All language subtitles for 78910

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,120 --> 00:00:02,200 . 2 00:00:02,760 --> 00:00:07,680 The bodies found in the sewers have been identified: they are drug addicts, - 3 00:00:07,760 --> 00:00:12,440 who participated in a failed detoxification test. 4 00:00:12,520 --> 00:00:16,560 The fifth participant, Laura Salo, escaped. 5 00:00:21,680 --> 00:00:24,880 The tests had been organized by Krister Merihaara, 6 00:00:24,960 --> 00:00:27,640 the last victim of the symbol killer. 7 00:00:27,720 --> 00:00:30,520 Microfilm had been stuck in its mouth. 8 00:00:30,600 --> 00:00:34,800 It has a Latin book called Corpus Hippocraticum. 9 00:00:35,720 --> 00:00:39,680 It is a professional guideline and code for physicians. 10 00:00:39,760 --> 00:00:44,400 The point is that if you break these rules, you will be sentenced to death. 11 00:00:44,480 --> 00:00:49,200 Is your theory that the perpetrator punishes the transgressor of the laws of Hippocrates? 12 00:00:49,280 --> 00:00:51,760 Or the entire pharmaceutical industry. 13 00:00:54,440 --> 00:00:56,520 Get out of the car! 14 00:01:00,240 --> 00:01:02,920 -There was a body in the car! 15 00:01:03,360 --> 00:01:05,560 This is over now. 16 00:01:05,640 --> 00:01:10,120 No. You keep going until you find out the ringleader. 17 00:01:10,920 --> 00:01:15,200 Do you understand that you were involved in the murder of that driver? 18 00:01:16,400 --> 00:01:20,560 What about Anssi's stuff on the boat, was there anything there? 19 00:01:20,640 --> 00:01:24,400 There was a camera and a hard drive, and something was roaring. 20 00:01:25,280 --> 00:01:29,040 Were there any pictures in the camera? -No, but the hard drive had some. 21 00:01:30,960 --> 00:01:33,080 Who is that? 22 00:01:33,160 --> 00:01:36,760 Kato' Katop's necklace. -It's the same symbol. 23 00:01:50,160 --> 00:01:55,000 The photo was taken in 2016 in Kos. You were there with Ossi? -Yeah. 24 00:01:55,080 --> 00:01:59,120 It was a trip to Semmon. -Was your sister involved? 25 00:01:59,200 --> 00:02:03,080 She does not appear in the pictures. -No. Initially, Tuulin had to leave. 26 00:02:03,160 --> 00:02:07,240 She had entered a hassle phase in the Rehaxin project. 27 00:02:07,320 --> 00:02:10,360 I replaced Wind. -Why? 28 00:02:10,440 --> 00:02:14,440 What why? -Why did anyone have to go along at all? 29 00:02:14,520 --> 00:02:18,760 The purpose of the whole trip was to get Ossi's off drugs. 30 00:02:18,840 --> 00:02:23,560 But I couldn't talk there with him when the Wind couldn't get in. 31 00:02:23,640 --> 00:02:27,720 What is this referring to now? -Do you know who's in the picture? 32 00:02:30,320 --> 00:02:32,640 Yeah... This is Nea. 33 00:02:33,480 --> 00:02:36,240 Oisko ollu Paarma. -Nea Paarma? 34 00:02:36,320 --> 00:02:40,840 Yeah. Sellanen sweet girl. Her mother had just died. 35 00:02:40,920 --> 00:02:44,560 Nea was with her father in the same hotel as us. 36 00:02:44,640 --> 00:02:47,600 Why did Ossi have so many pictures of her? 37 00:02:47,680 --> 00:02:49,600 This is from one trip. 38 00:02:49,680 --> 00:02:53,640 The girl wanted pictures of herself, and Oss had a decent camera. 39 00:02:53,720 --> 00:02:57,840 I don't know if Ossi ever sent these pictures to her. 40 00:02:57,920 --> 00:03:01,360 Can you tell me something about Nea's necklace? 41 00:03:01,440 --> 00:03:04,440 These were sold there a little in every stall. 42 00:03:04,520 --> 00:03:08,000 Oisko bought them there. -Show it in more detail. 43 00:03:10,200 --> 00:03:14,160 The murderer left the same pattern in connection with Wind's body. 44 00:03:14,240 --> 00:03:18,200 The pattern was also at the site of Krister's body. 45 00:03:18,280 --> 00:03:21,520 Do you know what the connection could be? 46 00:03:21,600 --> 00:03:23,480 No. 47 00:03:24,960 --> 00:03:27,000 Okay. Thank you. 48 00:03:32,080 --> 00:03:35,600 Can we cover all information about Nea Paarma... 49 00:03:35,680 --> 00:03:37,600 (Blow.) 50 00:03:37,680 --> 00:03:39,720 Thank you. Hi. 51 00:03:40,520 --> 00:03:43,840 Nea Paarma committed suicide in the fall of 2019. 