348 --> 00:49:08,949
Well, give it to me.
Come on, let's go!
780
00:49:09,884 --> 00:49:11,016
Here.
781
00:49:11,018 --> 00:49:12,386
What are you doing?
Shut up.
782
00:49:15,823 --> 00:49:20,161
Oh, you... What the...?
You...
783
00:49:24,165 --> 00:49:25,998
In one end, out the other,
eh, mate?
784
00:49:26,000 --> 00:49:29,268
Just take me home, boy.
785
00:49:29,270 --> 00:49:31,970
Oi, you call me "boy"
one more time,
786
00:49:31,972 --> 00:49:33,606
I swear, I'm gonna
kill you myself.
787
00:49:33,608 --> 00:49:35,675
I'll worry about killing
your old git of a mother
788
00:49:35,677 --> 00:49:37,309
when the time comes.
You understand?
789
00:49:37,311 --> 00:49:42,016
Take me to my mama.
Take me to my mama! Take...
790
00:49:46,655 --> 00:49:48,722
Oh, I'm gonna...
791
00:49:53,194 --> 00:49:55,461
Got back way out of this place?
Yeah. There.
792
00:49:55,463 --> 00:49:59,231
Come here. Go. Keep moving.
Get the fuck off me.
793
00:49:59,233 --> 00:50:02,769
Please, just give me
five minutes. I cannot breathe.
794
00:50:02,771 --> 00:50:05,070
I've got asthma, probably.
Please.
795
00:50:05,072 --> 00:50:07,774
Hello? Are you listening?
All right, shut up! Shut up.
796
00:50:20,988 --> 00:50:23,590
Now, this is the great Yendi,
797
00:50:23,592 --> 00:50:27,326
born in Ghana, named after
the town he was abandoned in.
798
00:50:27,328 --> 00:50:29,529
He sells himself
as a sodding vampire,
799
00:50:29,531 --> 00:50:34,433
but essentially
he's just a fuckin' butcher.
800
00:50:34,435 --> 00:50:37,771
This Freya's blood?
801
00:50:37,773 --> 00:50:39,873
Most of it.
802
00:50:39,875 --> 00:50:41,541
B positive.
803
00:50:41,543 --> 00:50:42,809
Always try to be, pal.
804
00:50:42,811 --> 00:50:46,746
Foolish boy.
B Positive is rare.
805
00:50:46,748 --> 00:50:50,550
Only about 8%,
but not the rarest.
806
00:50:50,552 --> 00:50:53,185
What type you rockin'?
Last time I checked,
807
00:50:53,187 --> 00:50:54,687
high bloody octane, mate.
808
00:50:54,689 --> 00:50:57,791
Please, kill him and my mama
will make you rich.
809
00:50:57,793 --> 00:50:59,158
It does not work like that.
810
00:50:59,160 --> 00:51:03,364
It works the way I say it works.
811
00:51:06,535 --> 00:51:08,066
Ow!
Stay there.
812
00:51:08,068 --> 00:51:10,770
I'm looking forward
to killing him,
813
00:51:10,772 --> 00:51:13,807
but I will savor that one
till I'm done with you!
814
00:51:22,416 --> 00:51:23,650
Get up!
815
00:51:23,652 --> 00:51:25,620
Fucking piece of...
816
00:51:29,390 --> 00:51:30,989
This way.
817
00:51:44,472 --> 00:51:46,508
Fuck this.
818
00:52:01,388 --> 00:52:05,057
Get up there, get up there.
819
00:52:05,059 --> 00:52:09,294
Get up there!
Push me, you fucking... Push me.
820
00:52:09,296 --> 00:52:11,129
Fucking get
up there, you dum-dum.
821
00:52:11,131 --> 00:52:12,932
I'm fucking trying.
822
00:52:14,803 --> 00:52:17,804
Push!
823
00:52:17,806 --> 00:52:20,305
Use your arms, get up.
I'm using my arms.
824
00:52:20,307 --> 00:52:23,277
What do you think I'm using,
my teeth? Fuck!
825
00:52:24,846 --> 00:52:27,914
Going to taste your blood.
826
00:52:42,029 --> 00:52:44,296
Help! Help!
827
00:52:44,298 --> 00:52:47,334
Dum-dum, where are you?
828
00:52:49,303 --> 00:52:53,272
There's a fucking maniac
with an axe trying to kill me!
829
00:52:53,274 --> 00:52:56,578
Somebody... Get off me! Let go!
Hey. Oi, come here.
830
00:52:57,846 --> 00:53:00,479
Right, now, get in here
and you stay in there
831
00:53:00,481 --> 00:53:04,586
if you know what's good for you.
No, I'm scared of the dark!
832
00:54:52,259 --> 00:54:54,361
Let me know how this tastes.
833
00:55:09,944 --> 00:55:11,209
Nice and tasty?
834
00:55:11,211 --> 00:55:13,815
AB Negative.
835
00:55:15,215 --> 00:55:18,419
The rarest and finest
of them all.
836
00:55:19,020 --> 00:55:20,853
What, me or you?
837
00:55:20,855 --> 00:55:27,192
I am unique,
a less than one per center.
838
00:55:27,194 --> 00:55:30,295
You are a common, dirty boy.
839
00:55:30,297 --> 00:55:33,833
Oh. Shall I finish you off then?
840
00:55:33,835 --> 00:55:35,603
No.
841
00:55:37,072 --> 00:55:40,240
Let a brother bleed.
842
00:55:40,909 --> 00:55:43,645
Go on then. Off you pop.
843
00:55:51,820 --> 00:55:54,455
Oh, is he dead?
844
00:55:58,660 --> 00:56:00,427
He is now.
845
00:56:01,495 --> 00:56:03,361
So, what now, eh? Eh?
