All language subtitles for 12 - Case Study English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,690 --> 00:00:06,260 ‫As another example, let me share with you the true story of a global company in the oil and gas industry. 2 00:00:06,750 --> 00:00:12,690 ‫This organization, which I won't name, operates in several countries and has several thousand employees 3 00:00:13,290 --> 00:00:16,250 ‫due to recent turnover at the very top of the organization. 4 00:00:16,680 --> 00:00:19,920 ‫Many changes are occurring, but that's to be expected. 5 00:00:19,920 --> 00:00:20,290 ‫Right. 6 00:00:21,040 --> 00:00:25,320 ‫However, in addition, the oil and gas industry has been suffering lately. 7 00:00:25,590 --> 00:00:28,160 ‫That's another factor which is causing a lot of change. 8 00:00:28,980 --> 00:00:34,980 ‫Many people I know what the company are clearly upset because the new leaders talk about a new direction 9 00:00:34,980 --> 00:00:40,110 ‫they want to take and that they will be announcing new changes to the organizational structure and the 10 00:00:40,110 --> 00:00:43,050 ‫pay structures and how excited they are about them. 11 00:00:43,710 --> 00:00:45,780 ‫Sounds like a great motivational approach, right? 12 00:00:46,110 --> 00:00:47,520 ‫Well, here's the problem. 13 00:00:48,240 --> 00:00:53,940 ‫They keep talking about these exciting changes, but they have not yet announced exactly what many of 14 00:00:53,940 --> 00:00:54,840 ‫those changes are. 15 00:00:55,380 --> 00:00:59,520 ‫And they've been promising to make these announcements for over a year already. 16 00:00:59,850 --> 00:01:06,540 ‫The one change they did make was to the sales staff pay structure, which calls for holding back a significant 17 00:01:06,540 --> 00:01:12,120 ‫percentage of their commission to be paid out at the end of the year, just to imagine the reaction 18 00:01:12,120 --> 00:01:13,860 ‫of the sales staff to that change. 19 00:01:14,460 --> 00:01:15,770 ‫Not so exciting. 20 00:01:16,560 --> 00:01:21,630 ‫So the people at the top of the company are so focused on the planning and budgeting of the changes 21 00:01:21,990 --> 00:01:23,820 ‫that they are not focusing on the people. 22 00:01:24,450 --> 00:01:26,910 ‫Where are the resources for these changes coming from? 23 00:01:27,450 --> 00:01:29,460 ‫How will these changes affect employees? 24 00:01:30,210 --> 00:01:32,670 ‫How should they be communicated to the general staff? 25 00:01:33,330 --> 00:01:35,190 ‫When should they be communicated? 26 00:01:35,850 --> 00:01:39,990 ‫How will they ensure that the vision is getting from the top to the bottom of the company? 27 00:01:40,110 --> 00:01:42,700 ‫At this point, none of these questions have been answered. 28 00:01:43,410 --> 00:01:49,890 ‫There has not been a good balance between setting the vision, gaining commitment and motivation, as 29 00:01:49,890 --> 00:01:53,400 ‫well as planning and budgeting and resource allocation. 30 00:01:54,430 --> 00:02:01,600 ‫Many people are beginning to leave the company, almost 50 percent of the sales staff alone have left 31 00:02:01,600 --> 00:02:02,510 ‫in the past year. 32 00:02:03,250 --> 00:02:09,080 ‫This is a prime example of the failure to find the balance between leadership and management. 33 00:02:09,550 --> 00:02:15,490 ‫By the way, when changes are coming fast and furious in your organization, it's easy to lose track 34 00:02:15,490 --> 00:02:17,850 ‫of finding the balance between management and leadership. 35 00:02:18,520 --> 00:02:25,870 ‫So make sure to stop and involve your staff sooner rather than later through communication, feedback, 36 00:02:26,260 --> 00:02:34,030 ‫collaboration and participation, weaving them into part of the change to better gain their commitment. 3933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.