52 00:03:43,920 --> 00:03:46,920 Just before she turned 18. 53 00:03:47,000 --> 00:03:51,160 How? -With heroin. Overdose. The heart failed. 54 00:03:51,240 --> 00:03:54,040 So she used stuff? -Apparently. 55 00:03:54,120 --> 00:03:58,240 The girl was found in the Rajamäki artillery tower. Do you know the place? 56 00:03:58,320 --> 00:04:01,520 Yeah, it's been closed for many years. 57 00:04:01,600 --> 00:04:06,480 Did she leave any message? -Apparently not. The case was considered clear. 58 00:04:06,560 --> 00:04:10,400 Why did she kill herself? Was just turning 18. 59 00:05:46,160 --> 00:05:49,880 A connection was found between Tuuli Siren and Nea Paarma. 60 00:05:49,960 --> 00:05:54,040 Nea had visited Siren's clinic because of depression. 61 00:05:54,120 --> 00:05:56,960 Do we know the cause of depression? 62 00:05:57,040 --> 00:06:00,720 Nea's mother Tanja Paarma had died a little earlier - 63 00:06:00,800 --> 00:06:03,720 in connection with some routine surgery. 64 00:06:03,800 --> 00:06:06,440 Did girl's father already talke about it? -No. 65 00:06:06,520 --> 00:06:10,720 He's in Australia. Moved there shortly before Nea was born. 66 00:06:10,800 --> 00:06:14,720 Has not been in contact with family. And an alibi can be found, - 67 00:06:14,800 --> 00:06:17,400 so hardly related to the cases. 68 00:06:17,800 --> 00:06:20,880 Who was Kos with Nea? 69 00:06:20,960 --> 00:06:23,600 Her mother's brother... Jouni Paarma. 70 00:06:23,680 --> 00:06:27,360 Nea moved in with himn after her mother died, 71 00:06:27,440 --> 00:06:31,280 although Eno did not become an official guardian. 72 00:06:31,360 --> 00:06:33,640 Jouni Paarma is also dead. 73 00:06:33,720 --> 00:06:37,760 In a car accident, shortly after Nea's own. 74 00:06:37,840 --> 00:06:40,480 The car caught fire and the guy burned. 75 00:06:40,560 --> 00:06:43,440 Not oo I go to Paarmo all the way to the source. 76 00:06:43,520 --> 00:06:46,480 This is the symbol used by Korenno. 77 00:06:46,560 --> 00:06:49,680 The jewelry hung around Nea's neck in Kosin's pictures. 78 00:06:49,760 --> 00:06:52,640 A sign descriptive of Minoan medicine. 79 00:06:52,720 --> 00:06:56,040 It became a symbol of the oath of Hippocrates, 80 00:06:56,120 --> 00:07:00,400 which has evolved into a symbol of modern medicine. 81 00:07:00,480 --> 00:07:03,200 The rod of Asclepius. 82 00:07:03,280 --> 00:07:05,520 Yeah-oh, great job. 83 00:07:05,600 --> 00:07:08,240 What does this mean? 84 00:07:12,760 --> 00:07:14,880 Would change? 85 00:07:15,920 --> 00:07:20,880 -Hair found at the scene. It turned out it was a sheep. 86 00:07:20,960 --> 00:07:23,800 -So it was a sheep there? 87 00:07:23,880 --> 00:07:28,200 -Well, what do I know? Those hairs are at least from sheep. 88 00:07:32,600 --> 00:07:37,760 Asklepios was able to bring the dead to life with the help of snakes. 89 00:07:40,920 --> 00:07:43,760 Why do you always do that? -What? 90 00:07:43,840 --> 00:07:48,400 You pour it into a bigger cup. -What does it matter, where do you drink it? 91 00:07:48,480 --> 00:07:51,840 Karppi, Nea Paarma's is still of interest to us. 92 00:07:51,920 --> 00:07:56,840 Eno identified the body, but died himself before he could claim her stuff. 93 00:07:56,920 --> 00:08:00,200 I went through the stuff. This was still there. 94 00:08:01,920 --> 00:08:06,080 Sailor's Church brochure. Is this Lukas Roiha's place? -Yeah. 95 00:08:06,160 --> 00:08:10,080 I also reached Nea's school friend Mira Varvu. 96 00:08:10,160 --> 00:08:15,160 She said there had been a total of five underage girls, 97 00:08:15,240 --> 00:08:18,560 who were in that Roihan Young Lust ring. 98 00:08:18,640 --> 00:08:21,120 And Nea was one of them? -Yeah. 99 00:08:21,200 --> 00:08:25,560 Mira and Nea had been talking on the phone on the day of her death. 100 00:08:25,640 --> 00:08:30,000 Nea had said she was hit at the cave by an older guy - 101 00:08:30,080 --> 00:08:32,480 having gone to it for the night. 102 00:08:32,560 --> 00:08:37,040 Isn't the age limit of the Cave at least 21? -It doesn't stop anything. 