846
00:56:03,363 --> 00:56:05,464
So, what are we doing
now, idjota?
847
00:56:05,466 --> 00:56:07,600
Idjota. I'm guessing
that means "idiot."
848
00:56:07,602 --> 00:56:10,268
Why don't we put that
on the same list as "boy"?
849
00:56:10,270 --> 00:56:12,705
I'm handling things.
Come here.
850
00:56:12,707 --> 00:56:15,007
Siu-Ling,
when you get this message,
851
00:56:15,009 --> 00:56:16,441
I need you to do me a favor.
852
00:56:16,443 --> 00:56:18,477
There's a karaoke bar
off Strait Street.
853
00:56:18,479 --> 00:56:20,447
I need you to pick up my bike.
854
00:56:21,850 --> 00:56:24,617
This whole place
was drilled into the side of a cliff,
855
00:56:24,619 --> 00:56:26,986
so these walls are as thick
as my skull.
856
00:56:26,988 --> 00:56:29,088
Hoping it's gonna buy us
some time till we figure out
857
00:56:29,090 --> 00:56:31,624
what to do with that
homing beacon you swallowed.
858
00:56:31,626 --> 00:56:35,764
I see. I like what you've done
with the place.
859
00:56:39,868 --> 00:56:41,468
Just sit there.
860
00:56:45,339 --> 00:56:49,374
Right.
That is for puke, piss, shit,
861
00:56:49,376 --> 00:56:51,911
whatever else
you feel like pushing out.
862
00:56:51,913 --> 00:56:56,249
Are you insane? I'm not going
in a bucket. I have rights.
863
00:56:56,251 --> 00:56:58,117
You lost your rights
when you decided
864
00:56:58,119 --> 00:57:00,520
to swallow that classic,
you dimwit.
865
00:57:00,522 --> 00:57:02,855
And if you think I'm letting you
out of my sight,
866
00:57:02,857 --> 00:57:04,726
you need to think again.
867
00:57:07,629 --> 00:57:10,196
So anyway,
I know your mom might think
868
00:57:10,198 --> 00:57:13,398
it's irrelevant to us laymen,
but you mind explaining to me
869
00:57:13,400 --> 00:57:15,601
why five
of the world's best assassins
870
00:57:15,603 --> 00:57:18,604
are all lining up
to take you out?
871
00:57:18,606 --> 00:57:20,008
She must have
pissed off some people
872
00:57:20,642 --> 00:57:21,874
in some very high places.
873
00:57:21,876 --> 00:57:23,943
You think my mama
ever tell me anything?
874
00:57:23,945 --> 00:57:27,513
She's a tyrant
with thugs and gangsters,
875
00:57:27,515 --> 00:57:29,816
so imagine what it's like
growing up with her.
876
00:57:29,818 --> 00:57:32,285
It's like being raised
by a fucking scorpion.
877
00:57:32,287 --> 00:57:35,855
You think you had it bad? You
haven't got a clue, mate, right?
878
00:57:35,857 --> 00:57:39,391
Imagine if the bloody Terminator
was your surrogate father.
879
00:57:39,393 --> 00:57:41,426
You don't know
what you're talking about.
880
00:57:41,428 --> 00:57:44,297
All I know is, nobody
who ever crosses my mother
881
00:57:44,299 --> 00:57:46,165
crosses her twice.
882
00:57:46,167 --> 00:57:48,333
My mother is so mean,
883
00:57:48,335 --> 00:57:51,504
even the devil would
send her soul back.
884
00:57:51,506 --> 00:57:53,773
My mother...
My mother...
885
00:57:53,775 --> 00:57:58,378
Shut up! Jesus Christ,
I wish I hadn't flamin' asked.
886
00:57:59,314 --> 00:58:02,849
Can I...?
Can I have water, please?
887
00:58:02,851 --> 00:58:04,351
No.
888
00:58:05,520 --> 00:58:07,887
Please. Oh!
889
00:58:07,889 --> 00:58:14,093
Oh, I'm not safe with you.
You are a magnet for psychos.
890
00:58:14,095 --> 00:58:16,361
Oh, I'm a magnet? No, no, no.
891
00:58:16,363 --> 00:58:17,830
I'm not the one
with a GPS signal
892
00:58:17,832 --> 00:58:20,266
wafting out my asshole, mate.
That's you.
893
00:58:21,836 --> 00:58:24,003
You better hope
they don't get to me.
894
00:58:24,005 --> 00:58:27,073
Otherwise, your friend, fft,
he's going bye-bye.
895
00:58:27,075 --> 00:58:29,709
Look, it's gonna
be a very long day, okay?
896
00:58:29,711 --> 00:58:32,678
I don't want to have to listen
to you blathering on.
897
00:58:32,680 --> 00:58:35,480
You know what? I hear
that your digestive system works
898
00:58:35,482 --> 00:58:37,583
three times as fast
once you're asleep.
899
00:58:37,585 --> 00:58:39,819
So maybe
you should get some kip.
900
00:58:39,821 --> 00:58:44,056
It's the middle of the day.
I'm not tired yet.
901
00:58:44,058 --> 00:58:45,927
Oh, okay.
902
00:59:04,379 --> 00:59:06,681
Stunning, isn't it?
903
00:59:07,815 --> 00:59:09,684
It's lovely.
904
00:59:10,518 --> 00:59:12,419
Fantastic...
905
00:59:14,155 --> 00:59:15,890
color palette.
906
00:59:16,591 --> 00:59:19,091
Saint Anthony...
907
00:59:19,093 --> 00:59:21,928
performer of miracles.
908
00:59:21,930 --> 00:59:23,665
Oh, right.
909
00:59:24,699 --> 00:59:26,999
It is believed
that back in the day
910
00:59:27,001 --> 00:59:30,403
when Saint Anthony was
walking the streets of Padova,
911
00:59:30,405 --> 00:59:34,707
he saw a man fall
from a tall tower.