103 00:08:37,120 --> 00:08:39,840 Experience speaks for itself. -Yes Yes. 104 00:08:41,040 --> 00:08:43,440 Did Mira know the guy's name? -No. 105 00:08:43,520 --> 00:08:48,000 But I realized that Nea didn't get along properly with her uncle. 106 00:08:48,080 --> 00:08:52,080 That's why it was a nightly tweak. -You asked about Nea's jewelry? 107 00:08:52,160 --> 00:08:57,080 Yeah, but she doesn't know anything about it. Except it was always around her neck. 108 00:08:57,160 --> 00:09:00,120 Would that be a piece of jewel in Nea's hoops? -No. 109 00:09:00,200 --> 00:09:03,200 Why not? -I do not know. 110 00:09:03,280 --> 00:09:06,160 Did you get a fresher picture of Nea? 111 00:09:06,240 --> 00:09:10,760 No, but Mira promised to send one. I gave her our number. 112 00:09:10,840 --> 00:09:12,920 I need it today. 113 00:09:17,240 --> 00:09:22,200 If Nea always had that jewelry around her neck, then where is that jewelry now? 114 00:09:28,600 --> 00:09:31,440 Police investigations have revealed - 115 00:09:31,520 --> 00:09:34,840 that an image had been recorded on the webcam, 116 00:09:34,920 --> 00:09:39,240 where a woman pushes the unskilled Kuusinen... 117 00:09:39,320 --> 00:09:42,320 -Wait. -... To the cholera pool. 118 00:09:42,400 --> 00:09:44,720 Police arrested this morning - 119 00:09:44,800 --> 00:09:47,880 Helsinki Mayor Sara Tulisuo - 120 00:09:47,960 --> 00:09:52,320 suspected of Henri Kuusinen's death. 121 00:09:55,280 --> 00:09:58,680 What does this mean? -The mayor is changing. 122 00:09:58,760 --> 00:10:01,920 Tulisuo no longer defends our clinic. 123 00:10:02,000 --> 00:10:05,480 -Well, it can't be up to one person. 124 00:10:05,560 --> 00:10:10,640 -Krister is dead. Rehaxin's reputation is ruined. Forget that clinic. 125 00:10:12,480 --> 00:10:15,080 I'm putting this project on ice. 126 00:10:21,080 --> 00:10:23,680 I can take care of this to the finish. 127 00:10:24,720 --> 00:10:27,560 Rehax - the clinic was Tuuli's vision. 128 00:10:27,640 --> 00:10:31,600 I should have figured out the the game earlier. 129 00:10:31,680 --> 00:10:34,560 -It wasn't just Wind's vision. 130 00:10:34,640 --> 00:10:39,840 The first idea for the whole drug was mine. The fact that we need such a drug. 131 00:10:39,920 --> 00:10:43,280 I said that to Tuuli. -The idea is just an idea. 132 00:10:43,360 --> 00:10:46,960 For me, one wonders who has this idea. 133 00:10:47,040 --> 00:10:50,920 Wind walked into this room of mine and sold the idea to me. 134 00:10:51,000 --> 00:10:55,440 It believed this, took this forward, and did research and experiments. 135 00:10:55,520 --> 00:11:00,000 -So. But I suggested to Tuuli that she meet the mayor. I was involved... 136 00:11:00,080 --> 00:11:02,680 -Assistants are always needed. 137 00:11:03,360 --> 00:11:07,360 You're a good chemist, but your sister was the leader. 138 00:11:08,400 --> 00:11:14,040 She was charismatic and made people believe in the importance of this project. 139 00:11:14,120 --> 00:11:16,040 -So. 140 00:11:16,120 --> 00:11:20,960 She was very good at manipulating people, that’s quite true. 141 00:11:22,520 --> 00:11:24,320 Exciting. 142 00:11:24,400 --> 00:11:27,400 She never spoke of evil. 143 00:11:28,960 --> 00:11:33,360 If Rehaxin’s development is put on ice, then I will stop. 144 00:11:34,120 --> 00:11:36,640 That's her thing. 145 00:12:09,920 --> 00:12:15,440 The traffic camera video you requested. Posted by: Hamburg Police. 146 00:12:41,800 --> 00:12:43,800 Hamburg police know - 147 00:12:43,880 --> 00:12:47,280 who collided with your husband in his car in 2016. 148 00:12:47,360 --> 00:12:50,200 The person's name is Cecilia Beatriz. 149 00:12:50,280 --> 00:12:53,520 She is the wife of the Polish ambassador to Germany. 150 00:13:23,280 --> 00:13:25,520 Helsinki. 151 00:13:30,040 --> 00:13:32,720 GII-565. 152 00:13:58,680 --> 00:14:00,880 Hey. -Hey. 153 00:14:00,960 --> 00:14:03,680 I have a couple of questions. -Aha. 154 00:14:10,000 --> 00:14:13,960 So where was this proscribed? -South of Hamburg. 155 00:14:14,040 --> 00:14:17,920 Yeah right. Seems to be Kaasinen Arto's car. 156 00:14:18,480 --> 00:14:21,720 So Arto Kaasinen is this driver? -He was yeah. 157 00:14:21,800 --> 00:14:24,880 Do you have his contacts? - Yes... 158 00:14:25,320 --> 00:14:29,200 But they are no longer valid. Artsi the devil died. 159 00:14:29,280 --> 00:14:32,000 The heart failed. He wasn't even 50. 160 00:14:32,080 --> 00:14:36,440 What about that truck, where is it? -I know where it was a year ago. 161 00:14:36,520 --> 00:14:40,160 Or? -It went at the same time as all the other equipment. 162 00:14:40,280 --> 00:14:43,160 Sold to Lappeenranta. -What company? 163 00:14:43,240 --> 00:14:48,000 No, that business has gone wrong already... -And you don't know where it is. -No. 164 00:14:48,080 --> 00:14:52,360 It had Russian ownership, and went bankrupt - 165 00:14:52,440 --> 00:14:57,880 and the bankruptcy estate sold the entire stock, probably on both sides of the border. 166 00:14:57,960 --> 00:15:00,320 What do you need that car for? 167 00:15:00,400 --> 00:15:04,400 The truck had a dashboard camera. I need that picture. 168 00:15:04,480 --> 00:15:06,920 Then I have it. 169 00:15:07,720 --> 00:15:10,120 The camera? -Yeah. 170 00:15:15,000 --> 00:15:19,520 I don't have time for this now. Could you give me the camera? 171 00:15:20,360 --> 00:15:22,960 Now! -Clear. 172 00:15:30,640 --> 00:15:33,360 Where have I put it... 173 00:15:38,240 --> 00:15:40,280 It's here. 174 00:15:41,560 --> 00:15:43,480 Tota... 175 00:15:43,560 --> 00:15:45,920 What do you offer about it? 176 00:15:47,080 --> 00:15:49,480 Oh no? -Yeah. 177 00:15:52,040 --> 00:15:55,880 Thank you. -Hey, you can't just take it... 178 00:15:56,920 --> 00:15:58,840 Time on... 179 00:16:14,480 --> 00:16:17,360 SD MEMORY CARD CANNOT BE READ 180 00:16:55,440 --> 00:16:57,360 Hi. -Hi. 181 00:16:57,440 --> 00:17:02,080 Hieta, can you help? I'm not allowed to dig up this mess. 182 00:17:02,160 --> 00:17:06,520 What's in there? -Dashboard camera image. -And related to what? 183 00:17:06,600 --> 00:17:11,360 Not related to work. A personal thing. You can still get the data back? 184 00:17:11,440 --> 00:17:13,640 I will look when I have time. 185 00:17:13,720 --> 00:17:17,760 Look especially on August 31, 2016, if you recover it. 186 00:17:17,840 --> 00:17:20,240 August 31, 2016, Yes. 187 00:17:20,320 --> 00:17:23,320 Yeah, and right after midnight. -Yes. 188 00:17:23,960 --> 00:17:27,080 I owe you a favour again... 189 00:17:27,160 --> 00:17:29,240 (Printer.) 190 00:17:47,120 --> 00:17:50,080 Three people from the same family die. 191 00:17:50,160 --> 00:17:54,160 One from drugs, two from drugs and one dies in an accident. 192 00:17:54,240 --> 00:17:56,520 Pretty special deaths. 193 00:17:56,600 --> 00:18:00,880 Do you think they weren't accidents? 194 00:18:00,960 --> 00:18:04,080 Not necessarily. But there is something strange about this. 195 00:18:04,160 --> 00:18:08,600 Mira sent a picture here. This was taken a week before Nea died. 196 00:18:08,680 --> 00:18:12,800 I believe the brand in the jewelry is the key to everything. 197 00:18:17,000 --> 00:18:19,120 Hello? 198 00:18:19,800 --> 00:18:22,120 Yeah... that's probably it. 199 00:18:22,200 --> 00:18:25,240 The perpetrator leaves the same mark on the victims. 200 00:18:25,320 --> 00:18:28,840 That means it's someone close to Nea. 201 00:18:28,920 --> 00:18:34,000 Admittedly, they are all dead. Except for a father who was distant and had an alibi. 202 00:18:34,080 --> 00:18:37,920 Doesn’t it seem like someone is taking revenge on Nea? 203 00:18:38,000 --> 00:18:42,960 But how does Wind Siren fit into this? The doctor who helped Nea. 204 00:18:43,040 --> 00:18:47,120 That, of course, could be assumed, but how do we know it. 205 00:18:47,200 --> 00:18:49,640 Nea sought help for depression. 206 00:18:49,720 --> 00:18:52,800 Siren doesn't offer her anything, 207 00:18:52,880 --> 00:18:57,840 no mental health services, no therapy, only prescribed drugs. 208 00:18:57,920 --> 00:19:02,680 And sometimes antidepressants may expose you to issues. -Hm. 209 00:19:03,560 --> 00:19:08,640 Korenno thought Siren could have been to blame for Nea's suicide. 