912
00:59:34,709 --> 00:59:38,443
Saint Anthony commanded him
to stop...
913
00:59:38,445 --> 00:59:42,682
and the man remained
suspended in the air.
914
00:59:42,684 --> 00:59:45,618
His life was saved.
915
00:59:45,620 --> 00:59:47,989
That's very interesting.
916
00:59:49,190 --> 00:59:51,424
The reason I'm telling you this
917
00:59:51,426 --> 00:59:53,526
is that if today
918
00:59:53,528 --> 00:59:57,596
an annoying,
bespectacled little man
919
00:59:57,598 --> 01:00:00,900
were to fall
from a great height,
920
01:00:00,902 --> 01:00:04,103
I don't know
if Saint Anthony would be around
921
01:00:04,105 --> 01:00:06,541
to perform such a miracle.
922
01:00:08,509 --> 01:00:11,879
I don't know
quite what you mean.
923
01:00:16,250 --> 01:00:17,550
What she means, little man,
924
01:00:17,552 --> 01:00:20,586
is that we've lost
Dante's signal.
925
01:00:20,588 --> 01:00:23,789
This isn't
very good news for you.
926
01:00:23,791 --> 01:00:29,328
Mike'll get the job done.
You don't know him like I do.
927
01:00:35,169 --> 01:00:38,104
Your faith in your partner
is admirable.
928
01:00:38,106 --> 01:00:40,773
I can respect that.
929
01:00:40,775 --> 01:00:44,477
But if your man does not
bring back my boy to me...
930
01:00:44,479 --> 01:00:47,013
He will. He will!
931
01:00:48,249 --> 01:00:53,054
You better pray that he does,
my little friend.
932
01:01:03,398 --> 01:01:05,998
This place ain't watertight.
And if this pillock
933
01:01:06,000 --> 01:01:08,667
can't drop the kids off
at the pool anytime soon,
934
01:01:08,669 --> 01:01:10,603
we could get overrun.
935
01:01:10,605 --> 01:01:12,071
Oh, here we go.
936
01:01:12,073 --> 01:01:16,077
Looks like we have
our first guest to the party.
937
01:01:24,552 --> 01:01:26,752
I thought you said
it was a flamingo situation,
938
01:01:26,754 --> 01:01:28,454
and then you grab me.
What the hell?
939
01:01:28,456 --> 01:01:31,023
I thought we said no nut shots.
940
01:01:31,025 --> 01:01:34,126
And I told you to protect them
at all times.
941
01:01:34,128 --> 01:01:36,162
I found your bike
by the karaoke club.
942
01:01:36,164 --> 01:01:39,932
Did you get hit by a bomb?
Was that you?
943
01:01:42,570 --> 01:01:45,273
Hey. Hey, where you going?
944
01:01:46,774 --> 01:01:48,874
What is this place?
945
01:01:48,876 --> 01:01:51,043
Somewhere me and Fred
get a bit of work done.
946
01:01:51,045 --> 01:01:54,480
Don't worry about it.
You mean where you kill people?
947
01:01:54,482 --> 01:01:56,415
I'm sorry, what?
948
01:01:56,417 --> 01:02:00,686
Do you think I am stupid
like you? I know what you do.
949
01:02:00,688 --> 01:02:03,722
Really?
Yes.
950
01:02:03,724 --> 01:02:07,126
All right.
That doesn't bother you?
951
01:02:07,128 --> 01:02:10,830
No. I figured you only
kill people who deserve it.
952
01:02:10,832 --> 01:02:12,566
Oh, yeah, yeah. They, uh...
953
01:02:12,568 --> 01:02:15,103
They definitely all deserved it.
954
01:02:16,471 --> 01:02:19,271
Maybe I should join you.
955
01:02:19,273 --> 01:02:23,177
How about it, Fall on?
You think I can kill someone?
956
01:02:24,712 --> 01:02:26,145
You know what, Sui-Ling?
957
01:02:26,147 --> 01:02:28,347
With your temperament, yeah,
I think you probably could.
958
01:02:30,218 --> 01:02:32,151
But once you go down
that road, there's...
959
01:02:32,153 --> 01:02:34,620
There's no coming back from it.
All right?
960
01:02:34,622 --> 01:02:36,822
I don't think you wanna
do that. Let's go.
961
01:02:36,824 --> 01:02:40,328
Why? Are you in trouble?
962
01:02:41,996 --> 01:02:45,333
I'm a better fighter than you.
Let me help.
963
01:02:46,634 --> 01:02:48,434
You're not a better fighter
than me.
964
01:02:48,436 --> 01:02:49,835
But you know what?
965
01:02:49,837 --> 01:02:51,003
You're a good friend.
966
01:02:51,005 --> 01:02:52,838
And even though
all you seem to do
967
01:02:52,840 --> 01:02:54,541
is scream obscenities in my face
968
01:02:54,543 --> 01:02:56,041
and knee me in the bollocks,
969
01:02:56,043 --> 01:02:57,810
I don't want to see you
get hurt.
970
01:02:57,812 --> 01:03:00,379
So come on, we need to go.
971
01:03:03,084 --> 01:03:04,618
Well, look who it is.
972
01:03:04,620 --> 01:03:07,219
Silas,
the San Francisco Strangler.
973
01:03:07,221 --> 01:03:10,289
Apparently this Brad Pitt
wannabe used to be a model.
974
01:03:10,291 --> 01:03:12,491
But when a photographer
made the fatal mistake
975
01:03:12,493 --> 01:03:15,161
of calling him fat,
Silas strangled him to death
976
01:03:15,163 --> 01:03:17,096
and has never looked back since.