210 00:19:09,960 --> 00:19:12,080 Tota... 211 00:19:12,160 --> 00:19:14,360 I'm looking for coffee. 212 00:19:16,360 --> 00:19:19,400 Did you listen to what I said? 213 00:19:19,480 --> 00:19:21,360 Hey! 214 00:19:23,000 --> 00:19:26,400 The man with whom Nea spent the last night. 215 00:19:26,480 --> 00:19:31,280 Let's go to the Cave to inquire. Nea was so young that someone could remember her. 216 00:19:31,360 --> 00:19:33,880 It's been a year. -What? 217 00:19:34,720 --> 00:19:37,560 He doesn't know anything. -How come? 218 00:19:38,320 --> 00:19:41,920 That man doesn't know anything! -Why would you know? 219 00:19:44,760 --> 00:19:47,360 It was me. 220 00:19:50,200 --> 00:19:53,000 What the fuck are you doing? 221 00:19:53,080 --> 00:19:56,200 Nea left me that morning. 222 00:19:59,040 --> 00:20:02,800 I was in a nightclub. Nea went with me. -She was 17. 223 00:20:02,880 --> 00:20:06,160 But she looked older. -You took a baby. 224 00:20:06,240 --> 00:20:09,720 She wasn't a child. She was days under 18. -Child. 225 00:20:09,800 --> 00:20:13,200 I did not know. She said that the age limit for the cave is 21. 226 00:20:13,280 --> 00:20:17,760 Yeah, I did badly then. I don't keep track of who I sleep with. 227 00:20:17,840 --> 00:20:20,800 Take it easy. I'm not interested in putting this on you - 228 00:20:20,880 --> 00:20:25,280 but how long have you known this. -Just recognized the new image. 229 00:20:26,680 --> 00:20:30,280 You understand that you may have been the last, 230 00:20:30,360 --> 00:20:34,200 who has seen Nea alive? -I understand hell well! 231 00:20:42,560 --> 00:20:44,360 (Phone.) 232 00:20:44,440 --> 00:20:46,320 Venni, yes... 233 00:20:46,800 --> 00:20:49,120 Nothing much. So? 234 00:20:51,200 --> 00:20:54,920 Whose party? Why do I have to come there? 235 00:20:57,440 --> 00:21:01,400 Okay. Are you looking for me? No ni. See you. 236 00:21:10,520 --> 00:21:12,520 (JP :) Moro. -Morjes. 237 00:21:12,600 --> 00:21:17,120 -Hey, that Nea guy Mira found their old chat chain. 238 00:21:17,200 --> 00:21:21,160 Nea had to meet some guy on the night of the day she died, 239 00:21:21,240 --> 00:21:24,520 who had promised her drugs from Ibiza. 240 00:21:24,600 --> 00:21:28,680 The meeting was supposed to be a restaurant called Kansas. Are you familiar? -No. 241 00:21:28,760 --> 00:21:32,200 It is that old place, on that road after Porvoo. 242 00:21:32,280 --> 00:21:34,960 That’s where those line dances are. 243 00:21:36,120 --> 00:21:38,520 It has to be tried. 244 00:21:39,600 --> 00:21:41,400 Okay. 245 00:21:42,480 --> 00:21:44,720 Just. Well, please. 246 00:21:46,000 --> 00:21:50,040 Make you something to eat? -Yeah. -I'm fine, you offer. 247 00:22:05,600 --> 00:22:10,480 Brought to that counter is Lamppari. The one who was there at the gig. -Aha. 248 00:22:12,640 --> 00:22:15,760 Kurt Busk. He owns this place. 249 00:22:19,880 --> 00:22:23,880 Who brought Mimmi? -I do not know. They change all the time. 250 00:22:24,720 --> 00:22:28,120 The person they go to is Mursu. 251 00:22:36,280 --> 00:22:38,440 (Venni :) Hi. -Hi. 252 00:22:38,520 --> 00:22:41,160 Hey. Kurt. -Henna. 253 00:22:41,240 --> 00:22:43,520 Are you comfortable? 254 00:22:43,600 --> 00:22:46,040 Yeah. This is a great place. 255 00:22:46,120 --> 00:22:48,680 You're Venn's friends, aren't you? 256 00:22:48,760 --> 00:22:51,200 Yeah. -Yhm. 257 00:22:51,280 --> 00:22:55,280 No problem. Have fun. Let's talk more later. 258 00:22:59,880 --> 00:23:03,120 Will those gigs be done? -Shh, not here. 259 00:23:03,200 --> 00:23:05,600 Looking for more to drink. 260 00:23:13,760 --> 00:23:16,240 Yeah hey, don't sleep. 261 00:23:16,960 --> 00:23:18,960 This is mine. 262 00:23:20,400 --> 00:23:22,760 -Have you asked? 263 00:23:22,840 --> 00:23:24,680 No. 264 00:23:25,160 --> 00:23:27,600 I have to go there. 265 00:23:46,520 --> 00:23:48,360 ACCESS DENIED 266 00:24:41,200 --> 00:24:43,960 (Walrus :) The room needs to be emptied. 