977
01:03:17,098 --> 01:03:18,664
He's as vicious as a viper
978
01:03:18,666 --> 01:03:20,699
with a grip like an anaconda.
979
01:03:20,701 --> 01:03:24,770
Bravo. That was beautiful.
980
01:03:24,772 --> 01:03:26,640
This puk gai a friend of yours?
981
01:03:26,642 --> 01:03:27,907
We're not friends yet.
982
01:03:27,909 --> 01:03:29,975
But it's a lovely day for it,
isn't it?
983
01:03:29,977 --> 01:03:31,844
Lovely day for what?
For choking
984
01:03:31,846 --> 01:03:33,981
over privileged little piggies.
985
01:03:35,716 --> 01:03:36,949
None of those here, mate.
986
01:03:36,951 --> 01:03:38,851
We both know
there's at least one.
987
01:03:38,853 --> 01:03:40,819
And I'm going to huff and puff
988
01:03:40,821 --> 01:03:43,590
and strangle
that little Porky Pig.
989
01:03:43,592 --> 01:03:45,991
Know what, mate, I'm not
sure that's how the rhyme goes,
990
01:03:45,993 --> 01:03:48,227
but, uh, why don't you
do me a favor?
991
01:03:48,229 --> 01:03:50,530
Take your flasher's mac
and your shit jeans
992
01:03:50,532 --> 01:03:54,333
and piss off before you get
your head kicked in.
993
01:03:56,904 --> 01:03:58,037
I heard you were arrogant.
994
01:03:58,039 --> 01:03:59,972
I heard
you were a throbbing twat.
995
01:03:59,974 --> 01:04:02,408
So I'm guessing
both rumors were true.
996
01:04:03,811 --> 01:04:06,879
Now, now, there's no need
for language like that.
997
01:04:06,881 --> 01:04:09,081
Which brings us back to Poco.
998
01:04:09,083 --> 01:04:11,016
Poco the Killer Clown.
999
01:04:11,018 --> 01:04:12,952
Now, they say
he was born in a brothel
1000
01:04:12,954 --> 01:04:15,487
and is as tightly wound
as a jack in the box,
1001
01:04:15,489 --> 01:04:18,023
just one handle crank away
from snapping.
1002
01:04:18,025 --> 01:04:20,893
I thought this guy was
supposed to be an urban myth,
1003
01:04:20,895 --> 01:04:22,529
but he looks pretty real to me.
1004
01:04:22,531 --> 01:04:23,796
So now there's a clown.
1005
01:04:23,798 --> 01:04:25,297
I don't like clowns, Fall on.
1006
01:04:42,517 --> 01:04:44,684
Oh, piss off, mate.
1007
01:04:44,686 --> 01:04:47,119
Cover me in honey
and release the hounds.
1008
01:04:47,121 --> 01:04:50,958
Do you know what I like to do
with pesky little boys like you?
1009
01:04:51,892 --> 01:04:53,892
Beat them.
1010
01:04:53,894 --> 01:04:56,028
Yeah, I bet you do, you weirdo.
1011
01:04:56,030 --> 01:04:57,898
Oh!
1012
01:05:00,334 --> 01:05:02,636
Shut up. Enough!
1013
01:05:02,638 --> 01:05:06,171
Get lost, clown.
This is my prize.
1014
01:05:10,712 --> 01:05:12,847
That's it.
1015
01:05:14,683 --> 01:05:16,650
Adios.
1016
01:05:16,652 --> 01:05:18,917
And for you, you're dead.
1017
01:05:18,919 --> 01:05:21,220
The same
with your little girlfriend.
1018
01:05:21,222 --> 01:05:22,988
But it won't be a swift death.
1019
01:05:22,990 --> 01:05:26,125
Oh, no, it'll be nice and sexy.
1020
01:05:26,127 --> 01:05:28,060
One where I really get
to know her.
1021
01:05:28,062 --> 01:05:29,928
You know the type, Fall on.
1022
01:05:29,930 --> 01:05:32,233
I'm gonna take great pleasure...
1023
01:05:33,467 --> 01:05:37,506
Well, that's one less horse
in the race, eh, kids?
1024
01:05:38,839 --> 01:05:41,574
So where's the birthday boy?
1025
01:05:41,576 --> 01:05:44,443
I bet he's so excited
that Poco's at his party.
1026
01:05:45,980 --> 01:05:49,584
Oh, you are a sneaky
little thing, aren't you?
1027
01:05:59,894 --> 01:06:02,229
I think you broke my septum.
1028
01:06:19,347 --> 01:06:20,680
Bitch!
1029
01:06:53,815 --> 01:06:56,048
Ha-ha, I almost felt that.
1030
01:06:56,050 --> 01:06:59,218
Yeah, I heard about
your condition, you freak.
1031
01:06:59,220 --> 01:07:02,557
Is that true then?
You really can't feel any pain?
1032
01:07:19,340 --> 01:07:21,641
None whatsoever.
1033
01:07:21,643 --> 01:07:25,479
Congenital insensitivity
to pain.
1034
01:07:26,782 --> 01:07:29,083
Isn't this fun, ha! Your turn.
1035
01:08:52,166 --> 01:08:56,237
If you lick it,
I'll let you squeeze my nose.
1036
01:09:11,653 --> 01:09:13,588
Ooh...
1037
01:09:14,656 --> 01:09:16,457
Painful?
1038
01:10:06,173 --> 01:10:08,677
Painful?
Nope.
1039
01:10:11,813 --> 01:10:14,814
How about that? Come on,
you must have felt that one.
1040
01:10:14,816 --> 01:10:17,686
I did feel that...
1041
01:10:18,687 --> 01:10:22,755
and it felt good!
1042
01:10:22,757 --> 01:10:24,624
Honk!
1043
01:10:39,139 --> 01:10:40,506
Come here.
1044
01:10:45,412 --> 01:10:49,916
Is that all you've got,
you dirty pig head?
1045
01:10:49,918 --> 01:10:53,354
Oh. Mercy!
1046
01:11:03,197 --> 01:11:05,332
You wench!
1047
01:11:10,939 --> 01:11:13,106
What?
1048
01:11:13,108 --> 01:11:16,241
Your little pinkie hurting?
1049
01:11:16,243 --> 01:11:19,812
You're tougher than you look,
you little dragon.
1050
01:11:25,053 --> 01:11:28,087
Oh, God! Gesù! Oh!
1051
01:11:28,089 --> 01:11:34,493
I'm sorry for every bad thing
I ever done. Come on! God!
1052
01:12:24,211 --> 01:12:26,112
Come on, then.
1053
01:12:29,818 --> 01:12:31,553
Fucking mad!
1054
01:14:15,156 --> 01:14:17,025
Oh, for fuck's sakes, Fred.
1055
01:14:23,097 --> 01:14:26,364
Oh. Nice.
1056
01:14:37,846 --> 01:14:39,679
Now, that...
1057
01:14:39,681 --> 01:14:42,148
That must have fucking hurt.
1058
01:14:52,126 --> 01:14:53,962
See ya.
1059
01:14:57,699 --> 01:15:01,234
Oi, dummy, get down here!
We need to go!
1060
01:15:01,236 --> 01:15:04,904
Siu-Ling, you all right?
Where is he?
1061
01:15:04,906 --> 01:15:09,075
I choked him.
I think he is dead.
1062
01:15:09,077 --> 01:15:11,143
Okay, okay.
1063
01:15:11,145 --> 01:15:14,749
Uh, and how did that feel?
1064
01:15:18,452 --> 01:15:21,287
Pretty good.
1065
01:15:23,258 --> 01:15:25,660
Yeah! I done it.
1066
01:15:26,460 --> 01:15:27,960
I shit it out.
1067
01:15:33,334 --> 01:15:34,500
No!
1068
01:15:34,502 --> 01:15:37,906
Oyumi. Bollocks!
1069
01:15:41,843 --> 01:15:44,476
I'd think very hard about
your next move, mate.
1070
01:15:44,478 --> 01:15:46,279
If you so much
as fucking flinch,
1071
01:15:46,281 --> 01:15:48,080
I'll torch the both of you.
1072
01:15:48,082 --> 01:15:49,548
Why would you do that?
1073
01:15:49,550 --> 01:15:51,784
Because I'm a fucking
sore loser, that's why.
1074
01:15:51,786 --> 01:15:55,821
So it is true.
The famous Accident Man,
1075
01:15:55,823 --> 01:16:01,663
once a great hunter,
has now become a bodyguard.
1076
01:16:03,197 --> 01:16:04,797
You think you're fast enough?
1077
01:16:04,799 --> 01:16:06,067
Try me.
1078
01:16:07,669 --> 01:16:09,602
I could slit his throat
1079
01:16:09,604 --> 01:16:10,836
and your little courtesan's
1080
01:16:10,838 --> 01:16:13,473
before you could even blink.
1081
01:16:14,575 --> 01:16:15,775
This thing spits out napalm
1082
01:16:15,777 --> 01:16:17,877
like an 80-year-old man's
piss pipe.
1083
01:16:17,879 --> 01:16:21,479
No telling where it's gonna go,
but, please, be my guest.
1084
01:16:23,851 --> 01:16:25,053
Come here.
1085
01:16:26,821 --> 01:16:29,422
I wonder
if I could kick your ass.
1086
01:16:29,424 --> 01:16:32,358
No dirty tricks, no accidents.
1087
01:16:32,360 --> 01:16:35,828
Just you and me
in a martial combat.
1088
01:16:35,830 --> 01:16:39,231
I will fuck you in the lungs,
you piece of shit.
1089
01:16:39,233 --> 01:16:40,900
You stay out of this, Siu-Ling.
1090
01:16:40,902 --> 01:16:45,204
Hey, listen, mate,
you want a crack at the title?
1091
01:16:45,206 --> 01:16:49,842
Be my guest. You better
leave him breathing, though.
1092
01:16:49,844 --> 01:16:52,345
You do that, we can go
round and round right now
1093
01:16:52,347 --> 01:16:53,781
if you fancy it.
1094
01:16:55,850 --> 01:17:00,521
Very well.
This one is going nowhere.
1095
01:17:24,812 --> 01:17:26,645
I'll take this fool.
No!
1096
01:17:36,190 --> 01:17:38,624
You're gonna pay for that.
1097
01:17:38,626 --> 01:17:41,029
Oh, I don't think so.
1098
01:19:00,041 --> 01:19:03,010
So this is what it feels like...
1099
01:19:04,278 --> 01:19:06,314
to be a loser.
1100
01:19:12,753 --> 01:19:16,021
Mikey-san, are we done?
1101
01:19:23,097 --> 01:19:24,830
Disappointing.
1102
01:19:24,832 --> 01:19:26,699
No, we ain't done, mate.
1103
01:19:29,538 --> 01:19:31,372
We ain't done.
1104
01:19:34,142 --> 01:19:35,910
Do you know what?
1105
01:19:38,112 --> 01:19:41,315
I never took a kicking
I didn't learn from.
1106
01:19:44,919 --> 01:19:48,154
So why don't we try that again,
yeah?
1107
01:19:48,156 --> 01:19:49,957
Very well.
1108
01:20:00,602 --> 01:20:02,970
Try to keep up this time.
1109
01:20:03,704 --> 01:20:05,171
Whoa! Whoo!
1110
01:21:11,540 --> 01:21:14,408
Game over... Accident Man.
1111
01:21:35,963 --> 01:21:38,799
Well, that's enough of that.