267 00:24:44,040 --> 00:24:48,000 They should be outside before the party ends. 268 00:24:48,080 --> 00:24:52,960 (Lamppari :) What's the hurry about this? -None of your business. -I noble pulled the noises. 269 00:24:53,040 --> 00:24:55,720 -It's exactly what you thought. 270 00:25:00,240 --> 00:25:04,560 Fuck, this stuff is hell! -Ask Jokelat for help. 271 00:25:05,040 --> 00:25:08,560 -Rivers... Fucking any of them helps oo. 272 00:25:18,960 --> 00:25:20,960 (Squeak.) 273 00:25:50,920 --> 00:25:53,000 (Phone.) 274 00:25:54,160 --> 00:25:56,040 Hello? 275 00:25:56,120 --> 00:25:58,520 So what? Now or? 276 00:26:00,360 --> 00:26:02,240 Okay. 277 00:26:41,520 --> 00:26:44,280 Where were you -Nowhere. 278 00:26:44,360 --> 00:26:46,280 I tried that. 279 00:26:46,360 --> 00:26:48,480 From the toilet? Again? 280 00:26:49,880 --> 00:26:54,680 Well, is it a little sweet that you always follow me to the bathroom. 281 00:27:01,720 --> 00:27:04,160 Kato, kato, kato. 282 00:27:07,000 --> 00:27:10,840 Let's take the jackets. I'll show you one place. -What? 283 00:27:10,920 --> 00:27:15,240 All the bands went here to play in the 80s. -Okay. 284 00:27:15,320 --> 00:27:20,480 Yeah, that old bachelor still has walls full of their names. 285 00:27:21,520 --> 00:27:24,240 No Wow. -Hey, not now. 286 00:27:49,920 --> 00:27:54,160 Mimmonen it Nea was? Except "being older than my peers." 287 00:27:54,240 --> 00:27:58,080 Be below already. -Tell me. It can be of some use. 288 00:27:58,560 --> 00:28:00,760 I'm not sure. 289 00:28:01,480 --> 00:28:05,360 She talked a lot. -Did she say anything when she left? 290 00:28:05,440 --> 00:28:10,240 Shge had already left before I woke up. -Why didn't she wake you up? -I do not know. 291 00:28:10,320 --> 00:28:13,440 To this day, I thought she was alive. 292 00:28:13,520 --> 00:28:16,240 Although there was talk of the case at work? 293 00:28:16,320 --> 00:28:19,400 How could I combine it with that? 294 00:28:19,480 --> 00:28:22,840 Besides, it seemed like she wasn’t using drugs. 295 00:28:22,920 --> 00:28:27,560 Did she mention anything about herself? Or even Lukas Roihasta? -No. 296 00:28:27,640 --> 00:28:32,400 After all, you said she talked a lot. -Not about herself. What interrogation is this? 297 00:28:32,480 --> 00:28:35,920 Sorry, there's a private event here. -Police. 298 00:28:48,120 --> 00:28:50,760 Take that half. -Okay. 299 00:28:54,800 --> 00:28:56,920 Are you familiar? 300 00:28:57,640 --> 00:29:02,200 She was here a year ago. Nea Paarma. -I don't remember, I don't. 301 00:29:03,400 --> 00:29:05,280 Okay. Thank you. 302 00:29:05,680 --> 00:29:10,600 Nea Paarma. Came here sometime a year ago. -I haven't been here yet. 303 00:29:14,400 --> 00:29:17,920 Police. Do you recognize this woman? 304 00:29:18,000 --> 00:29:22,400 Nea Paarma. Was here sometime a year ago. -No say anything. 305 00:29:29,400 --> 00:29:34,000 Could you kindly leave. -And you're in front of me. 306 00:29:36,480 --> 00:29:38,880 You don't have permission to be here. 307 00:29:38,960 --> 00:29:43,040 I don't need your permission. Or do you want to go to the cells for the night? 308 00:29:43,120 --> 00:29:45,560 You can also give way to me. 309 00:29:47,760 --> 00:29:49,560 Okay. 310 00:29:49,640 --> 00:29:52,960 Turn around and put your hands behind your back. 311 00:29:53,040 --> 00:29:55,800 Did you hear that? Hands behind your back! 312 00:29:55,880 --> 00:29:59,480 Wait a minute! What's the matter here? 313 00:30:01,600 --> 00:30:04,120 Who are you? -Kurt Busk. 314 00:30:04,200 --> 00:30:09,080 I own this place. My guests are scared when you come here. 315 00:30:09,160 --> 00:30:11,880 We have questions for the staff. 316 00:30:11,960 --> 00:30:16,760 Your idiot friend does not seem to understand it. -I am sorry. 317 00:30:16,840 --> 00:30:21,160 Let's talk privately. -Did you work here a year ago? 318 00:30:21,240 --> 00:30:25,040 Sorry? - were you here at work a year ago? 319 00:30:25,120 --> 00:30:26,960 That's possible. 