1112
01:21:42,803 --> 01:21:44,438
Ray.
1113
01:21:46,040 --> 01:21:47,308
Ray!
1114
01:21:55,651 --> 01:21:58,319
Get out here, you bastard!
1115
01:21:59,320 --> 01:22:02,054
Ray, don't do it, please.
What about Fred?
1116
01:22:02,056 --> 01:22:05,224
What about him?
Collateral damage, eh?
1117
01:22:05,226 --> 01:22:07,026
Just like
the other Oasis members
1118
01:22:07,028 --> 01:22:09,228
back in London you murdered.
1119
01:22:09,230 --> 01:22:14,567
Like you give a fuck. I said,
get out here, you little shit.
1120
01:22:14,569 --> 01:22:16,001
Look, I don't blame you
1121
01:22:16,003 --> 01:22:17,504
for being pissed off with me.
1122
01:22:17,506 --> 01:22:20,072
Pissed?! You ruined me.
1123
01:22:20,074 --> 01:22:23,543
Everything I worked my whole
life all gone because of you.
1124
01:22:23,545 --> 01:22:25,185
And once I kill
this little piece of shit,
1125
01:22:26,013 --> 01:22:27,279
I won't need anybody.
1126
01:22:27,281 --> 01:22:28,883
I'll have my millions
to keep me company.
1127
01:22:29,584 --> 01:22:31,483
Yeah, maybe.
1128
01:22:31,485 --> 01:22:36,121
But you'll still be a miserable
old bastard, won't you? Huh?
1129
01:22:36,123 --> 01:22:38,090
Get out of my way
or, I swear to God,
1130
01:22:38,092 --> 01:22:40,159
I will blow
your fucking head apart.
1131
01:22:40,161 --> 01:22:41,795
No, you won't.
You wouldn't do it in London
1132
01:22:41,797 --> 01:22:43,162
and you're not gonna
do it now, are you?
1133
01:22:43,164 --> 01:22:45,230
Don't test me, boy.
Look, I'm sorry
1134
01:22:45,232 --> 01:22:48,367
about what happened in London,
okay? I'm sorry about that.
1135
01:22:48,369 --> 01:22:50,936
But you're gonna have to take
some responsibility.
1136
01:22:50,938 --> 01:22:53,673
You're the one that brought
me up since I was a kid.
1137
01:22:53,675 --> 01:22:55,841
Yeah, too right I did.
1138
01:22:55,843 --> 01:22:57,811
And in the words
of the immortal bard,
1139
01:22:57,813 --> 01:22:59,378
how sharper
than a serpent's truth
1140
01:22:59,380 --> 01:23:01,013
is the scorn
of a thankless child.
1141
01:23:01,015 --> 01:23:03,550
Grateful is what you should be.
1142
01:23:03,552 --> 01:23:05,384
Without me, you'd be nothing.
1143
01:23:05,386 --> 01:23:10,022
No, it's because of you that I'm
a fucking asshole! All right?
1144
01:23:10,024 --> 01:23:12,625
It's because of you
that I don't have any mates
1145
01:23:12,627 --> 01:23:14,226
and I keep people at a distance.
1146
01:23:14,228 --> 01:23:16,095
You brought me up
to not give a shit
1147
01:23:16,097 --> 01:23:17,630
about anyone but myself,
didn't you?
1148
01:23:17,632 --> 01:23:21,268
So the only reason I am the way
I am is because of you.
1149
01:23:23,003 --> 01:23:26,071
But do you know what?
Since I bumped into Fred
1150
01:23:26,073 --> 01:23:27,406
and I found out what it's like
1151
01:23:27,408 --> 01:23:29,642
to have a real mate
in your life,
1152
01:23:29,644 --> 01:23:31,009
someone you actually care about,
1153
01:23:31,011 --> 01:23:34,046
it made me realize
that you were full of shit.
1154
01:23:34,048 --> 01:23:36,415
You what?
Yeah, you heard.
1155
01:23:36,417 --> 01:23:39,351
You're wrong to think that
having mates around was bad.
1156
01:23:39,353 --> 01:23:40,919
And I was an idiot
to listen to you.
1157
01:23:40,921 --> 01:23:43,422
Oh, no, no, no.
You're an idiot if you don't!
1158
01:23:43,424 --> 01:23:45,991
We're killers, son.
That's the way it has to be.
1159
01:23:45,993 --> 01:23:48,193
That's what it takes.
1160
01:23:48,195 --> 01:23:49,529
Is it what it takes, though?
1161
01:23:49,531 --> 01:23:51,798
I know we're not meant
to have a moral compass
1162
01:23:51,800 --> 01:23:54,967
and all that shit, but even
killers need mates, right?
1163
01:23:54,969 --> 01:23:57,269
People that you care about.
You need family.
1164
01:23:57,271 --> 01:23:59,405
You need people
that give a shit about you.
1165
01:23:59,407 --> 01:24:02,977
Because I'll tell you what,
if you don't have that...
1166
01:24:03,745 --> 01:24:05,177
well, then you're gonna just be
1167
01:24:05,179 --> 01:24:07,299
a fucking miserable old bastard,
aren't you? Like you.
1168
01:24:10,886 --> 01:24:13,485
You're not gonna shoot me, Ray.
1169
01:24:13,487 --> 01:24:16,658
And you're not gonna
let Fred die either.
1170
01:24:23,698 --> 01:24:24,997
Get out here!
1171
01:24:47,789 --> 01:24:50,389
Cunt!
1172
01:24:58,499 --> 01:24:59,599
Nice speech.
1173
01:24:59,601 --> 01:25:02,504
How long you been workin' on it?
1174
01:25:05,039 --> 01:25:07,975
Since you threw me out
of London.
1175
01:25:10,846 --> 01:25:12,144
Hand over that tracking device
1176
01:25:12,146 --> 01:25:15,115
in case there's any more Muppets
after you.