320 00:30:27,040 --> 00:30:31,120 Therefore, we talk to your staff, then let's go. 321 00:30:31,200 --> 00:30:35,640 And you tell this fucking monkey to stay away! 322 00:30:35,720 --> 00:30:40,840 This place was closed a year ago. In renovation. For several months. 323 00:30:40,920 --> 00:30:43,560 You can easily check it. 324 00:30:56,440 --> 00:30:59,640 Make sure they are clear to leave. -Yeah. 325 00:31:03,840 --> 00:31:06,920 Last opened six months ago. 326 00:31:11,440 --> 00:31:14,040 Get the fuck out of it now! 327 00:31:14,120 --> 00:31:16,200 Let's go. 328 00:31:17,160 --> 00:31:19,280 Just like this. 329 00:31:20,080 --> 00:31:22,920 Get your whore fucked here! 330 00:31:25,400 --> 00:31:27,760 Did you call me a whore? 331 00:31:29,480 --> 00:31:31,680 Are you deaf? 332 00:31:33,080 --> 00:31:36,880 Did you call me a whore? - Karppi, stop! 333 00:31:36,960 --> 00:31:41,360 Not when I want to hear him say it again. Or... 334 00:31:43,480 --> 00:31:47,360 I could shoot the shithead. -Smell whore fuck! 335 00:31:49,680 --> 00:31:51,640 Let's go. 336 00:31:55,920 --> 00:32:00,160 (Brother :)... when my mother died, I was left with all the fuss. 337 00:32:00,240 --> 00:32:04,920 See - Semmon, which is Dingo's plate and the Holy Puppets on the other side. 338 00:32:05,000 --> 00:32:06,960 I see. 339 00:32:25,920 --> 00:32:28,240 Are you okay 340 00:32:30,400 --> 00:32:32,600 Henna was there. 341 00:32:32,680 --> 00:32:37,040 She just went in with someone. -Oh lots of party? -So. 342 00:32:37,880 --> 00:32:40,320 Do you want to go back? 343 00:32:42,240 --> 00:32:45,160 No. Let's just go. 344 00:32:46,000 --> 00:32:47,840 Okay. 345 00:33:28,760 --> 00:33:30,920 Did it dissipate? 346 00:33:31,920 --> 00:33:34,120 (Karppi sighs.) 347 00:33:36,640 --> 00:33:39,440 Do you want to talk about Henna? -No. 348 00:33:41,640 --> 00:33:43,560 Okay. 349 00:33:47,640 --> 00:33:51,960 Why had Nea arranged a meeting in a place that was already closed? 350 00:33:52,040 --> 00:33:57,160 Anyway, weird, nothing in the middle. -She was offered jobs in the restaurant industry. 351 00:33:57,240 --> 00:34:00,120 Maybe the former owner of the place offered it. 352 00:34:00,200 --> 00:34:03,600 Still. Really strange place to meet. 353 00:34:04,240 --> 00:34:07,360 From there, Nea ended up in a cannon tower. 354 00:34:07,840 --> 00:34:10,800 We need to find out what happened in between. 355 00:34:10,880 --> 00:34:15,640 Call JP and tell it to find out who the former owner is, 356 00:34:15,720 --> 00:34:18,880 and talks to all its employees. -Okay. 357 00:34:19,840 --> 00:34:23,120 (Phone.) Emil calls. At this hour? 358 00:34:23,840 --> 00:34:26,640 Hello, honey. - Snake the snake. 359 00:34:27,080 --> 00:34:31,320 What? Snake Puri? -Yeah, you have to come here! 360 00:34:31,400 --> 00:34:33,480 Okay, I'll be right there. 361 00:34:33,560 --> 00:34:38,040 Turn around the island and turn on the flasher. Emil is allergic. 362 00:34:39,920 --> 00:34:43,640 Tell him not to move. -Oh, honey, motionless. 363 00:34:43,720 --> 00:34:46,920 Did Grandpa give you a tablet? Do you vomit? 364 00:34:47,000 --> 00:34:49,320 It didn't bother me. 365 00:34:49,400 --> 00:34:52,440 So the snake purely a precaution and not you? 366 00:34:52,520 --> 00:34:57,240 Yeah. But you still have to come here. (Watch out :) No need, Emil... -Okay. 367 00:34:58,080 --> 00:35:01,360 No worries, boy but scared. 368 00:35:02,240 --> 00:35:06,600 Tell your grandfather I'm still coming. I'll be right there. -Okay. 369 00:35:06,680 --> 00:35:08,480 Hi. -Hi. 370 00:35:09,560 --> 00:35:12,160 And he wasn't bitten. 371 00:35:14,440 --> 00:35:17,880 Is Emil pretty much visiting his grandfather? 372 00:35:21,320 --> 00:35:24,000 This is a temporary arrangement. 373 00:35:24,800 --> 00:35:27,200 Outpatient support action. 374 00:35:32,280 --> 00:35:35,000 I was in the yard after that - 375 00:35:35,080 --> 00:35:39,360 when Henna got in and Emil started to have symptoms badly. 376 00:35:44,200 --> 00:35:49,200 Just drive quieter. We're not in a hurry. Lots go every hour. 377 00:35:52,760 --> 00:35:56,760 Before, the rides were dormant at this time of year. 378 00:36:03,960 --> 00:36:08,000 Fucking cops. They beat them for no reason. 379 00:36:08,880 --> 00:36:12,000 Can we leave him? -Not yet. 380 00:36:12,080 --> 00:36:14,480 The gang is only gaining momentum. 381 00:36:16,360 --> 00:36:19,600 I'm feeling a little weak. -Ai what? 382 00:36:20,760 --> 00:36:25,120 Feel sick. -Fuck, Have you have some bad vodka? 383 00:36:25,200 --> 00:36:27,240 Seems to be. 384 00:36:27,320 --> 00:36:31,160 Okay. Let's send the point. I'm going to say there. 385 00:37:59,160 --> 00:38:01,120 (Door.) 386 00:38:03,360 --> 00:38:05,640 Hey Mom. -Hi honey. 387 00:38:06,480 --> 00:38:09,400 How are you? -Quite well. 388 00:38:09,480 --> 00:38:12,360 -It might not be a snake. 389 00:38:12,960 --> 00:38:15,560 Aha. So what was it then? 390 00:38:15,640 --> 00:38:18,440 Probably some other snake. 391 00:38:19,560 --> 00:38:22,160 - Can I have a little more control? 392 00:38:22,240 --> 00:38:24,840 Well, for a little while. -Yes! 393 00:38:32,320 --> 00:38:34,720 What happened? 394 00:38:34,800 --> 00:38:36,880 I have had - 395 00:38:37,640 --> 00:38:41,520 palpitations for a while. Sometimes there will be these. 396 00:38:41,600 --> 00:38:44,400 The boy noticed and was frightened in vain. 397 00:38:44,480 --> 00:38:47,120 Isn't it dangerous? -Ah! 398 00:38:47,840 --> 00:38:51,000 When are you going to go for a checkup? 399 00:38:51,080 --> 00:38:53,520 I'm not going to go. 400 00:38:59,800 --> 00:39:01,600 Okay. 401 00:39:04,520 --> 00:39:07,800 I'm really grateful for all this, 402 00:39:07,880 --> 00:39:12,080 but I never gave permission for Emil to stay here. 403 00:39:12,160 --> 00:39:16,040 They may not ask you. And you heard what the boy said. 404 00:39:16,120 --> 00:39:20,360 Don't grind shit. You know very well that they do not give custody - 405 00:39:20,440 --> 00:39:24,000 to an old man who is in that condition. 406 00:39:25,120 --> 00:39:28,760 Emil is afraid you will die. Because of your work. 407 00:39:30,040 --> 00:39:31,920 I'm not dying. 408 00:39:32,000 --> 00:39:35,520 You can’t promise it, and Emil knows it well. 409 00:39:35,600 --> 00:39:39,760 Still. I want you to tell Emil, 410 00:39:39,840 --> 00:39:42,320 he won't stay here at all - 411 00:39:42,400 --> 00:39:46,440 but will move home as soon as the plumbing renovation is complete. 412 00:39:46,520 --> 00:39:49,520 And you support this idea. 413 00:39:49,600 --> 00:39:52,720 Don't turn my son against me. 414 00:39:55,560 --> 00:40:00,280 That boy is the only reason I'm still here. 415 00:40:11,400 --> 00:40:13,400 (Phone.) 416 00:40:16,880 --> 00:40:22,320 Hey. Is Karppi in it yet? -Not anymore. 417 00:40:22,400 --> 00:40:27,360 She had its own phone off. Say hello, that video works now. 418 00:40:27,440 --> 00:40:32,600 The copy is on the disc. I left it on the table at the examination board. Reads "Karp". 419 00:40:33,200 --> 00:40:37,000 What do you mean by video? -It's something of her own. 420 00:40:37,080 --> 00:40:42,080 The truck's dashboard camera is photographed across Europe, especially from Germany. 421 00:40:42,160 --> 00:40:46,960 I marked it on August 31, 2016, which she was interested in. 422 00:40:48,480 --> 00:40:50,280 Okay. 423 00:40:51,400 --> 00:40:53,640 Yeah, I'll tell her. 424 00:40:54,560 --> 00:40:56,640 Nights. -Now. 425 00:42:47,440 --> 00:42:49,800 How did it happen? 426 00:42:49,880 --> 00:42:52,360 No one really knows. 427 00:42:52,440 --> 00:42:57,840 He went for a run, it was dark, and he did not use any reflectors. 428 00:42:57,920 --> 00:43:01,480 The car drove over him and fled the scene. 429 00:43:02,000 --> 00:43:06,480 What struck me the most was that we had just been arguing before it left. 430 00:43:06,560 --> 00:43:09,200 I was at fault the time I saw it. 431 00:43:09,280 --> 00:43:12,840 Some cops came and told me that Jussi is dead. 432 00:43:12,920 --> 00:43:15,520 However, that was not the cause of the death. 433 00:43:16,080 --> 00:43:18,600 Not anyone else. 434 00:43:18,680 --> 00:43:20,800 I guess not. 435 00:45:59,200 --> 00:46:00,200 34988

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.