1177
01:25:20,020 --> 01:25:22,691
On second thoughts,
just chuck it over here.
1178
01:25:30,364 --> 01:25:35,902
That was the only nice gift
my mama ever gave me.
1179
01:25:45,145 --> 01:25:46,679
Yeah, I know.
1180
01:25:46,681 --> 01:25:49,001
That's what we have to protect
in order to keep Fred alive.
1181
01:25:51,051 --> 01:25:52,754
What a pile of wank.
1182
01:25:54,188 --> 01:25:58,357
Well, we better get this scrout
back to his mommy
1183
01:25:58,359 --> 01:26:02,196
and get our little
Finicky bugger back, eh?
1184
01:26:04,533 --> 01:26:06,833
Yeah.
Yeah.
1185
01:26:10,070 --> 01:26:12,337
Now, we can't send you back
1186
01:26:12,339 --> 01:26:14,339
to your old dear
covered in your own shit
1187
01:26:14,341 --> 01:26:17,209
and claret can we now,
you abominable creature?
1188
01:26:17,211 --> 01:26:21,280
Get yourself cleaned up
and put on a fucking suit.
1189
01:26:21,282 --> 01:26:23,417
Ah, no, those are Fred's suits.
1190
01:26:24,184 --> 01:26:26,653
Really?
Fall on!
1191
01:26:26,655 --> 01:26:29,189
Shit. Siu-Ling.
1192
01:26:30,859 --> 01:26:34,027
Siu-Ling, you okay?
1193
01:26:34,029 --> 01:26:37,697
My head hurts.
What happened to that puk gai?
1194
01:26:37,699 --> 01:26:39,499
Oh!
1195
01:26:39,501 --> 01:26:43,636
It's a fucking horror show.
Did you do that?
1196
01:26:43,638 --> 01:26:45,270
Yeah.
1197
01:26:45,272 --> 01:26:47,205
Well, kind of.
1198
01:26:47,207 --> 01:26:50,409
Not bad. Not bad.
1199
01:26:50,411 --> 01:26:52,879
What happened to your face?
1200
01:27:03,058 --> 01:27:06,191
Be nice to your mom.
Stronzo.
1201
01:27:06,193 --> 01:27:08,427
My mama's going to be so angry
1202
01:27:08,429 --> 01:27:11,096
when she finds out
how you treat me.
1203
01:27:11,098 --> 01:27:12,665
You and your assassin friends
1204
01:27:12,667 --> 01:27:15,400
kicking me around
like a fucking football.
1205
01:27:15,402 --> 01:27:17,503
I reckon she'll be more angry
about the fact
1206
01:27:17,505 --> 01:27:20,205
that you shit yourself
live on CCTV, don't you?
1207
01:27:20,207 --> 01:27:23,275
I can show her the footage.
You wouldn't dare.
1208
01:27:23,277 --> 01:27:25,578
Wouldn't I? Anyway, calm down.
1209
01:27:25,580 --> 01:27:28,482
Don't want you
shitting yourself again.
1210
01:27:33,822 --> 01:27:37,456
We feared the worst
after we lost the signal.
1211
01:27:37,458 --> 01:27:39,218
Yeah, well, your little soldier
was a big boy
1212
01:27:40,061 --> 01:27:41,259
and went potty, didn't you?
1213
01:27:41,261 --> 01:27:42,741
Can you please
do something about him?
1214
01:27:43,898 --> 01:27:45,832
Look at the fucking state of me!
1215
01:27:45,834 --> 01:27:47,199
Since we are here,
1216
01:27:47,201 --> 01:27:49,636
I presume you have taken care
of all our problems.
1217
01:27:49,638 --> 01:27:53,806
Hello. Hello? Can you hear me?
Ciao, Mama.
1218
01:27:53,808 --> 01:27:55,975
Ciao, Dante. Well?
1219
01:27:55,977 --> 01:27:58,645
Mama!
1220
01:27:58,647 --> 01:28:00,379
Another word from you, figlio,
1221
01:28:00,381 --> 01:28:02,015
and I will
take care of you myself.
1222
01:28:02,017 --> 01:28:06,655
I'm sure that 9 million euros
would help me with my grief.
1223
01:28:07,956 --> 01:28:09,522
So?
1224
01:28:09,524 --> 01:28:12,324
Well, thanks to me,
he's safe as houses.
1225
01:28:12,326 --> 01:28:14,259
Now, we got rid of
that tracking device
1226
01:28:14,261 --> 01:28:16,696
and those assassins
have popped their clogs.
1227
01:28:16,698 --> 01:28:17,630
All of them?
1228
01:28:17,632 --> 01:28:19,331
The ones we know about, yeah.
1229
01:28:19,333 --> 01:28:21,801
What about the others?
I can't worry about things
1230
01:28:21,803 --> 01:28:25,339
we don't know about yet,
can I, you stupid berk?
1231
01:28:26,641 --> 01:28:30,275
I have to say I'm impressed,
Mr. Fall on.
1232
01:28:30,277 --> 01:28:33,345
For a man who we only trusted
to crash a car or two,
1233
01:28:33,347 --> 01:28:35,247
you have truly outdone yourself.
1234
01:28:35,249 --> 01:28:36,584
So bravo to you, signore.
1235
01:28:37,451 --> 01:28:38,785
You know what, Mrs. Zuuzer?
1236
01:28:38,787 --> 01:28:40,707
Hearing you say that
makes everything worthwhile.
1237
01:28:42,189 --> 01:28:44,389
Heh, sarcasm suits you,
1238
01:28:44,391 --> 01:28:46,859
but your egotism
will be the death of you.
1239
01:28:46,861 --> 01:28:51,564
I'll be sure to see to that
if I ever see your face again.
1240
01:28:51,566 --> 01:28:54,903
I've heard that one before.
I do not doubt it.
1241
01:28:56,403 --> 01:28:58,437
How we doin', Finicky?
1242
01:28:58,439 --> 01:29:02,309
All right, Mike. Nice weekend?
1243
01:29:03,078 --> 01:29:05,343
Not really, mate. No.
1244
01:29:05,345 --> 01:29:06,715
So, uh, shall we get on with it?
1245
01:29:07,882 --> 01:29:09,381
What? No! Wha... What?
1246
01:29:09,383 --> 01:29:11,503
He just gets to leave, does he?
Huh? This fucking ape?
1247
01:29:14,254 --> 01:29:16,354
He... He beat me like a dog.
1248
01:29:16,356 --> 01:29:18,490
He abused me,
threatened to kill me.
1249
01:29:18,492 --> 01:29:20,660
He said some pretty
fucking terrible things
1250
01:29:20,662 --> 01:29:24,733
about you as well, by the way...
1251
01:29:27,068 --> 01:29:30,237
Come on. Come on, Fred.
1252
01:29:32,239 --> 01:29:34,776
What are you lookin' at,
you fucking pleb?
1253
01:29:36,978 --> 01:29:39,244
You all right, mate? Yeah?
1254
01:29:39,246 --> 01:29:41,413
We'll call it a day then, yeah?
1255
01:29:41,415 --> 01:29:44,349
We had an agreement
which I'll honor,
1256
01:29:44,351 --> 01:29:46,451
but show me
the respect I deserve.
1257
01:29:46,453 --> 01:29:47,987
Leave this island
1258
01:29:47,989 --> 01:29:52,091
and go and play with
your little mishaps elsewhere.
1259
01:29:52,093 --> 01:29:53,795
Be happy to.
1260
01:29:55,029 --> 01:29:57,395
Come on, Fred.
1261
01:29:57,397 --> 01:29:58,531
What? That's it, is it?
1262
01:29:58,533 --> 01:30:00,233
What? You gonna let him
walk away?
1263
01:30:00,235 --> 01:30:03,301
Yeah, yeah, bye,
you fucking twat!
1264
01:30:03,303 --> 01:30:06,007
Mama...
1265
01:30:09,978 --> 01:30:13,913
Ray? What are you doin' here?
Did you get my note?
1266
01:30:13,915 --> 01:30:15,581
Yeah, he got the note.
1267
01:30:15,583 --> 01:30:17,482
Glad to see you made an effort,
Fred.
1268
01:30:17,484 --> 01:30:19,451
Anyway, first things first.
1269
01:30:19,453 --> 01:30:21,419
Let's see
if your Savile Row skills
1270
01:30:21,421 --> 01:30:25,091
are up to scratch, shall we?
Oh, is this one of mine?
1271
01:30:25,093 --> 01:30:27,562
Fuck you!
1272
01:30:34,035 --> 01:30:35,367
Yes!
I don't believe that!
1273
01:30:35,369 --> 01:30:36,669
I told you it'd work.
1274
01:30:36,671 --> 01:30:38,604
Mate, I thought
it was a crap idea
1275
01:30:38,606 --> 01:30:40,506
but that scored
like bleedin' Beckham.
1276
01:30:40,508 --> 01:30:43,676
I'll never
doubt you again, buddy.
1277
01:30:43,678 --> 01:30:45,545
Not just a hat rack, eh, Mike?
1278
01:30:45,547 --> 01:30:47,782
No, mate.
Huh?
1279
01:30:51,719 --> 01:30:53,219
Oh!
1280
01:30:53,221 --> 01:30:55,387
All right, get in, lads. Get in.
1281
01:30:59,761 --> 01:31:02,228
And then she
fell off her bar stool.
1282
01:31:05,266 --> 01:31:06,431
Hey, Fred,
1283
01:31:06,433 --> 01:31:09,068
there is someone here
to see you.
1284
01:31:09,070 --> 01:31:11,338
It's me, Leylo.
1285
01:31:12,307 --> 01:31:15,407
Is that really you, Fred?
1286
01:31:15,409 --> 01:31:19,581
Oh, my dear, sweet Fred.
Come here.
1287
01:31:20,949 --> 01:31:22,815
Well, fuck me sideways.
1288
01:31:24,586 --> 01:31:26,986
So Fred finally
met the love of his life
1289
01:31:26,988 --> 01:31:29,021
and they lived
happily ever after.
1290
01:31:29,023 --> 01:31:30,556
Ha-ha, did they? Bollocks.
1291
01:31:30,558 --> 01:31:32,859
It lasted about a fortnight,
and when she realized
1292
01:31:32,861 --> 01:31:34,662
Fred was a stone-cold killer,
she scarpered.
1293
01:31:35,697 --> 01:31:37,129
He got over it, though.
1294
01:31:37,131 --> 01:31:39,431
Big Ray decided
to put his differences aside,
1295
01:31:39,433 --> 01:31:41,601
and with the 9 million
from the Zuuzer job,
1296
01:31:41,603 --> 01:31:43,569
we parlayed that
into a new outfit
1297
01:31:43,571 --> 01:31:45,403
and the world was our oyster.
1298
01:31:45,405 --> 01:31:47,540
So it was on
to the next chapter,
1299
01:31:47,542 --> 01:31:49,041
which, for a guy like me,
1300
01:31:49,043 --> 01:31:52,080
is probably gonna be
a fuckin' belter.
1301
01:31:59,220 --> 01:32:01,623
Flamingo! Flamingo!
1302
01:32:04,158 --> 01:32:05,925
Cunt!
1303
01:32:51,372 --> 01:32:53,875
Quiet!
1304
01:32:58,046 --> 01:33:01,082
This isn't very good news for you.
99071
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.